Cata INSB 6032 BK Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
ES INSTRUCCIONES PARA EL USO
EN USE INSTRUCTIONS
FR MANUEL D’UTILISATION
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSB 6032 BK , INSB 6030 WH, INSB 6028 BK,
INSB 6003 WH, INSB 6003 BK, INSB 6003 X, INSB 6004 BK,
INSB 8021 BK, INSB 9012 BK, INSB 6003 BK /A,
INSB 9012 BK /A, INSB 6032 BK /A, INSB 8021 BK /A
(F1)
(F2)
(F3)
A B A B
13 2 4 5 67 8
1
32 4 5 6 7 8
234 5 6 78
1
220 mm
(F4)
(F5)
Model L
(mm) W
(mm) H
(mm) D
(mm) A
(mm) B
(mm) X
(mm)
INSB 6032 BK
INSB 6032 BK A 630 520 58 54 565 495 50 min
INSB 6003 BK
INSB 6003 X
INSB 6004 BK
INSB 6030 WH
INSB 6028 BK
INSB 6003 WH
INSB 6003 BK /A
590 520 58 54 565 495 50 min
INSB 8021 BK 800 520 60 56 745 495 50 min
INSB 9012 BK 900 520 60 56 775 495 50 min
(F6)
(F8)
(F9)
A (mm) B (mm) C (mm) E (mm)
760 min. 50 min. 20 min. 5 min.
(F7)
ESTE APARATO ESTÁ
DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE
PARA USO DOMÉSTICO. EL
FABRICANTE NO SE HARÁ
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
O LESIONES OCASIONADOS
POR UNA INSTALACIÓN
INCORRECTA O POR UN USO
INADECUADO, INCORRECTO O
ABSURDO.
El fabricante declara que este
producto cumple todos los
requisitos imprescindibles para
el material eléctrico de baja
tensión, según lo dispuesto en
la directiva europea 2014/35/
UE, y para la compatibilidad
electromagnética, tal como
exige la directiva europea
2014/30/UE.
PRECAUCIONES
-Cuando utilice la placa,
mantenga alejados todos
los objetos magnetizables
(tarjetas de crédito,
disquetes, calculadoras,
etc.).
-No utilice papel de aluminio
ni coloque alimentos
envueltos en papel de
aluminio directamente sobre
la placa.
-No coloque objetos
metálicos como cuchillos,
tenedores, cucharas o tapas
en la supercie de la placa,
porque se calentarán.
-Cuando cocine con una sartén
antiadherente sin aderezos,
no supere 1 o 2 minutos de
precalentamiento.
-Cuando cocine alimentos
que puedan pegarse
fácilmente, comience con
un nivel de potencia bajo y
luego vaya aumentándolo
lentamente mientras
remueve frecuentemente.
-Cuando se haya acabado
la cocción, apague el fuego
mediante el botón provisto
(baje el fuego al «0») y no
se guíe por el sensor de la
sartén.
-Si la supercie de la placa
se agrieta, desconecte
inmediatamente el aparato
de la red eléctrica para
evitar posibles descargas
eléctricas.
-No utilice un limpiador a
vapor para limpiar la placa.
-El aparato y las partes
accesibles pueden estar
calientes durante su
funcionamiento.
-Procure no tocar los
elementos calefactores.
ES
-Los niños menores de 8 años
deberían mantenerse a una
distancia segura, a menos
que estén supervisados
continuamente.
-Los niños mayores de
8 años y las personas
cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales
sean reducidas o tengan
una falta de experiencia o
de conocimientos pueden
utilizar este aparato si están
supervisados y han recibido
instrucciones adecuadas
sobre el uso seguro del
aparato y entienden los
peligros que implica. Los
niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deben
encargarse de la limpieza
ni del mantenimiento de
usuario, salvo que estén en
constante supervisión.
-Cocinar con grasa o con
aceite puede resultar
peligroso y puede provocar
un incendio si se deja sin
atención. NUNCA intente
extinguir un incendio
con agua. En su lugar,
desconecte el aparato y,
a continuación, cubra las
llamas con una tapa o con
una bandeja, por ejemplo.
-El proceso de cocción debe
estar supervisado. Un
proceso corto de cocción
debe estar continuamente
supervisado.
-Cocinar en la placa con
grasa o con aceite sin
supervisión puede ser
peligroso y podría provocar
un incendio.
-Riesgo de incendio: no
acumule objetos sobre las
supercies de cocción.
-Solo se deberían
utilizar como protección
adecuada para la
encimera incorporada en
el aparato los protectores
de encimera que se han
diseñado para su uso con
el aparato de cocción y que
se encuentran enumerados
en las instrucciones del
fabricante. El uso de
protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
-No coloque ni deje caer
objetos pesados sobre la
placa.
-No utilice batería de cocina
con bordes irregulares.
No arrastre la batería de
cocina por la supercie de
vidrio de inducción, ya que
puede rayar el cristal.
-Las personas que lleven marcapasos cardiacos u otros
implantes eléctricos (como bombas de insulina) deben
consultar a su médico o al fabricante del implante antes de
usar este aparato para asegurarse de que sus implantes
no se verán afectados por el campo electromagnético.
-ADVERTENCIA: Las partes accesibles estarán calientes
cuando se utilice el aparato. Se deberían mantener alejados
a los niños para evitar quemaduras o escaldaduras.
-Inserte en la instalación ja un medio de desconexión del
suministro eléctrico con una separación de contacto en
todos los polos que proporcione una desconexión total en
condiciones de sobretensión de categoría III, de acuerdo
con las normativas de cableado. Se debe llegar fácilmente
al enchufe o al interruptor omnipolar del equipo instalado.
-Este aparato no está diseñado para su uso a través de un
temporizador externo o de un sistema de control remoto.
-Los fabricantes rechazan cualquier responsabilidad en
caso de incumplimiento con lo descrito anteriormente o si
no se respetan ni se cumplen las normas de prevención de
accidentes.
Información sobre la cocina de inducción (F1)
• a1 Batería de cocina
• a2 Corriente inducida
• a3 Campo magnético
• a4 Inductor
• a5 Circuito electrónico
• a6 Suministro de energía eléctrica
La cocina de inducción es una tecnología de cocción segura, avanzada, eciente y
económica. Funciona por vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente
en la batería de cocina, en lugar de calentar indirectamente la supercie de vidrio. El
cristal se calienta solo porque la batería de cocina nalmente lo calienta.
La cocina de inducción tiene las siguientes características:
- Dispersión mínima (alto rendimiento).
- Retirar (o levantar) la batería de cocina de la placa hace que la placa detenga
automáticamente la zona de cocción.
- El sistema electrónico permite la exibilidad y el control preciso.
Resumen del producto
Uso de la placa de inducción (F2)
1. Temporizador
2. Zona Flexible (solo en algunos modelos)
3. Control del nivel de potencia
4. Stop&Go
5. Encendido/Apagado
6. Bloqueo / Conectividad (solo en algunos modelos)
7. Funciones de cocción
8. Booster
Inicio de la cocción
1. Pulse el botón de Encendido/Apagado (5) durante 3 segudos. Una vez encendido,
suena una señal una vez, el indicador muestra «–» o «– –», lo que señala que la
placa de inducción ha entrado en modo de standby.
2. Coloque el recipiente adecuado sobre la zona de cocción que desee utilizar.
Asegúrese de que el fondo del recipiente y la supercie de la zona de cocción
estén limpios y secos.
3. Seleccione un nivel de potencia entre 1 y 9 deslizando el dedo por el área de
«control» (3), o simplemente toque cualquier punto del «control» (3).
-Si no elige los ajustes de potencia en menos de 20 segundos, la placa de inducción
se apagará de forma automática. Deberá volver a empezar desde el paso 1.
Durante la cocción, puede modicar los ajustes de potencia en cualquier
momento.
Si el indicador parpadea alternativamente mostrando el símbolo
Signica que:
• El recipiente no está colocado en la zona de cocción adecuada.
• El recipiente no es apropiado para la cocina de inducción.
• El recipiente es demasiado pequeño o no está debidamente centrado en la zona de
cocción.
No se calentará a menos que haya un recipiente apropiado sobre la zona de cocción.
El indicador se apagará automáticamente después de 1 minuto si no se ha colocado
una batería de cocina apropiada sobre la zona de cocción.
Cuando haya terminado de cocinar
1. Pulse el control del nivel de potencia (3) para bajar la potencia al nivel «0».
2. Tenga cuidado con las supercies calientes.
Indicador de calor residual
Tras apagar la zona de cocción, el indicador correspondiente mostrará «H» hasta que
la temperatura de la zona haya disminuido por debajo del nivel crítico.
Uso del Booster (F2)
La función del Booster proporciona una potencia mayor durante un máximo de
5 minutos. De este modo, puede conseguir una cocción más potente y rápida. La
función puede llevarse a cabo en cualquier zona de cocción.
Uso del Booster para una potencia mayor
Pulse el botón del Booster (8) de la zona de cocción deseada. El indicador correspondiente
mostrará «P» y la zona alcanzará la máxima potencia.
La potencia del Booster durará 5 minutos y, luego, la zona volverá a estar al nivel 9
de potencia.
Cancelación de la función del Booster
Pulse el control del nivel de potencia (3) para cancelar la función del Booster. A
continuación, la zona de cocción volverá al nivel de potencia que desee.
Restricciones de uso (F3)
Las tres zonas se han dividido en dos grupos.
Si quiere utilizar la función Booster, al pulsar la tecla Booster (6) la zona seleccionada
aumentará su potencia al nivel “P”. En el caso en que el nivel de potencia de la otra
zona dentro del mismo grupo sea también “P”, entonces la potencia de esta zona se
reducirá automáticamente a nivel 9.
Uso de las funciones de cocción
Puede elegir tres funciones de cocción útiles si pulsa «Funciones de cocción» (7) . Cada
nueva pulsación cambia de una función a otra.
-Fundir o descongelar (entre 45 y 55 ºC)
-Calentar o mantener el calor (entre 65 y 70 ºC)
-Cocer a fuego lento, con una temperatura cercana a la ebullición, útil para
cocciones lentas (entre 85 y 95 ºC)
Uso de la función de pausa: Stop&Go (F2)
La función de pausa puede utilizarse en cualquier momento de la cocción. Permite
detener la placa de inducción y restablecer la cocción sin perder los ajustes.
1. Asegúrese de que la zona de cocción está en funcionamiento.
2. Pulse el botón Stop&Go (4). Los indicadores de la zona de cocción mostrarán «=».
Se desactivará el funcionamiento de la placa de inducción, salvo los botones de
Stop&Go (4), de Encendido/Apagado (5) y de Seguro (6).
3. Para cancelar la pausa, pulse el botón de Stop&Go (4). Las zonas de cocción
volverán al nivel de potencia que hubiera congurado anteriormente.
Función Zona Flexible (solo en algunos modelos) (F4)
Se puede utilizar como una zona única y grande o como dos diferentes, en función
de las necesidades de cocción.
La zona exible está formada por dos inductores independientes que pueden
controlarse de forma separada. Cuando se utiliza como una única zona grande, el
nivel de potencia es el mismo en toda la zona. La parte que no esté cubierta por la
batería de cocina no se calentará.
Importante: asegúrese de colocar el recipiente centrado en la zona de cocción única.
En caso de utilizar un recipiente grande, ovalado, rectangular o alargado, asegúrese
de colocarlo en el centro de la zona de cocción grande y de que cubra el centro de
cada una de las zonas
Como una zona única y grande
1. Para activar la zona exible como una zona única y grande, solo tiene que pulsar el
botón Zona Flexible (2).
2. Se encenderá el indicador de zona exible que está junto al indicador del
mecanismo de potencia.
3. El ajuste de potencia funciona como en cualquier otra zona normal.
4. Si se mueve el recipiente de la parte delantera a la trasera (o viceversa), la zona
exible detecta automáticamente la nueva posición y mantiene la misma potencia.
Como dos zonas independientes
Para utilizar la zona exible como dos zonas diferentes con distintos ajustes de potencia,
pulse el botón Zona Flexible (2).
Bloqueo (elemento de seguridad para niños)
Puede bloquear los botones para evitar un uso no deseado (por ejemplo, que los
niños enciendan sin querer las zonas de cocción).
Bloqueo de los botones
Pulse el Bloqueo durante 3 segudos (6). El indicador del temporizador mostrará «Lo».
Desbloqueo de los botones
1. Asegúrese de que la placa de inducción está encendida.
2. Mantenga pulsado el botón de Bloqueo (6) durante unos segundos.
3. Ya puede empezar a utilizar la placa de inducción.
Cuando la placa está en el modo de bloqueo, todos los botones están
deshabilitados salvo el de Encendido/Apagado (5) y el de Bloqueo (6).
Siempre puede apagar la placa de inducción en caso de emergencia con
el botón Encendido/Apagado (5), pero primero deberá desbloquear la
placa cuando vuelva a utilizarla.
Connectividad (solo en algunos modelos)
Esta función ajusta automáticamente la potencia de aspiración de la campana extractora
según la potencia de cocción de la placa de inducción, en cada momento.
Usted puede conectar la campana a la placa solo si ambas están preparadas para
ello. Para congurar la conectividad, lea atentamente el manual de instrucciones
suministrado con la campana.
Protección de exceso de temperatura
Un sensor monitoriza la temperatura de la placa de inducción. Cuando se detecta una
temperatura excesiva, la placa de inducción dejará de funcionar automáticamente.
Detección de pequeños objetos
Cuando se dejen sobre la placa recipientes pequeños o no magnéticos (p. ej., de
aluminio) u otros artículos pequeños (p. ej., un cuchillo, un tenedor, unas llaves), la
placa pasará al modo de standby tras 1 minuto. Se mantendrá la ventilación de la placa
de inducción durante 1 minuto más.
Protección de apagado automático
El apagado automático es una función de protección de seguridad. Apaga la zona
de cocción automáticamente si olvida apagarla. El tiempo de funcionamiento máximo
predeterminado de cada nivel de potencia se muestra en la siguiente tabla:
Nivel de potencia 1~3 4~6 7~8 9
360 180 120 90
Temporizador de funcionamiento
predeterminado (minutos)
Cuando se retira el recipiente, el indicador muestra el nivel de potencia durante
5 segundos y luego muestra durante 1 minuto. Seguidamente, mostrará «H», lo
que signica que la supercie de la zona de cocción está caliente. No toque dicha
zona. Cuando la supercie se haya enfriado hasta alcanzar una temperatura segura,
mostrará «-» durante 1 minuto. Luego, la zona se apagará de forma automática.
Uso del Temporizador
La función del Temporizador se puede utilizar de dos formas diferentes:
Puede utilizarlo como un recordatorio de tiempo. En este caso, el Temporizador
no apagará ninguna de las zonas de cocción cuando se haya acabado el tiempo
establecido.
Puede utilizarlo para apagar una zona de cocción cuando se haya acabado el tiempo
establecido.
Puede congurar el Temporizador hasta 99 minutos. Si el tiempo establecido sobrepasa
los 99 minutos, el Temporizador volverá automáticamente a 0 minutos.
Uso del Temporizador como recordatorio de tiempo
1. Después de seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia requerido
(3), el punto que está junto al indicador del nivel de potencia parpadeará
5 segundos.
2. Cuando el punto deje de parpadear, si pulsa el Temporizador (1), puede
ajustar el tiempo de 1 a 99 minutos. Cada nueva pulsación aumentará/
disminuirá el tiempo en 1 minuto. Si mantiene la tecla presionada, entonces
el tiempo aumentará/disminuirá en saltos de 10 minutos. Para cancelar el
Temporizador, pulse a la vez los dos botones (1).
3. Cuando se haya establecido el tiempo, empezará inmediatamente la cuenta
atrás. El indicador mostrará el tiempo restante y el punto que está junto al
indicador del Temporizador seguirá parpadeando.
4. Sonará una señal y el indicador del Temporizador se apagará cuando el
tiempo establecido haya nalizado.
Conguración del Temporizador para apagar una zona de cocción
1. Para seleccionar la zona de cocción correspondiente, pulse el control del nivel
de potencia (3) para accionar el mecanismo de potencia requerido. El punto
que está junto al indicador del nivel de potencia parpadeará 5 segundos.
2. Antes de que el punto deje de parpadear, si pulsa el Temporizador (1), puede
ajustar el tiempo de 1 a 99 minutos. Cada nueva pulsación aumentará/
disminuirá el tiempo en 1 minuto. Si mantiene la tecla presionada, entonces
el tiempo aumentará/disminuirá en saltos de 10 minutos. Para cancelar el
Temporizador, pulse a la vez los dos botones (1).
3. Cuando se haya establecido el tiempo, el indicador del Temporizador
parpadeará 5 segundos e, inmediatamente, empezará la cuenta atrás. El
indicador mostrará el tiempo restante.
4. A continuación, si el indicador sigue parpadeando, signica que el indicador
de conguración del Temporizador muestra el tiempo restante de la zona
de cocción hasta que expire el Temporizador; de lo contrario, el indicador
seguirá encendido hasta que expire el Temporizador.
5. Cuando acabe el tiempo de cocción, la zona correspondiente se apagará
automáticamente y el indicador mostrará «H». Las demás zonas de cocción
seguirán funcionando si ya estaban encendidas previamente.
6. Cuando se utilice «el Temporizador como alarma» y «el Temporizador para
apagar las zonas» a la vez, el indicador de conguración del Temporizador
mostrará de forma prioritaria el tiempo restante de la alarma. Pulse el
control del nivel de potencia (3) de la zona de cocción para visualizar el
tiempo restante para que se apague el Temporizador.
Limitación de potencia (solo en algunos modelos)
Esta función permite limitar la potencia total máxima consumida por la placa.
1. Pulse el botón de Encendido/Apagado (5) para encender la placa. Los
indicadores de las zonas de cocción mostrarán «–».
2. Pulse a la vez el botón de Bloqueo (6) y el botón Stop&Go (4) durante 5
segundos. Se mostrará «5E» en el indicador del Temporizador. Después de
3 segundos, aparecerá «71» que equivale a 7100W. Este es el límite de
potencia por defecto.
3. Pulse cualquiera de los botones del Temporizador (1) para cambiar el límite
de potencia. En el indicador aparecerá «28» para 2800W o «35» para 3500W.
4. Pulse el botón Stop&Go (4) para validar y guardar el valor seleccionado.
Consejos y sugerencias
Elección del recipiente adecuado (F5)
- Use preferentemente recipientes indicados como apropiadas para inducción.
-Los recipientes con fondo que sea atraído por un imán normalmente son apropiados
para cocción por inducción.
-Los recipientes de acero inoxidable con bases de acero inoxidable ferrítico o
multicapa si la base indica: para cocina de inducción.
-Si se utilizan recipientes de hierro fundido, es preferible que tengan un fondo
esmaltado para evitar que se raye la supercie cerámica de la placa.
-No son apropiados recipientes de vidrio, de cerámica, de barro, de aluminio, de
cobre o de acero inoxidable no magnético (austenítico).
- Recipientes planos y de fondo grueso.
-La utilización de baterías que tengan el mismo diámetro que la zona de cocción
asegura el uso de la máxima potencia.
-Las baterías más pequeñas reducen la potencia pero no provocarán una pérdida de
energía. En cualquier caso, no recomendamos el uso de baterías con un diámetro
de menos de 10 cm.
- El fondo de la batería debería tener un diámetro mínimo, de acuerdo a la zona de
cocción correspondiente:
- Para obtener el máximo rendimiento de la placa, coloque la batería en el centro
de la zona de cocción.
Mantenimiento
Los trozos de papel de aluminio o la comida, las salpicaduras de grasa, el azúcar
derramado o los alimentos muy azucarados deberían retirarse inmediatamente de la
supercie de cocción con la ayuda de una espátula para no rayar la supercie de la
placa.
Después, limpie la supercie con un producto adecuado y con papel de cocina. Aclare
la supercie con agua y séquela con un paño limpio. No utilice esponjas o estropajos
abrasivos y evite el uso de quitamanchas o detergentes químicos agresivos.
Instalación
Instrucciones para el instalador
Un personal cualicado debe llevar a cabo todas las operaciones relacionadas con la
instalación, de acuerdo con los reglamentos actuales.
El aparato está diseñado para instalarse en una encimera, como se muestra en la
gura. Coloque el sellante suministrado por el perímetro de la placa. No se debería
instalar la placa sobre un horno, pero, si así fuera, compruebe que:
- El horno cuenta con un sistema de refrigeración adecuado.
- No hay fugas de aire caliente del horno hacia la placa.
- Cuenta con entradas de aire apropiadas, como se muestra en la gura.
Selección del equipo de instalación
Corte la supercie de trabajo según las dimensiones que se muestran en la ilustración.
(F6)
A efectos de instalación y uso, se debe conservar un espacio mínimo de 5 cm alrededor
del hueco.
Asegúrese de que el grosor de la supercie de trabajo es, al menos, de 30 mm.
Asegúrese en cualquier circunstancia de que la placa de inducción está bien ventilada
y de que la entrada y la salida del aire no están bloqueadas. (F7)
Coloque la junta de instalación proporcionada a lo largo del borde inferior de la placa y
asegúrese de que los extremos se solapan.
No utilice adhesivo para jar la placa a la encimera.
Coloque la placa en la abertura de la encimera (F8). Presione ligeramente la placa hacia
abajo hasta que esté encajada y asegúrese de que el borde exterior esté bien sellado.
Antes de instalar la placa, asegúrese de que...
La supercie de trabajo está nivelada y hecha de un material resistente al calor.
Las paredes que están junto a la placa deben ser resistentes al calor.
La placa no se instalará directamente sobre un lavavajillas, un frigoríco, un
congelador, una lavadora o una secadora, puesto que la humedad puede dañar el
sistema electrónico de la placa.
La instalación cumplirá todos los requisitos de seguridad y todos los reglamentos
y normas aplicables.
Cuando haya instalado la placa, asegúrese de que...
La fuente de alimentación no está accesible a través de las puertas de los armarios
o de los cajones.
Si la placa está instalada sobre el espacio de un armario o de un cajón, se instalará
una barrera de protección térmica bajo la base de la placa.
Desconecte el aparato de la red de suministro eléctrico antes de realizar trabajos
o tareas de mantenimiento en este.
Conexión de la placa a la red eléctrica (F9)
Código de color de los cables:
A) Negro
B) Marrón
C) Gris
D) Azul
E) Verde y amarillo
Antes de conectar la placa a la red eléctrica, compruebe que:
1. El sistema de cableado de la vivienda es adecuado para la potencia
que consume la placa.
2. El voltaje corresponde con el valor dado en la placa de características.
3. Las secciones de los cables de alimentación pueden resistir la carga
especicada en la placa de características.
4. La instalación está equipada con una eciente conexión a tierra, de
acuerdo con la normativa y las leyes actuales. La conexión a tierra es
un requisito legal.
- Para conectar la placa a la red eléctrica, no utilice adaptadores, reductores o
dispositivos de derivación, ya que pueden provocar un sobrecalentamiento y un
incendio.
- En los casos en los que el aparato no cuente con un cable o con un enchufe, utilice
el material adecuado para la corriente que se indica en la placa de características y
también para la temperatura de funcionamiento. El cable nunca debe alcanzar una
temperatura de más de 50 ºC por encima de la temperatura ambiente.
-La fuente de alimentación debería estar conectada conforme a la norma
correspondiente, o bien contar con un interruptor de circuito unipolar.
El instalador debe asegurarse de que se realiza una conexión eléctrica correcta y
que cumple con las normas de seguridad.
No se debe doblar ni comprimir el cable.
Problema Posibles causas Qué hacer
No se puede
encender la placa de
inducción.
No hay corriente. Asegúrese de que la
placa de inducción esté
conectada a una fuente
de alimentación y de que
esté encendida.
Compruebe si hay un
corte eléctrico en su casa
o en su zona. Si ha hecho
todas las comprobaciones
y el problema persiste,
llame a un técnico
especialista.
Los botones táctiles
no responden. Los botones están
bloqueados. Desbloquee los botones.
Consulte las instrucciones
de la sección «Uso de la
placa de inducción».
Los botones táctiles
no funcionan con
facilidad.
Puede haber una ligera
capa de agua sobre los
botones o puede que esté
utilizando la punta del
dedo al tocar los botones.
Asegúrese de que la zona
de los botones está seca
y utilice la yema del dedo
para tocar los botones.
El cristal se está
rayando. Recipiente con rebabas.
Se están utilizando
estropajos o productos
de limpieza abrasivos e
inadecuados.
Utilice recipientes con
bases planas y uniformes.
Consulte «Elección de la
batería adecuada».
Algunos recipientes
hacen ruidos
crepitantes o de clic.
Puede deberse a la
fabricación de su
recipiente (capas
de diversos metales
que vibran de forma
diferente).
Es algo normal en los
recipientes y no indica un
fallo.
La placa de inducción
hace un zumbido
bajo cuando se usa a
un nivel de potencia
alto.
Lo provoca la tecnología
de la cocina de inducción. Es normal, pero el ruido
debería disminuir o
desaparecer por completo
al bajar el nivel de
potencia.
Procede un ruido de
ventilador de la placa
de inducción.
Se ha encendido un
ventilador de refrigeración
en la placa de inducción
para evitar que el
sistema electrónico se
sobrecaliente. Puede
seguir funcionando
aunque haya apagado la
placa de inducción.
Es normal y no hace
falta adoptar ninguna
medida. No apague la
fuente de alimentación
de la placa de inducción
mientras el ventilador esté
funcionando.
El recipiente no se
calienta y aparece
el símbolo en el
indicador.
La placa de inducción
no puede detectar el
recipiente porque no es
apropiado para la cocina
de inducción.
La placa de inducción
no puede detectar el
recipiente porque es
demasiado pequeño
para la zona de cocción
o no está debidamente
centrado en esta.
Utilice un recipiente
apropiado para la cocina
de inducción. Consulte
la sección «Elección del
recipiente adecuado».
Centre el recipiente y
asegúrese de que la base
coincide con el tamaño de
la zona de cocción.
Indicador de fallo e inspección
Si surge alguna anomalía, la placa de inducción entrará en estado protector de forma
automática y mostrará los códigos protectores que correspondan. Estos son los fallos
más comunes:
Mensaje de
error Posibles causas Qué hacer
Sin recipiente o recipiente no
apto. Reemplace el recipiente.
ER03 Agua u objeto sobre el cristal de
la zona de control. Limpie la zona de control.
F1E
Fallo de conexión entre el panel
de visualización y el cuadro
principal de la izquierda (la
zona de cocción cuyo indicador
muestra «E»).
Contacte con el Servicio Técnico
F3E
Fallo del sensor de temperatura
de la bobina. (en la zona de
cocción cuyo indicador muestra
«E»).
Contacte con el Servicio Técnico
F4E
Fallo del sensor de temperatura
del cuadro principal. (en la
zona de cocción cuyo indicador
muestra «E»).
Contacte con el Servicio Técnico
E1E La temperatura que ha medido
el sensor del vidrio cerámico es
demasiado alta.
Reinicie la placa después de que
la placa se haya enfriado.
E2E El sensor de temperatura del
IGBT es demasiado alto. Reinicie la placa después de que
la placa se haya enfriado.
E3E Tensión de alimentación
anómala (demasiado alta).
Revise si la fuente de
alimentación es normal.
Encienda la placa después de
que la fuente de alimentación
sea normal.
E4E Tensión de alimentación
anómala (demasiado baja).
Revise si la fuente de
alimentación es normal.
Encienda la placa después de
que la fuente de alimentación
sea normal.
E5E Fallo del sensor de temperatura
(en la zona de cocción cuyo
indicador muestra «E»). Contacte con el Servicio Técnico
No desmonte la unidad por su cuenta para evitar peligros y daños a la placa de
inducción.
THIS APPLIANCE
IS CONCEIVED FOR
DOMESTIC USE ONLY. THE
MANUFACTURER SHALL
NOT IN ANY WAY BE
HELD RESPONSIBLE FOR
WHATEVER INJURIES OR
DAMAGES ARE CAUSED BY
INCORRECT INSTALLATION
OR BY UNSUITABLE, WRONG
OR ABSURD USE.
The manufacturer declares
that this product meets all
the essential requirements
for low voltage electrical
material set out in European
directive 2014/35/EU and for
electromagnetic compatibility
as required by European
directive 2014/30/EU.
PRECAUTIONS
- When the hob is in use keep
all magnetizable objects
away (credit cards, oppy
disks, calculators and so on).
- Do not use any aluminium
foil or place any foodstuffs
wrapped in aluminium foil
directly on the hob.
- Do not place any metal
objects such as knives, forks,
spoons and lids on the hob
surface as they will heat up.
- When cooking in a non-stick
pan without seasoning, do
not exceed 1-2 minutes’ pre-
heating time.
- When cooking food that
may easily stick, start at a
low power output level and
then slowly increase while
regularly stirring.
- After cooking is nished,
switch off using the key
provided (turn down to “0”),
and do not rely on the pan
sensor.
- If the surface of the hob
is cracked, immediately
disconnect the appliance
from the mains to prevent
the possibility of electric
shock.
- Never use a steam cleaner to
clean the hob.
- The appliance and accessible
parts may be hot during
operation.
- Take care to avoid touching
the heating elements.
- Children less than 8 years of
age should be kept at a safe
distance unless continuously
supervised.
- This appliance may be
used by children aged 8 or
over and by persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge, if
they are supervised and have
received suitable instructions
on safe use of the appliance
EN
and understand the dangers
involved. Children must not
play with the appliance. User
maintenance and cleaning
should not be carried out
by children except under
constant supervision.
- Cooking with grease or oil
may be dangerous and cause
a re if left unattended.
NEVER try to extinguish
a re with water. Rather,
disconnect the appliance and
then cover the ames with a
cover or sheet, for example.
- The cooking process has to
be supervised. A short term
cooking process has to be
supervised continuously.
- Unattended cooking on a
hob with fat or oil can be
dangerous and may result in
a re.
- Fire hazard: do not store
elements on cooking
surfaces.
- Only counter top protectors
designed for use with the
cooking appliance and
listed in the manufacturer’s
instructions should be used
as suitable protection for
the counter top incorporated
in the appliance. Use of
unsuitable protectors may
cause accidents.
- Do not place or drop heavy
objects on your hob.
- Do not use cookware with
jagged edges. Do not
drag cookware across the
induction glass surface as
this can scratch the glass.
- Persons with cardiac
pacemakers or other
electrical implants (such
insulin pumps) must consult
with their doctor or implant
manufacturer before using
this appliance to make
sure that their implants
will not be affected by the
electromagnetic eld.
-WARNING: Accessible parts
will become hot when in use.
To avoid burns and scalds
children should be kept away.
- Insert in the xed wiring a
mean for disconnection from
the supply mains having a
contact separation in all poles
that provide full disconnection
under overvoltage category
III conditions, in accordance
with the wiring rules. The
plug or omnipolar switch
must be easily reached on
the installed equipment.
- This appliance is not intended
to be used via an external
timer or a remote control
system.
- The manufacturers decline
any responsibility in the
event of non-compliance with what is described above and the
accident prevention norms not being respected and followed.
A Word on Induction Cooking (F1)
• a1 Cookware
• a2 Induced current
• a3 Magnetic eld
• a4 Inductor
• a5 Electronic circuit
• a6 Electric power supply
Induction cooking is a safe, advanced, efcient, and economical cooking technology. It
works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the cookware, rather
than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because
the cookware eventually warms it up.
Induction cooking has the following characteristics.
- Minimal dispersion (high performance)
- Removing (or lifting) the cookware from the hob automatically stops the cooking
zone.
- The electronic system permits exibility and precision control.
Product Overview
Using your Induction Hob (F2)
1. Timer
2. Flexible Zone (only in some models)
3. Power level slider
4. Stop&GO
5. ON/OFF
6. Keylock / Connectivity (only in some models)
7. Cooking functions
8. Booster
To start cooking
1. Touch the ON/OFF (5) for 3 seconds. After power on, the buzzer beeps once, all
displays show “–“or “– –“, indicating that the induction hob has entered the state
of standby mode.
2. Place a suitable cookware on the cooking zone that you wish to use. Make sure
the bottom of the cookware and the surface of the cooking zone are clean and dry.
3. Set a power level between 1 and 9 by sliding along the “slider” (3) key, or just
touch any point of the “slider” (3).
4. If you don’t choose a power setting within 20 seconds, the induction hob will
automatically switch off. You will need to start again at step 1.
You can modify the power setting at any time during cooking.
If the display ashes alternately with the power setting
This means that:
• The cookware is not placed on the correct cooking zone or,
• The cookware is not suitable for induction cooking or,
• The cookware is too small or not properly centred on the cooking zone.
No heating takes place unless there is a suitable cookware on the cooking zone.
The display will automatically turn off after 1 minute if no suitable cookware is placed
on it.
When you have nished cooking
1. Touch the power level slider (3) to decrease the power to “0” level.
2. Beware of hot surfaces.
Residual heat indicator
After switching off the cooking zone, the corresponding power display will indicate “H”
until the temperature in the zone has dropped below the critical level.
Using the Booster (F2)
Booster function provides higher power for a maximum of 5 minutes. Thus you can get
a more powerful and faster cooking. The function can work in any cooking zone.
Using the Booster to get higher power
Touch Booster key (8) of the desired cooking zone. The related power display will show
“P.” and the zone will reach the maximum power.
The Booster power will last for 5 minutes and then the zone will go back to the 9 power
level.
Cancel the Boost function
Touch power level slider (3) to cancel the Booster function, then the cooking zone will
revert to the power level that you wish.
Restrictions when using (F3)
The three zones were divided into two groups.
If you want to use Booster function, when you press the Booster key (6) the selected
zone will be able to reach power level “P”. In the case where the power level of the
other zone within the same group is also “P”, then the power of this zone will be
automatically reduced to level 9.
Using Cooking Functions
You can choose 3 handy cooking functions by pressing “Cooking functions” (7) each
time moves from one function to the other.
-Melt or defrost about 45-55 °C
-Heating or keeping warm about 65-70 °C
-Simmering, temperature close to boiling, useful for slow cooking (about
85-95 °C)
Using the Pause function – Stop&Go (F2)
Pause function can be used at any time during cooking. It allows to stop the induction
hob and come back to it keeping all the settings.
1. Make sure that the cooking zone is working.
2. Touch the Stop&Go (4). All the cooking zone displays will show “=”. The operation
of the induction hob will be deactivate except the Stop&Go (4), ON/OFF (5) and
Keylock (6).
3. To cancel the pause status, touch Stop&Go (4), then the cooking zones will go back
to the power level which you set before.
Flexible Zone function (only in some models) (F4)
This area can be used as a single big zone or as two different zones, accordingly to
the cooking needs anytime.
The exible zone area is made of two independent inductors that can be controlled
separately. When working as a big single zone, the power level is the same in all the
area. The part that is not covered by cookware will not heat.
Important: Make sure to place the cookware centred on the single cooking zone. In
case of big, oval, rectangular or elongated cookware make sure to place it centred on
the big cooking zone, covering the centre of each single zone
As a single big zone
To activate the exible area as a single big zone, simply press the Flexible Zone key
(2).
4. The exible zone indicator next to the power lever indicator will be light up.
5. The power setting works as any other normal area.
6. If the cookware is moved from the front to the rear part (or viceversa), the exible
zone detects automatically the new position, keeping the same power.
As two independent zones
To use the exible zone as two different zones with different power settings, press the
Flexible Zone key (2) again.
Keylock (child safety feature)
You can lock the keys to prevent unintended use (for example children accidentally
turning the cooking zones on).
To lock the keys
Touch the Keylock for 3 seconds (6). The timer display will show “Lo“.
To unlock the keys
1. Make sure the induction hob is turned on.
2. Touch and hold the Keylock (6) for a while.
3. You can now start using your induction hob.
When the hob is in the lock mode, all the keys are disabled except the ON/OFF
(5) and Keylock (6). You can always turn the induction hob off with the ON/OFF
(5) in an emergency, but you shall unlock the hob rst in the next operation.
Connectivity (only in some models)
This function automatically adjusts the suction power of the cooker hood according to
the cooking power of the hob, at all times.
You can connect the hood to the hob only if both are prepared for it. To congure
connectivity, carefully read the instruction manual supplied with the hood.
Over-Temperature Protection
A temperature sensor is monitoring the temperature inside the induction hob. When an
excessive temperature is detected, the induction hob will stop operation automatically.
Detection of Small Articles
When undersized or non-magnetic cookware (e.g. aluminium), or some other small
items (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob will automatically go
to standby mode in 1 minute. The fan will keep cooling down the induction hob for a
further 1 minute.
Auto Shutdown Protection
Auto shut down is a safety protection function. It shuts down the cooking zone
automatically if you ever forget to turn it off. The default maximum working time for
each power level is shown in the table below:
When the cookware is removed, the display shows the power level during 5s and
then displays for 1 minute. After that it will display “H”, which means the surface of
cook zone is hot. Please do not touch it. When the surface has cooled down to a safe
temperature, it will display “-” for 1 minute, then the zone will automatically switch off.
Using the Timer
Timer function can be used in two different ways:
You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking
zone off when the set time is up.
You can set it to turn one cooking zone off after the set time is up.
You can set the timer up to 99 minutes. If the setting time exceeds 99 minutes, the
timer will automatically return to 0 minutes.
Using the Timer as a Minute Minder
1. After selecting the cooking zone and the power level required (3), the dot
next to power level indicator will ash for 5 seconds.
2. When the dot stops ashing, touch the timer (1), you can realize the setting
of timing from 1 to 99 minutes. Touch the key once if you want to increase/
decrease the time by 1 minute. If you touch and hold the key, then the time
will increase/decrease in steps of 10 minutes. To cancel the Timer, press
both keys (1) at the same time.
3. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will
show the remaining time and the dot next to timer indicator will keep on ashing.
4. Buzzer will bips and the timer indicator will turn off when the setting time
nished.
Setting the timer to turn one cooking zone off
1. Select the relevant cooking zone by touching the power level slider (3) to
set the power lever you required. The dot next to power level indicator will
ash for 5 seconds.
2. Before the dot stops ashing, touch the timer (1), you can realize the setting
of timing from 1 to 99 minutes. Touch the key once if you want to increase/
decrease the time by 1 minute. If you touch and hold the key, then the time
will increase/decrease in steps of 10 minutes. To cancel the Timer, press
both keys (1) at the same time.
3. When the time is set, the timer indicator will ash for 5 seconds and the
countdown will begin immediately. The display will show the remaining time.
4. After that, if the indicator will keep on ashing meaning that the timer setting
indicator shows the cooking zone remaining time until the timer expires; or
else the indicator will keep on lighting until the timer expires.
Power level 1~3 4~6 7~8 9
Default working timer (minutes)360 180 120 90
5. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be
automatically switched off and the display will show “H”. Other cooking zone
will keep operating if they are turned on previously.
6. When using “the timer as an alarm” and “the timer to switch off the zones”
together, the timer setting indicator will show the remaining time of alarm
as rst priority. Press power level slider (3) of the cooking zone to show the
remaining time of switch off timer.
Power limitation (only in some models)
This function allows you to limit the maximum total power consumed by the hob.
1. Touch the ON/OFF key (5) to turn on the hob. The cooking zone displays will
show «–».
2. Touch the Keylock (6) and the Stop&Go (4) together for 5 seconds. The
Timer display will show «5E». After 3 seconds «71» will appear, which equals
7100W. This is the power limit by default.
3. Touch any of the Timer keys (1) to change the power limit. The display will
show «28» for 2800W or «35» for 3500W.
4. Touch the Stop&Go key (4) to validate and save the selected value.
Hints and Tips
Choosing the right cookware (F5)
- Preferably use cookware indicated as being suitable for induction cooking.
- A magnet-attracting cookware may be suitable for induction cooking.
- Stainless steel cookware with multi-layer or ferritic stainless-steel bases if the
base indicates: for induction cooking.
- If cast iron cookware is used, it should preferably have an enamel bottom to avoid
scratching the ceramic hob surface.
- The following types of cookware are not suitable: glass, ceramic, earthenware,
aluminium, copper or non-magnetic (austenitic) stainless steel.
- Flat and thick-bottomed cookware.
- A cookware with the same diameter as the cooking zone ensures the maximum
power is used.
- A smaller cookware reduces the power but will not lead to energy loss. In any case,
we do not recommend the use of cookware with a diameter of less than 10 cm.
- The cookware bottom must have a minimum diameter according to the
corresponding cooking zone:
- To obtain the best efciency of your hob, please place the cookware in the centre
of the cooking zone.
Maintenance
Pieces of aluminium foil or food, fat splashes, spilt sugar or highly sugared foodstuffs
should be removed immediately from the cooking surface using a spatula to avoid
scratching the hob surface.
Subsequently clean the surface with a suitable product and kitchen roll, rinse with
water and dry with a clean cloth. Never use abrasive sponges or scourers and avoid the
use of aggressive chemical detergents or stain removers.
Installation
Instructions for the tter
All operations relating to installation must be carried out by qualied personnel in line
with current regulations.
The appliance is designed for tting into a worktop, as shown in the gure. Place the
supplied sealant around the perimeter of the hob. The hob should not be installed over
an oven, although if this is the case, check that:
- The oven is equipped with an appropriate cooling system
- There is no warm-air leakage from the oven towards the hob.
- Suitable air inlets are provided as shown in the gure.
Selection of installation equipment
Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. (F6)
For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved
around the hole.
Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm.
Under any circumstances, make sure the induction hob is well ventilated and the air
inlet and outlet are not blocked. (F7)
Stretch out the supplied installation joint along the underside edge of the hob, ensuring
the ends overlap.
Do not use adhesive to x the hob into the worktop.
Place the hob into the cutout in the worktop (F8). Apply gentle pressure downwards
onto the hob until it is tted, ensuring a good seal around the outer edge.
Before you install the hob, make sure that
The work surface is level and made of a heat-resistant material. Also the walls near
the hob must be heat-resistant.
The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing
machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics.
The installation will comply with all clearance requirements and applicable
standards and regulations.
When you have installed the hob, make sure that
The power supply cable is not accessible through cupboard doors or drawers.
If the hob is installed above a drawer or cupboard space, a thermal protection
barrier is installed below the base of the hob.
Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any
work or maintenance on it.
Connecting the hob to the mains power supply (F9)
Wire colour code:
A) Black
B) Brown
C) Grey
D) Blue
E) Green/Yellow
Before connecting the hob to the mains power supply, check that:
1. The domestic wiring system is suitable for the power drawn by the
hob.
2. The voltage corresponds to the value given in the rating plate.
3. The power supply cable sections can withstand the load specied on
the rating plate.
4. The installation is tted with an efcient earthing connection in line
with current regulations and law. The earth connection is a legal
requirement.
-To connect the hob to the mains power supply, do not use adapters, reducers, or
branching devices, as they can cause overheating and re.
-Where the appliance is not supplied with a cable or plug, use suitable material for
the current indicated on the rating plate and for the operating temperature. The
cable must never reach a temperature of more than 50 °C above the ambient
temperature.
-The power supply should be connected in compliance with the relevant standard,
or a single-pole circuit breaker.
The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and
that it is compliant with safety regulations.
The cable must not be bent or compressed.
Problem Possible causes What to do
The induction
hob cannot be
turned on.
No power. Make sure the induction hob is
connected to the power supply
and that it is switched on.
Check whether there is a power
outage in your home or area.
If you’ve checked everything
and the problem persists, call a
qualied technician.
The touch
keys are
unresponsive.
The keys are locked. Unlock the keys. See section
‘Using your induction hob for
instructions.
The touch keys
are difcult to
operate.
There may be a slight lm
of water over the keys or
you may be using the tip of
your nger when touching
the keys.
Make sure the touch key area is
dry and use the ball of your nger
when touching the keys.
The glass
is being
scratched.
Rough-edged cookware.
Unsuitable, abrasive scourer
or cleaning products being
used.
Use cookware with at and
smooth bases. See ‘Choosing the
right cookware’.
Some cookware
make crackling
or clicking
noises.
This may be caused by
the construction of your
cookware (layers of
different metals vibrating
differently).
This is normal for cookware and
does not indicate a failure.
The induction
hob makes a
low humming
noise when
used on a high
power level.
This is caused by the
technology of induction
cooking.
This is normal, but the noise
should quieten down or disappear
completely when you decrease
the power level.
Fan noise
coming from
the induction
hob.
A cooling fan built into
your induction hob has
switched on to prevent
the electronics from
overheating. It may
continue to run even
after you have turned the
induction hob off.
This is normal and needs no
action. Do not switch off the
power supply of the induction hob
while the fan is running.
Cookware do
not become hot
and the symbol
appears in
the display.
The induction hob cannot
detect the cookware
because it is not suitable for
induction cooking.
The induction hob cannot
detect the cookware
because it is too small for
the cooking zone or not
properly centred on it.
Use cookware suitable for induction
cooking. See section ‘Choosing the
right cookware’.
Centre the cookware and make
sure that its base matches the size
of the cooking zone.
Failure Display and Inspection
If an abnormality comes up, the induction hob will enter the protective state
automatically and display corresponding protective codes. These are the most common
failures:
Error
Message Possible causes What to do
No cookware or cookware not
suitable. Replace the cookware.
ER03 Water or cookware on the glass
over the control area. Clean the control area.
F1E
Connection between the display
board and the left mainboard fails
(the cooking zone which indicator
shows “E”).
Contact the Technical Service
F3E Coil temperature sensor failure.
(in the cooking zone which
indicator shows “E”). Contact the Technical Service
F4E Mainboard temperature sensor
failure. (in the cooking zone which
indicator shows “E”). Contact the Technical Service
E1E Temperature measured by the
sensor of the ceramic glass is too
high.
Please restart after the hob has
been cooled down.
E2 E Temperature sensor of the IGBT is
too high. Please restart after the hob has
been cooled down.
E3 E Abnormal supply voltage (too
high).
Please inspect whether power
supply is normal. Switch on after
the power supply is normal.
E4 E Abnormal supply voltage (too
low).
Please inspect whether power
supply is normal. Switch on after
the power supply is normal.
E5 E Temperature sensor failure (in
the cooking zone which indicator
shows E”). Contact the Technical Service
Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to
the induction hob.
CET APPAREIL EST
CONÇU POUR UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
LE FABRICANT NE PEUT
EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE POUR
TOUTE BLESSURE OU TOUT
DOMMAGE CAUSÉ PAR UNE
MAUVAISE INSTALLATION,
OU UNE UTILISATION
INCORRECTE, FAUSSE OU
DÉRAISONNABLE.
Le fabricant déclare que ce
produit répond à toutes les
exigences essentielles relatives
au matériel électrique à
basse tension dénies dans la
directive européenne 2014/35/
UE et à la compatibilité
électromagnétique
conformément à la directive
européenne 2014/30/UE.
PRÉCAUTIONS
- Lorsque la table de cuisson
est utilisée, éloignez tout
matériel magnétisable
(cartes de crédit, disquettes,
calculatrices, etc.).
- N’utilisez jamais de papier
d’aluminium ou ne placez
aucun aliment emballé
dans du papier d’aluminium
directement sur la table de
cuisson.
- Ne placez aucun objet
métallique tel que couteaux,
fourchettes, cuillères et
couvercles sur la surface
de la table de cuisson pour
éviter qu’ils ne chauffent.
- Si vous cuisinez dans une
casserole antiadhésive et
sans assaisonnement, limitez
le temps de préchauffage à 1
ou 2 minutes.
- Si vous cuisinez des aliments
susceptibles d’attacher,
commencez à puissance
minimale puis augmentez
progressivement tout en
remuant.
- Après utilisation, éteignez
la table à l’aide de la touche
prévue à cet effet (réduire à
« 0 ») et n’attendez pas que
le détecteur de casseroles le
fasse.
- Si la surface de la table de
cuisson est ssurée, mettez
immédiatement l’appareil
hors tension pour éviter tout
risque d’électrocution.
- N’utilisez jamais d’appareil à
vapeur pour nettoyer la table
de cuisson.
- L’appareil et les parties
accessibles peuvent chauffer
pendant l’utilisation.
FR
- Veillez à ne pas toucher les
éléments chauffants.
- Les enfants de moins de
8 ans doivent être maintenus
à l’écart, sauf s’ils sont
surveillés en permanence.
- Cet appareil peut être utilisé
par les enfants à partir de 8 ans
et les personnes aux capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, uniquement
sous surveillance ou après
avoir reçu des instructions
concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité
et après avoir compris les
dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. L’entretien
et le nettoyage à la charge
de l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des
enfants, sauf sous surveillance
constante.
- La cuisson avec de la graisse
ou de l’huile peut être
dangereuse et provoquer
un incendie si elle n’est pas
surveillée. N’essayez JAMAIS
d’éteindre un feu avec de
l’eau. Mettez plutôt l’appareil
hors tension, puis couvrez les
ammes avec un couvercle
ou une planche, par exemple.
- Le processus de cuisson
doit être effectué sous
surveillance. Les processus
de cuisson courts doivent être
surveillés en permanence.
- Cuisiner sans surveillance sur
une table de cuisson avec de
la graisse ou de l’huile peut
être dangereux et provoquer
un incendie.
- Risque d’incendie : ne
stockez aucun élément sur
les surfaces de cuisson.
- Seuls les protecteurs de
plans de travail conçus pour
une utilisation avec l’appareil
de cuisson et indiqués par le
fabricant dans les consignes
d’utilisation doivent être
utilisés pour protéger le plan
de travail intégré à l’appareil.
L’utilisation de protecteurs
inadaptés peut provoquer
des accidents.
- Ne placez pas ou ne laissez
pas tomber d’objets lourds
sur votre table de cuisson.
- N’utilisez pas d’ustensiles de
cuisine aux bords dentelés.
Ne faites pas glisser les
ustensiles de cuisine sur la
surface du verre à induction,
car vous pourriez rayer le
verre.
-Les personnes portant un pacemaker ou d’autres implants
électriques (tels que des pompes à insuline) doivent consulter
leur médecin ou leur fabricant d’implants avant d’utiliser cet
appareil an de s’assurer que leurs implants ne seront pas
affectés par le champ électromagnétique.
-AVERTISSEMENT : Les parties accessibles chaufferont pendant
l’utilisation. Pour éviter de se brûler et de s’ébouillanter, les
enfants doivent être tenus à l’écart.
-Installer dans le câblage xe un dispositif de mise hors tension
avec une séparation de contact sur tous les pôles qui permette
une déconnexion totale dans des conditions de surtension de
catégorie III, conformément aux normes de câblage. La prise
ou l’interrupteur omnipolaire doit être facilement accessible
après l’installation de l’équipement.
-Cet appareil n’est pas prévu pour fonctionner à l’aide d’un
temporisateur externe ou d’un système de commande à
distance.
-Les fabricants déclinent toute responsabilité au cas où les
normes décrites ci-dessus et celles contre les accidents ne
seraient pas observées.
Quelques mots sur la cuisson par induction (F1)
• a1 Ustensile de cuisine
• a2 Courant induit
• a3 Champ magnétique
• a4 Inducteur
• a5 Circuit électronique
• a6 Alimentation électrique
La cuisson par induction est une technologie de cuisson sûre, avancée, efcace et
économique. Elle fonctionne au moyen de vibrations électromagnétiques qui génèrent de
la chaleur directement dans l’ustensile de cuisine, plutôt qu’en chauffant indirectement
la surface du verre. Le verre devient chaud uniquement parce que l’ustensile de cuisine
nit par le réchauffer.
La cuisson par induction présente les caractéristiques suivantes.
- Dispersion minimale (haute performance)
- Retirer (ou soulever) l’ustensile de cuisine de la table de cuisson éteint automatiquement
la zone de cuisson.
- Le système électronique permet un contrôle exible et précis.
Présentation du produit
Utilisation de votre table de cuisson à induction (F2)
1. Minuterie
2. Zone Flexible (uniquement sur certains modèles)
3. Curseur du niveau de puissance
4. Pause et reprise
5. MARCHE/ARRÊT
6. Verrouillage / Connectivité (uniquement sur certains modèles)
7. Fonctions de cuisson
8. Booster
Commencer à cuisiner
1. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT (5) pendant 3 secondes. Après la mise sous tension,
l’avertisseur sonore retentit une fois, tous les afchages indiquent « » ou « - - »,
informant que la plaque à induction est désormais en mode veille.
2. Placez un ustensile de cuisine adapté sur la zone de cuisson que vous souhaitez
utiliser. Assurez-vous que le fond de l’ustensile de cuisine et la surface de la zone
de cuisson sont propres et secs.
3. Réglez un niveau de puissance entre 1 et 9 en faisant glisser la touche du
« curseur » (3) ou en appuyant simplement sur un niveau du « curseur » (3).
4. Si vous ne choisissez pas un réglage de puissance sous 20 secondes, la plaque
à induction s’éteindra automatiquement. Vous devrez recommencer à l’étape 1.
Vous pouvez modier le réglage de la puissance à tout moment pendant la
cuisson.
Si l’afchage clignote alternativement avec le réglage de puissance
déni sur
Cela signie que :
• L’ustensile de cuisine n’est pas placé sur la bonne zone de cuisson correcte ;
• L’ustensile de cuisine ne convient pas pour la cuisson à induction ;
• L’ustensile de cuisine est trop petit ou mal centré sur la zone de cuisson.
La plaque ne chauffera pas, à moins qu’un ustensile de cuisine adapté ne soit placé sur
la zone de cuisson.
L’afchage s’éteint automatiquement après 1 minute si aucun ustensile de cuisine
adapté n’est placé sur la table de cuisson.
Après la cuisson
1. Appuyez sur le curseur du niveau de puissance (3) pour réduire la puissance au
niveau « 0 ».
2. Attention aux surfaces chaudes.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après avoir éteint la zone de cuisson, l’afchage de puissance correspondant indiquera
« H » jusqu’à ce que la température dans la zone soit descendue en dessous du niveau
critique.
Utilisation du Booster (F2)
La fonction Booster fournit une puissance supérieure pendant une période limitée à
5 minutes. Vous pouvez ainsi obtenir une cuisson plus puissante et plus rapide. La
fonction peut fonctionner dans toutes les zones de cuisson.
Utilisation du Booster pour obtenir une puissance plus élevée
Appuyez sur la touche Booster (8) de la zone de cuisson souhaitée. L’afchage de
puissance correspondant indiquera « P » et la zone atteindra la puissance maximum.
La fonction Booster sera active pendant 5 minutes, puis la zone reviendra au niveau 9
de puissance.
Annuler la fonction Boost
Appuyez sur le curseur du niveau de puissance (3) pour annuler la fonction Booster,
puis la zone de cuisson reviendra au niveau que vous souhaitez.
Restrictions lors de l’utilisation (F3)
Les trois zones ont été divisées en deux groupes.
Si vous souhaitez utiliser la fonction Booster, lorsque vous appuyez sur la touche
Booster (6) la zone sélectionnée augmentera sa puissance au niveau «P». Dans le
cas où le niveau de puissance de l’autre zone du même groupe est également «P», la
puissance de cette zone sera automatiquement réduite au niveau 9.
Utiliser les fonctions de cuisson
Vous pouvez choisir 3 fonctions de cuisson pratiques en appuyant sur « Fonctions de
cuisson » (7). Chaque pression passe d’une fonction à une autre.
-Faire fondre ou décongeler, environ 45-55 °C
-Réchauffer ou conserver les aliments au chaud, environ 65-70 °C
-Mijoter, température proche de l’ébullition, utile pour la cuisson lente
(environ 85-95 °C)
Utilisation de la mise en pause - Pause et reprise (F2)
La mise en pause peut être utilisée à tout moment pendant la cuisson. Elle permet
d’arrêter la table à induction et de revenir plus tard en ayant conservé tous les réglages.
1. Assurez-vous que la zone de cuisson fonctionne.
2. Appuyez sur la touche Pause et reprise (4). Tous les afchages de la zone de
cuisson afcheront « = ». Le fonctionnement de la table de cuisson à induction
sera désactivé, sauf les fonctions Pause et reprise (4), MARCHE/ARRÊT (5) et
Verrouillage (6).
3. Pour arrêter l’état de pause, appuyez sur la touche Pause et reprise (4) et les zones
de cuisson reviendront au niveau de puissance que vous aviez déni auparavant.
Fonction Zone Flexible (uniquement sur certains modèles) (F4)
Cette zone peut être utilisée comme une grande zone unique ou comme deux zones
différentes, en fonction des besoins de cuisson particuliers.
L’espace Zone Flexible est constitué de deux inducteurs indépendants qui peuvent
être contrôlés séparément. Lorsque vous utilisez cette fonction pour activer une
grande zone unique, le niveau de puissance est le même dans toute la zone. La partie
non couverte par l’ustensile de cuisine ne chauffe pas.
Important : assurez-vous de placer l’ustensile de cuisine au centre de la zone de
cuisson unique. Si vous utilisez un ustensile de cuisine de grande taille, ovale,
rectangulaire ou de forme allongée, veillez à le centrer sur la grande zone de cuisson,
en couvrant le centre de chaque zone.
Utiliser une grande zone de cuisson unique
1. Pour utiliser la zone exible en une grande zone de cuisson unique, appuyez
simplement sur la touche Zone Flexible (2).
2. L’indicateur de zone exible à côté de l’indicateur de niveau de puissance s’allumera.
3. Le réglage de puissance fonctionne comme dans n’importe quelle autre zone
normale.
4. Si l’ustensile de cuisine est déplacé de l’avant à l’arrière (ou vice versa), la zone
exible détecte automatiquement la nouvelle position, en maintenant la même
puissance.
Utiliser deux zones de cuisson indépendantes
Pour utiliser la zone exible en deux zones de cuisson différentes avec des réglages de
puissance différents, appuyez de nouveau sur la touche Zone Flexible (2).
Verrouillage (dispositif de sécurité pour enfants)
Vous pouvez verrouiller les touches pour éviter toute utilisation involontaire (par
exemple, pour éviter que les enfants activent accidentellement les zones de
cuisson).
Pour verrouiller les touches
Appuyez sur la touche de verrouillage pendant 3 secondes (6). L’afchage de la
minuterie indiquera « Lo ».
Pour déverrouiller les touches
1. Assurez-vous que la table à induction est allumée.
2. Appuyez sur la touche de verrouillage (6) pendant quelques instants.
3. Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre table à induction.
Lorsque la table de cuisson est verrouillée, toutes les touches sont
désactivées, sauf MARCHE/ARRÊT (5) et Verrouillage (6). Vous pouvez
malgré tout éteindre la table à induction avec la touche MARCHE/ARRÊT
(5) en cas d’urgence, mais vous devrez d’abord la déverrouiller lors de la
prochaine utilisation.
Connectivité (uniquement sur certains modèles)
Cette fonction ajuste automatiquement la puissance d’aspiration de la hotte en fonction
de la puissance de cuisson de la plaque à induction, à tout moment.
Vous ne pouvez connecter la hotte à la plaque que si les deux y sont préparés. Pour
congurer la connectivité, lisez attentivement le manuel d’instructions fourni avec la
hotte.
Protection contre la surchauffe
Un capteur de température contrôle la température à l’intérieur de la table à
induction. Lorsqu’une température excessive est détectée, la table à induction s’arrête
automatiquement.
Détection de petits objets
Lorsque des ustensiles de cuisine sous-dimensionnés ou non magnétiques (aluminium)
ou d’autres petits objets (couteau, fourchette, clé, etc.) sont posés sur la table de
cuisson, cette dernière passe automatiquement en mode veille après 1 minute. Le
ventilateur continuera à réduire la température de la table à induction pendant 1 minute
supplémentaire.
Protection avec arrêt automatique
L’arrêt automatique est une fonction de protection de sécurité. Il éteint automatiquement
la zone de cuisson si vous oubliez de le faire. Le temps d’utilisation maximal par défaut
pour chaque niveau de puissance est indiqué dans le tableau ci-dessous :
Lorsque l’ustensile de cuisine est retiré, l’afchage indique le niveau de puissance
pendant 5 s, puis afche pendant 1 minute. L’indication « H » s’afche ensuite pour
signaler que la surface de la zone de cuisson est chaude. Veuillez ne pas la toucher.
Lorsque la surface a atteint une température de sécurité, le signe « - » s’afche pendant
1 minute, puis la zone s’éteint automatiquement.
Utilisation de la minuterie
La fonction de minuterie peut être utilisée de deux manières différentes :
Vous pouvez l’utiliser comme minuteur. Dans ce cas, la minuterie n’éteindra aucune
zone de cuisson lorsque le temps programmé sera écoulé.
Vous pouvez la régler pour éteindre une zone de cuisson après écoulement du temps
programmé.
Vous pouvez régler la minuterie jusqu’à 99 minutes. Si la durée de réglage dépasse
99 minutes, la minuterie revient automatiquement à 0 minute.
Utilisation de la minuterie en tant que minuteur
1. Après avoir sélectionné la zone de cuisson et le niveau de puissance requis (3), le
point près de l’indicateur de niveau de puissance clignotera pendant 5 secondes.
2. Lorsque le point arrête de clignoter, appuyez sur la minuterie (1) pour dénir
la durée entre 1 et 99 minutes. Appuyez une fois sur la touche si vous
souhaitez augmenter / diminuer le temps de 1 minute. Si vous touchez
et maintenez la touche, le temps augmentera / diminuera par pas de 10
minutes. Pour annuler la minuterie, appuyez simultanément sur les deux
touches (1).
3. Lorsque la durée sera dénie, le décompte commencera immédiatement.
L’afchage indiquera le temps restant et le point à côté de l’indicateur de
minuterie continuera de clignoter.
4. L’avertisseur sonore et l’indicateur de minuterie s’éteindront une fois que la
durée dénie sera écoulée.
Réglage de la minuterie pour éteindre une zone de cuisson
1. Sélectionnez la zone de cuisson appropriée en appuyant sur le curseur du
niveau de puissance (3) pour régler le niveau de puissance requis. Le point
à côté de l’indicateur du niveau de puissance clignotera pendant 5 secondes.
2. Avant que le point arrête de clignoter, appuyez sur la minuterie (1) pour
dénir la durée entre 1 et 99 minutes. Appuyez une fois sur la touche si
vous souhaitez augmenter / diminuer le temps de 1 minute. Si vous touchez
et maintenez la touche, le temps augmentera / diminuera par pas de 10
minutes. Pour annuler la minuterie, appuyez simultanément sur les deux
touches (1).
3. Lorsque la durée sera dénie, l’indicateur de la minuterie clignotera pendant
5 secondes et le décompte commencera immédiatement. L’afchage
Niveau de puissance 1~3 4~6 7~8 9
Temps d'utilisation par défaut (minutes)360 180 120 90
indiquera le temps restant.
4. Ensuite, si l’indicateur continue à clignoter, cela signie que l’indicateur de
réglage de minuterie afche le temps restant de la zone de cuisson jusqu’à
l’expiration de la minuterie ; sinon, l’indicateur restera allumé jusqu’à
l’expiration de la minuterie.
5. Lorsque la minuterie de cuisson arrivera à expiration, la zone de cuisson
correspondante s’éteindra automatiquement et l’afchage indiquera « H ».
Les autres zones de cuisson continueront à fonctionner si elles ont été
allumées précédemment.
6. Lorsque vous utilisez « la minuterie en tant qu’alarme » et « la minuterie
pour éteindre les zones » ensemble, l’indicateur de réglage de minuterie
afche le temps restant de l’alarme comme première priorité. Appuyez sur
le curseur du niveau de puissance (3) de la zone de cuisson pour afcher le
temps restant de la minuterie.
Limitation de puissance (uniquement sur certains modèles)
Cette fonction vous permet de limiter la puissance totale maximale consommée par la
plaque.
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (5) pour allumer la plaque de
cuisson. Les afchages de zone de cuisson afcheront «-».
2. Appuyez simultanément sur la touche de verrouillage (6) et la touche
Stop & Go (4) pendant 5 secondes. L’afchage de la minuterie indiquera
«5E». Après 3 secondes, «71» apparaît, ce qui équivaut à 7100W. Il s’agit
de la limite de puissance congurée par défaut.
3. Appuyez sur l’un des boutons de minuterie (1) pour modier la limite de
puissance. L’afchage indiquera «28» pour 2800W ou «35» pour 3500W.
4. Appuyez sur la touche Stop & Go (4) pour valider et enregistrer la valeur
sélectionnée.
Conseils et astuces
Choisir le bon ustensile de cuisine (F5)
- Utilisez de préférence des ustensiles de cuisson indiqués comme étant adaptés à
la cuisson par induction.
- Un ustensile de cuisine magnétique peut convenir à la cuisson par induction.
- Un ustensile de cuisine en acier inoxydable avec base en acier inoxydable
multicouche ou ferritique peut être utilisé si la base indique : adapté à la cuisson
par induction.
- Si un ustensile en fonte est utilisé, il doit de préférence posséder un fond en émail
pour éviter de rayer la surface de la table de cuisson en céramique.
- Les types d’ustensiles de cuisine suivants ne conviennent pas : verre, céramique,
terre cuite, aluminium, cuivre ou acier inoxydable non magnétique (austénitique).
- Ustensile de cuisine plat et à fond épais.
- Un ustensile de cuisine ayant le même diamètre que la zone de cuisson garantit
une utilisation de la puissance maximale.
- Un ustensile de cuisine plus petit réduit la puissance, mais n’entraîne pas de perte
d’énergie. Dans tous les cas, nous ne recommandons pas l’utilisation d’ustensiles
de cuisine d’un diamètre inférieur à 10 cm.
- Le fond de l’ustensile de cuisine doit posséder un diamètre minimal en fonction de
la zone de cuisson correspondante :
- Pour obtenir la meilleure efcacité de votre table de cuisson, placez l’ustensile de
cuisine au centre de la zone de cuisson.
Maintenance
Les morceaux de papier d’aluminium ou les aliments placés dans de l’aluminium, les
éclaboussures de graisse, le sucre renversé ou les aliments très sucrés doivent être
retirés immédiatement de la surface de cuisson à l’aide d’une spatule pour éviter de
rayer la surface de cuisson.
Nettoyez ensuite la surface avec du papier absorbant et un produit de nettoyage
approprié, rincez à l’eau et séchez avec un chiffon propre. N’utilisez jamais d’éponges
abrasives ou de tampons à récurer et évitez d’utiliser des détergents chimiques ou des
détachants agressifs.
Installation
Instructions pour l’installateur
Toutes les opérations relatives à l’installation doivent être effectuées par du personnel
qualié conformément à la réglementation en vigueur.
L’appareil est conçu pour être encastré dans un plan de travail, comme indiqué sur la
gure. Placez le joint d’étanchéité fourni autour du périmètre de la table de cuisson.
La table de cuisson ne doit pas être installée au-dessus d’un four, mais si c’est le cas,
vériez que :
- Le four est équipé d’un système de refroidissement approprié.
- Il n’y a aucune fuite d’air chaud du four vers la table de cuisson.
- Des entrées d’air appropriées sont pratiquées, comme indiqué sur la gure.
Sélection de l’équipement d’installation
Découpez la surface de travail en fonction des dimensions indiquées sur le schéma.
(F6)
Aux ns de l’installation et de l’utilisation, un espace d’au moins 5 cm doit être réservé
autour du trou.
Assurez-vous que l’épaisseur de la surface de travail atteint au moins 30 mm.
Dans tous les cas, assurez-vous que la table à induction est bien ventilée, et que
l’entrée et la sortie d’air ne sont pas obstruées. (F7)
Étirez le joint d’installation fourni le long du bord inférieur de la table à induction, en
vous assurant que les extrémités se chevauchent.
N’utilisez pas d’adhésif pour xer la table à induction dans le plan de travail.
Placez la table à induction dans la découpe du plan de travail (F8). Enfoncez doucement
la plaque à induction jusqu’à ce qu’elle soit installée, en veillant à établir un bon joint
autour du bord extérieur.
Avant d’installer la table de cuisson, assurez-vous que
La surface de travail est plane et faite d’un matériau résistant à la chaleur. Les
murs situés près de la table de cuisson sont également résistants à la chaleur.
La table de cuisson ne sera pas installée directement au-dessus d’un lave-vaisselle,
d’un réfrigérateur, d’un congélateur, d’un lave-linge ou d’un sèche-linge, car
l’humidité risque d’endommager le système électronique de la table de cuisson.
L’installation sera conforme à toutes les exigences de dégagement et aux normes
et règlements applicables.
Après avoir installé la table de cuisson, assurez-vous que
Le câble d’alimentation n’est pas accessible par les portes ou les tiroirs des
placards.
Si la table de cuisson est installée au-dessus d’un tiroir ou d’un espace de
rangement, une barrière de protection thermique est installée sous la base de la
table de cuisson.
Mettez l’appareil hors tension avant d’effectuer toute intervention ou tâche
d’entretien.
Mise sous tension de la table de cuisson (F9)
Code de couleur des ls :
A) Noir
B) Marron
C) Gris
D) Bleu
E) Vert/Jaune
Avant de mettre la table de cuisson sous tension, vériez que :
1. Le système électrique domestique est adapté à la puissance
consommée par la table de cuisson.
2. La tension correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique.
3. Les sections de câble d’alimentation électrique peuvent supporter la
charge spéciée sur la plaque signalétique.
4. L’installation est équipée d’un branchement de mise à la terre efcace
conforme aux réglementations et aux lois en vigueur. Le branchement
à la terre est une exigence légale.
- Pour mettre la table de cuisson sous tension, n’utilisez pas d’adaptateurs, de
réducteurs ou de dispositifs de dérivation, car ils peuvent provoquer une surchauffe
et un incendie.
- Si l’appareil n’est pas fourni avec un câble ou une prise, utilisez un matériau
adapté au courant indiqué sur la plaque signalétique et à la température de
fonctionnement. Le câble ne doit jamais atteindre une température supérieure de
plus de 50 °C à la température ambiante.
- L’alimentation doit être raccordée conformément à la norme applicable ou avec un
disjoncteur unipolaire.
L’installateur doit s’assurer que le branchement électrique a été fait correctement
et qu’il est conforme aux règles de sécurité.
Le câble ne doit être ni plié ni comprimé.
Problème Causes possibles Que faire
La table à induction ne
s’allume pas. Aucune puissance. Assurez-vous que la table
à induction est connectée
à l’alimentation électrique
et qu’elle est allumée.
Vériez s’il y a une panne
d’électricité dans votre
maison ou votre quartier.
Si malgré ces vérications
le problème persiste,
appelez un technicien
qualié.
Les touches tactiles ne
répondent pas. Les touches sont
verrouillées. Débloquez les touches.
Voir la section « Utilisation
de votre table à
induction » pour consulter
les instructions.
Les touches tactiles sont
difciles à utiliser. Il se peut que les touches
soient recouvertes d’un
léger lm d’eau ou que
vous utilisiez le bout de
votre doigt pour appuyer
sur les touches.
Assurez-vous que la zone
des touches est sèche
et utilisez l’empreinte de
votre doigt lorsque vous
appuyez sur les touches.
Le verre est rayé. Ustensile de cuisine à
bords rugueux.
Des tampons à récurer ou
des produits de nettoyage
abrasifs inadaptés sont
utilisés.
Utilisez des ustensiles
de cuisine avec des
bases plates et lisses.
Voir « Choisir les bons
ustensiles de cuisine ».
Certains ustensiles de
cuisine produisent des
bruits de grincement et
de cliquetis.
Cela peut être causé
par la structure de
votre ustensile de
cuisine (des couches de
différents métaux vibrant
différemment).
Ceci est normal pour
les ustensiles de cuisine
et n’indique pas une
défaillance.
La table à induction émet
un faible bourdonnement
lorsqu’elle est utilisée à
un niveau de puissance
élevé.
Ceci est causé par la
technologie de cuisson à
induction.
Ce phénomène est
normal, mais le bruit
devrait s'amoindrir ou
disparaître complètement
lorsque vous diminuerez le
niveau de puissance.
Bruit de ventilateur
provenant de la table à
induction.
Un ventilateur de
refroidissement intégré
à votre table de cuisson
à induction est allumé
pour éviter la surchauffe
du système électronique.
Il peut continuer à
fonctionner même après
avoir éteint la table à
induction.
Ceci est normal et
ne nécessite aucune
action. Ne coupez pas
l’alimentation électrique
de la table à induction
pendant que le ventilateur
fonctionne.
Les ustensiles de cuisine
ne chauffent pas et le
symbole s’afche.
La table de cuisson à
induction ne peut pas
détecter l’ustensile de
cuisine, car il ne convient
pas à la cuisson par
induction.
La table de cuisson à
induction ne peut pas
détecter l’ustensile de
cuisine, car il est trop petit
pour la zone de cuisson
ou n’est pas correctement
centré sur celle-ci.
Utilisez un ustensile
de cuisine adapté à la
cuisson à induction. Voir la
section « Choisir les bons
ustensiles de cuisine ».
Centrez l’ustensile de
cuisine et assurez-vous
que sa base correspond
à la taille de la zone de
cuisson.
Afchage des défaillances et inspection
Si une anomalie est détectée, la table de cuisson à induction entrera automatiquement
dans l’état de protection et afchera les codes de protection correspondants. Voici les
défaillances les plus communes :
Message
d’erreur Causes possibles Que faire
Aucun ustensile de cuisine ou
ustensile de cuisine non adapté. Remplacez l'ustensile de cuisine.
ER03 Eau ou ustensile de cuisine sur
le verre au-dessus de la zone de
contrôle. Nettoyez la zone de contrôle.
F1E
Échec de la connexion entre le
tableau d'afchage et le tableau
principal gauche (la zone de
cuisson dont l’indicateur afche
« E »).
Contacter le Service Technique
F3E
Échec du capteur de température
du serpentin. (dans la zone de
cuisson dont l’indicateur afche
« E »).
Contacter le Service Technique
F4E
Échec du capteur de température
du tableau principal. (dans la zone
de cuisson dont l’indicateur afche
« E »).
Contacter le Service Technique
E1E La température mesurée par le
capteur du verre en céramique est
trop élevée.
Veuillez redémarrer après le
refroidissement de la table de
cuisson.
E2 E La valeur du capteur de
température de l’IGBT est trop
élevée.
Veuillez redémarrer après le
refroidissement de la table de
cuisson.
E3 E Tension d'alimentation anormale
(trop élevée).
Veuillez inspecter si l’alimentation
électrique est normale. Allumez
une fois que l'alimentation est de
retour à la normale.
E4 E Tension d'alimentation anormale
(trop basse).
Veuillez inspecter si l’alimentation
électrique est normale. Allumez
une fois que l'alimentation est de
retour à la normale.
E5 E Échec du capteur de température
(dans la zone de cuisson dont
l’indicateur afche « E »). Contacter le Service Technique
Veuillez ne pas démonter l’unité par vous-même pour éviter tout danger et dommage
à la table à induction.
ESTE APARELHO DESTINA-
SE UNICAMENTE A USO
DOMÉSTICO. O FABRICANTE
NÃO SERÁ EM CASO ALGUM
RESPONSÁVEL PELOS
FERIMENTOS OU DANOS
RESULTANTES DE UMA
INSTALAÇÃO INCORRETA
OU DE UMA UTILIZAÇÃO
INDEVIDA, INCORRETA OU
INSENSATA.
O fabricante garante que este
produto está em conformidade
com os principais requisitos
exigidos ao material elétrico
de baixa tensão segundo o
previsto na Diretiva Europeia
2014/35/UE e com os requisitos
em matéria de compatibilidade
eletromagnética de acordo
com o estabelecido na Diretiva
Europeia 2014/30/UE.
PRECAUÇÕES
- Sempre que utilizar a placa,
mantenha afastados todos
os objetos magnetizáveis
(cartões de crédito,
disquetes, calculadoras e
assim por adiante).
- Não utilize folha de alumínio
nem coloque alimentos que
estejam embrulhados em
folha de alumínio diretamente
sobre a placa.
- Não coloque objetos de
metal, por exemplo facas,
garfos, colheres e testos
sobre a superfície da placa,
dado que carão quentes.
- Sempre que utilizar uma
frigideira antiaderente sem
quaisquer condimentos, o
tempo de aquecimento não
deve exceder 1-2 minutos.
- Quando estiver a cozinhar
alimentos que aderem
facilmente comece a cozinhar
em lume brando e aumente
a temperatura lentamente,
mexendo com frequência.
- Quando terminar de cozinhar,
deve certicar-se de que
desliga a placa premindo a
tecla concebida para o efeito
(diminuir até “0”), e não
conar no sensor.
- Se a superfície da placa
estiver rachada, retire
imediatamente a cha do
aparelho da tomada para
evitar o risco de choque
elétrico.
- Não utilize nunca um
aparelho de limpeza a vapor
para limpar a placa.
- Tanto a superfície da placa
como todas as demais partes
expostas poderão estar
quentes durante o processo
PT
de limpeza.
- Deve ter o cuidado de evitar
tocar nos elementos de
aquecimento.
- As crianças com uma idade
inferior a 8 anos devem estar
a uma distância de segurança,
salvo se supervisionadas.
- Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com
uma idade igual ou superior
a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou por
pessoas inexperientes ou
sem o conhecimento desde
que devidamente instruídas
acerca de uma utilização
segura do aparelho e que
tenham compreendido os
perigos. As crianças não
devem brincar com o
aparelho. As limpezas e as
manutenções que são da
responsabilidade do utilizador
não devem ser efetuadas por
crianças, salvo estejam sob
uma supervisão contínua.
- A utilização de gordura ou
óleo nos cozinhados pode
ser perigosa e provocar um
incêndio, se não for vigiada.
Não tente NUNCA apagar um
incêndio com água. Em vez
disso, corte imediatamente
a alimentação elétrica do
aparelho e abafe as chamas
com um pano ou testo, por
exemplo.
- Deve supervisionar a
confeção dos alimentos.
Toda e qualquer confeção
rápida de alimentos deve
necessariamente ser vigiada.
- Os cozinhados deixados
sem vigilância sobre a placa
que contenham gordura ou
óleo podem ser perigosos e
provocar um incêndio.
- Perigo de incêndio: não
coloque quaisquer objetos
sobre a superfície que
aquece.
- Apenas deverão utilizar-
se as tampas de proteção
especicamente concebidas
para este aparelho e as
listadas no manual de
instruções do fabricante
para efeitos de proteção
do mesmo. A utilização
de tampas de proteção
inadequadas pode causar
acidentes.
- Não coloque e tenha o
cuidado de não deixar cair
objetos pesados sobre a
placa.
- Não utilize utensílios de
cozinha com arestas amolgadas. Não arraste os utensílios de
cozinha pela superfície de vidro da placa de indução, uma vez
que isso poderá riscar o vidro.
- Os indivíduos portadores de pacemakers ou outros implantes
elétricos (como as bombas de insulina) devem consultar o
seu médico ou fabricante do dispositivo antes de utilizar este
aparelho para ter a certeza de que o dispositivo não será
afetado pelo campo eletromagnético.
-AVISO: Sempre que utilizar a placa todas as partes expostas
irão aquecer. Para evitar queimaduras e escaldadelas deve
manter as crianças afastadas da placa.
- Insira na cablagem xa um mecanismo de corte da corrente
elétrica com um disjuntor para cada um dos polos capaz de
cortar totalmente o fornecimento de corrente elétrica em caso
de sobretensão de categoria III, de acordo com as regras
referentes às ligações elétricas. A cha ou o interruptor geral
do equipamento instalado deve estar num local de fácil acesso.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado mediante um
temporizador externo ou sistema de controlo remoto.
- Os fabricantes não assumem qualquer responsabilidade em
caso de inobservância do acima descrito e de incumprimento
ou desrespeito pelas normas de prevenção de acidentes.
Sobre os Fogões a Indução (F1)
• a1 Utensílios de cozinha
• a2 Corrente induzida
• a3 Campo magnético
• a4 Indutor
• a5 Circuito eletrónico
• a6 Alimentação elétrica
A indução é uma tecnologia de confeção de alimentos segura, rápida, eciente e
económica. Funciona através de ondas eletromagnéticas que geram calor diretamente
por baixo do utensílio de cozinha e não indiretamente mediante o aquecimento da
superfície de vidro. O vidro só aquece porque eventualmente o utensílio de cozinha
acaba por aquecê-lo.
Cozinhar a indução caracteriza-se pelo seguinte:
- Dispersão mínima (elevado rendimento)
- Retirar (ou levantar) o utensílio de cozinha da placa para automaticamente a área de
confeção.
- O sistema eletrónico proporciona exibilidade e controlo de precisão.
Visão Geral do Produto
Utilizar a Placa de Indução (F2)
1. Temporizador
2. Zona Flexível (disponível apenas em alguns modelos)
3. Barra do nível de potência
4. Função Pausa - Stop&Go
5. LIGAR/DESLIGAR
6. Bloqueio de teclas / Conectividade (disponível apenas em alguns modelos)
7. Funções da placa
8. Booster
Para começar a cozinhar
1. Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR (5) por 3 segundos. Após ligar a placa, o alarme
tocará uma vez, todos os indicadores luminosos irão mostrar “–“ ou “– –“, indicando
que a placa de indução está em modo standby.
2. Coloque um utensílio de cozinha apropriado sobre a zona de cozedura que deseja
utilizar. Certique-se de que tanto o fundo do utensílio de cozinha como a superfície
da zona de cozedura estão limpos e secos.
- Dena o nível de potência, entre 1 e 9, “deslizando” ao longo da barra do nível de
potência (3), ou premindo um ponto concreto da “barra” (3).
- Se não denir o nível de potência no tempo máximo de 20 segundos, a placa de
indução desliga-se automaticamente. Será necessário recomeçar o processo no
1.º passo.
Enquanto estiver a cozinhar pode alterar o nível de potência a qualquer
momento.
Se o indicador luminoso piscar alternadamente com a denição do nível de
potência
Isso signica que:
• O utensílio de cozinha não está corretamente posicionado sobre a zona de cozedura,
• O utensílio de cozinha não é indicado para fogões a indução ou,
• O utensílio de cozinha é demasiado pequeno ou não está devidamente centrado na
zona de cozedura.
Se sobre a zona de cozedura não for detetado um utensílio de cozinha apropriado a
este tipo de fogão a placa não irá aquecer.
Nesse caso, passado 1 minuto o indicador luminoso desliga-se automaticamente.
Após ter terminado de cozinhar
1. Prima a barra do nível de potência (3), diminuindo o nível de potência até “0”.
2. Tenha cuidado com as superfícies quentes.
Indicador luminoso de calor residual
Depois de desligar a zona de cozedura utilizada para cozinhar, o indicador luminoso do
nível de potência irá mostrar um “H” até a temperatura da zona de cozedura se situar
abaixo do nível crítico.
Utilizar o Booster (F2)
A função Booster fornece uma potência mais elevada durante 5 minutos, no máximo.
Esta função permite cozinhar com mais potência e maior rapidez. Esta função está
disponível para todas as zonas de cozedura.
Utilizar o Booster para obter mais potência
Prima a tecla Booster (8) da zona de cozedura que deseja utilizar. O indicador luminoso
da zona de cozedura selecionada mostrará um “P.” e esta atingirá a potência máxima.
A potência Booster estará ativa durante 5 minutos, após esse período a potência
regressará ao nível 9.
Cancelar a função Booster
Toque na barra do nível de potência (3) para cancelar a função Booster, a zona de
cozedura passará a funcionar no nível de potência que desejar.
Restrições durante a utilização (F3)
As três zonas de cozedura estão divididas em dois grupos.
Se você quiser usar a função Booster, ao pressionar a tecla Booster (6) a zona
selecionada aumentará sua potência para o nível “P”. No caso em que o nível de
potência da outra zona dentro do mesmo grupo também é “P”, então a potência desta
zona será automaticamente reduzida para o nível 9.
Utilizar as Funções da Placa
Poderá selecionar uma das 3 funções muito úteis, premindo a tecla “Funções da placa”
(7), a função muda de cada vez que prime a tecla.
-Derreter ou descongelar a 45-55 °C
-Aquecer ou conservar o calor a 65-70 °C
-Cozinhar em lume brando, temperatura próxima do ponto de ebulição, útil
para cozinhar lentamente (entre 85-95 °C)
Utilizar a função Pausa – Stop&Go (F2)
Poderá utilizar a função Pausa em qualquer altura do processo de confeção dos
alimentos. Esta permite-lhe parar a placa de indução e voltar a ligá-la, conservando
as denições.
1. Certique-se de que a zona de cozedura está ligada.
2. Prima a tecla Stop&Go (4). Os indicadores luminosos das diferentes zonas de
cozedura irão apresentar o símbolo “=”. Todas as funcionalidades da placa de
indução serão desativadas com a exceção da função Stop&Go (4), tecla LIGAR/
DESLIGAR (5) e Bloqueio de teclas (6).
3. Para cancelar a função pausa, prima a tecla Stop&Go (4), e as zonas de cozedura
voltarão ao nível de potência previamente denido.
Função Zona Flexível (disponível apenas em alguns modelos) (F4)
Esta função permite utilizar esta área como uma única grande área ou como duas
áreas distintas, conforme necessário.
A zona exível é constituída por dois indutores independentes que podem ser
controlados separadamente. Quando estiver a funcionar como uma única grande
área, o nível de potência será o mesmo em toda a área. Se alguma das zonas de
cozedura não tiver um recipiente em cima, esta não irá aquecer.
Importante: Certique-se de que coloca o recipiente no centro desta única grande
área. No caso de recipientes grandes, ovais, retangulares ou alongados certique-se
de que o coloca no centro dessa única grande área, cobrindo o centro de todas as
zonas de cozedura
Utilizar como uma única grande área
1. Para ativar a área exível como única grande área prima a tecla Zona Flexível (2).
2. O indicador luminoso da área exível que está ao lado da barra do nível de potência
irá acender.
3. Para denir o nível de potência deve proceder como habitualmente.
4. Se deslocar o utensílio de cozinha da frente para trás (ou vice-versa), a área
exível deteta automaticamente a nova localização, mantendo a mesma potência.
Como duas áreas independentes
Para usar a área exível como duas áreas distintas com diferentes níveis de potência,
prima novamente a tecla Zona Flexível (2).
Bloqueio de teclas (dispositivo de segurança infantil)
Poderá bloquear a placa de modo a evitar uma utilização acidental (por exemplo,
as crianças ligarem acidentalmente uma zona de cozedura).
Para bloquear as teclas
Prima a tecla de bloqueio de teclas por 3 segundos (6). O indicador luminoso do
temporizador irá mostrar “Lo“.
Para desbloquear as teclas
1. Certique-se de que a placa de indução está ligada.
2. Prima a tecla de bloqueio de teclas (6) e mantenha-a pressionada durante alguns
instantes.
3. Poderá, então, começar a utilizar a placa de indução.
Enquanto a função de bloqueio de teclas da placa estiver ativa, as teclas
estão todas desativadas exceto a tecla LIGAR/DESLIGAR (5) e a tecla de
bloqueio de teclas (6). Numa situação de emergência também é possível
desligar a placa de indução premindo a tecla LIGAR/DESLIGAR (5), mas na
próxima utilização primeiro deve desbloquear a placa.
Conectividade (apenas em alguns modelos)
Esta função ajusta automaticamente a potência de aspiração do exaustor de acordo
com a potência de cozimento da placa de indução, o tempo todo.
Você pode conectar o exaustor à placa só se os dois estiverem preparados. Para
congurar a conectividade, leia atentamente o manual de instruções fornecido com o
exaustor.
Proteção contra o sobreaquecimento
No interior da placa de indução existe um sensor que controla a temperatura.
Quando este detetar um excesso de temperatura, a placa de indução desliga-se
automaticamente.
Deteção de objetos de pequenas dimensões
Sempre que deixar sobre a placa de indução utensílios de cozinha de pequenas
dimensões ou de material não magnético (p. ex. alumínio), ou qualquer outro objeto
(p. ex. facas, garfos, chaves), a placa de indução ativará de forma automática e no
tempo máximo de 1 minuto o modo standby. A ventoinha continuará a arrefecer a
placa de indução durante mais 1 minuto.
Proteção Desligar Automático
O desligar automático é uma característica de segurança. Esta desliga automaticamente
as zonas de cozedura que estão a ser utilizadas, no caso de alguma vez se esquecer de
desligá-las. A tabela abaixo apresenta o tempo de funcionamento máximo predenido
para cada nível de potência:
Nível de potência 1~3 4~6 7~8 9
360 180 120 90
Quando retirar o utensílio de cozinha, o indicador luminoso mostrará o nível de
potência durante 5 s, e depois durante 1 minuto. Findo esse tempo mostrará um
“H”, que signica que a superfície da zona de cozedura utilizada para cozinhar ainda
está quente. Por favor, não toque nessa superfície. Quando a superfície tiver arrefecido
e a temperatura for segura, o indicador luminoso mostrará o símbolo “-” durante 1
minuto, e depois a zona de cozedura desliga-se automaticamente.
Utilizar o Temporizador
A função temporizador pode ser utilizada de dois modos distintos:
Pode ser utilizada como cronómetro. Neste caso, o temporizador não desliga de
forma automática nenhuma das zonas de cozedura quando o tempo predenido
chegar ao m.
Pode congurá-la para desligar uma determinada zona de cozedura quando o tempo
predenido chegar ao m.
O temporizador pode ser congurado até ao limite máximo de 99 minutos. Se a
conguração ultrapassar os 99 minutos, o temporizador volta automaticamente aos
0 minutos.
Utilizar o temporizador como contador de minutos
1. Após selecionar a zona de cozedura e o nível de potência (3), o ponto ao lado
do indicador do nível de potência cará intermitente durante 5 segundos.
2. Quando o ponto parar de piscar, prima o temporizador (1), poderá denir o
tempo entre 1 a 99 minutos. Prima na tecla uma vez se desejar aumentar/
diminuir o tempo em 1 minuto. Se você prima e segura a tecla, o tempo
aumentará / diminuirá em etapas de 10 minutos. Para cancelar o timer,
prima as duas teclas (1) ao mesmo tempo.
3. Assim que o tempo tiver sido denido, a contagem decrescente inicia-se
imediatamente. O indicador luminoso irá mostrar o tempo restante e o ponto
ao lado do indicador luminoso continuará intermitente.
4. O alarme irá tocar e o indicador luminoso do temporizador irá desligar-se
assim que o tempo predenido chegar ao m.
Utilizar o temporizador para desligar uma zona de cozedura
1. Selecione a zona de cozedura desejada premindo a barra do nível de potência
(3) para denir a potência pretendida. O ponto ao lado do indicador luminoso
do nível de potência cará intermitente durante 5 segundos.
2. Enquanto o ponto ainda está intermitente, prima o temporizador (1), poderá
denir o tempo entre 1 a 99 minutos. Prima na tecla uma vez se desejar
aumentar/diminuir o tempo em 1 minuto. Se você prima e segura a tecla,
o tempo aumentará / diminuirá em etapas de 10 minutos. Para cancelar o
timer, prima as duas teclas (1) ao mesmo tempo.
3. Assim que o tempo tiver sido denido, o indicador luminoso do temporizador
cará intermitente durante 5 segundos e a contagem decrescente inicia
imediatamente. O indicador luminoso irá mostrar o tempo restante.
Tempo de funcionamento
predenido (minutos)
4. Assim, se o indicador luminoso continuar intermitente signica que o
indicador luminoso do temporizador mostrará o tempo restante da zona de
cozedura até o mesmo se esgotar; ou então o indicador continuará ligado até
o temporizador chegar ao m.
5. Quando o temporizador chegar ao m, a zona de cozedura correspondente
irá desligar-se automaticamente e o indicador luminoso irá mostrar um
“H”. As restantes zonas de cozedura permanecerão em funcionamento, se
previamente ligadas.
6. Quando utilizar o temporizador simultaneamente “como alarme” e “para
desligar as zonas de cozedura”, o indicador luminoso do temporizador irá
mostrar primeiro o tempo restante para o alarme. Prima a barra do nível
de potência (3) da zona de cozedura para mostrar o tempo restante do
temporizador.
Limitação de energia (apenas em alguns modelos)
Esta função permite limitar a potência total máxima consumida pela placa.
1. Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR (5) para ligar a placa. Os indicadores
luminosos das zonas de cozedura irán mostrar «-».
2. Prima a tecla de bloqueio (6) e a tecla Stop&Go (4) ao mesmo tempo por
5 segundos. O indicador luminoso do temporizador irá mostrar «5E». Após
3 segundos, aparecerá «71», o que equivale a 7100W. Esse é o limite de
energia por padrão.
3. Prima qualquer uma das teclas do timer (1) para alterar o limite de energia.
O visor exibirá «28» para 2800W ou «35» para 3500W.
4. Prima a tecla Stop&Go (4) para validar e salvar o valor selecionado.
Sugestões e Dicas
Escolher os utensílios de cozinha apropriados (F5)
- De preferência utilize utensílios de cozinha indicados para fogões a indução.
-O fundo dos utensílios de cozinha que atraem ímanes normalmente são apropriados
para fogões a indução.
-Os utensílios de cozinha de aço inoxidável com multicamadas ou com fundo de aço
inoxidável ferrítico sempre que o fundo indique: para fogões a indução.
-Se utilizar utensílios de cozinha de ferro fundido, o fundo deve ser de preferência
esmaltado para evitar riscar a superfície cerâmica da placa.
-Os seguintes tipos de utensílios de cozinha não são apropriados: vidro, cerâmica,
terracota, alumínio, cobre ou aço inoxidável não magnético (austenítico).
- Utensílios de cozinha planos e com fundo grosso.
-Um utensílio de cozinha com um diâmetro igual ao da zona de cozedura garante
que a potência máxima é utilizada.
-Um utensílio de cozinha mais pequeno reduz a potência, mas não signica perda
de energia. De qualquer forma, não é recomendada a utilização de utensílios de
cozinha com um diâmetro inferior a 10 cm.
-O fundo dos utensílios de cozinha deve ter um diâmetro mínimo, de acordo com a
zona de cozedura correspondente:
-Para maximizar a eciência da placa, coloque o utensílio de cozinha no centro da
zona de cozedura.
Manutenção
Deve remover imediatamente da superfície da placa com a ajuda de uma espátula
os pequenos pedaços de folha de alumínio, os resíduos de alimentos, os salpicos de
gordura, o açúcar derramado ou os produtos alimentares muito açucarados, para evitar
riscar a superfície da placa.
De seguida, limpe a superfície com um produto de limpeza apropriado e uma folha de
papel de cozinha, lave com água limpa e seque com um pano seco. Nunca use esponjas
ou esfregões abrasivos e evite utilizar produtos de limpeza com químicos agressivos
ou tira-nódoas.
Instalação
Instruções para o instalador
Toda e qualquer operação relacionada com a instalação deve ser realizada por pessoal
devidamente qualicado em conformidade com os regulamentos atualmente em vigor.
O aparelho foi concebido para encaixar no tampo de uma bancada, conforme ilustrado
na gura. Coloque o vedante fornecido à volta do perímetro da placa. A placa não deve
ser instalada sobre um forno, mas se for o caso, verique se:
- O forno está equipado com um correto sistema de arrefecimento
- Não existe nenhuma fuga de ar quente do forno para a placa.
- É possível proporcionar boas entradas de ar, conforme demonstrado na gura.
Seleção do equipamento de instalação
Corte a superfície de trabalho de acordo com as medidas do esquema. (F6)
Para instalar e utilizar a placa deve deixar, no mínimo 5 cm, à volta da abertura.
Certique-se de que a superfície de trabalho tem no mínimo 30 mm de espessura.
Certique-se sempre de que a placa de indução tem uma boa ventilação e que as
entradas e saídas de ar não estão bloqueadas. (F7)
Estenda o suporte de instalação fornecido ao longo da parte de baixo da placa,
garantindo que a placa ca sobreposta.
Não utilize cola para xar a placa no tampo da bancada.
Coloque a placa na abertura do tampo da bancada (F8). Pressione suavemente a placa
para baixo até encaixar, garantindo um bom isolamento à volta do contorno exterior.
Antes de instalar a placa, certique-se de que
A superfície de trabalho está nivelada e que o material é resistente ao calor. E que
as paredes próximas à placa também são resistentes ao calor.
A placa não será diretamente instalada sobre uma máquina de lavar loiça,
frigoríco, congelador, máquina de lavar ou máquina de secar, uma vez que a
humidade pode danicar os componentes elétricos da placa.
A instalação respeitará todos os requisitos para efeitos de aprovação numa
inspeção assim como todas as normas e regulamentos em vigor.
Após instalar a placa, certique-se de que
Não é possível aceder ao cabo de alimentação através das portas dos armários ou
gavetas.
Se a placa for instalada por cima de uma gaveta ou de um compartimento de um
armário, instala uma barreira de proteção térmica por baixo da base da placa.
Retire a cha do aparelho da tomada antes de efetuar qualquer trabalho ou
manutenção.
Ligar a placa à corrente elétrica (F9)
Código de cores dos os:
A) Preto
B) Castanho
C) Cinzento
D) Azul
E) Verde/Amarelo
Antes de ligar a placa à corrente elétrica, comprove se:
1. O sistema de cablagem doméstico é apropriado à potência
consumida pela placa.
2. A tensão corresponde ao valor que consta na placa de
características.
3. O cabo de alimentação elétrica aguenta a carga especicada na
placa de caraterísticas.
4. A instalação está equipada com uma ligação à terra ecaz,
de acordo com os regulamentos e leis atualmente em vigor. A
ligação à terra é um requisito legal.
-Para ligar a placa à corrente elétrica não foram utilizados adaptadores, redutores
ou dispositivos de ramicação, dado que podem provocar sobreaquecimento e
incêndio.
-Se o cabo de alimentação ou a cha não for fornecido juntamente com o aparelho,
utilize material elétrico apropriado à corrente indicada na placa de caraterísticas e
à temperatura de funcionamento. O cabo não deve nunca atingir uma temperatura
de 50 °C acima da temperatura ambiente.
-A ligação à corrente elétrica deve estar em conformidade com o previsto na norma
aplicável ou então estar equipada com um disjuntor de um polo.
O instalador deve certicar-se de que a ligação à corrente elétrica está bem-feita
e que está em conformidade com a regulamentação em matéria de segurança.
O cabo não deve estar dobrado nem comprimido.
Problema Causas possíveis O que fazer?
Não é possível
ligar a placa de
indução.
Não há eletricidade. Certique-se de que a cha da
placa de indução está inserida
numa tomada e que não há corte
elétrico.
Verique se não há um corte
elétrico em sua casa ou na área
onde reside. Se após vericar
tudo isso o problema persistir
ligue para um agente de
assistência técnica autorizado.
As teclas não
respondem. As teclas estão
bloqueadas. Desbloqueie as teclas. Para
obter mais informações, consulte
a secção “Utilizar a placa de
indução”.
As teclas são
difíceis de utilizar. Isso pode dever-se à
existência de uma na
camada de água sobre as
teclas ou ao facto de estar
a utilizar a ponta do dedo
para premir as teclas.
Certique-se de que a área das
teclas está seca e que utiliza toda
a parte interna superior do dedo
para premir as teclas.
O vidro está a
car riscado. Utilização de utensílios
de cozinha com arestas
amolgadas.
Utilização de esfregões
ou produtos de limpeza
não recomendados ou
abrasivos.
Utilize utensílios de cozinha
com fundos planos e regulares.
Consulte a secção “Escolher os
utensílios de cozinha apropriados”.
Alguns utensílios
de cozinha
emitem sons
crepitantes ou
estalidos.
Isso pode dever-se ao
processo de fabrico dos
seus utensílios de cozinha
(camadas de diversos
metais que vibram de
forma diferente).
Isso é normal nos utensílios de
cozinha e não signica falha
alguma.
A placa de
indução emite
o som de um
zumbido quando
está a ser
utilizada num
nível de potência
elevado.
Essa é uma consequência
da tecnologia utilizada nos
fogões a indução.
Esse ruído é normal, mas o som
deve diminuir ou desaparecer por
completo quando diminui o nível
de potência.
Ruído da
ventoinha
proveniente da
placa de indução.
A ventoinha de
arrefecimento que está
incorporada na placa de
indução ligou para evitar
o sobreaquecimento dos
componentes eletrónicos.
Esta poderá continuar em
funcionamento mesmo
após ter desligado a placa
de indução.
Isso é normal e não requer ação
alguma. Não corte o fornecimento
de energia elétrica à placa de
indução enquanto a ventoinha
estiver a funcionar.
O utensílio de
cozinha não
aquece e aparece
o seguinte
símbolo no
painel luminoso.
A placa de indução
não consegue detetar
o utensílio de cozinha
porque não é apropriado
para fogões a indução.
A placa de indução
não consegue detetar
o utensílio de cozinha
porque é demasiado
pequeno para a zona de
cozedura ou não está
devidamente centrado.
Utilize utensílios de cozinha
apropriados para os fogões
a indução. Consulte a secção
“Escolher os utensílios de cozinha
apropriados”.
Centre o utensílio de cozinha
e certique-se de que o fundo
corresponde ao tamanho da zona
de cozedura.
Falha e Vericação dos Indicadores Luminosos
Em caso de anomalia, a placa de indução passará automaticamente para o modo
de segurança e mostrará os correspondentes códigos de segurança. As falhas mais
comuns são as seguintes:
Mensagem
de erro Causas possíveis O que fazer?
Sem utensílio de cozinha ou utensílio
de cozinha inapropriado. Substitua o utensílio de cozinha.
ER03 Água ou utensílio de cozinha sobre o
vidro do painel de controlo. Limpe a área do painel de controlo.
F1E
Falha na ligação entre o painel
luminoso e a placa principal esquerda
(a zona de cozedura cujo indicador
luminoso mostra um “E”).
Assistência técnica
F3E Falha no sensor de temperatura da
bobina. (na zona de cozedura cujo
indicador luminoso mostra um “E”). Assistência técnica
F4E
Falha no sensor de temperatura da
placa principal. (na zona de cozedura
cujo indicador luminoso mostra um
“E”).
Assistência técnica
E1E A temperatura registada pelo sensor
do vidro cerâmico é demasiado
elevada.
Reiniciar após a placa de indução ter
arrefecido.
E2 E A temperatura do sensor do IGBT é
demasiado elevada. Reiniciar após a placa de indução ter
arrefecido.
E3 E Tensão anormal da corrente elétrica
(demasiado elevada).
Verique se a corrente elétrica é
normal. Ligue após comprovar que a
tensão da corrente elétrica é normal.
E4 E Tensão anormal da corrente elétrica
(demasiado baixa).
Verique se a corrente elétrica é
normal. Ligue após comprovar que a
tensão da corrente elétrica é normal.
E5 E Falha no sensor de temperatura (na
zona de cozedura cujo indicador
luminoso mostra um E”). Assistência técnica
Não desmonte a unidade por si próprio, de modo a evitar perigos e danos na placa de
indução.
60903245.04.08.2022
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.
Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España
Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España
T . +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
www.cnagroup.es - [email protected]
Atención al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - [email protected]
SAT Central Portugal: +351 214 349 771 - [email protected]
版本号:20220804+V1.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Cata INSB 6032 BK Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario