George Foreman Double G GR2220SQ, GR2220SQ El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el George Foreman Double G GR2220SQ El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Model
Modelo
GR2220SQ
Servicio para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para registrar
su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
11
10
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
Por favor lea todas las instrucciones.
Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
Nouseningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
Nouseesteaparatoalaintemperie.
Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradorni
que entre en contacto con superficies calientes.
Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoeléctricasni
adentro de un horno caliente.
Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❑Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable
de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien
se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse
por un personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
13
12
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Control de temperatura de la parrilla
2. Luz indicadora de precalentamiento de la parrilla
3. Placas de la parrilla
4. Asa fría al tacto
5. Tapa
6. Plancha
7. Luz indicadora de precalentamiento de la plancha
8. Control de temperatura de la plancha
† 9. Espátulaparalaplancha(Pieza#20493)
†10. Bandejadegoteo(Pieza#22794)
†11. Espátulaparalaparrilla(Pieza#20166)
Nota: †indicapiezasdesmontables/reemplazablesporelconsumidor
Como usar
Este producto es para uso doméstico únicamente.
PRIMEROS PASOS
• Eliminetodoelmaterialdeembalajeylasetiquetas;retireyconserveelmaterialdelectura.
• Retireyconserveelmaterialdelectura.
• Vayaawww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía;parainformaciónadicional,
visite www.georgeforemancooking.com.
• Lavelaspiezasremoviblesy/olosaccesoriossegúnlasinstruccionesdeCUIDADO
YLIMPIEZA.
• Desempolvelasplacasdelaparrillaconunpañohumedecidoounaesponjayséquelas
bien con un paño suave o con toallas de papel.
• Seleccioneunlugarseco,nivelado,dondeseutilizaráestaparrilladejondoelespacio
suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin
dañar armarios y paredes.
• Acomodeelcabledeformaquenocuelgueypuedacausarquealguientropieceose
enrede.
PREPARACIÓN
1. Antes del primer uso, si lo desea, aceite las placas de la parrilla y la superficie de la plancha.
Nota: Los atomizadores de cocina no deben usarse sobre la superficie antiadherente. Los
químicos que permiten que salga el spray puede acumularse sobre las placas de la parrilla y
reducir su eficiencia.
2. Prepare los alimentos, mida los ingredientes y tenga todo su alcance.
3. Revise sus accesorios – pinzas, cucharón, cuchara, espátula.
Importante: Nunca use nada de metal o con filo para no dañar las superficies
antiadherentes.
4. Tenga guantes para hornear listos para usar.
PARRILLA Y PLANCHA
Cómocadaladodelaparrilla/planchatienecontrolesyelementostérmicosindependientes,
usted puede ajustar una temperatura diferente en cada lado.
Importante: Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera de la placa de la
parrilla.
PARA PRECALENTAR LA PARRILLA
1. Tire del asa de la tapa para cerrarla.
Nota:Nopermitaquelaparrillafuncionemientraslatapaestéabierta.
2. Apague (OFF) el control de temperatura izquierdo.
3. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar.
Importante: Siempre use guantes cada vez que acerque sus manos a la parrilla.
4. Ajusteelcontroldetemperaturaalnivelquedesee–MIN,MEDoMAX.
5. La luz indicadora de precalentamiento de la parrilla se prenderá para indicar que los
elementos están calentando.
6. Cuando la parrilla alcance la temperatura adecuada, la luz se apagará y luego se iluminará
de forma cíclica según el termostato mantenga la temperatura.
Nota: Permita que la parrilla se precaliente por lo menos 5 minutos antes de asar. Si lo desea,
puede utilizar un reloj automático de cocina.
7. Para apagar la parrilla, coloque el control de temperatura izquierdo en la posición OFF.
PARA PRECALENTAR LA PLANCHA
1. Apague (OFF) el control de temperatura derecho.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar.
Importante: Siempre use guantes cada vez que acerque sus manos a la parrilla.
M
I
N
O
F
F
15
14
3. Ajusteelcontroldetemperaturaalnivelquedesee–MIN,MEDoMAX.
4. La luz indicadora de precalentamiento de la plancha se prenderá para indicar que los
elementos están calentando.
5. Cuando la plancha alcance la temperatura adecuada, la luz se apagará y luego se iluminará
de forma cíclica según el termostato mantenga la temperatura.
Nota: Permita que la plancha se precaliente por al menos 5 minutos antes de asar. Si lo desea,
puede utilizar un reloj automático de cocina.
6. Para apagar la plancha, coloque el control de temperatura derecho en la posición OFF.
PARA COCINAR
Importante: Siempre use guantes cada vez que acerque sus manos a la parrilla.
1. Cuando se apague la luz indicadora correspondiente, cuidadosamente coloque los
alimentos que va a cocinar en la placa inferior de la parrilla o de la plancha, con una
espátulaounpardepinzasplásticas;nouselosdedos.
Nota: Al usar la parrilla, use un guante de hornear para cerrar la tapa cuidadosamente.
Consejos importantes:
• Siempreutiliceutensiliosapruebadecalorqueseanplásticos,denailonodemaderapara
evitarrayarlasuperficieantiadherentedelaplaca.Nuncausepinchos,pinzas,tenedores,ni
cuchillos de metal.
• Noenvuelvalosalimentosencintaplásticanibolsasdepolietileno.Usepapelaluminioque
resista el calor sin quemarse ni derretirse.
• Nosobrellenelaparrilla.
2. Permita que los alimentos se cocinen durante el tiempo adecuado.
3. UselostiemposdecocciónqueseencuentranenlaTABLADESUGERENCIASPARAASARA
LA PARRILLA. Si lo desea, utilice un reloj automático de cocina.
Importante: No deje este aparato desatendido durante su uso.
4. Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, los alimentos deben estar cocinados.
Importante: No deje que los alimentos se refresquen sobre la superficie de la parrilla
retírelos mientras estén calientes. Las superficies antiadherentes solo se conservarán de
esta forma si se tratan y se limpian de forma apropiada.
5. Al usar la parrilla, use un guante de hornear para cerrar la tapa cuidadosamente.
6. Retire los alimentos ya cocinados con una espátula o con un par de pinzas plásticas.
Nota: Siempre utilice utensilios prueba de calor que sean plásticos, de nailon o de madera para
evitarrayarlasuperficieantiadherentedelaplaca.Nuncausepinchos,pinzas,tenedores,ni
cuchillos de metal.
7. Cuando termine, coloque todos los controles de temperatura a la posición OFF para
apagarlos y desenchufe la unidad del tomacorriente.
Importante: El calor continua ENCENDIDO hasta que se desenchufe la parrilla.
8. Permita que la parrilla y la plancha se refresquen por completo.
9. Permita que la bandeja de goteo se refresque. Use guantes de hornear para retirarla de la
parte de abajo de la parrilla.
Importante: Asegure que el líquido dentro de la bandeja se haya enfriado antes de intentar
retirarlo.
10. Lave y escurra la bandeja de goteo después de cada uso.
PARA VACIAR LA BANDEJA DE GOTEO
Colóquese guantes de hornear, retire la bandeja de goteo y vacíela dentro de un recipiente a
pruebadecalor;límpielaconunpapeltoallaydevuélvaladebajodelaparrilla.Tengacuidado
ya que la bandeja puede estar caliente.
Importante: Para cocinar en la parrilla, use solamente utensilios de silicona, plástico o
madera. Los utensilios de silicona son especialmente buenos porque no se decoloran ni se
derriten con la temperatura alta.
TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del grosor y
del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento está listo. Si el
alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo
en exceso.
Por favor observe: Para asegurar que sus alimentos estén completamente cocinados, la USDA
recomienda las siguientes pautas. Use un reloj automático de cocina. Use un termómetro para
carnes para revisar el término de los alimentos al cocinarlos y asegure que el termómetro no
toque el hueso, ni las placas de la parrilla.
ALIMENTOS TERMINO MEDIO BIEN O
COMPLETAMENTE
COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC
Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC
Carne/Cordero/Ternera 160 ºF 71 ºC 170 ºF 77 ºC
Cerdo 160 ºF 71 ºC
Carne y pollo recalentados 165 ºF 74 °C
Al cocinar los siguientes alimentos, le recomendamos que ajuste su parrilla a MED:
Alimentos Poco hecho
145 °F (63 °C)
Término medio
160 °F (71 °C)
Bien cocido
170 °F (77 °C)
Filete de salmon, 1” de grosor, 8 oz
cada uno, (3)
7 min 8 min
Filete de salmon, 1” de grosor,
10 oz cada uno
8 min 9 min
Pez espada, 1” de grosor,
6 oz cada uno
8 min 9 min
Filete de atún, 1” de grosor,
oz cada uno
6 min 8 min
Pescado blanco, ½” de grosor,
6 oz cada uno
4 min 6 min
Hamburguesa de pavo, ¾” de
grosor, 4 oz cada uno
8 min
Hamburguesa de pavo, ¾” de
grosor, 8 oz cada uno
12 min
Ostiones, 1” de grosor,
1 oz cada uno
3½ min 4½ min
Camarones, caparazón rajada,
tamaño mediano, ½ lb.
5 min
Chuletas de cerdo (corte del
centro), ½” de grosor, 6 oz cada una
10 min 11 min
Lomo de cerdo (corte del centro),
1” de grosor, 8 oz cada una
12 min 14 min
17
16
Alimentos Poco hecho
145 °F (63 °C)
Término medio
160 °F (71 °C)
Bien cocido
170 °F (77 °C)
Hamburguesacongelada,3/4”de
grosor, 4 oz cada una
12 min 13 min
Hamburguesa congelada, 1” de
grosor, 8 oz cada una
15 min 18 min
Pechugadepollo(sinhueso/sin
piel) 1½” de grosor, 6 – 8 oz cada
una
9 min
Pechuga de pollo congelada (sin
hueso/sinpiel)1½”degrosor,6–8
oz cada una
13 min
Pechuga de pollo con hueso, hasta
2½” de grosor, 6 – 8 oz cada una
23 min
Salchicha encadenada 5 min 7 min
Salchicha en rodajas,
½” de grosor
6 min 7 min
Al cocinar los siguientes alimentos, le recomendamos que ajuste su parrilla a MAX:
Alimentos Poco hecho
145 °F (63 °C)
Termino medio
160 °F (71 °C)
Bien cocido
170 °F (77 °C)
Hamburguesa, ¾” de grosor,
4 oz cada una
6 min 7min
Hamburguesa, ¾” de grosor,
8 oz cada una
10 min 11 min
Fajitas de carne, tajadas ½” de
grosor
1½ min 2 min 2½ min
Chuleta de res, ¾” de grosor,
12 oz cada una
4 min 5 min 6 min
Chuleta de res congelada,
¾” de grosor, 12 oz cada una
6 min 7 min 8 min
Filete de lomo de ternera,
¾” de grosor, 8 oz cada uno, (3)
4 min 5½ min 7 min
Filete de lomo de ternera
congelado, 1” de grosor,
8 oz cada uno
10 min 11½ min 13 min
Chuleta de res, ¾” de grosor,
8 oz cada uno, (2)
4 min 4½ min 5½ min
Muletón de res congelado,
1” de grosor, 10 oz cada uno
10½ min 11½ min 12½ min
Cebollas y pimientos
(untar aceite de oliva)
8½ min 15 min
Perros calientes 6 min
Chorizo 10 min
TABLA DE COCCIÓN PARA LA PLANCHA
Por favor vire todos los alimentos cuando pase la mitad del tiempo de cocción.
Alimento Temperatura Tiempo de cocción
Tocino,
Colóquelo sobre la plancha
fría y vírelo a menudo.
MED–MAX 5 – 15 minutos
Huevos MED 2 – 6 minutos
Sándwiches prensados MED 5 – 10 minutos
Panqueques MED–MAX 3 – 4 minutos
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a
personal calificado.
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemadas accidentales, permita que la parrilla/plancha se refresque
completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, ajuste ambos controles de temperatura a la posición OFF, desenchufe del
tomacorriente y permita que se refresque.
2. Para vaciar la bandeja de goteo: Colóquese guantes para hornear, retire la bandeja de goteo
y vacíela dentro de un recipiente a prueba de calor.
Importante: Asegure que la bandeja de goteo y el líquido que contiene, se refresquen antes
de tratar de retirarla de la parrilla.
3. Limpieza interior: Coloque la bandeja debajo de la parte delantera de la placa. Con una
espátula, raspe cualquier exceso de grasa y partículas de comida. Limpie la superficie de la
parrilla y plancha con papel toalla absorbente o con una esponja.
4. Residuo persistente: Use papel toalla humedecido con un poquito de aceite de cocina para
sacar las manchas persistentes. De ser necesario, use una almohadilla, no metálica, para
limpiarlaplacayuncepillo,nometálico,paralimpiarentrelasranurasdelaparrilla.Nouse
fibra metálica, estropajos de aluminio, ni limpiadores abrasivos sobre ninguna superficie de
laparrilla/plancha.
5. Limpieza de la bandeja de goteo: Colóquese guantes, retire la bandeja de goteo y vacíela.
Lave la bandeja en agua tibia jabonada, o en la parte de arriba de la máquina lavaplatos.
Seque completamente con un papel toalla o un paño suave seco.
Importante: Asegure que la bandeja de goteo y el líquido que contiene, se refresquen antes
de tratar de retirarla de la parrilla.
6. Limpieza exterior: Limpie con papel toalla absorbente o con una esponja y seque con un
paño suave y seco.
7. Nousefibrametálica,estropajosdealuminio,nilimpiadoresabrasivossobreninguna
superficiedelaparrilla/plancha.
8. NOSUMERJERENAGUAOENNINGUNOTROLIQUIDO.
Importante: No permita que los controles de temperatura se mojen.
Precaución: Al limpiar asegúrese de sostener la cubierta de la parrilla por el asa para
prevenir que se cierre accidentalmente y evitar lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempre asegúrese de limpiar y secar la parrilla antes de almacenarla.
19
18
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800numberoncoverofthisbook.PleaseDONOTreturntheproducttotheplaceof
purchase.Also,pleaseDONOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoa
service center.
Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthismanual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applicasliabilitywillnot
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Threeyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
or factory refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.com/applica,orcallour
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthat
vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
alnúmero“800”queapareceenlacubiertadeestemanual.Nodevuelvaelproductoal
establecimientodecompra.Noenvíeelproductoporcorreoalfabricantenilollevea
un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta
de este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicano
se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Portresañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengauna
prueba de la compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• Elconsumidorrecibeunproductodereemplazonuevoorestauradodefábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra.
• Sepuedevisitarelsitiowebdeasistenciaalconsumidor
www.prodprotect.com/applica,osepuedellamargratisalnúmero
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Sinecesitapiezasoaccesorios,porfavorllamegratisal1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losdañosalproductoocasionadosporelusocomercial
• Losdañosocasionadosporelmaluso,abusoonegligencia
• Losproductosquehansidoalteradosdecualquiermanera
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarquerelacionadosconelreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales(sinembargo,porfavorobserve
que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y
perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no
aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatener
otros derechos que varían de una región a otra.
MadeandprintedinPeoplesRepublicofChina
Fabricado e impreso en la República Popular de China
/