Porter Matrx Digital MDM Operations Manual

Tipo
Operations Manual
10545100-Spanish Rev. C
25 mayo 2021
Parker Hannifin Corporation
Porter Instrument
245 Township Line Road
Hatfield, PA 19440
Oficina 215 723 4000
Fax 215 723 5106
MDM Digital
Manual de Operaciones
Este producto cumple con la Directiva de Dispositivos Médicos (93 / 42 / CEE).
En seguimiento de esta directiva, se elaboró y archivó una “Declaración de Conformidad”.
Los países de la Comunidad Europea deberán dirigir las preguntas que tengan sobre cualquier Directiva
de Dispositivos Médicos (MDD) al representante autorizado indicado a continuación.
Nombre del
contacto:
Parker Hannifin Manufacturing Sarl
Dirección postal:
Via privata Archimede 1
20094 Corsico, Italy
Teléfono:
+0223077419
El sistema de calidad de Porter Instrument tiene la certificación de ISO 13485. Nuestro registro tiene el siguiente
alcance:
“El diseño, la manufactura, la distribución y el servicio de flujómetros para la sedación con óxido nitrosooxígeno,
sistemas de evacuación de gases, sistemas de distribución de gases y sistemas de comunicación de oficina para
uso por parte de médicos, dentistas o proveedores de atención médica certificados”.
Para obtener más información, visite nuestro sitio web: www.porterinstrument.com.
Para registrar su producto: www.porterinstrument.com/resources-dental; haga clic en la ficha "Warranty"
(Garantía).
Para descargar un Manual del Usuario: www.porterinstrument.com/resources-dental; elija la ficha "Manuals"
(Manuales).
de
2
IMPORTANTE:
LEA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE MANEJAR ESTE DISPOSITIVO
Este manual contiene información sobre la técnica de administración básica, así como también instrucciones
sobre revisiones periódicas que el usuario debe realizar y que son necesarias para comprobar el rendimiento
adecuado de este dispositivo y sus características de seguridad. Conserve este manual para referencia futura.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Estas advertencias y precauciones tienen el objeto
de ayudarle a entender el modo de manejo seguro
del flujómetro MXR. Una ADVERTENCIA alerta
sobre un posible riesgo para los seres humanos. Una
PRECAUCIÓN advierte sobre la posibilidad de daños
a equipos.
ADVERTENCIA: No utilice este dispositivo para
administrar anestesia general ni tampoco como parte
de, ni junto con, un sistema de administración de
anestesia general.
ADVERTENCIA: El personal se expone a N2O
durante la administración de analgesia/sedación
consciente de N2O/O2. NIOSH recomienda reducir
tal exposición a un mínimo. Comuníquese con
NIOSH (1-800-35-NIOSH) para solicitar sus
publicaciones sobre el control del óxido nitroso en
entornos de cirugía bucal (Control of Nitrous Oxide in
Dental Operatories). La exposición puede reducirse a
un mínimo si se implementan controles efectivos. En
las publicaciones del Instituto Nacional para la
Seguridad y Salud Ocupacional (National Institute for
Occupational Safety and Health, NIOSH) se asevera
que la implementación de controles como el
mantenimiento del sistema, ventilación y prácticas
laborales puede reducir de manera eficaz las
concentraciones de N2O en procedimientos de
pacientes. El sistema de evacuación Porter de su
flujómetro es una parte importante de los sistemas de
controles.
ADVERTENCIA: El equipo Porter Instrument utiliza
el sistema cross+protection. La manguera flexible y
los conectores que se unen al flujómetro tienen
diseño DISS (sistema de seguridad por diámetros
indexados); diámetro exterior: 3/8 pulg. para el óxido
nitroso y ½ pulg. para el oxígeno. El sistema
cross+protection está concebido para evitar fallas
de conexión de las tuberías de oxígeno y óxido
nitroso. ¡NO INTENTE CAMBIAR LOS DIÁMETROS
O LOS CONECTORES DEL FLUJÓMETRO! La
manipulación no autorizada del sistema
cross+protection constituye una aceptación de
responsabilidad por parte del instalador. Para su
propia protección, como también la del dico y los
pacientes, utilice tubos de diámetro exterior de 3/8
pulg. para todas las vías de óxido nitroso, y de ½
pulg. para todas las vías de oxígeno.
A fin de garantizar el funcionamiento seguro y el
cumplimiento de todos los reglamentos locales contra
incendios, todos los sistemas de flujómetros de
Porter Instrument están diseñados para utilizarse con
sistemas de administración de sedación instalados
en el interior de paredes, y tienen que cumplir o
exceder las pautas establecidas por la Asociación
Nacional de Protección Contra Incendios para
Sistemas de Gases Médicos No Inflamables
(National Fire Protection Association for
Nonflammable Medical Gas Systems), NFPA 99.
Para solicitar ejemplares o secciones de las pautas
NFPA 99, envíe una solicitud por escrito a: National
Fire Protection Association, Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269-9904; o llame al 1-800-344-3555
ADVERTENCIA: Instalaciones nuevas o
modificadas: la conexión correcta de los tubos de
gas es absolutamente esencial para la seguridad
el paciente. Antes de que se utilice el sistema, el
distribuidor o contratista autorizado debe suministrar
documentación por escrito que confirme la conexión
correcta de todas las tuberías de gas y la realización
de pruebas de presión del sistema. Si bien esta es
una buena práctica comercial, es importante que el
usuario también lleve a cabo sus propias
verificaciones, independientemente del distribuidor o
contratista autorizado, para constatar las conexiones
correctas de todas las tuberías de gas antes de
utilizar el sistema. El usuario es responsable en
última instancia de asegurarse de que no haya
cruces de las vías.
ADVERTENCIA: Durante cualquier corte eléctrico,
recuerde APAGAR el flujómetro y cerrar
manualmente las válvulas del tanque. Con sistemas
eléctricos centralizados de gas, si al interrumpirse la
electricidad hubiese flujo de gas y se deja ABIERTO
el flujómetro, habrá flujo de gas cuando se
restablezca la electricidad.
PRECAUCIÓN: Este dispositivo está destinado a ser
utilizado por un médico, dentista o proveedor de
atención médica certificado, o bajo prescripción
facultativa.
PRECAUCIÓN: Utilice siempre gases de grado
médico que estén limpios y secos. El ingreso de
humedad u otros contaminantes en este dispositivo
podría alterar su funcionamiento.
PRECAUCIÓN: No intente reparar, modificar ni
calibrar este dispositivo. Toda labor de reparación o
modificación no autorizada y el uso indebido de este
dispositivo tendrán efectos adversos probables en su
rendimiento y anularán la garantía.
PRECAUCIÓN: Para reducir a un mínimo el
potencial de incendio o explosión, no aceite ni
engrase nunca ninguna parte de este sistema.
Símbolo Descripción
EQUIPO MÉDICO EN
REFERENCIA A RIESGOS
MECÁNICOS, DE INCENDIO Y
DESCARGAS ELÉCTRICAS DE
CONFORMIDAD CON UL 2601-1,
Y CAN/CSA C22.2 N.O601,1
Corriente alterna
Toma de tierra de protección
Atención; consultar los documentos adjuntos
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
INSTRUCCIONES SOBRE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Y LA PUESTA A TIERRA
La unidad debe estar conectada a tierra. La conexión a tierra proporciona una trayectoria con menor resistencia
para el paso de la corriente eléctrica, a fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
Se debe hacer una conexión de tierra de protección con una de las siguientes opciones:
1) mediante el tercer hilo del cable eléctrico, cuando se lo enchufa a una toma adecuada que
esté debidamente instalada y puesta a tierra en seguimiento de todos los reglamentos y
normas locales;
2) mediante el terminal de tierra externo ubicado en la parte posterior del dispositivo.
Una toma de tierra de protección es una conexión al punto de tierra de las instalaciones,
ubicado fuera de ellas. La conexión a tierra de protección debe ser verificada por un
electricista certificado.
No utilice cables eléctricos que tengan mellas, cortes u otros daños. Tampoco utilice la
unidad con un cable de extensión, dado que se producirán interferencias
electromagnéticas.
3
4
REQUISITOS Y CARACTERÍSTICAS
REQUISITOS DEL CONECTOR EN "T" DE BOLSA
Se requiere un conector en "T" de bolsa para utilizar esta unidad. El conector en "T" de bolsa se instala desde
fábrica en la unidad o se suministra por separado para montajes remotos. La conexión del paciente se realiza
mediante los inhaladores nasales de evacuación de Matrx by Parker.
TUBERÍAS DE LAS INSTALACIONES
Es IMPERATIVO que el usuario realice pruebas para verificar la conexión correcta de todas las tuberías, aparte
de las pruebas realizadas por el distribuidor o el contratista. Si usted no tiene conocimientos sobre los sistemas
de tuberías, solicite el manual 10311700 de Matrx. El usuario es responsable en última instancia de asegurarse
de las conexiones correctas de las tuberías.
SISTEMA DE SEGURIDAD DISS
Las conexiones de gas del mezclador MDM DIGITAL se codifican mecánicamente bajo el sistema DISS de
diámetros indexados (Diameter Index Safety System). Esta característica ayudar a prevenir los errores de cruce
de las tuberías. Estas conexiones no se deben alterar bajo ninguna circunstancia.
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Esta unidad no contiene piezas internas susceptibles de reparación por parte del usuario. Si
no se desconecta la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier labor de mantenimiento
o reparación, habrá riesgos de una descarga eléctrica. Desconecte siempre la fuente de
alimentación antes de inspeccionar o reparar la unidad.
PRUEBA DE LA ALARMA
El usuario debe hacer una prueba para comprobar el funcionamiento correcto del sistema de
alarma antes de cada uso clínico.
USO PREVISTO: FLUJÓMETRO PARA SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE ANALGESIA
El flujómetro Digital MDM está destinado a usarse como sistema de sedación consciente de flujo continuo para
administrar una mezcla de gases de óxido nitroso y oxígeno a un paciente consciente que respira de forma
espontánea.
Indicaciones de uso
Este dispositivo está indicado para ser utilizado por un médico, dentista o profesional certificado y debidamente
capacitado en su uso en la atención de un paciente. Porter Instrument recomienda que el usuario tenga un
conocimiento exhaustivo de la sedación consciente con óxido nitroso-oxígeno para analgesia del paciente, y que
cuente con la debida capacitación en su administración antes de utilizar este producto. Si desea información sobre
los requisitos de capacitación en la administración de sedación consciente con óxido nitroso-oxígeno, comuníquese
con la autoridad normativa correspondiente de su país, estado o provincia. Se recomienda la capacitación del
usuario para que este adquiera el entendimiento y los conocimientos prácticos de los aspectos de comportamiento
de la sedación con óxido nitroso; la capacitación complementará las características de seguridad de este
dispositivo. Los dispositivos permiten que el operador ajuste el porcentaje de oxígeno en un intervalo del 100% al
30%, controlando así la relación entre el oxígeno y el óxido nitroso. El operador puede también controlar el volumen
total del gas mezclado a una razón de hasta 9,9 litros por minuto.
Evacuación
Monitoree la presencia de N2O en el área de tratamiento para comprobar que los controles estén logrando niveles
bajos de PPM (partes por millón) de exposición. Comuníquese con su distribuidor de Porter para informarse sobre
monitores y pruebas.
Conexión del suministro de gas
Una vez instalado el flujómetro, conecte los tubos de suministro de óxido nitroso y oxígeno a los conectores DISS
ubicados en la parte posterior de la unidad del flujómetro. Es importante configurar los reguladores de ambos gases
para que administren presiones en el intervalo de 53 psig ±2 psig. Confirme la ausencia de fugas en las conexiones
de presión de la unidad. Si hay una fuga, se formarán burbujas en la ubicación afectada al aplicársele una solución
de agua y jabón. Se recomienda realizar este procedimiento cada vez que se cambie un cilindro. Consulte las
5
instrucciones de uso e instalación del soporte del tanque “E” móvil FM-916 para averiguar el procedimiento de
conexión del suministro de gas al flujómetro y la instalación del tanque en un soporte móvil.
Responsabilidad del usuario
Este producto no se debe reparar de ninguna manera que no siga las instrucciones por escrito suministradas por
Matrx by Parker. El usuario de este producto es el único responsable de cualquier desperfecto resultante del uso,
reparación o mantenimiento indebidos, daños, o modificaciones realizadas por personal ajeno a Matrx by Parker.
El usuario es responsable de asegurarse del suministro del gas correcto a la presión correcta en los accesorios de
conexión ubicados en la parte posterior de la unidad.
Diagnóstico de equipo
El mezclador DIGITAL MDM realiza pruebas de autocomprobación al inicio y durante el funcionamiento del equipo.
En caso de detectarse cualquier error, la unidad mostrará el mensaje EE en la pantalla de %O2, además de un
código de error en la pantalla FLOW (FLUJO). En caso de aparecer un código de error, saque la unidad del servicio
para pacientes y llame al Departamento de Servicio Técnico de Matrx by Parker al 1-888-723-4001. Para ayudar
al diagnóstico de la unidad, tome nota del código de error final mostrado.
Descripción de la unidad: En la fig. 1 se muestra el mezclador DIGITAL MDM®. El dispositivo permite que el
operador ajuste el porcentaje de oxígeno en un intervalo del 100% al 30%, controlando así la relación entre el
oxígeno y el óxido nitroso. El operador puede también controlar el volumen total del gas mezclado a una razón de
hasta 9,9 litros por minuto.
Control de la mezcla: El mezclador DIGITAL MDM realiza una mezcla precisa del oxígeno y óxido nitroso
provenientes de cilindros locales o sistemas de tuberías de gas, y envía la mezcla electrónicamente controlada a
la salida del conector en "T" de bolsa.
Seguridad incorporada: Una serie de alarmas (vea el apartado "Sistema de alarmas de seguridad", pág. 5) alerta
al usuario sobre cualquier problema que haya dentro de la unidad mezcladora DIGITAL MDM o en el suministro
de gas.
Pantallas e indicadores: Los números de ubicaciones señalados a continuación se refieren a la fig. 1.
Pantalla de flujo: La pantalla LPM FLOW (FLUJO EN LPM) (4) muestra usualmente el caudal de flujo total de gas;
muestra también los caudales individuales de óxido nitroso u oxígeno cuando se presionan los controles de
visualización del flujo de N2O u O2(6). El flujo de gas mostrado se muestra en el indicador de flujo (5) como O2,
TOTAL o N2O.
Pantalla de % de oxígeno: La pantalla % OXYGEN (% de oxígeno) (3) indica el punto determinado de
concentración de oxígeno en el flujo total.
Indicadores de flujo de gas: El flujo de gas está señalado por indicadores LED de gráfico de barras (1). Un gráfico
de barras verdes representa el flujo de O2, mientras que uno de barras azules representa el de N2O. El número de
barras iluminadas constituye una indicación gráfica del nivel de flujo de un gas particular.
6
Figura 1. Panel frontal del mezclador DIGITAL MDM® de Matrx (todos los LED están iluminados
en la figura)
SISTEMA DE ALARMAS DE SEGURIDAD
El mezclador DIGITAL MDM® presenta cuatro
condiciones de alarma. Estas aparecen en la
pantalla de alarma de seguridad (ver la fig. 1, ítem
2) únicamente cuando así lo exijan las
condiciones; en caso contrario no estarán visibles.
Las condiciones de alarma son:
OXYGEN FAILURE (FALLA DE OXÍGENO): Esta
alarma indica que no es posible administrar el flujo
de oxígeno (O2) establecido. Revise el suministro
de oxígeno. Durante una alarma de FALLA DE
OXÍGENO, se cierra automáticamente la
administración de óxido nitroso. Las pantallas LPM
FLOW y % OXYGEN están desactivadas.
NITROUS FAILURE (FALLA DE ÓXIDO
NITROSO): Esta alarma indica que no es posible
administrar el flujo de óxido nitroso (N2O)
establecido. Revise el suministro de óxido nitroso.
Durante una alarma de FALLA DE ÓXIDO
NITROSO, la pantalla LPM FLOW indica el flujo de
oxígeno, mientras que la pantalla de % OXYGEN
está desactivada.
Tanto la alarma de FALLA DE OXÍGENO como la
de FALLA DE ÓXIDO NITROSO se cancelan
automáticamente. Cuando se restablece el gas, la
unidad regresa a los valores de caudal y relación
de mezcla que estaban presentes en el momento
en que se produjo la condición de alarma.
1 LPM OXYGEN LIMIT (LÍMITE DE OXÍGENO DE
1 LPM): Este mensaje se muestra cuando el
caudal de oxígeno llega a un valor de 1 LPM (litro
por minuto); la unidad no permite que el caudal del
oxígeno descienda por debajo de este valor. Si el
usuario intenta reducir el % de oxígeno mientras
se muestra este mensaje, la unidad compensa
aumentando el caudal total.
Botón de
encendido/
apagado
Control de
flujo
Controles de
visualización
del flujo
Botón de flujo
rápido de O
2
1
Indicadores
de flujo de
gas
3
Pantalla de %
de oxígeno
4
Pantalla de
flujo
5
Indicador
de flujo
Botón de
prueba/silenciamiento
de alarma allarmi
Controles del %
de oxígeno
7
FLUSH FLOW LOW (FLUJO RÁPIDO BAJO):
Este mensaje indica que el caudal de flujo rápido
del oxígeno está por debajo de 10 LPM. Revise la
presión del suministro de oxígeno.
PRECAUCIÓN: Pulse las teclas únicamente
con los dedos. No utilice objetos duros o
puntiagudos. De no seguir esta advertencia, el
panel frontal podría DAÑARSE.
CONTROLES DE TECLAS
Botón de encendido/apagado: El botón de
ENCENDIDO/APAGADO controla la operación de la
unidad. La pulsación momentánea del botón de
ENCENDIDO/APAGADO cambia el estado de
alimentación de la unidad: de apagado a encendido, o
de encendido a apagado.
Nota: Si la alimentación de la unidad se interrumpe y
luego se restablece, bien sea
desconectando/reconectando el cable eléctrico o
debido a un corte eléctrico local, la unidad mostrará el
mensaje OFF (apagado). El operador debe pulsar el
botón de ENCENDIDO/APAGADO para reiniciar la
unidad. Seguidamente, la unidad mostrará los valores
predeterminados de 100% de oxígeno a 5 LPM.
PRECAUCIÓN: Después de apagar el dispositivo o
cuando la unidad no se esté utilizando, todas las
válvulas de los cilindros de suministro de oxígeno
y óxido nitroso deberán estar cerradas.
Control del flujo: Las teclas de LPM FLOW [poq]
controlan el caudal total administrado por la unidad. Si
se pulsa momentáneamente la tecla correspondiente, el
caudal total aumentará o disminuirá en 0,1 LPM. Al
mantener pulsada una tecla, la indicación de caudal
total cambiará lentamente en los primeros dos pasos, y
luego cambiará a mayor velocidad durante el resto del
tiempo que se mantenga pulsada la tecla. Una señal
sonora indicará que se ha llegado a un límite.
Control del %O2:Las teclas de % OXYGEN [poq]
controlan el porcentaje de oxígeno administrado por la
unidad. Pulse momentáneamente la tecla
correspondiente para aumentar o disminuir el
porcentaje de oxígeno en un paso (1% o 5%). Al pulsar
una tecla sin aflojarla, la indicación de porcentaje de
oxígeno cambiará lentamente en los primeros dos
pasos, y luego cambiará a mayor velocidad durante el
resto del tiempo que se mantenga pulsada la tecla. Esto
varía la relación entre el oxígeno y el óxido nitroso. Una
señal sonora indicará que se ha llegado a un límite.
Configuración del % de oxígeno (1% o 5%): El
mezclador DIGITAL MDM® se envía desde la fábrica
programado para cambiar 1% por cada pulsación de la
tecla del % de oxígeno [poq]. La cantidad puede
cambiarse del 1% al 5% con las teclas DISPLAY N2O y
DISPLAY O2y mediante el siguiente procedimiento:
1. Pulse sin aflojar la tecla DISPLAY N2O.
2. Mientras pulsa la tecla DISPLAY N2O, pulse la
tecla DISPLAY O2hasta que suene la alarma.
3. Suelte ambas teclas.
La señal sonora indica que el cambio se realizó y se
programó en la memoria. La unidad permanecerá en el
nuevo modo hasta que se repita esta secuencia. El
modo programado no se afectará si se desenchufa o se
apaga la unidad.
Control de la pantalla de flujo: Las teclas DISPLAY
O2o DISPLAY N2O seleccionan el caudal de gas que
se muestra en la pantalla de flujo. Pulse la tecla
DISPLAY N2O sin aflojarla para mostrar el componente
de óxido nitroso del flujo total. Pulse la tecla DISPLAY
O2sin aflojarla para mostrar el componente de oxígeno
del flujo total. Si no se mantiene pulsada ninguna de las
teclas, la pantalla LPM FLOW indica el flujo de gas total.
Tecla de flujo rápido de oxígeno: Al pulsar la tecla
O2FLUSH (FLUJO PIDO DE OXÍGENO) se envía
100% de oxígeno directamente a la salida de gas
mezclado que se encuentra en la parte posterior de la
unidad. Esta salida se conecta al paciente a través del
conector del tubo de respiración (ver la fig. 2). Mientras
se pulsa la tecla, se administra continuamente 100% de
oxígeno a un caudal aproximado de 20 LPM. Al aflojar
la tecla, la unidad regresa a los valores de caudal y
relación de mezcla que estaban presentes antes de que
se realizara el flujo rápido.
Tecla de prueba/silenciamiento de alarma: La
tecla de prueba/silenciamiento de alarma tiene dos
funciones: al pulsarse, se ENCIENDEN todas las
pantallas, indicadores y alarmas sonoras; esta tecla
también silencia la alarma sonora cuando surge una
condición de FALLA DE ÓXIDO NITROSO. La alarma
sonora estará silente durante unos cinco minutos y
luego se reanudará a menos que se haya corregido la
condición de falla.
8
Diagnóstico de equipo
El mezclador DIGITAL MDM® realiza pruebas de
autocomprobación al inicio y durante el funcionamiento
del equipo. En caso de detectarse cualquier error, la
unidad mostrará el mensaje EE en la pantalla %
OXYGEN, más de un código de error en la pantalla LPM
FLOW. En caso de aparecer un código de error, saque
la unidad del servicio para pacientes y llame al
Departamento de Servicio Técnico de Matrx by Parker
al 1-888-723-4001.
Para ayudar al diagnóstico de la unidad, tome nota del
código de error final mostrado.
Instalación general
Consulte las instrucciones de uso e instalación del
soporte del tanque “E” móvil FM-916 para averiguar el
procedimiento de conexión del suministro de gas al
flujómetro y la instalación del tanque en un soporte
móvil.
Si se adquirió por separado la válvula de control de
evacuación (opcional), alinéela con los 2 orificios en la
base del mezclador. Atornille con los (2) tornillos #10-
32. Siguiendo las instrucciones suministradas con el
sistema de evacuación, conecte la lvula de control
de evacuación al sistema de vacío.
Instalación de los artículos de caucho
A continuación se explica el procedimiento de
instalación del mezclador DIGITAL MD (ver la
fig. 2):
1. Deslice la abertura de la bolsa de respiración
sobre el diámetro exterior de la conexión de la
bolsa.
2. Deslice el conector de gas fresco de 15 mm del
evacuador e insertarlo el conector del tubo de
respiración.
3. En caso de que se utilice un accesorio tal como
la válvula de control de evacuación, conéctelo
siguiendo las instrucciones adjuntas a dicho
accesorio.
Figura 2. Instalación de los artículos de caucho
Instalación del cable eléctrico
Inserte el cable eléctrico en el conector de entrada
ubicado en la parte posterior de la unidad (ver la fig.
4).
ADVERTENCIA
Para fines de seguridad, debe hacerse una conexión
de tierra de protección a través del tercer hilo del
cable eléctrico o del terminal de tierra (ver la fig. 4).
ADVERTENCIA
La ausencia de una conexión de tierra de protección
puede generar riesgos de descargas eléctricas.
Conexión de oxígeno óxido nitroso
Por razones de seguridad, las conexiones de gas
están codificadas por color e indexadas
mecánicamente con el sistema DISS (Diameter
Indexed Safety System) para evitar el cruce accidental
de las vías. Las conexiones hexagonales hembra
DISS son estándares para ambas mangueras.
1. Conecte la conexión hexagonal hembra DISS de
la manguera de óxido nitroso a la conexión macho
DISS de ENTRADA de N2O ubicada en la parte
posterior del cabezal del mezclador (ver la fig. 3).
Apriete primero a mano, y finalice el ajuste con
una llave de extremo abierto de 7/8 pulg.
(aproximadamente 1/8 de vuelta). No apriete
demasiado.
2. Conecte la conexión hexagonal hembra DISS de
la manguera de oxígeno a la conexión macho
DISS de ENTRADA de O2ubicada en la parte
posterior de la unidad (ver la fig. 3). Apriete
primero a mano, y finalice el ajuste con una llave
de extremo abierto de 11/16 pulg.
(aproximadamente 1/8 de vuelta). No apriete
demasiado.
Conexión de la
bolsa
Conector del tubo
de respiración
Manguito de vacío
(con orificio
pequeño)
Conector de gas
fresco
Bolsa de respiración
Tubo de vacío
9

Mangueras
Las mangueras están fabricadas para conectarse a la
fuente de gas en diversas configuraciones:
- Los accesorios de conexión rápida están
diseñados para conectarse rápidamente sin
herramientas a los correspondientes accesorios
macho/hembra de conexión o estaciones de
salida. Consulte las instrucciones de los
fabricantes individuales sobre los procedimientos
específicos de conexión.
- Las mangueras DISS a DISS están diseñadas
principalmente para sistemas portátiles. Los
accesorios de conexión DISS (machos) de fuentes
de gas se ubican en los reguladores en el bloque
de montaje del cilindro suministrado con las
unidades portátiles. Conecte el mezclador
DIGITAL MDM® al bloque de montaje del cilindro
usando la manguera de óxido nitroso y la
manguera de oxígeno correspondientes.
Resucitador con válvula por demanda
Matrx ofrece un resucitador con válvula por demanda
(ref. 91505085) opcional, que se conecta
directamente a la salida de O2(fig. 3) en la parte
posterior de la unidad.
Figura 3. Conexión a la parte posterior de la unidad.
Figura 4. Instalación del cable eléctrico.
Cable
eléctrico
DISS de N2O
DISS de O2
DISS de válvula por demanda
Cable eléctrico
Zapata de tierra
1
EFECTOS SECUNDARIOS Y CONTRAINDICACIONES
Nota: La lista siguiente se elaboró a partir de artículos publicados, y no es exhaustiva.
Efectos secundarios posibles de la sedación consciente con óxido nitrosooxígeno: náuseas,
vómitos, sudoración excesiva, euforia, excitación, sedación profunda, sopor, sueño, mareo,
aturdimiento, disforia, amnesia y dolor de cabeza.
Precauciones y contraindicaciones del uso de óxido nitroso
Precauciones/ Contraindicaciones relativas
Suspenda la administración de óxido nitroso si se observan: inspiraciones prolongadas,
respiración irregular, movimientos oculares involuntarios, movimientos de tragar o
arcadas, pupilas dilatadas y rigidez muscular.
Los efectos secundarios (por ejemplo, náuseas, vómitos, mareos, disforia, etcétera) no
son tolerables.
Deficiencia actual de vitamina B12.
Enfermedad broncoconstrictiva (asma) (a juicio del profesional médico).
El uso en pacientes pediátricos, especialmente de uno a cuatro años de edad, requiere
precaución y el seguimiento de protocolos específicos desarrollados por el profesional
médico; el límite de edad superior queda a determinación del profesional médico. Las
limitaciones del peso corporal quedan a determinación del profesional médico.
Contraindicaciones
Incapacidad para sujetarse la máscara facial
Oxigenación defectuosa o falta de estabilidad hemodinámica
Intoxicación aguda por alcohol o drogas
Conciencia afectada (traumatismo craneal, enfermedad endocrina o metabólica,
consumo de medicamentos antidepresivos, psicotrópicos o somníferos), afectación
psicológica
Trastornos respiratorios y pulmonares, como infección de las vías respiratorias
superiores, asma grave, enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC), fibrosis
quística, edema pulmonar agudo, hipertensión pulmonar, neumotórax, traumatismos
importantes torácicos o maxilofaciales, tratamiento con bleomicina, neumoencefalografía
reciente o enfisema
Lesiones de descompresión, hipertensión intracraneal, hipertensión intraocular, cirugía
intraocular, obstrucción intestinal, cirugía del oído medio, choque
Deficiencia de vitamina B12
Embarazo (primer trimestre)
1
PREPARACIÓN PARA EL USO: PRUEBAS, TÉCNICAS, MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Antes de usar el mezclador DIGITAL MDM®, realice las pruebas siguientes para comprobar
el funcionamiento de la unidad.
Comprobaciones de funcionamiento: Es necesario realizar estas pruebas preliminares para comprobar el
funcionamiento correcto del mezclador analgésico. En caso que la unidad presente un funcionamiento
defectuoso en cualquiera de las siguientes comprobaciones, se la deberá retirar del servicio.
Prueba de encendido del equipo:
Pulse la tecla de ENCENDIDO/ APAGADO, como se
muestra en la fig. 1. Después de que el dispositivo pasa
por un procedimiento de inicialización, las pantallas %
OXYGEN y LPM FLOW deben indicar 100% y 5 LPM.
Prueba del indicador de alarma / iluminación:
Pulse la tecla de prueba/silenciamiento de alarma
como se muestra en la fig. 1, y compruebe que todos
los indicadores de alarma se iluminen. Las pantallas %
OXYGEN y LPM FLOW deben mostrar 8.8.8. y 8.8,
respectivamente. Los indicadores de alarma deben
iluminarse con las indicaciones numéricas. Se deben
iluminar 10 barras en cada gas. Debe emitirse la
alarma sonora.
Prueba de falla de oxígeno:
Configure la pantalla LPM FLOW en 9,9 LPM.
Configure la pantalla % OXYGEN en 50%. Cierre el
suministro de gas oxígeno de la unidad. Cuando se
agote el gas, compruebe cada uno de los siguientes
aspectos:
- se ilumina la alarma OXYGEN FAILURE
- se emite la alarma sonora
- los indicadores de flujo están apagados
- las pantallas LPM FLOW y % OXYGEN están
apagadas
Abra el suministro de gas oxígeno, y la unidad debe
regresar al funcionamiento normal; (es posible que la
alarma siga sonando hasta 20 segundos después de
restablecer la presión de gas).
Prueba de falla de óxido nitroso:
Configure la pantalla LPM FLOW en 9,9 LPM.
Configure la pantalla % OXYGEN en 30%. Cierre el
suministro de gas de óxido nitroso hacia la unidad.
Cuando se agote el gas, compruebe cada uno de los
siguientes aspectos:
- se ilumina la alarma NITROUS FAILURE
- se emite la alarma sonora
- la pantalla LPM FLOW indica el flujo de oxígeno
que se está administrando
- la pantalla % OXYGEN está APAGADA
- el indicador del flujo de gas N2O está APAGADO
- el indicador del flujo de gas O2muestra al menos
tres barras
Abra el suministro de gas de óxido nitroso. La unidad
debe regresar al funcionamiento normal; (es posible
que la alarma siga sonando hasta 20 segundos
después de restablecer la presión de gas).
1
Prueba de administración del flujo indicado:
Configure la pantalla % OXYGEN en 100%. Pulse la tecla
[q] de flujo sin aflojarla, como se muestra en la fig. 1. El
caudal deberá disminuir a 1,0 LPM. Mientras se mantenga
pulsada la tecla, se emitirá una alarma sonora en el límite
inferior. Pulse la tecla [p] de flujo sin aflojarla. El caudal
deberá aumentar a 9,9 LPM. Mientras se mantenga pulsada
la tecla, se emitirá una alarma sonora en el límite superior.
Prueba de administración del porcentaje (%)
indicado:
Configure la pantalla LPM FLOW en 9,9 LPM. Pulse la tecla
[q] de % OXYGEN sin aflojarla. La pantalla % OXYGEN
debe mostrar una disminución al 30%. Mientras se mantenga
pulsada la tecla, se emitirá una alarma sonora en el límite
inferior. Mantenga pulsada la tecla [p] de % OXYGEN,
como se muestra en la fig. 1. La pantalla % OXYGEN debe
mostrar un aumento al 100%. Mientras se mantiene pulsada
la tecla, se emite una alarma sonora en el límite superior.
Técnica básica de administración:
Practique el procedimiento de titulación. El método de
titulación consiste en administrar una sustancia agregando
cantidades definitivas de un fármaco hasta llegar a un criterio
de valoración establecido. Para la sedación con óxido
nitroso/oxígeno (N2O/O2), se agrega N2O en dosis crecientes
hasta que el paciente haya llegado a un estado de sedación
relajado y confortable. La capacidad de titular el N2O
representa una ventaja significativa ya que limita la cantidad
de fármaco que recibe el paciente. Si la titulación se realiza
de manera correcta, el paciente no recibe más fármaco del
necesario. La cantidad de N2O requerida por un paciente en
un día o momento dados puede variar.
Un recurso sumamente valioso para obtener más
información sobre la titulación es el Manual de sedación con
óxido nitroso y oxígeno (Handbook of Nitrous Oxide and
Oxygen Sedation), escrito por Clark y Brunswick y publicado
por Mosby (www.mosby.com). Este manual ofrece una guía
moderna y concisa de la administración de óxido nitroso /
oxígeno.
Mantenimiento
El mezclador DIGITAL MDM® es una unidad de mezclado
preciso de analgésicos. Tal como es el caso con cualquier
instrumento médico, requiere inspección y mantenimiento
periódicos. Es necesario realizar periódicamente los
siguientes procedimientos de mantenimiento para garantizar
la integridad del sistema y un servicio sin problemas.
-Inspeccione diariamente el mezclador, las mangueras y
conexiones para descartar daños, desgaste y fugas.
-Realice pruebas funcionales antes de cada uso. Estas
pruebas se describen en el apartado Comprobaciones de
funcionamiento.
-Proceda con cuidado al limpiar el exterior de la unidad para
impedir la entrada de líquido. Matrx by Parker recomienda
hacer la limpieza con un trapo humedecido (pero totalmente
escurrido) en jabón suave o limpiador no nocivo para
objetos de plástico. No rocíe directamente sobre la cubierta.
También se puede aplicar del mismo modo un desinfectante
de superficies duras. PRECAUCIÓN: NO sumerja la
unidad. Pásele un trapo humedecido.
ADVERTENCIA: Antes de limpiar la unidad,
desconecte el cable eléctrico del mezclador DIGITAL
MDM de la fuente eléctrica.
Cambio de fusible en unidades de servicio
nacional (115-120 V) e internacional
(220-240 V)
1. Para cambiar un fusible fundido, APAGUE la unidad
desenchufando el cable eléctrico de la pared para cortar
la alimentación y también saque el cable eléctrico del
conector de entrada situado en la parte posterior de la
unidad.
2. Abra el compartimiento de fusibles, como se muestra en
la fig. 5.
3. Saque cada fusible fundido de su clip y cámbielo por un
fusible de cartucho de 5 mm x 20 mm, de capacidad
nominal de 2,5 amperios, 250 voltios, de retardo (slo-
blow), n.º de pieza 63882537. Se requieren dos fusibles
para que la unidad pueda funcionar.
Figura 5. Cambio de fusible
Abrir aquí el
compartimiento
de fusibles
Fusible de 2,5 A
Compartimiento de
fusibles abierto
Fusible de 2,5 A
14
Especificaciones
Físicas
Dimensiones: 20,3 ancho x 14 alto x 25,4 espesor (cm)
Peso: 2,7 kg
Accesorios de conexión
Salida de gas fresco: 15 mm de DI x 22 mm de DE
Entrada de óxido nitroso: DISS macho CGA 1040
Entrada de oxígeno: DISS macho CGA 1240
Ambientales
Temperatura de almacenamiento: -l7 a 48 °C (permita
la estabilización a temperatura ambiente antes de
poner en funcionamiento este producto).
Temperatura de funcionamiento: 22 °C nominal
Humedad: Ambiente, sin condensación
Suministro de gas
Entrada de oxígeno
Requisitos de presión: 50 a 55 psi
Requisitos de flujo: 30 LPM (flujo mínimo)
Nota: Se requiere un flujo mínimo de oxígeno de 60
LPM cuando se use el resucitador con válvula por
demanda (opcional).
Entrada de óxido nitroso
Requisitos de presión: 50 a 55 psi
Requisitos de flujo: 10 LPM (flujo mínimo)
Administración de gas
Paso rápido de oxígeno:10 a 30 LPM (20 LPM nominal
a 50 psi de entrada)
Concentración mínima de óxido nitroso: 00%
Concentración máxima de óxido nitroso: 70%
Concentración mínima de oxígeno: 30%
Concentración máxima de oxígeno: 100%
Intervalo de flujo a 100% de oxígeno: 1,0 a 9,9 LPM
Intervalo de flujo a cualquier % de mezcla: hasta
9,9 LPM†
(†El extremo inferior del flujo está limitado por 1,0 LPM
de oxígeno)
Eléctricas (nacional: 115120 V)
Suministro de voltaje de entrada: 115 V CA nominal
Frecuencia de la línea de entrada: 60 Hz
Protección de circuito: dos fusibles de retardo de
2,5 amperios
(ref. 63882537 de Matrx)
Eléctricas (internacional: 220-240 V)
Frecuencia de la línea de entrada: 5060 Hz
Protección de circuito: dos fusibles de retardo de 2,5
amperios
(ref. 63882537 de Matrx)
Rendimiento y exactitud (Fuentes de 50 55 psig, variable controlada)
Caudal de oxígeno de 1,0 a 9,9 ± 0,5 LPM
Caudal de óxido nitroso de 1,0 a 7,0 LPM ± 0,5 LPM
Caudal de óxido nitroso de 0,1 a 1,0 LPM + 0,5 / -0,9 LPM
Porcentaje de O2: Puntos de ±5 % a N2O > 1,0 LPM
Porcentaje de O2: Puntos de +20 / -10 % a N2O < 1,0 LPM
Flujo rápido de oxígeno puro: 20 LPM nominal a una entrada de 50 psig
Visite nuestro sitio web www.porterinstrument.com para obtener más información sobre:
Opciones de montaje del flujómetro, accesorios del flujómetro, garantía del producto y registro,
y descargar manuales del usuario
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Porter Matrx Digital MDM Operations Manual

Tipo
Operations Manual