Samoa 326010 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

1
R. 04/18 832 804
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_04_09-11:00
Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambio
Guide d’instructions et pièces de rechange
Bedienungsanleitung und Teileliste
Список деталей и руководство по техническому обслуживанию
Part No. / Cód. / Réf. / Art. Nr. / Номер по каталогу:
326 000
326 010
HAND OPERATED LUBRICANTS DISPENSER
DISPENSADOR MANUAL DE ACEITE
DISTRIBUTEUR D’HUILE MANUEL12
HANDBEDIENTE ÖLANLAGE
РУЧНОЙ РАЗДАТЧИК СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
EN
ES
FR
DE
RU
2832 804 R. 04/18
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_04_09-11:00
DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / ОПИСАНИЕ
Hand operated lubricants dispenser equipped with a hand
operated pump and an outlet hose with shut-off valve and 135º
outlet tube.
EN ES
FR DE
Dispensador de lubricantes manual equipado con bomba manual
y manguera de distribución con válvula de cierre y boquilla 135º.
Mobile Ölanlage zur Abgabe von Schmiermitteln, mit
Hebelzylinderpumpe und Abgabeschlauch mit Absperrhahn und
Getreibeölauslauf.
Unité mobile pour l’approvisionnement de lubrifiants équipée
d’une pompe manuelle et d’un flexible de distribution avec vanne
d’arrêt et bec coudé à 135º.
ASSEMBLY / MONTAJE / MONTAGE / MONTAGE / СБОРКА
1. Fasten the handle with the screws (fig. 1).
2. Mount the pump into the centre hole of the container and
connect the outlet hose to the pump (fig. 2).
EN ES
FR DE
1. Monte el manillar, fijándolo con los tornillos (Fig. 1).
2. Monte la bomba en la rosca superior central del depósito y
conectar la manguera de distribución a la bomba (Fig. 2).
1. Griff mit den Schrauben befestigen (Bild 1).
2. Die Pumpe in die zentrale Öffnung des Behälters montieren
und den Auslaufschlauch mit der Pumpe verbinden (Bild 2).
1. Monter le guidon En le fixant à l’aide des vis (Fig.1).
2. Fixer la pompe au raccord supérieur situé au milieu du réservoir
et brancher le flexible de distribution à cette dernière (Fig. 2).
Fig. 1
Fig. 2
Ручной раздатчик для смазочных материалов, оснащенный
ручным насосом и выходным шлангом, с запорным клапаном
и выпускным патрубком 135°.
RU
1. Закрепить ручку винтами (рис.1).
2. Установить насос на центральном отверстии бака и
подсоединить выходной шланг к насосу (рис.2).
RU
3
R. 04/18 832 804
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_04_09-11:00
OPERATION / MODO DE EMPLEO / MODE D’EMPLOI / HANDHABUNG / ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Fill the container through one of the two holes on the top of
thecontainer unscrewing the plug.
2. To dispense, open the shut-off valve on the outlet hose and
action the lever of the pump repeatedly until oil comes out.
EN ES
FR DE
1. Llene el depósito por uno de los dos orificios superiores
desenroscando el tapón.
2. Para dispensar, abrir la válvula de la manguera de suministro y
accionar la palanca de la bomba repetidamente hasta que
aceite sale.
1. Durch eine der beiden Öffnungen (1) am Behälterdeckel, den
Behälter füllen.
2. Zu Beginn der Ölabgabe das Absperrventil am Auslaufschlauch
öffnen und den Hebel mehrmals betätigen, bis Öl gefördert wird.
1. Dévisser l’un des deux bouchons situés en haut du réservoir et
remplir ce dernier.
2. Pour procéder à la distribution d’huile, ouvrir la vanne d’arrêt
du flexible de distribution et faire actionner plusieurs fois le
levier pour faire sortir l’huile.
1
2
PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS / PIÈCES DE RECHANGE / TEILELISTE /
ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ
Part No. Pos Description Descripción Description Beschreibung Описание
951117 4 Wheel ø160 Rueda ø160 Roue Ø 160 Rad Ø 160 Колесо Ø 160
951280 10 Wheel Rueda giratoria Roue pivotante Rad Колесико
837503 15 Gasket Junta Joint Dichtung Прокладка
Other components / Otros components / Autres elements / Weitere Teile / Прочие компоненты
306200 Pump Bomba Pompe Pumpe Насос
314540 Outlet hose Manguera de salida Flexible de
distribution Auslaufschlauch Выходной шланг
RU 1. Заполнить бак через одно из двух отверстий на верхней
части бака, отвинтив заглушку.
2. Чтобы начать подачу материала, следует открыть
запорный клапан на выходном шланге и несколько раз
нажать на рычаг насоса, пока не появится материал.
4832 804 R. 04/18
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_04_09-11:00
Сертификат соответствия:
ТС RU C-ES.АБ58.В.01841, срок действия с 28.07.2017 по
27.07.2020, выдан органом по сертификации продукции «М-ФОНД»
ООО «Агентство по экспертизе и испытаниям продукции»; Адрес
125167, Россия, г. Москва, ул. Викторенко, дом 16, стр. 1. Телефон:
+74951501658, e-mail: [email protected]. Аттестат аккредитации
№RA.RU.11АБ58 от 07.04.2016 года.
Дата производства указана на маркировке изделия
Транспортировка
Изделие должно транспортироваться в заводской упаковке для
защиты от повреждений и влаги.
Хранение
Изделие должно храниться запакованным, в хорошо
проветриваемом и сухом помещении.
Утилизация
Выполняйте национальные правила утилизации и переработки
отслужившего оборудования, упаковки и принадлежностей.
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Samoa 326010 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas