Tripp Lite SmartPro SMX5000XLRT3U El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

16
Manual del propietario
UPS SmartPro
®
para Instalación de
3U en Rack
Modelo: SMX5000XLRT3U
(Número de Serie: AGSM5247)
No conveniente para los usos móviles.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright ©2019 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
SmartPro
®
es una marca comercial registrada de Tripp Lite.
Instrucciones de .............17
seguridad importantes
Montaje ..........................18
Instalación rápida ...........20
Instalación opcional ........22
Operación básica ............24
Almacenamiento ............28
y servicio
Reemplazo de batería .....29
English ..............................1
Français ..........................31
Русский .........................46
18-08-323-932460.indb 16 2/13/2019 2:53:50 PM
17
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la
instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta de
observar estas advertencias podría afectar su garantía.
Advertencias sobre la ubicación del UPS
Tenga cuidado al levantar el UPS. Debido al gran peso de los UPS para montaje en bastidor, se
requieren por lo menos dos personas para que le ayuden a levantarlos e instalarlos.
Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo o la luz solar directa.
Para un mejor funcionamiento, la temperatura ambiente cerca de su UPS debe estar entre 0°
C y 40° C (32° F - 104° F)
Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para sua
adecuada ventilación. No obstruya sus respiraderos ni las aberturas de ventilación.
No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún
ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de
enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están
cubiertos por la garantía.
Advertencias sobre la conexión del UPS
El UPS contiene su propia fuente de energía (batería). Los terminales de salida pueden estar
con energía incluso cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente alterna.
Advertencias sobre la conexión de equipos
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo
pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o
afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo
en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto
puede sobrecargarlo y anular su garantía y la del supresor de sobretensiones.
Advertencias sobre la batería
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por
las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las
baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en
corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la
batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use
herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y
tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte
la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos o visita
http://www.tripplite.com/support/recycling-program para reciclar información. Tripp Lite ofrece
una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite
en la web en http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar la batería de
reemplazo específica para su UPS.
Durante el reemplazo de baterías en operación (hot-swap), el UPS no proporcionará energía de
respaldo en el caso de una falla del servicio eléctrico u otras interrupciones de energía.
No opere el UPS sin baterías.
Al agregar bancos de baterías externas, sólo emplee bancos recomendados por Tripp Lite del
voltaje y tipo correctos. No conecte ni desconecte bancos de baterías cuando el UPS esté
funcionando con energía de las baterías.
18-08-323-932460.indb 17 2/13/2019 2:53:50 PM
18
Montaje
Su UPS puede instalarse en rack de 4 o 2 postes. Para instalar el UPS (módulo de potencia +
módulo de baterías externas) en un rack de 2 postes, compre los accesorios apropiados, se
venden por separado (ordene # modelo 2POSTRMKITHD de Tripp Lite). Para instrucciones de
instalación, vea el manual del propietario del 2POSTRMKITHD. Para instalar el UPS en un rack de
4 postes, use los accesorios incluidos y siga el procedimiento detallado a continuación. Los
procedimientos son para tipos comunes de racks y pueden no ser apropiados para todas las
configuraciones de rack. Antes de la instalación, el usuario debe determinar la adecuación de los
accesorios y procedimientos.
PRECAUCIÓN: El equipo para instalación en rack puede ser extremadamente pesado—
tenga cuidado al mover o levantar el equipo. De ser necesario, use uno o más ayudantes.
Instalación en Rack de 4 Postes
Instalación en Rack con Orificios Cuadrados
1
Las espigas de plástico
A
incluidas
soportarán temporalmente los
entrepaños
B
para instalación en rack,
vacíos, mientras usted instala los
accesorios de instalación permanentes.
Inserte una espiga cerca del centro del
soporte frontal y posterior de cada
entrepaño, como se muestra. (Cada
soporte frontal tiene 6 orificios y cada
soporte trasero tiene 3 orificios). Las
espigas abrocharán es su lugar.
1
2
3
Después de instalar las espigas, expanda cada entrepaño para hacer coincidir la profundidad
de los rieles de su rack. Las espigas ajustarán a través de los orificios cuadrados en los rieles
del rack para soportar los entrepaños. Consulte las etiquetas en la unidad de rack para
confirmar que los entrepaños estén nivelados en todas direcciones.
Nota: El borde de apoyo de cada entrepaño debe apuntar hacia adentro.
A
C
C
A
B
B
2
Asegure permanentemente los
entrepaños
B
a los rieles de
instalación usando los tornillos y las
arandelas de copa
C
como se
muestra. Coloque 6 tornillos en total
en el frente y 4 tornillos en total en la
parte posterior.
Apriete todos los tornillos antes de
continuar.
Advertencia: No intente instalar su equipo hasta que haya insertado y apretado los
tornillos requeridos. Las espigas de plástico no soportarán el peso de su equipo.
3
Coloque los soportes de instalación de
su equipo a los orificios de instalación
del frente del gabinete usando los
accesorios incluidos con su equipo.
Las “orejas” del soporte de instalación
deben apuntar al frente. (Algún equipo
puede tener preinstalados o integrados
los soportes de instalación).
18-08-323-932460.indb 18 2/13/2019 2:53:51 PM
19
4
Con la ayuda de un asistente (si fuera
necesario), levante su equipo y
deslícelo en los entrepaños. Coloque
los soportes de instalación del equipo
en los rieles de instalación delanteros
con los tornillos y arandelas
suministrados por el usuario
D
. Apriete
con firmeza todos los tornillos.
Montaje
Instalación en Rack con Orificios Roscados
4
D
1
Alinee el riel de instalación
A
a lo
largo de la superficie interior de los
postes del rack
B
de modo que las
bridas en los extremos del riel
envuelvan las superficies frontal y
posterior de los postes y los orificios
del riel coincidan con los orificios
roscados en el poste del rack.
2
Asegure permanentemente los
entrepaños
A
los rieles de instalación
usando tornillos y arandelas,
suministradas por el usuario,
C
para
su rack como se muestra. Coloque 6
tornillos en total en el frente y 4
tornillos en total en la parte posterior.
Apriete todos los tornillos antes de
continuar.
1
B
A
A
B
Advertencia: No intente instalar su equipo hasta que haya insertado y apretado los
tornillos y tuercas requeridos.
3
Siga los pasos
3
y
4
de las instrucciones de Instalación en Rack con Orificios Cuadrados
(arriba) para instalar firmemente su equipo de 3U.
Montaje de torre
Si monta en torre este UPS, debe agregar un pedestal de
torre Tripp Lite de 2U a 9U (modelo: 2-9USTAND, vendido
por separado). Consulte el procedimiento de instalación
en el manual del propietario.
Gire el panel de control del módulo de potencia para
obtener mejor visibilidad mientras el UPS esté montado
en torre. Introduzca un pequeño destornillador u otra
herramienta en las ranuras en cualquier lado del panel de
control. Saque el panel, gírelo y colóquelo en posición
nuevamente.
A
C
C
2
18-08-323-932460.indb 19 2/13/2019 2:53:54 PM
20
Instalación rápida
¡PELIGRO!
¡ALTO VOLTAJE! ¡RIESGO DE LESIONES GRAVES
O MUERTE! ¡SÓLO PARA ELECTRICISTAS
EXPERIMENTADOS! LOS ELECTRICISTAS DEBEN
LEER LAS ADVERTENCIAS DE LA SECCIÓN
SEGURIDAD ANTES DE LA INSTALACIÓN.
connection base step 1
1
Conecte los terminales de
entrada del UPS a una fuente
de energía de la red.
1
A
B
Capacidades de entrada y salida
Modelo
Voltaje de
entrada
Capacidad máxima
de corriente de
entrada
Capacidad máxima
de corriente de
salida
Calibre de
alambre usual
SMX5000XLRT3U 230V 27A 30A 10 AWG
Antes de cablear, APAGUE el interruptor automático que suministra energía al circuito al que
estará conectado el UPS. Con un destornillador, retire la parte superior de la caja
A
que cubre
los terminales de entrada del UPS. Pase el cable suministrado por el usuario a través de la
abertura en la caja
B
y conéctelo a los terminales. Después de completar el cableado,
ENCIENDA el interruptor automático que suministra energía al circuito al que está conectado el
UPS. Tenga en cuenta que después de conectar el UPS en una fuente activa de energía de la red
pública, el UPS (en modo de espera) cargará automáticamente sus baterías, pero no suministrará
energía a sus tomacorrientes hasta que se ENCIENDA (ver paso 3 a continuación).
* El LED BATTERY CHARGE (CARGA DE BATERÍA) será el único iluminado.
Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la
autonomía máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará después de que se haya cargado durante 24
horas.
¡ADVERTENCIAS DE CABLEADO!
El cableado debe ser realizado por un electricista calificado.
Al conectar conductores, observe en todo momento los reglamentos de conexión de
cables adecuados para su área. Asegúrese de instalar un interruptor de desconexión
fácilmente accesible en su cableado de modo que pueda cortar la entrada de corriente
alterna al UPS durante incendios y otras emergencias. Asegúrese que los cables cuenten
con mangas y estén asegurados con abrazaderas de conectores. Apriete las conexiones
con un torque no menor que 10 libras-pulgada (1.1 Nm)
Asegúrese que su equipo esté puesto a tierra adecuadamente.
El uso de cables de calibre inadecuado puede dañar su equipo y causar riesgos de
incendio. Elija cables y circuitos de protección adecuados para realizar las conexiones de
cableado (Los conductores de tierra deben ser del mismo tipo y calibre que los
conductores de energía utilizados).
18-08-323-932460.indb 20 2/13/2019 2:53:55 PM
21
Instalación rápida
2
Enchufe su equipo en el UPS.*
Usando los demás cables eléctricos que se
adjuntaron con el UPS.
Nota: Existen cables de interconexión (C13 a C14)
adicionales disponibles en Tripp Lite. Visite tripplite.com
(No. de Parte P004-006).
* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos
electrónicos. Usted sobrecargará el UPS si el total del índice
de los voltios/ amperios para todo el equipo excede la
capacidad de salida del UPS. Para averiguar el índice de
voltios/amperios de su equipo, búsquelos en la placa del
fabricante.Si el equipo está enumerado en amperios,
multiplique el número de amperios por 230 para determinar
los voltios/amperios (Por ejemplo: 1 amp x 230 = 230
voltios/amperios). Si no está seguro de haber sobrecargado
las tomas eléctricas del UPS, vea la descripción sobre el
indicador “NIVEL DE SOBRECARGA DE SALIDA”.
3
Encienda el UPS.
Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/
STANDBY” (Encendido/Apagado/Reserva) durante un
segundo. La alarma emitirá un pitido brevemente
después de pasado un segundo. Suelte el botón.
2
3
18-08-323-932460.indb 21 2/13/2019 2:53:55 PM
22
Instalación opcional
Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas.
1a
1b
1
Comunicaciones USB y serie RS-232
2
Conexión de cierre de contacto por relé
Use el cable DB9 incluido (ref.
2a
) para conectar
equipo electrónico especializado al puerto de
transmisión y cierre de contacto en su Sistema UPS.
Vea el diagrama
2b
y la tabla de abajo para
determinar las señales transportadas por este puerto.
Tabla de cierre de contactos de relé
Indicación de
falla de línea
Indicación de
batería con
carga media
Indicación de
batería con
carga baja
Condiciones de operación
del UPS
Pines
1 y 6
Pines
2 y 6
Pines
7 y 3
Pines
8 y 3
Pines
4 y 9
Pines
5 y 9
Voltaje de entrada de CA
correcto
CERRADO
ABIERTO
Entrada de CA fuera de
rango
ABIERTO
CERRADO
Batería con más de 3
min. de carga restante*
ABIERTO
CERRADO
Batería con menos de 3
min. de carga restante*
CERRADO
ABIERTO
Batería con más de 2
min. de carga restante*
ABIERTO
CERRADO
Batería con menos de 2
min. de carga restante*
CERRADO
ABIERTO
Acción del contacto Abre con
falla de
línea
Cierra
con falla
de línea
Cierra
debajo
de bat.
con
Abre
debajo
de bat.
con
carga
Cierra
debajo
de bat.
con
Abre
debajo
de bat.
con
* Tiempos aproximados a plena carga.
FALLA DE LÍNEA
K1 A
BAT. BAJA
K1 0A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ABRE CON FALLA DE LÍNEA
CIERRA CON FALLA DE LÍNEA
CIERRA DEBAJO DE BATERÍA BAJA
NOTA: PARTE
SUPERIOR DE
DB9 DUAL
(J5/J34)
CIERRA DEBAJO DE BATERÍA MED.
J5
CONTACTOS REMOTOS
COM
BAT. MED.
K4 A
COM
COM
ABRE DEBAJO DE BATERÍA MED.
RELÉ MOSTRADO SIN ENERGÍA
ABRE DEBAJO DE BATERÍA BAJA
2a
2b
Use el cable USB incluido (vea
1a
) y/o el cable serie
DB9 (vea
1b
) para conectar el puerto de
comunicaciones de su computadora al puerto de
comunicaciones de su UPS. Instale en su
computadora el software PowerAlert
®
de Tripp Lite
apropiado para su sistema operativo. Consulte su
manual de PowerAlert para mayor información.
18-08-323-932460.indb 22 2/13/2019 2:53:56 PM
23
Instalación opcional
3
Conexión de puerto EPO
Esta característica opcional es sólo para aquellas
aplicaciones que requieran una conexión al circuito
de desconexión de emergencia (EPO) de la
instalación Cuando el UPS está conectado a este
circuito, permite el apagado de emergencia del
inversor del UPS.
Usando el cable suministrado, conecte el puerto EPO
de su UPS (vea
3a
) a un contacto normalmente
cerrado o normalmente abierto suministrado por el
usuario, de acuerdo con el diagrama del circuito (vea
3b
) El puerto EPO no es un supresor de
sobretensiones de línea telefónica; no conecte una
línea telefónica en este puerto.
4-5
connection base step 1
3a
3b
4a
4b
4
Conexión de batería externa
Todos los modelos de UPS incluyen un robusto
sistema de batería interna; los modelos exclusivos
tienen conectores (ver
4a
) que permiten bancos de
baterías externas opcionales (vendidos por separado
por Tripp Lite) para proporcionar tiempo de respaldo
adicional. Agregando baterías externas aumentará el
tiempo de recarga así como el tiempo de respaldo.
Consulte el manual del propietario del banco de
baterías para obtener las instrucciones completas de
instalación. Asegúrese que los cables estén
introducidos completamente en sus conectores.
Pueden producir pequeñas chispas durante la
conexión de la batería; esto es normal. No conecte ni
desconecte bancos de baterías cuando el UPS esté
funcionando con energía de las baterías.
Si conecta alguna batería externa, fije el Interruptor
de nivel de carga de batería (ver
4b
) en la posición
de abajo. Esto aumentará la salida del cargador del
UPS a fin de cargar más rápido baterías adicionales.
Nota: El interruptor a la derecha del interruptor de nivel de
carga está inactivo y no afectará la operación del UPS,
independientemente de su posición.
¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de
carga de batería en la posición de abajo sin que
haya conectada alguna batería externa. Podría
dañarse el sistema de la batería interna del UPS.
18-08-323-932460.indb 23 2/13/2019 2:53:56 PM
24
Operación básica
Botones (Panel frontal)
Botón “ON/OFF/STANDBY” (Encendido/Apagado/Reserva)
Cuando el UPS está conectado a una fuente de energía de CA de la red con
tensión, operará en uno de los tres modos siguientes: ON, OFF o STANDBY
(ENCENDIDO, APAGADO o RESERVA) Consulte las características de operación del
UPS en la tabla siguiente dentro de cada modo.
Modo
El UPS carga la batería
(cuando hay energía de
la red)
El UPS suministra energía
a las salidas (haya energía
de la red o no*)
Se encienden
LEDs en el UPS
ENCENDIDO
Sí (varios LEDs, según
las condiciones)
APAGADO No No No
RESERVA No Sí (sólo el LED
“BATTERY CHARGE”
(CARGA DE BATERÍA))
Para colocar el UPS en modo ON (ENCENDIDO): En primer lugar, haga que un
electricista calificado conecte el UPS a una fuente de energía de la red como se
indica en la sección Instalación rápida. En cuanto la fuente de energía de la red
tenga tensión, el UPS entrará automáticamente al modo STANDBY (RESERVA).
Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/STANDBY” (ENCENDIDO/
APAGADO/RESERVA) durante un segundo** y luego suéltelo para cambiar el UPS
del modo STANDBY (RESERVA) al modo ON (ENCENDIDO).
OPCIONAL: Si la fuente de energía de la red no tiene tensión, puede “arrancar
en frío” el UPS (es decir, pasar directamente del modo OFF (APAGADO) al modo
ON (ENCENDIDO) suministrando energía por un tiempo limitado de sus
baterías*) presionando y manteniendo presionado el botón “ON/OFF/STANDBY”
(ENCENDIDO/APAGADO/RESERVA) durante un segundo** y luego soltándolo.
Para colocar el UPS en modo OFF (APAGADO): Con el UPS en modo ON
(ENCENDIDO) y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el
botón “ON/OFF/STANDBY” (ENCENDIDO/APAGADO/RESERVA) durante un segundo**
y luego suéltelo para cambiar el UPS de modo ON (ENCENDIDO) a modo STANDBY
(RESERVA). APAGUE el interruptor automático que suministra energía al circuito al
que se conectará el UPS.
* Si las baterías están completamente cargadas. ** La alarma emitirá un pitido brevemente
después de pasado el intervalo.
Botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/PRUEBA)
Para silenciar las alarmas UPS: Con su UPS conectado a una fuente de energía
de la red con tensión, presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST
(SILENCIO/ PRUEBA) durante dos segundos.*
Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y
mantenga presionado el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba) por dos
segundos.*Siga presionando el botón hasta que la alarma suene varias veces y el
UPS realice una auto-prueba. Vea “Resultados de una auto-prueba” más abajo.
Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba. Sin embargo, el UPS, no
realizará una auto-prueba si no está encendido (vea la descripción del Botón “ON/OFF/
STANDBY”).
Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10 segundos
mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y la recarga
de la batería.
18-08-323-932460.indb 24 2/13/2019 2:53:56 PM
25
Operación básica
Si el LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA) permanece
encendido rojo y la alarma continúa sonando después de la prueba, las salidas
del UPS están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algo de
su equipo y ejecute la auto-prueba repetidamente hasta que el LED ya no esté
encendido rojo y la alarma ya no esté sonando.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario
inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que el UPS se
apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de una falla del
servicio eléctrico o una baja de voltaje.
Si el LED “BATTERY WARNING” (ADVERTENCIA DE BATERÍA) sigue encendido y la
alarma continúa sonando después de la prueba, las baterías del UPS deben
recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por
12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED permanece encendido, contacte con
Tripp Lite para obtener servicio. Si su UPS requiere el reemplazo de su batería,
visite http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar la batería de
reemplazo Tripp Lite específica para su UPS.
* La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo indicado.
Luces indicadoras (Panel frontal)
Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado a una
fuente de energía de la red con tensión.
LED “POWER” (ALIMENTACIÓN): Este LED verde se enciende permanentemente
cuando el UPS está encendido y proporcionando energía de CA al equipo
conectado desde el suministro de red. El LED destella y una alarma suena (4
pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar que el UPS está operando con
sus baterías internas durante una falla del servicio eléctrico o una severa baja de
voltaje. Si la falla o la baja de voltaje es muy prolongada, debe guardar sus
archivos y apagar su equipo ya que la energía de la batería interna finalmente se
agotará. Vea la descripción del LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA)
LED “VOLTAGE CORRECTION” (CORRECCIÓN DE VOLTAJE): Este LED verde se
enciende en forma permanente cuando el UPS está corrigiendo automáticamente
el voltaje de CA alto o bajo en la línea de la red sin la ayuda de energía de
baterías. El UPS también emitirá un ligero clic. Estas son operaciones normales y
automáticas del UPS y no requieren de ninguna acción de su parte.
LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA): Este LED multicolor
indica la carga eléctrica aproximada del equipo conectado a las salidas de CA del
UPS. Se encenderá desde verde (carga ligera) a amarillo (carga media) y a rojo
(sobrecarga) Si el LED está rojo (ya sea iluminado permanentemente o
destellando), elimine la sobrecarga de inmediato desconectando algo de su equipo
de las salidas hasta que el LED cambie de rojo a amarillo (o verde).
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario
inmediatamente puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar
energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de
voltaje.
18-08-323-932460.indb 25 2/13/2019 2:53:57 PM
26
Operación básica
LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA): Cuando el UPS opera con la
energía de la red, este LED indica el estado aproximado de carga de las baterías
internas del UPS; el rojo indica que las baterías están comenzando a cargarse; el
amarillo indica que las baterías están aproximadamente a media recarga; y el
verde indica que las baterías están totalmente cargadas. Cuando el UPS opera con
energía de las baterías durante una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje
severa, este LED indica la cantidad aproximada de energía (que a fin de cuentas
afecta el tiempo de respaldo) que proporcionarán las baterías del UPS; el rojo
indica un bajo nivel de energía, el amarillo un nivel mediano y el verde un nivel
alto de energía. Ya que el rendimiento del tiempo de respaldo de todas las baterías
del UPS se reducirá gradualmente, se recomienda realizar una auto-prueba
periódicamente (vea la descripción del botón MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA)) para
determinar el nivel de energía de las baterías de su UPS ANTES de que ocurra una
falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje severa. Durante una falla
prolongada o una severa baja de voltaje, debe guardar sus archivos y apagar su
equipo ya que la energía de baterías se agotará finalmente. Cuando el LED se
enciende rojo y una alarma suena en forma continua, indica que las baterías del
UPS están casi sin energía y es inminente que el UPS se apague.
LED “BATTERY WARNING” (ADVERTENCIA DE BATERÍA): Este LED se enciende
rojo y una alarma suena en forma intermitente después de iniciar una auto-prueba
(vea la descripción del botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/PRUEBA)) para indicar que
las baterías del UPS deben ser recargadas o reemplazadas. Permita que el UPS se
recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED sigue
encendido, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. Si su UPS requiere
el reemplazo de su batería, visite http://www.tripplite.com/products/battery-finder/
para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS.
C13/230V
C19/230V
Otras funciones del UPS (Panel posterior)
Tomas de CA: Su UPS tiene salidas C13, y ciertos modelos escogidos también
cuentan con salidas C19. Estas salidas proporcionan energía de la línea de
corriente alterna a su equipo conectado durante operación normal, y energía de
baterías durante fallas del servicio eléctrico y bajas de voltaje. El UPS protege al
equipo conectado a estas tomas contra sobretensiones perjudiciales y ruido en la
línea. Si tiene una conexión serie o USB a su UPS, puede reiniciar en forma
remota el equipo conectado desactivando las salidas y activándolas nuevamente,
usando el software PowerAlert de Tripp Lite. Vea las instrucciones del software para
más detalles.
Bloque de terminales de entrada: Use estos terminales para conectar el UPS a
la energía de la red. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso.
Puertos de comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su UPS a
cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el software PowerAlert de Tripp
Lite y los cables incluidos para permitir que su computadora guarde
automáticamente los archivos abiertos y apague el equipo durante una falla del
servicio eléctrico. También utilice PowerAlert para vigilar una amplia variedad de
condiciones de operación de la energía de la línea de CA y del UPS. Consulte su
manual de PowerAlert o contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite para mayor
información. Consulte “Comunicaciones USB y serie RS-232” en la sección
“Instalación opcional” para obtener la información sobre las instrucciones de
instalación.
18-08-323-932460.indb 26 2/13/2019 2:53:57 PM
27
Operación básica
Puerto de interfaz de contacto de relé: Este puerto DB9 hembra envía señales
de cierre de contacto para indicar una falla en la línea y un estado de batería baja.
Consulte las instrucciones de instalación en la sección “Instalación opcional”.
Puerto EPO (Desconexión de emergencia): Su UPS tiene un puerto EPO que
puede usarse para conectar el UPS a un contacto de cierre para permitir el
apagado de emergencia del inversor. Para más información, consulte “Conexión de
Puerto EPO” en la sección “Instalación Opcional”.
Interruptor de nivel de carga de batería: Controla la velocidad de carga de
baterías del UPS. Si conecta alguna batería externa, fije el Interruptor de nivel de
carga de batería en la posición de abajo. Esto aumentará la salida del cargador del
UPS a fin de cargar más rápido baterías adicionales. Nota: El interruptor a la
derecha del interruptor de nivel de carga está inactivo y no afectará la operación
del UPS, independientemente de su posición.
¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de carga de batería en la
posición de abajo sin que haya conectada alguna batería externa. Podría
dañarse el sistema de la batería interna del UPS.
Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura para instalar
los accesorios opcionales para vigilancia y control de su UPS en forma remota.
Consulte el manual de sus accesorios para instrucciones de instalación. Para más
información, visite tripplite.com, que incluye una lista de productos disponibles de
SNMP, administración de red y conectividad.
Ajuste de sensibilidad de energía: Este dial está fijado normalmente totalmente
contra el sentido del reloj, lo que permite que el UPS proporcione una protección
máxima contra distorsiones de la forma de onda en su entrada de CA. Cuando
ocurren dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará para proporcionar
una onda sinusoidal de energía de sus baterías de reserva por tanto tiempo como
la distorsión continúe. En áreas con un suministro de energía de la red de baja
calidad, o donde la energía de entrada del UPS provenga de un generador de
respaldo, la distorsión crónica de la forma de onda puede causar que el UPS
conmute a alimentación por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus
baterías de reserva. Es posible que reduzca la frecuencia con que su UPS conmuta
a baterías moderando la distorsión de la forma de onda experimentando con
diferentes ajustes para este dial. A medida que el dial es girado en el sentido del
reloj, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la
energía de la CA de entrada.
Nota: A mayor ajuste del dial en el sentido del reloj, mayor será el grado de distorsión de la
forma de onda que el UPS permitirá pasar al equipo conectado.
Al experimentar con diferentes ajustes para este dial, opere el equipo conectado
en un modo de prueba seguro, de modo que el efecto de cualquier distorsión de
forma de onda en la salida del UPS sobre el equipo pueda evaluarse sin
desestabilizar ninguna operación crítica.
Conector de la batería externa (Sólo en modelos exclusivos): Úselo para
conectar los bancos de baterías externas de Tripp Lite para obtener tiempo de
respaldo adicional. Consulte las instrucciones incluidas con el banco de baterías
para obtener información completa sobre la conexión y las advertencias de
seguridad.
Ajuste de
velocidad de carga
(sin baterías
externas
conectadas)
Ajuste de
velocidad de carga
(con baterías
externas
conectadas)
18-08-323-932460.indb 27 2/13/2019 2:53:57 PM
28
Operación básica
Almacenamiento y servicio
Almacenamiento
Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente. Si va a almacenar su UPS por un tiempo
prolongado, recargue las baterías del UPS durante 4 a 6 horas, una vez cada tres meses. Nota:
Después de que conecte el UPS a la energía de la red, comenzará automáticamente a cargar
sus baterías. Si deja descargadas las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo,
sufrirán una pérdida de capacidad permanente.
Servicio
Antes de enviar su UPS para que le presten servicio, siga los siguientes pasos:
1. Verifique las instrucciones de instalación y operación en este manual para asegurarse que el
problema de servicio no sea causado por una mala interpretación de las instrucciones.
Además, verifique que los interruptores automáticos del UPS no hayan sido disparados. Esta
es la causa más común de pedidos de servicio que pueden ser solucionados fácilmente
siguiendo las instrucciones de restablecimiento en este manual.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio,
visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace
Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material
Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea
se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información
general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por
correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o
consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio
técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio
técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el
número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de
garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico
mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el
número RMA.
Interruptor(es) automático(s) de salida: Protege(n) su UPS contra sobrecargas
en la salida.. Si uno o más interruptores disparan, retire algo de carga de sus
circuitos y restablézcalos presionándolos.
Tornillo de tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que requiera una
conexión de tierra a chasis.
18-08-323-932460.indb 28 2/13/2019 2:53:58 PM
29
Reemplazo de batería
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores
(Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y
electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
• Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares
(esto varía dependiendo del país)
• Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta fi nalmente en desecho
El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio autorizado usando
el mismo número y tipo de baterías (plomo-ácido, selladas). Bajo circunstancias normales, las
baterías originales de su UPS durarán muchos años. Vea la sección Seguridad antes de
reemplazar las baterías. Las baterías están diseñadas para ser reemplazadas en operación (es
decir, con el UPS encendido), pero cierto personal de servicio calificado puede preferir apagar el
UPS y desconectar los equipos antes de proceder.
Procedimiento
1
Retire el panel frontal y la placa de soporte
de la batería
2
Desconecte las baterías
3
Retire/deseche las baterías
4
Agregue las baterías
5
Conecte las baterías
Asegure los conectores: Negro-a-negro y rojo-a-rojo..
6
Coloque nuevamente el panel frontal
¡ADVERTENCIA!
Las baterías pueden presentar riesgo de choque
eléctrico y quemaduras debido a las altas
corrientes de cortocircuito, que pueden causar
lesiones graves o la muerte. Los terminales de
baterías están muy cerca del gabinete del UPS
por lo que debe tenerse cuidado especial para
no poner en cortocircuito las baterías, lo que
incluye no tocar el gabinete de metal y los
terminales de batería simultáneamente.
2 5
1 6
3 4
Reciclaje de UPS y Baterías
Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de Tripp Lite son
baterías selladas de Plomo-Ácido. Estas baterías son altamente reciclables. Refiérase por favor a sus
códigos locales para requerimientos de desecho.
Puede llamar a Tripp Lite para reciclar, información al 1-773-869-1234.
Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información actualizada sobre el reciclaje de
baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Siga por favor este enlace:
http://www.tripplite.com/support/recycling-program/
18-08-323-932460.indb 29 2/13/2019 2:53:58 PM
30
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado
un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación
del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el
cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no
debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CC
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-08-323 • 93-2460_revD
18-08-323-932460.indb 30 2/13/2019 2:53:58 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario UPS SmartPro® para Instalación de 3U en Rack Modelo: SMX5000XLRT3U (Número de Serie: AGSM5247) No conveniente para los usos móviles. Instrucciones de..............17 seguridad importantes Montaje...........................18 Instalación rápida............20 Instalación opcional.........22 Operación básica.............24 Almacenamiento .............28 y servicio Reemplazo de batería......29 English...............................1 Français...........................31 Русский..........................46 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright ©2019 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartPro® es una marca comercial registrada de Tripp Lite. 16 18-08-323-932460.indb 16 2/13/2019 2:53:50 PM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS •  Tenga cuidado al levantar el UPS. Debido al gran peso de los UPS para montaje en bastidor, se requieren por lo menos dos personas para que le ayuden a levantarlos e instalarlos. • Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo o la luz solar directa. •  Para un mejor funcionamiento, la temperatura ambiente cerca de su UPS debe estar entre 0° C y 40° C (32° F - 104° F) • Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para sua adecuada ventilación. No obstruya sus respiraderos ni las aberturas de ventilación. • No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía. Advertencias sobre la conexión del UPS •  El UPS contiene su propia fuente de energía (batería). Los terminales de salida pueden estar con energía incluso cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente alterna. Advertencias sobre la conexión de equipos •  El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. •  No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede sobrecargarlo y anular su garantía y la del supresor de sobretensiones. Advertencias sobre la batería • Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos o visita http://www.tripplite.com/support/recycling-program para reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. •  Durante el reemplazo de baterías en operación (hot-swap), el UPS no proporcionará energía de respaldo en el caso de una falla del servicio eléctrico u otras interrupciones de energía. • No opere el UPS sin baterías. •  Al agregar bancos de baterías externas, sólo emplee bancos recomendados por Tripp Lite del voltaje y tipo correctos. No conecte ni desconecte bancos de baterías cuando el UPS esté funcionando con energía de las baterías. 17 18-08-323-932460.indb 17 2/13/2019 2:53:50 PM Montaje Su UPS puede instalarse en rack de 4 o 2 postes. Para instalar el UPS (módulo de potencia + módulo de baterías externas) en un rack de 2 postes, compre los accesorios apropiados, se venden por separado (ordene # modelo 2POSTRMKITHD de Tripp Lite). Para instrucciones de instalación, vea el manual del propietario del 2POSTRMKITHD. Para instalar el UPS en un rack de 4 postes, use los accesorios incluidos y siga el procedimiento detallado a continuación. Los procedimientos son para tipos comunes de racks y pueden no ser apropiados para todas las configuraciones de rack. Antes de la instalación, el usuario debe determinar la adecuación de los accesorios y procedimientos. PRECAUCIÓN: El equipo para instalación en rack puede ser extremadamente pesado— tenga cuidado al mover o levantar el equipo. De ser necesario, use uno o más ayudantes. Instalación en Rack de 4 Postes Instalación en Rack con Orificios Cuadrados 1 Las espigas de plástico A incluidas soportarán temporalmente los entrepaños B para instalación en rack, vacíos, mientras usted instala los accesorios de instalación permanentes. Inserte una espiga cerca del centro del 1 soporte frontal y posterior de cada entrepaño, como se muestra. (Cada soporte frontal tiene 6 orificios y cada soporte trasero tiene 3 orificios). Las espigas abrocharán es su lugar. B A A Después de instalar las espigas, expanda cada entrepaño para hacer coincidir la profundidad de los rieles de su rack. Las espigas ajustarán a través de los orificios cuadrados en los rieles del rack para soportar los entrepaños. Consulte las etiquetas en la unidad de rack para confirmar que los entrepaños estén nivelados en todas direcciones. Nota: El borde de apoyo de cada entrepaño debe apuntar hacia adentro. 2 Asegure permanentemente los entrepaños B a los rieles de instalación usando los tornillos y las arandelas de copa C como se muestra. Coloque 6 tornillos en total en el frente y 4 tornillos en total en la parte posterior. Apriete todos los tornillos antes de continuar. B C C 2 Advertencia: No intente instalar su equipo hasta que haya insertado y apretado los tornillos requeridos. Las espigas de plástico no soportarán el peso de su equipo. 3 Coloque los soportes de instalación de su equipo a los orificios de instalación del frente del gabinete usando los accesorios incluidos con su equipo. Las “orejas” del soporte de instalación deben apuntar al frente. (Algún equipo puede tener preinstalados o integrados los soportes de instalación). 3 18 18-08-323-932460.indb 18 2/13/2019 2:53:51 PM Montaje 4 Con la ayuda de un asistente (si fuera necesario), levante su equipo y deslícelo en los entrepaños. Coloque los soportes de instalación del equipo D en los rieles de instalación delanteros con los tornillos y arandelas 4 suministrados por el usuario D . Apriete con firmeza todos los tornillos. Instalación en Rack con Orificios Roscados 1 Alinee el riel de instalación A a lo largo de la superficie interior de los postes del rack B de modo que las bridas en los extremos del riel envuelvan las superficies frontal y posterior de los postes y los orificios del riel coincidan con los orificios roscados en el poste del rack. A B 1 Apriete todos los tornillos antes de continuar. B A 2 Asegure permanentemente los entrepaños A los rieles de instalación usando tornillos y arandelas, suministradas por el usuario, C para su rack como se muestra. Coloque 6 tornillos en total en el frente y 4 tornillos en total en la parte posterior. A C C 2 Advertencia: No intente instalar su equipo hasta que haya insertado y apretado los tornillos y tuercas requeridos. 3 Siga los pasos 3 y 4 de las instrucciones de Instalación en Rack con Orificios Cuadrados (arriba) para instalar firmemente su equipo de 3U. Montaje de torre Si monta en torre este UPS, debe agregar un pedestal de torre Tripp Lite de 2U a 9U (modelo: 2-9USTAND, vendido por separado). Consulte el procedimiento de instalación en el manual del propietario. Gire el panel de control del módulo de potencia para obtener mejor visibilidad mientras el UPS esté montado en torre. Introduzca un pequeño destornillador u otra herramienta en las ranuras en cualquier lado del panel de control. Saque el panel, gírelo y colóquelo en posición nuevamente. 19 18-08-323-932460.indb 19 2/13/2019 2:53:54 PM Instalación rápida 1 Conecte los terminales de entrada del UPS a una fuente de energía de la red. A ¡PELIGRO! ¡ALTO VOLTAJE! ¡RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE! ¡SÓLO PARA ELECTRICISTAS EXPERIMENTADOS! LOS ELECTRICISTAS DEBEN LEER LAS ADVERTENCIAS DE LA SECCIÓN SEGURIDAD ANTES DE LA INSTALACIÓN. B 1 Capacidades de entrada y salida Modelo SMX5000XLRT3U Voltaje de entrada 230V Capacidad máxima Capacidad máxima de corriente de de corriente de entrada salida 27A 30A Calibre de alambre usual 10 AWG Antes de cablear, APAGUE el interruptor automático que suministra energía al circuito al que estará conectado el UPS. Con un destornillador, retire la parte superior de la caja A que cubre los terminales de entrada del UPS. Pase el cable suministrado por el usuario a través de la abertura en la caja B y conéctelo a los terminales. Después de completar el cableado, ENCIENDA el interruptor automático que suministra energía al circuito al que está conectado el UPS. Tenga en cuenta que después de conectar el UPS en una fuente activa de energía de la red pública, el UPS (en modo de espera) cargará automáticamente sus baterías, pero no suministrará energía a sus tomacorrientes hasta que se ENCIENDA (ver paso 3 a continuación). * El LED BATTERY CHARGE (CARGA DE BATERÍA) será el único iluminado. Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la autonomía máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará después de que se haya cargado durante 24 horas. ¡ADVERTENCIAS DE CABLEADO! • El cableado debe ser realizado por un electricista calificado. • Al conectar conductores, observe en todo momento los reglamentos de conexión de cables adecuados para su área. Asegúrese de instalar un interruptor de desconexión fácilmente accesible en su cableado de modo que pueda cortar la entrada de corriente alterna al UPS durante incendios y otras emergencias. Asegúrese que los cables cuenten con mangas y estén asegurados con abrazaderas de conectores. Apriete las conexiones con un torque no menor que 10 libras-pulgada (1.1 Nm) • Asegúrese que su equipo esté puesto a tierra adecuadamente. • El uso de cables de calibre inadecuado puede dañar su equipo y causar riesgos de incendio. Elija cables y circuitos de protección adecuados para realizar las conexiones de cableado (Los conductores de tierra deben ser del mismo tipo y calibre que los conductores de energía utilizados). 20 18-08-323-932460.indb 20 2/13/2019 2:53:55 PM Instalación rápida 2 Enchufe su equipo en el UPS.* Usando los demás cables eléctricos que se adjuntaron con el UPS. Nota: Existen cables de interconexión (C13 a C14) adicionales disponibles en Tripp Lite. Visite tripplite.com (No. de Parte P004-006). * Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos electrónicos. Usted sobrecargará el UPS si el total del índice de los voltios/ amperios para todo el equipo excede la capacidad de salida del UPS. Para averiguar el índice de voltios/amperios de su equipo, búsquelos en la placa del fabricante.Si el equipo está enumerado en amperios, multiplique el número de amperios por 230 para determinar los voltios/amperios (Por ejemplo: 1 amp x 230 = 230 voltios/amperios). Si no está seguro de haber sobrecargado las tomas eléctricas del UPS, vea la descripción sobre el indicador “NIVEL DE SOBRECARGA DE SALIDA”. 3 2 Encienda el UPS. Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/ STANDBY” (Encendido/Apagado/Reserva) durante un segundo. La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado un segundo. Suelte el botón. 3 21 18-08-323-932460.indb 21 2/13/2019 2:53:55 PM Instalación opcional Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas. 1 Comunicaciones USB y serie RS-232 Use el cable USB incluido (vea 1a ) y/o el cable serie DB9 (vea 1b ) para conectar el puerto de comunicaciones de su computadora al puerto de comunicaciones de su UPS. Instale en su computadora el software PowerAlert® de Tripp Lite apropiado para su sistema operativo. Consulte su manual de PowerAlert para mayor información. 1a 1b 2 Conexión de cierre de contacto por relé Use el cable DB9 incluido (ref. 2a ) para conectar equipo electrónico especializado al puerto de transmisión y cierre de contacto en su Sistema UPS. Vea el diagrama 2b y la tabla de abajo para determinar las señales transportadas por este puerto. Tabla de cierre de contactos de relé Indicación de batería con carga media Pines Pines 7y3 8y3 — — — — Indicación de batería con carga baja Pines Pines 4y9 5y9 — — — — — — 2a NOTA: PARTE SUPERIOR DE DB9 DUAL (J5/J34) J5 CONTACTOS REMOTOS 1 K1 A ABIERTO CERRADO CERRADO ABIERTO — — Cierra debajo de bat. con — — Abre debajo de bat. con carga — — ABIERTO CERRADO CERRADO ABIERTO Cierra debajo de bat. con Abre debajo de bat. con FALLA DE LÍNEA RELÉ MOSTRADO SIN ENERGÍA Indicación de falla de línea Condiciones de operación Pines Pines del UPS 1y6 2y6 Voltaje de entrada de CA CERRADO ABIERTO correcto Entrada de CA fuera de ABIERTO CERRADO rango Batería con más de 3 — — min. de carga restante* Batería con menos de 3 — — min. de carga restante* Batería con más de 2 — — min. de carga restante* Batería con menos de 2 — — min. de carga restante* Acción del contacto Abre con Cierra falla de con falla línea de línea K4 A 3 BAT. MED. 4 ABRE DEBAJO DE BATERÍA MED. CIERRA DEBAJO DE BATERÍA BAJA 9 5 CIERRA DEBAJO DE BATERÍA MED. COM 8 K1 0A COM CIERRA CON FALLA DE LÍNEA 7 BAT. BAJA 2b ABRE CON FALLA DE LÍNEA 6 2 COM ABRE DEBAJO DE BATERÍA BAJA * Tiempos aproximados a plena carga. 22 18-08-323-932460.indb 22 2/13/2019 2:53:56 PM Instalación opcional 3 Conexión de puerto EPO Esta característica opcional es sólo para aquellas aplicaciones que requieran una conexión al circuito de desconexión de emergencia (EPO) de la instalación Cuando el UPS está conectado a este circuito, permite el apagado de emergencia del inversor del UPS. Usando el cable suministrado, conecte el puerto EPO de su UPS (vea 3a ) a un contacto normalmente cerrado o normalmente abierto suministrado por el usuario, de acuerdo con el diagrama del circuito (vea 3b ) El puerto EPO no es un supresor de sobretensiones de línea telefónica; no conecte una línea telefónica en este puerto. connection base step 1 3a 4-5 3b 4 Conexión de batería externa Todos los modelos de UPS incluyen un robusto sistema de batería interna; los modelos exclusivos tienen conectores (ver 4a ) que permiten bancos de baterías externas opcionales (vendidos por separado por Tripp Lite) para proporcionar tiempo de respaldo adicional. Agregando baterías externas aumentará el tiempo de recarga así como el tiempo de respaldo. Consulte el manual del propietario del banco de baterías para obtener las instrucciones completas de instalación. Asegúrese que los cables estén introducidos completamente en sus conectores. Pueden producir pequeñas chispas durante la conexión de la batería; esto es normal. No conecte ni desconecte bancos de baterías cuando el UPS esté funcionando con energía de las baterías. 4a 4b Si conecta alguna batería externa, fije el Interruptor de nivel de carga de batería (ver 4b ) en la posición de abajo. Esto aumentará la salida del cargador del UPS a fin de cargar más rápido baterías adicionales. Nota: El interruptor a la derecha del interruptor de nivel de carga está inactivo y no afectará la operación del UPS, independientemente de su posición. ¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de carga de batería en la posición de abajo sin que haya conectada alguna batería externa. Podría dañarse el sistema de la batería interna del UPS. 23 18-08-323-932460.indb 23 2/13/2019 2:53:56 PM Operación básica Botones (Panel frontal) Botón “ON/OFF/STANDBY” (Encendido/Apagado/Reserva) Cuando el UPS está conectado a una fuente de energía de CA de la red con tensión, operará en uno de los tres modos siguientes: ON, OFF o STANDBY (ENCENDIDO, APAGADO o RESERVA) Consulte las características de operación del UPS en la tabla siguiente dentro de cada modo. Modo ENCENDIDO El UPS carga la batería (cuando hay energía de la red) Sí El UPS suministra energía a las salidas (haya energía de la red o no*) Sí APAGADO RESERVA No Sí No No Se encienden LEDs en el UPS Sí (varios LEDs, según las condiciones) No Sí (sólo el LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA)) Para colocar el UPS en modo ON (ENCENDIDO): En primer lugar, haga que un electricista calificado conecte el UPS a una fuente de energía de la red como se indica en la sección Instalación rápida. En cuanto la fuente de energía de la red tenga tensión, el UPS entrará automáticamente al modo STANDBY (RESERVA). Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/STANDBY” (ENCENDIDO/ APAGADO/RESERVA) durante un segundo** y luego suéltelo para cambiar el UPS del modo STANDBY (RESERVA) al modo ON (ENCENDIDO). OPCIONAL: Si la fuente de energía de la red no tiene tensión, puede “arrancar en frío” el UPS (es decir, pasar directamente del modo OFF (APAGADO) al modo ON (ENCENDIDO) suministrando energía por un tiempo limitado de sus baterías*) presionando y manteniendo presionado el botón “ON/OFF/STANDBY” (ENCENDIDO/APAGADO/RESERVA) durante un segundo** y luego soltándolo. Para colocar el UPS en modo OFF (APAGADO): Con el UPS en modo ON (ENCENDIDO) y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/STANDBY” (ENCENDIDO/APAGADO/RESERVA) durante un segundo** y luego suéltelo para cambiar el UPS de modo ON (ENCENDIDO) a modo STANDBY (RESERVA). APAGUE el interruptor automático que suministra energía al circuito al que se conectará el UPS. * Si las baterías están completamente cargadas. ** La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo. Botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/PRUEBA) Para silenciar las alarmas UPS: Con su UPS conectado a una fuente de energía de la red con tensión, presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (SILENCIO/ PRUEBA) durante dos segundos.* Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba) por dos segundos.*Siga presionando el botón hasta que la alarma suene varias veces y el UPS realice una auto-prueba. Vea “Resultados de una auto-prueba” más abajo. Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba. Sin embargo, el UPS, no realizará una auto-prueba si no está encendido (vea la descripción del Botón “ON/OFF/ STANDBY”). Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y la recarga de la batería. 24 18-08-323-932460.indb 24 2/13/2019 2:53:56 PM Operación básica •S  i el LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA) permanece encendido rojo y la alarma continúa sonando después de la prueba, las salidas del UPS están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algo de su equipo y ejecute la auto-prueba repetidamente hasta que el LED ya no esté encendido rojo y la alarma ya no esté sonando. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. •S  i el LED “BATTERY WARNING” (ADVERTENCIA DE BATERÍA) sigue encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las baterías del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED permanece encendido, contacte con Tripp Lite para obtener servicio. Si su UPS requiere el reemplazo de su batería, visite http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS. * La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo indicado. Luces indicadoras (Panel frontal) Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado a una fuente de energía de la red con tensión. LED “POWER” (ALIMENTACIÓN): Este LED verde se enciende permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía de CA al equipo conectado desde el suministro de red. El LED destella y una alarma suena (4 pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar que el UPS está operando con sus baterías internas durante una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje. Si la falla o la baja de voltaje es muy prolongada, debe guardar sus archivos y apagar su equipo ya que la energía de la batería interna finalmente se agotará. Vea la descripción del LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA) LED “VOLTAGE CORRECTION” (CORRECCIÓN DE VOLTAJE): Este LED verde se enciende en forma permanente cuando el UPS está corrigiendo automáticamente el voltaje de CA alto o bajo en la línea de la red sin la ayuda de energía de baterías. El UPS también emitirá un ligero clic. Estas son operaciones normales y automáticas del UPS y no requieren de ninguna acción de su parte. LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA): Este LED multicolor indica la carga eléctrica aproximada del equipo conectado a las salidas de CA del UPS. Se encenderá desde verde (carga ligera) a amarillo (carga media) y a rojo (sobrecarga) Si el LED está rojo (ya sea iluminado permanentemente o destellando), elimine la sobrecarga de inmediato desconectando algo de su equipo de las salidas hasta que el LED cambie de rojo a amarillo (o verde). ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. 25 18-08-323-932460.indb 25 2/13/2019 2:53:57 PM Operación básica LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA): Cuando el UPS opera con la energía de la red, este LED indica el estado aproximado de carga de las baterías internas del UPS; el rojo indica que las baterías están comenzando a cargarse; el amarillo indica que las baterías están aproximadamente a media recarga; y el verde indica que las baterías están totalmente cargadas. Cuando el UPS opera con energía de las baterías durante una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje severa, este LED indica la cantidad aproximada de energía (que a fin de cuentas afecta el tiempo de respaldo) que proporcionarán las baterías del UPS; el rojo indica un bajo nivel de energía, el amarillo un nivel mediano y el verde un nivel alto de energía. Ya que el rendimiento del tiempo de respaldo de todas las baterías del UPS se reducirá gradualmente, se recomienda realizar una auto-prueba periódicamente (vea la descripción del botón MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA)) para determinar el nivel de energía de las baterías de su UPS ANTES de que ocurra una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje severa. Durante una falla prolongada o una severa baja de voltaje, debe guardar sus archivos y apagar su equipo ya que la energía de baterías se agotará finalmente. Cuando el LED se enciende rojo y una alarma suena en forma continua, indica que las baterías del UPS están casi sin energía y es inminente que el UPS se apague. LED “BATTERY WARNING” (ADVERTENCIA DE BATERÍA): Este LED se enciende rojo y una alarma suena en forma intermitente después de iniciar una auto-prueba (vea la descripción del botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/PRUEBA)) para indicar que las baterías del UPS deben ser recargadas o reemplazadas. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED sigue encendido, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. Si su UPS requiere el reemplazo de su batería, visite http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS. Otras funciones del UPS (Panel posterior) C13/230V C19/230V Tomas de CA: Su UPS tiene salidas C13, y ciertos modelos escogidos también cuentan con salidas C19. Estas salidas proporcionan energía de la línea de corriente alterna a su equipo conectado durante operación normal, y energía de baterías durante fallas del servicio eléctrico y bajas de voltaje. El UPS protege al equipo conectado a estas tomas contra sobretensiones perjudiciales y ruido en la línea. Si tiene una conexión serie o USB a su UPS, puede reiniciar en forma remota el equipo conectado desactivando las salidas y activándolas nuevamente, usando el software PowerAlert de Tripp Lite. Vea las instrucciones del software para más detalles. Bloque de terminales de entrada: Use estos terminales para conectar el UPS a la energía de la red. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso. Puertos de comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el software PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que su computadora guarde automáticamente los archivos abiertos y apague el equipo durante una falla del servicio eléctrico. También utilice PowerAlert para vigilar una amplia variedad de condiciones de operación de la energía de la línea de CA y del UPS. Consulte su manual de PowerAlert o contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite para mayor información. Consulte “Comunicaciones USB y serie RS-232” en la sección “Instalación opcional” para obtener la información sobre las instrucciones de instalación. 26 18-08-323-932460.indb 26 2/13/2019 2:53:57 PM Operación básica Puerto de interfaz de contacto de relé: Este puerto DB9 hembra envía señales de cierre de contacto para indicar una falla en la línea y un estado de batería baja. Consulte las instrucciones de instalación en la sección “Instalación opcional”. Puerto EPO (Desconexión de emergencia): Su UPS tiene un puerto EPO que puede usarse para conectar el UPS a un contacto de cierre para permitir el apagado de emergencia del inversor. Para más información, consulte “Conexión de Puerto EPO” en la sección “Instalación Opcional”. Ajuste de velocidad de carga (con baterías externas conectadas) Interruptor de nivel de carga de batería: Controla la velocidad de carga de baterías del UPS. Si conecta alguna batería externa, fije el Interruptor de nivel de carga de batería en la posición de abajo. Esto aumentará la salida del cargador del UPS a fin de cargar más rápido baterías adicionales. Nota: El interruptor a la derecha del interruptor de nivel de carga está inactivo y no afectará la operación del UPS, independientemente de su posición. ¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de carga de batería en la posición de abajo sin que haya conectada alguna batería externa. Podría dañarse el sistema de la batería interna del UPS. Ajuste de velocidad de carga (sin baterías externas conectadas) Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura para instalar los accesorios opcionales para vigilancia y control de su UPS en forma remota. Consulte el manual de sus accesorios para instrucciones de instalación. Para más información, visite tripplite.com, que incluye una lista de productos disponibles de SNMP, administración de red y conectividad. Ajuste de sensibilidad de energía: Este dial está fijado normalmente totalmente contra el sentido del reloj, lo que permite que el UPS proporcione una protección máxima contra distorsiones de la forma de onda en su entrada de CA. Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará para proporcionar una onda sinusoidal de energía de sus baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión continúe. En áreas con un suministro de energía de la red de baja calidad, o donde la energía de entrada del UPS provenga de un generador de respaldo, la distorsión crónica de la forma de onda puede causar que el UPS conmute a alimentación por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus baterías de reserva. Es posible que reduzca la frecuencia con que su UPS conmuta a baterías moderando la distorsión de la forma de onda experimentando con diferentes ajustes para este dial. A medida que el dial es girado en el sentido del reloj, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la energía de la CA de entrada. Nota: A mayor ajuste del dial en el sentido del reloj, mayor será el grado de distorsión de la forma de onda que el UPS permitirá pasar al equipo conectado. Al experimentar con diferentes ajustes para este dial, opere el equipo conectado en un modo de prueba seguro, de modo que el efecto de cualquier distorsión de forma de onda en la salida del UPS sobre el equipo pueda evaluarse sin desestabilizar ninguna operación crítica. Conector de la batería externa (Sólo en modelos exclusivos): Úselo para conectar los bancos de baterías externas de Tripp Lite para obtener tiempo de respaldo adicional. Consulte las instrucciones incluidas con el banco de baterías para obtener información completa sobre la conexión y las advertencias de seguridad. 27 18-08-323-932460.indb 27 2/13/2019 2:53:57 PM Operación básica Interruptor(es) automático(s) de salida: Protege(n) su UPS contra sobrecargas en la salida.. Si uno o más interruptores disparan, retire algo de carga de sus circuitos y restablézcalos presionándolos. Tornillo de tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que requiera una conexión de tierra a chasis. Almacenamiento y servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente. Si va a almacenar su UPS por un tiempo prolongado, recargue las baterías del UPS durante 4 a 6 horas, una vez cada tres meses. Nota: Después de que conecte el UPS a la energía de la red, comenzará automáticamente a cargar sus baterías. Si deja descargadas las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente. Servicio Antes de enviar su UPS para que le presten servicio, siga los siguientes pasos: 1. V  erifique las instrucciones de instalación y operación en este manual para asegurarse que el problema de servicio no sea causado por una mala interpretación de las instrucciones. Además, verifique que los interruptores automáticos del UPS no hayan sido disparados. Esta es la causa más común de pedidos de servicio que pueden ser solucionados fácilmente siguiendo las instrucciones de restablecimiento en este manual. 2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA. 28 18-08-323-932460.indb 28 2/13/2019 2:53:58 PM Reemplazo de batería El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (plomo-ácido, selladas). Bajo circunstancias normales, las baterías originales de su UPS durarán muchos años. Vea la sección Seguridad antes de reemplazar las baterías. Las baterías están diseñadas para ser reemplazadas en operación (es decir, con el UPS encendido), pero cierto personal de servicio calificado puede preferir apagar el UPS y desconectar los equipos antes de proceder. Procedimiento Retire el panel frontal y la placa de soporte de la batería 2 Desconecte las baterías 3 Retire/deseche las baterías 4  Agregue las baterías 5  Conecte las baterías 1 6 2 5 3 4  1 Asegure los conectores: Negro-a-negro y rojo-a-rojo.. Coloque nuevamente el panel frontal ¡ADVERTENCIA! Las baterías pueden presentar riesgo de choque eléctrico y quemaduras debido a las altas corrientes de cortocircuito, que pueden causar lesiones graves o la muerte. Los terminales de baterías están muy cerca del gabinete del UPS por lo que debe tenerse cuidado especial para no poner en cortocircuito las baterías, lo que incluye no tocar el gabinete de metal y los terminales de batería simultáneamente.   6  Reciclaje de UPS y Baterías Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de Tripp Lite son baterías selladas de Plomo-Ácido. Estas baterías son altamente reciclables. Refiérase por favor a sus códigos locales para requerimientos de desecho. Puede llamar a Tripp Lite para reciclar, información al 1-773-869-1234. Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información actualizada sobre el reciclaje de baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Siga por favor este enlace: http://www.tripplite.com/support/recycling-program/ Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a: • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país) • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta fi nalmente en desecho 29 18-08-323-932460.indb 29 2/13/2019 2:53:58 PM Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Nota sobre el rotulado Se usan dos símbolos en la etiqueta. V~ : Voltaje CA V : Voltaje CC 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 30 18-08-323-932460.indb 30 18-08-323 • 93-2460_revD 2/13/2019 2:53:58 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tripp Lite SmartPro SMX5000XLRT3U El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para