Rival FRRVBK02-BLU El manual del propietario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Garantía Limitada de 1 año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o
reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período
de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto
ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta
es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este
producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía
se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún
otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno
a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales
como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía
antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por
la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o
la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra
naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales
o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la
exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían
de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-557-4825 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-557-4825 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B
Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con
este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los
derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
www.rivalproducts.com Impreso en China
Servicio de Asistencia al Cliente:
www.rivalproducts.com
1-800-557-4825
Fabricador Eléctrico de
Helado de 2 Cuartos
de Galón
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Para reducir
el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
está diseñado para ajustarse sólo de una
forma en un tomacorriente polarizado. Si el
enchufe no se ajusta completamente en el
tomacorriente, dé vuelta al enchufe. Si todavía
no se ajusta, contacte a un electricista califi cado. No intente
modifi car el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe está
fl ojo en el tomacorriente de CA, o si el tomacorriente se
siente caliente, no utilice ese tomacorriente.
INDICACIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir una serie de
precauciones básicas de seguridad, entre ellas:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
1. To protect against fire, electric shock and personal injury,
do not immerse appliance, its cord or plug, in water or other
liquid.
2. Mantenga una vigilancia estrecha de la unidad cuando se use
cerca de niños.
3. Desenchufe cuando no esté en uso, o antes de antes de
montar o desmontar piezas y antes de limpiarla.
4. Evite tocar las partes cuando estén en movimiento. Mantenga
las manos, cabello, ropa, así como las espátulas y otros
utensilios alejados durante el funcionamiento para reducir
riesgos de accidentes personales y/o daños en el artefacto.
5. No opere ningún aparato que tenga el cable o el enchufe
dañados, cuando funcione mal, se haya caído o recibido
cualquier tipo de daño. Devuelva el artefacto (vea garantía)
para su examen, reparación o ajuste mecánico o eléctrico.
6. El uso de accesorios adicionales no recomendados o
vendidos por el fabricante podrían causar incendios,
descargas eléctricas o accidentes.
7. No lo use en exteriores.
8. No deje el cable colgando de la mesa o el mostrador, ni que
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
9. Para desconectar, desenchufe del toma corriente.
10. No opere el Fabricador de Helado mientras esté vacío. Siempre
tenga mezcla de helado dentro del ENVASE PARA HELADO
cuando enchufe la unidad.
11. No use cable de extensión.
GUARDE ESTE INSTRUCTIVO
Este aparato es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. En
el interior no hay piezas a las que el usuario les pueda dar
mantenimiento. El motor de la unidad no necesita lubricación.
No intente dar mantenimiento ni reparar este producto.
Preguntas o Comentarios
800-557-4825 o al www.rivalproducts.com
-S3--S2-
CONOZCA SU FABRICADOR DE HELADO
A. MOTOR (DISEÑO CONO DE NIEVE)
Montado en la parte superior. Engrana
la PALETA y cierra hasta el cubo
enfriador.
B. CUBIERTA
La pestaña de la CUBIERTA encaja
sobre la ranura del ENVASE DE
HELADO.
C. PALETA
El extremo superior encaja dentro del
orificio del centro de la CUBIERTA y
engrana en el MOTOR.
D. ENVASE PARA HELADO
El recipiente contiene la mezcla de
helado.
E. CERRADURAS
Las CERRADURAS se usan para
asegurar el MOTOR al CUBO
ENFRIADOR (Ver diagrama que se
muestra en la parte inferior izquierda
de esta página en las instrucciones
para cerrar y liberar)
F. CUBO ENFRIADOR
Mantiene la sal de roca y el hielo.
COMO USAR SU FABRICADOR DE HELADO
NOTA: Antes de usarlo por primera vez, lave todas las partes excepto la
UNIDAD DE MOTOR (vea “COMO LIMPIAR SU FABRICADOR DE HELADO”).
1. Empiece con el ENVASE DE HELADO fuera del CUBO ENFRIADOR.
Vierta el helado pre-mezclado de la receta o la mezcla dentro del
ENVASE DE HELADO. Llene el ENVASE DE HELADO solo hasta 3/4 de
capacidad, ya que la mezcla se va a expandir mientras se congela.
2. Inserte la PALETA, asegúrese que esté centrado dentro del ENVASE.
3. Coloque la CUBIERTA sobre el ENVASE DE HELADO, asegúrese que el
extremo superior de la PALETA entre dentro del orificio de la CUBIERTA.
4. Coloque el ENVASE DE HELADO cubierto en el CUBO ENFRIADOR.
5. Coloque el MOTOR sobre el ENVASE DE HELADO, asegúrese que
el extremo de la PALETA se inserte en el orificio debajo del MOTOR.
Asegúrese también de alinear los brazos de soporte del MOTOR sobre
las CERRADURAS del CUBO ENFRIADOR. Rote las CERRADURAS en
sentido de las agujas del reloj para trancar el MOTOR sobre el CUBO
ENFRIADOR.
6. Enchufe el cable eléctrico. El Motor automáticamente se prenderá y
ENVASE DE HELADO empezará a girar.
NOTA: La PALETA no rotará; solamente va a rotar el ENVASE DE HELADO.
7. Mientras el fabricador de helado está en marcha, distribuya 2 pulgadas
de hielo alrededor de la parte inferior del CUBO ENFRIADOR.
Luego espolvoree aproximadamente ¼ de taza de SAL DE ROCA
uniformemente sobre la capa de hielo. (Vea “Puntos Importantes” en
la próxima página). DEBE USARSE SAL DE ROCA. PARA MEJORES
RESULTADOS USE SAL DE ROCA RIVAL.
8. Continúe añadiendo capas de hielo y SAL DE ROCA hasta que el nivel
del hielo alcance el tope del ENVASE DE HELADO rotando.
9. El helado debe estar batiéndose aproximadamente entre 30-40
minutos o hasta que se obtenga la consistencia deseada. Nota: El
Motor no se va a detener automáticamente cuando el helado esté
listo. Para revisar la consistencia, desenchufe, libere el MOTOR y
retírelo junto con la CUBIERTA. Vuelva a colocar el MOTOR y la
CUBIERTA y enchufe para continuar batiendo.
NOTA: Si el fabricador de helado se detiene antes que se complete el
proceso (aproximadamente 30-40 minutos), hay que revisar si algunos
cubos grandes de hielo se quedaron atascados en el envase de
helado al rotar. (Vea “Puntos Importantes”)
A
D
C
B
E
E
F
Cierra
Libera
-S5--S4-
ENVASE DE HELADO, CUBIERTA Y PALETA: Lave en agua caliente
jabonosa. Enjuague y seque completamente. Importante: EL ENVASE DE
HELADO debe ser secado con una toalla; si se deja “secar al aire libre”, pueden
aparecer manchas de agua. No le ponga la CUBIERTA hasta que el envase de
helado no esté seco. No coloque ninguna de las partes en el lavaplatos.
CUBO ENFRIADOR DE HELADO: Después de cada uso, limpie
completamente y remueva el agua salina residual.
PUNTOS IMPORTANTES
PARA TENER UN HELADO SUAVE Y CREMOSO: Siga las instrucciones
de las cantidades de agua y sal indicadas. A medida que el hielo se derrite
y el nivel de hielo desciende, agregue pequeñas cantidades de hielo y SAL
DE ROCA para mantener el nivel original.
PARA AFLOJAR EL HIELO ATASCADO: Desenchufe el cable eléctrico
y manualmente dele vueltas al envase de helado varias veces. Enchufe
nuevamente para iniciar el proceso de batido. Si continúa el atascamiento,
añada 2 tazas de agua al CUBO ENFRIADOR.
IHELADO: El helado debe estar batiéndose aproximadamente entre 30-40
minutos o hasta que se tenga la consistencia deseada. El Motor no se
detendrá automáticamente cuando el helado esté listo. Si el motor se
detiene, favor siga las instrucciones mencionadas antes "PARA AFLOJAR
EL HIELO ATASCADO".
COLOCARLO EN EL FREGADERO o debajo del drenaje del fregadero
para capturar el exceso de agua.
SEGURIDAD DE APAGADO AUTOMÅTICO: Este fabricador de
helado está equipado con un sistema de SEGURIDAD DE APAGADO
AUTOMÅTICO. Si el motor se recalienta se apagará. Para reiniciar el
fabricador de helado, hay que seguir los siguientes pasos:
1. Desenchufe el fabricador de helados.
2. Espere por lo menos 20 minutos para que el motor se enfríe.
3. Enchufe y proceda a operarlo normalmente.
Helado Casero Delicioso
Para helados de delicioso sabor casero, use las
Mezclas para Helado Rápidas y Fáciles de Rival™ para
crear sus recetas favoritas.
Son rápidas, fáciles y saben deliciosas!
10. Cuando se alcance la consistencia deseada del helado, desenchufe
la unidad y retire el MOTOR. Limpie cuidadosamente para remover
toda sal y agua antes de destapar la CUBIERTA. Levante la PALETA
y con una espátula de goma raspe completamente. El Helado se
puede comer inmediatamente como un helado blando o puede ser
Endurecido y Madurado posteriormente de acuerdo a las instrucciones
de la siguiente página.
COMO MADURAR Y ENDURECER HELADO
MÉTODO DE CONGELAMIENTO DEL CUBO ENFRIADOR
1. Llene el ENVASE DE HELADO con helado fresco recién mezclado y
coloque la CUBIERTA. Ponga una cubierta de papel plástico sobre la
CUBIERTA y asegure con una liga de goma.
2. Vuelva a colocar el ENVASE DE HELADO dentro del CUBO
ENFRIADOR vacío.
3. Vuelva a colocar hielo fresco y SAL DE ROCA en capas dentro del CUBO
ENFRIADOR ( vea “Como Usar su Fabricador de Helados” sección previa)
cubriendo todo el ENVASE DE HELADO incluyendo la CUBIERTA.
4. Cubra el CUBO ENFRIADOR con una toalla doblada o varios papeles
de periódico para aislamiento y permita que se endurezca por dos a
tres horas. El tiempo de endurecimiento varía de acuerdo al tipo de
mezcla para helado que se utilice.
MÉTODO DE CONGELAMIENTO CASERO
Contenedores de Helado:
1. Llene el ENVASE DE HELADO con helado fresco recién mezclado y
coloque la CUBIERTA. Ponga una cubierta de papel plástico sobre la
CUBIERTA y asegure con una liga de goma.
2. Coloque el ENVASE DE HELADO solamente (no el CUBO ENFRIADOR )
en un congelador casero por varias horas.
Contenedores de Plástico:
1. Ponga el helado en un contenedor de plástico; deje ½ de pulgada
para expandirse. Cubra con una tapa ajustada.
2. Colóquelo en un congelador casero por varias horas.
COMO LIMPIAR SU FABRICADOR DE HELADO
MOTOR (DISEÑO CONO DE NIEVE): Desenchufe. Nunca sumerja el
MOTOR en agua. Limpie con un paño levemente empapado en agua.
-S7--S6-
HELADO DE CHOCOLATE
1 1/2 de taza de azúcar
1 cucharada de maicena
¼ cucharadita de sal
3 tazas de leche
2 huevos, batidos
3 cuadritos de chocolate (de 1 onza
cada uno ) semidulce, derretido
2/3 de taza de crema de leche
1 taza de crema para batir
1 cucharadita de extracto de vainilla
Combine el azúcar, maicena y sal en una olla. Gradualmente añádale la
leche. Cocine a fuego mediano hasta que la mezcla empiece a hervir,
revolviendo constantemente. Gradualmente añada 1 taza de la mezcla
caliente a los huevos batidos. Añádaselo a la mezcla caliente que
quedaba, revolviendo constantemente. Cocine y revuelva a fuego lento
hasta que espese ligeramente (como 2 minutos). Añada revolviendo el
chocolate derretido. Bata con una batidora hasta que la mezcla quede
suave. Añada revolviendo la crema de leche, la crema para batir y la
vainilla. Cubra y refrigere por 2 horas. Congele como se indica.
HELADO CON PEDACITOS DE CHOCOLATE
1 ¼ taza de leche
1 ½ de taza de azúcar
½ cucharadita de sal
1 ¼ tazas de crema de leche
1 cucharadita de extracto de vainilla
3 tazas de crema para batir
6 onzas (1 taza) de chocolate
semidulce rallado o en pedacitos
Caliente la leche hasta que burbujee en los bordes de la olla. Retire del
fuego. Añada azúcar y sal. Revuelva hasta disolver. Añada revolviendo la
crema de leche, vainilla y la crema para batir. Cubra y refrigere 30 minutos.
Congele como se indica. Después de retirar la PALETA, revuélvalo
inmediatamente con el chocolate.
Pedacitos de Chocolate y Menta:
Agregue 1 cucharadita de extracto de menta y ¼ de cucharadita de
colorante verde para comida a la mezcla antes de refrigerar. Proceda como
se indica.
Las Mezclas para helado de Rival™ están empaquetadas en cómodos
paquetes de 8 oz. Cada paquete hace hasta 2 cuartos galón de helado
delicioso. Se consigue en muchas tiendas al detal o para mayor
información visite www.rivalproducts.com.
Preguntas o comentarios? 1-800-557-4825.
RECETAS
SUGERENCIA PARA RECETAS BAJAS EN GRASA
Para reducir el contenido de grasa, sustituya leche de 1% en lugar de
leche entera, leche entera en lugar de crema de leche, leche evaporada
descremada en lugar de crema para batir. Los productos lácteos altos
en grasa-como crema para batir-crean un postre suave, rico y cremoso.
Los que son bajos en grasa crean postres más ligeros con una mínima
diferencia en textura.
HELADO DE VAINILLA
1 taza de leche
Una pizca de sal
1 ½ cucharadita de extracto de vainilla
1 taza de azúcar
1 taza de crema de leche
2 tazas de crema para batir
Caliente la leche hasta que burbujee en los bordes de la olla. Retire del
fuego. Añada azúcar y sal. Revuelva hasta disolver. Añada revolviendo la
crema de leche, vainilla y la crema para batir. Cubra y refrigere 30 minutos.
Congele como se indica.
Fresa:
Agregue 1 ½ taza de puré de fresas para enfriar la mezcla antes de congelar.
Banana:
Agregue 1 ½ taza de puré de bananas para enfriar la mezcla antes de congelar.
Melocotón:
Agregue 1 ½ taza de puré de melocotones para enfriar la mezcla antes de
congelar.
-S9--S8-
HELADO CON FUDGE DE PRALINE DE ALMENDRA
1 taza de azúcar morena clara
3 cucharadas de harina
¼ cucharadita de sal
2 ½ tazas de leche
1 taza de crema de leche
2 huevos, batidos
2 tazas de crema para batir
1 cucharada de extracto de vainilla
1 tazas de almendras
2 cucharadas de mantequilla
3/4 taza de cubierta de fudge de
chocolate
Combine el azúcar morena, harina y sal en una olla. Gradualmente échele
la leche. Cocine a fuego mediano aproximadamente por 15 minutos o
hasta que espese, revolviendo constantemente. Gradualmente vierta
1 taza de la mezcla caliente dentro de los huevos batidos. Agregue
la mezcla de huevo a la mezcla caliente que quedaba, revolviendo
constantemente. Cocine 1 minuto; sáquelo del calor. Refrigere por 2 horas.
Combine la crema de batir y la vainilla en un recipiente redondo grande;
agregue la mezcla fría, revolviendo con un batidor de alambre. Saltee las
almendras en mantequilla sobre fuego bajo durante 5 minutos. Revuélvalo
dentro de la mezcla de helado. Congele según las instrucciones. Haga
remolinos con la cubierta de fudge de chocolate dentro del helado
después que se haya detenido el proceso de batido. (NOTA: Esto es más
fácil de hacer si pasa al helado dentro de otro contenedor de plástico.)
HELADO ROCKY ROAD
1 taza de leche
¾ tazas de azúcar
1 taza de crema de leche
2 tazas de crema para batir
¾ de taza de pedacitos de chocolate
3 cuadritos (1 onza cada uno ) de
chocolate semidulce
¼ cucharadita de sal
1 ½ cucharadita de extracto de
vainilla
2 tazas de mini marshmallows
½ taza de nueces (pecan) picadas
Combine la leche y el chocolate en una olla. Revolviendo continuamente,
cocine a fuego mediano hasta que se derrita el chocolate. Retire del fuego.
Agregue el azúcar y la sal. Revuelva hasta disolver. Revuelva con los otros
ingredientes. Cubra y refrigere 30 minutos. Congele como se indica.
HELADO DE MENTA
1 ¼ tazas de leche
1 taza de azúcar
½ cucharadita de sal
1 ¼ tazas de crema de leche
1 cucharadita de extracto de vainilla
3 tazas de crema para batir
6 onzas (1 taza ) de caramelo de
menta
Caliente la leche hasta que burbujee en los bordes de la olla. Retire del
fuego. Añada azúcar y sal. Revuelva hasta disolver. Añada revolviendo la
crema de leche, vainilla y la crema para batir. Cubra y refrigere 30 minutos.
Coloque los caramelos de menta en una bolsa de plástico. Pártalos en
piezas grandes (como de ¼ de pulgada) con un rodillo o mazo. Añádalo a
la mezcla fría revolviendo. Congele como se indica.
-S11--S10-

Transcripción de documentos

Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-557-4825 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-557-4825 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. © 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. www.rivalproducts.com Impreso en China ™ Fabricador Eléctrico de Helado de 2 Cuartos de Galón Servicio de Asistencia al Cliente: www.rivalproducts.com 1-800-557-4825 INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir una serie de precauciones básicas de seguridad, entre ellas: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO 1. To protect against fire, electric shock and personal injury, do not immerse appliance, its cord or plug, in water or other liquid. 2. Mantenga una vigilancia estrecha de la unidad cuando se use cerca de niños. 3. Desenchufe cuando no esté en uso, o antes de antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarla. 4. Evite tocar las partes cuando estén en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa, así como las espátulas y otros utensilios alejados durante el funcionamiento para reducir riesgos de accidentes personales y/o daños en el artefacto. 5. No opere ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañados, cuando funcione mal, se haya caído o recibido cualquier tipo de daño. Devuelva el artefacto (vea garantía) para su examen, reparación o ajuste mecánico o eléctrico. 6. El uso de accesorios adicionales no recomendados o vendidos por el fabricante podrían causar incendios, descargas eléctricas o accidentes. 7. No lo use en exteriores. 8. No deje el cable colgando de la mesa o el mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. -S2- 9. Para desconectar, desenchufe del toma corriente. 10. No opere el Fabricador de Helado mientras esté vacío. Siempre tenga mezcla de helado dentro del ENVASE PARA HELADO cuando enchufe la unidad. 11. No use cable de extensión. GUARDE ESTE INSTRUCTIVO Este aparato es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. En el interior no hay piezas a las que el usuario les pueda dar mantenimiento. El motor de la unidad no necesita lubricación. No intente dar mantenimiento ni reparar este producto. ENCHUFE POLARIZADO Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para ajustarse sólo de una forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no se ajusta completamente en el tomacorriente, dé vuelta al enchufe. Si todavía no se ajusta, contacte a un electricista califi cado. No intente modifi car el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe está fl ojo en el tomacorriente de CA, o si el tomacorriente se siente caliente, no utilice ese tomacorriente. Preguntas o Comentarios 800-557-4825 o al www.rivalproducts.com -S3- CONOZCA SU FABRICADOR DE HELADO A. MOTOR (DISEÑO CONO DE NIEVE) Montado en la parte superior. Engrana la PALETA y cierra hasta el cubo enfriador. B. CUBIERTA La pestaña de la CUBIERTA encaja sobre la ranura del ENVASE DE HELADO. C. PALETA El extremo superior encaja dentro del orificio del centro de la CUBIERTA y engrana en el MOTOR. D. ENVASE PARA HELADO El recipiente contiene la mezcla de helado. E. CERRADURAS Las CERRADURAS se usan para asegurar el MOTOR al CUBO ENFRIADOR (Ver diagrama que se muestra en la parte inferior izquierda de esta página en las instrucciones para cerrar y liberar) F. CUBO ENFRIADOR Mantiene la sal de roca y el hielo. Cierra Libera COMO USAR SU FABRICADOR DE HELADO A B C D E E F -S4- NOTA: Antes de usarlo por primera vez, lave todas las partes excepto la UNIDAD DE MOTOR (vea “COMO LIMPIAR SU FABRICADOR DE HELADO”). 1. Empiece con el ENVASE DE HELADO fuera del CUBO ENFRIADOR. Vierta el helado pre-mezclado de la receta o la mezcla dentro del ENVASE DE HELADO. Llene el ENVASE DE HELADO solo hasta 3/4 de capacidad, ya que la mezcla se va a expandir mientras se congela. 2. Inserte la PALETA, asegúrese que esté centrado dentro del ENVASE. 3. Coloque la CUBIERTA sobre el ENVASE DE HELADO, asegúrese que el extremo superior de la PALETA entre dentro del orificio de la CUBIERTA. 4. Coloque el ENVASE DE HELADO cubierto en el CUBO ENFRIADOR. 5. Coloque el MOTOR sobre el ENVASE DE HELADO, asegúrese que el extremo de la PALETA se inserte en el orificio debajo del MOTOR. Asegúrese también de alinear los brazos de soporte del MOTOR sobre las CERRADURAS del CUBO ENFRIADOR. Rote las CERRADURAS en sentido de las agujas del reloj para trancar el MOTOR sobre el CUBO ENFRIADOR. 6. Enchufe el cable eléctrico. El Motor automáticamente se prenderá y ENVASE DE HELADO empezará a girar. NOTA: La PALETA no rotará; solamente va a rotar el ENVASE DE HELADO. 7. Mientras el fabricador de helado está en marcha, distribuya 2 pulgadas de hielo alrededor de la parte inferior del CUBO ENFRIADOR. Luego espolvoree aproximadamente ¼ de taza de SAL DE ROCA uniformemente sobre la capa de hielo. (Vea “Puntos Importantes” en la próxima página). DEBE USARSE SAL DE ROCA. PARA MEJORES RESULTADOS USE SAL DE ROCA RIVAL. 8. Continúe añadiendo capas de hielo y SAL DE ROCA hasta que el nivel del hielo alcance el tope del ENVASE DE HELADO rotando. 9. El helado debe estar batiéndose aproximadamente entre 30-40 minutos o hasta que se obtenga la consistencia deseada. Nota: El Motor no se va a detener automáticamente cuando el helado esté listo. Para revisar la consistencia, desenchufe, libere el MOTOR y retírelo junto con la CUBIERTA. Vuelva a colocar el MOTOR y la CUBIERTA y enchufe para continuar batiendo. NOTA: Si el fabricador de helado se detiene antes que se complete el proceso (aproximadamente 30-40 minutos), hay que revisar si algunos cubos grandes de hielo se quedaron atascados en el envase de helado al rotar. (Vea “Puntos Importantes”) -S5- 10. Cuando se alcance la consistencia deseada del helado, desenchufe la unidad y retire el MOTOR. Limpie cuidadosamente para remover toda sal y agua antes de destapar la CUBIERTA. Levante la PALETA y con una espátula de goma raspe completamente. El Helado se puede comer inmediatamente como un helado blando o puede ser Endurecido y Madurado posteriormente de acuerdo a las instrucciones de la siguiente página. COMO MADURAR Y ENDURECER HELADO MÉTODO DE CONGELAMIENTO DEL CUBO ENFRIADOR 1. Llene el ENVASE DE HELADO con helado fresco recién mezclado y coloque la CUBIERTA. Ponga una cubierta de papel plástico sobre la CUBIERTA y asegure con una liga de goma. 2. Vuelva a colocar el ENVASE DE HELADO dentro del CUBO ENFRIADOR vacío. 3. Vuelva a colocar hielo fresco y SAL DE ROCA en capas dentro del CUBO ENFRIADOR ( vea “Como Usar su Fabricador de Helados” sección previa) cubriendo todo el ENVASE DE HELADO incluyendo la CUBIERTA. 4. Cubra el CUBO ENFRIADOR con una toalla doblada o varios papeles de periódico para aislamiento y permita que se endurezca por dos a tres horas. El tiempo de endurecimiento varía de acuerdo al tipo de mezcla para helado que se utilice. MÉTODO DE CONGELAMIENTO CASERO Contenedores de Helado: 1. Llene el ENVASE DE HELADO con helado fresco recién mezclado y coloque la CUBIERTA. Ponga una cubierta de papel plástico sobre la CUBIERTA y asegure con una liga de goma. 2. Coloque el ENVASE DE HELADO solamente (no el CUBO ENFRIADOR ) en un congelador casero por varias horas. Contenedores de Plástico: 1. Ponga el helado en un contenedor de plástico; deje ½ de pulgada para expandirse. Cubra con una tapa ajustada. 2. Colóquelo en un congelador casero por varias horas. COMO LIMPIAR SU FABRICADOR DE HELADO MOTOR (DISEÑO CONO DE NIEVE): Desenchufe. Nunca sumerja el MOTOR en agua. Limpie con un paño levemente empapado en agua. -S6- ENVASE DE HELADO, CUBIERTA Y PALETA: Lave en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque completamente. Importante: EL ENVASE DE HELADO debe ser secado con una toalla; si se deja “secar al aire libre”, pueden aparecer manchas de agua. No le ponga la CUBIERTA hasta que el envase de helado no esté seco. No coloque ninguna de las partes en el lavaplatos. CUBO ENFRIADOR DE HELADO: Después de cada uso, limpie completamente y remueva el agua salina residual. PUNTOS IMPORTANTES PARA TENER UN HELADO SUAVE Y CREMOSO: Siga las instrucciones de las cantidades de agua y sal indicadas. A medida que el hielo se derrite y el nivel de hielo desciende, agregue pequeñas cantidades de hielo y SAL DE ROCA para mantener el nivel original. PARA AFLOJAR EL HIELO ATASCADO: Desenchufe el cable eléctrico y manualmente dele vueltas al envase de helado varias veces. Enchufe nuevamente para iniciar el proceso de batido. Si continúa el atascamiento, añada 2 tazas de agua al CUBO ENFRIADOR. IHELADO: El helado debe estar batiéndose aproximadamente entre 30-40 minutos o hasta que se tenga la consistencia deseada. El Motor no se detendrá automáticamente cuando el helado esté listo. Si el motor se detiene, favor siga las instrucciones mencionadas antes "PARA AFLOJAR EL HIELO ATASCADO". COLOCARLO EN EL FREGADERO o debajo del drenaje del fregadero para capturar el exceso de agua. SEGURIDAD DE APAGADO AUTOMÅTICO: Este fabricador de helado está equipado con un sistema de SEGURIDAD DE APAGADO AUTOMÅTICO. Si el motor se recalienta se apagará. Para reiniciar el fabricador de helado, hay que seguir los siguientes pasos: 1. Desenchufe el fabricador de helados. 2. Espere por lo menos 20 minutos para que el motor se enfríe. 3. Enchufe y proceda a operarlo normalmente. Helado Casero Delicioso Para helados de delicioso sabor casero, use las Mezclas para Helado Rápidas y Fáciles de Rival™ para crear sus recetas favoritas. Son rápidas, fáciles y saben deliciosas! -S7- Las Mezclas para helado de Rival™ están empaquetadas en cómodos paquetes de 8 oz. Cada paquete hace hasta 2 cuartos galón de helado delicioso. Se consigue en muchas tiendas al detal o para mayor información visite www.rivalproducts.com. Preguntas o comentarios? 1-800-557-4825. RECETAS SUGERENCIA PARA RECETAS BAJAS EN GRASA Para reducir el contenido de grasa, sustituya leche de 1% en lugar de leche entera, leche entera en lugar de crema de leche, leche evaporada descremada en lugar de crema para batir. Los productos lácteos altos en grasa-como crema para batir-crean un postre suave, rico y cremoso. Los que son bajos en grasa crean postres más ligeros con una mínima diferencia en textura. HELADO DE VAINILLA 1 taza de leche 1 taza de azúcar Una pizca de sal 1 taza de crema de leche 1 ½ cucharadita de extracto de vainilla 2 tazas de crema para batir Caliente la leche hasta que burbujee en los bordes de la olla. Retire del fuego. Añada azúcar y sal. Revuelva hasta disolver. Añada revolviendo la crema de leche, vainilla y la crema para batir. Cubra y refrigere 30 minutos. Congele como se indica. Fresa: Agregue 1 ½ taza de puré de fresas para enfriar la mezcla antes de congelar. Banana: Agregue 1 ½ taza de puré de bananas para enfriar la mezcla antes de congelar. Melocotón: Agregue 1 ½ taza de puré de melocotones para enfriar la mezcla antes de congelar. -S8- HELADO DE CHOCOLATE 1 1/2 de taza de azúcar 1 cucharada de maicena ¼ cucharadita de sal 3 tazas de leche 2 huevos, batidos 3 cuadritos de chocolate (de 1 onza cada uno ) semidulce, derretido 2/3 de taza de crema de leche 1 taza de crema para batir 1 cucharadita de extracto de vainilla Combine el azúcar, maicena y sal en una olla. Gradualmente añádale la leche. Cocine a fuego mediano hasta que la mezcla empiece a hervir, revolviendo constantemente. Gradualmente añada 1 taza de la mezcla caliente a los huevos batidos. Añádaselo a la mezcla caliente que quedaba, revolviendo constantemente. Cocine y revuelva a fuego lento hasta que espese ligeramente (como 2 minutos). Añada revolviendo el chocolate derretido. Bata con una batidora hasta que la mezcla quede suave. Añada revolviendo la crema de leche, la crema para batir y la vainilla. Cubra y refrigere por 2 horas. Congele como se indica. HELADO CON PEDACITOS DE CHOCOLATE 1 ¼ taza de leche 1 ½ de taza de azúcar ½ cucharadita de sal 1 ¼ tazas de crema de leche 1 cucharadita de extracto de vainilla 3 tazas de crema para batir 6 onzas (1 taza) de chocolate semidulce rallado o en pedacitos Caliente la leche hasta que burbujee en los bordes de la olla. Retire del fuego. Añada azúcar y sal. Revuelva hasta disolver. Añada revolviendo la crema de leche, vainilla y la crema para batir. Cubra y refrigere 30 minutos. Congele como se indica. Después de retirar la PALETA, revuélvalo inmediatamente con el chocolate. Pedacitos de Chocolate y Menta: Agregue 1 cucharadita de extracto de menta y ¼ de cucharadita de colorante verde para comida a la mezcla antes de refrigerar. Proceda como se indica. -S9- HELADO ROCKY ROAD HELADO CON FUDGE DE PRALINE DE ALMENDRA 1 taza de leche ¾ tazas de azúcar 1 taza de crema de leche 2 tazas de crema para batir ¾ de taza de pedacitos de chocolate 3 cuadritos (1 onza cada uno ) de chocolate semidulce ¼ cucharadita de sal 1 ½ cucharadita de extracto de vainilla 2 tazas de mini marshmallows ½ taza de nueces (pecan) picadas Combine la leche y el chocolate en una olla. Revolviendo continuamente, cocine a fuego mediano hasta que se derrita el chocolate. Retire del fuego. Agregue el azúcar y la sal. Revuelva hasta disolver. Revuelva con los otros ingredientes. Cubra y refrigere 30 minutos. Congele como se indica. HELADO DE MENTA 1 ¼ tazas de leche 1 taza de azúcar ½ cucharadita de sal 1 ¼ tazas de crema de leche 1 cucharadita de extracto de vainilla 3 tazas de crema para batir 6 onzas (1 taza ) de caramelo de menta 1 taza de azúcar morena clara 3 cucharadas de harina ¼ cucharadita de sal 2 ½ tazas de leche 1 taza de crema de leche 2 huevos, batidos 2 tazas de crema para batir 1 cucharada de extracto de vainilla 1 tazas de almendras 2 cucharadas de mantequilla 3/4 taza de cubierta de fudge de chocolate Combine el azúcar morena, harina y sal en una olla. Gradualmente échele la leche. Cocine a fuego mediano aproximadamente por 15 minutos o hasta que espese, revolviendo constantemente. Gradualmente vierta 1 taza de la mezcla caliente dentro de los huevos batidos. Agregue la mezcla de huevo a la mezcla caliente que quedaba, revolviendo constantemente. Cocine 1 minuto; sáquelo del calor. Refrigere por 2 horas. Combine la crema de batir y la vainilla en un recipiente redondo grande; agregue la mezcla fría, revolviendo con un batidor de alambre. Saltee las almendras en mantequilla sobre fuego bajo durante 5 minutos. Revuélvalo dentro de la mezcla de helado. Congele según las instrucciones. Haga remolinos con la cubierta de fudge de chocolate dentro del helado después que se haya detenido el proceso de batido. (NOTA: Esto es más fácil de hacer si pasa al helado dentro de otro contenedor de plástico.) Caliente la leche hasta que burbujee en los bordes de la olla. Retire del fuego. Añada azúcar y sal. Revuelva hasta disolver. Añada revolviendo la crema de leche, vainilla y la crema para batir. Cubra y refrigere 30 minutos. Coloque los caramelos de menta en una bolsa de plástico. Pártalos en piezas grandes (como de ¼ de pulgada) con un rodillo o mazo. Añádalo a la mezcla fría revolviendo. Congele como se indica. -S10- -S11-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Rival FRRVBK02-BLU El manual del propietario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas