Symmons S-6600TS Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Unity
-1.5 1.5 gpm (5.7 L/min) flow restrictor
-2.0 2.0 gpm (7.6 L/min) flow restrictor
-143 Euro-Flo three mode showerhead in place
of Clear-Flo
-145 Euro-Flo five mode showerhead in place of
Clear-Flo
-231 Super showerhead in place of Clear-Flo
-SS Slip spout on any tub/shower unit
-X Integral service stops
-CHKS Integral check stops
-IPS 1/2” female IPS connections
-REV Reverse coring for back to back
installations
-LP Loop handle
-OP 13” oval plate
-L/HD Less showerhead
-TRM Trim only, valve not included
-STN Satin Nickel finish
Model Numbers
Operation & Maintenance Manual
S-6600, S-6600TS, S-6601, S-6602
Specification
Warranty
Limited Lifetime - to the original end purchaser in
consumer/residential installations.
5 Years - for industrial/commercial installations.
Refer to www.symmons.com/warranty for complete
warranty information.
Compliance
Certied by
CSA Group
Modifications
Note: Append appropriate -sufx to model number.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1.5 gpm (5.7 L/min)
2.0 gpm (7.6 L/min)
S-6600
Unity Shower Valve
S-6600TS
Unity Tub/Shower Valve
S-6601
Unity Shower System
S-6602
Unity Tub/Shower System
S-6600/S-6601
Shower system powered by the Temptrol
®
Pressure
Balancing valve. Features adjustable stop screw to
limit handle turn, integrated volume control, 1 mode
showerhead with easy to clean rubber nozzles and
standard 2.5 gpm (9.5 L/min) ow restrictor. Components
made from metal and nonmetallic materials plated in
standard polished chrome nish.
S-6600TS/S-6602
Tub/shower system powered by the Temptrol
®
Pressure
Balancing valve. Features adjustable stop screw to limit
handle turn, integrated diverter, non-diverter tub spout,
1 mode showerhead with easy to clean rubber nozzles
and standard 2.5 gpm (9.5 L/min) ow restrictor.
Components made from metal and nonmetallic materials
plated in standard polished chrome nish.
For California Residents
WARNING: This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
2
Dimensions
Measurements
A 6 3/8”, 162 mm
B 3 1/2”, 89 mm
C 3 3/4”, 95 mm
D
Shower Valve Hole Size
Min. Ø 3”, 76 mm
Max. Ø 4”, 102 mm
E Ref. 77”, 1956 mm
F
Rough-in
2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm
G
Ref. 32”, 813 mm
(S-6602, S-6600TS)
Ref. 42”, 1067 mm
(S-6601, S-6600)
H
Male 1/2” NPT tting must
protrude 4” from
nished wall
I 5 1/2”, 140 mm
J Ø 2 1/2”, 64 mm
K Ø 2 3/4”, 70 mm
L Ø 6 3/8”, 162 mm
M 3 1/2”, 89 mm
N Ø 2 1/2”, 64 mm
FLOORFLOOR
EE
GG
AA JJ
KK
CC
HH
II
BB
FF
LL
MM
NN
DD
Notes:
1) All dimensions measured from nominal rough-in (see F as reference).
2) Dimensions subject to change without notice.
3
*Note: Append -STN to part number for Satin Nickel
nish.
Replacement Parts
Item Description Part Number
A Showerhead 4-141*
B
C
Shower Arm &
Flange
300S*
D
I
Handle
Assembly
RTS-064*
E Dome Cover T-19*
F
G
H
Shower
Escutcheon Kit
S-6600TS-ESC*
(S-6602, S-6600TS)
S-6600-ESC*
(S-6601, S-6600)
J
Diverter/Volume
Control Handle
RTS-066*
K Tub Spout 060*
Parts Breakdown
A
HOT
Water Supply
COLD
Water Supply
B
C
D
E
J
K
I
G
G
F
H
Notes:
1) Apply a bead of silicone around the perimeter of all shower
trim installed ush to the nished wall. Leave opening on
bottom of escutcheon for weep hole.
2) Apply plumber tape to all threaded connections.
3) Escutcheon artwork is dependent on handle style.
Tools Required
Adjustable wrench
Allen wrench (1/8”)
Phillips head
screwdriver
Plumber tape
Silicone
4
1
G
H
2
2) Install diverter handle or volume
control handle (J) into shower
escutcheon (F).
F
J
1) Install mounting plate (H) to
shower valve. Secure with two
screws (G).
4) Install dome cover (E) to valve by
turning clockwise.
E
1
2
5) Install handle (D) to valve and
secure with set screw (I).
D
I
1
2
6) Install tub spout (K) to pipe tting.
Turn clockwise to secure.
1
K
2
7) Attach shower arm (B) and ange
(C) to vertical shower pipe. Turn
clockwise to tighten.
B
1
2
C
Installation
Note:
For valve body installation, please
see valve body manual.
Note:
Handle should be facing the 6
o’clock position.
8) Install showerhead (A) to shower
arm (B). Turn clockwise to tighten.
B
1
2
A
3) Attach shower escutcheon (F) to
mounting plate (H).
Note: Tabs should snap into place.
F
H
1
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Phone: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2015 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com [email protected] ZV-3141 REV A 112415
1) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 1/4 turn to put
valve in cold position.
Operation (Temperature Control)
2) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 1/2 turn to put
valve in warm position.
3) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 3/4 turn to put
valve in hot position.
2) Turn volume control handle right for low ow.
1) Turn volume control handle left for high ow.
Operation (Diverter Control)
1) Turn diverter handle left for tub spout operation. 2) Turn diverter handle right for showerhead operation.
Operation (Volume Control)
Troubleshooting Chart
Problem Cause Solution
Finish is spotting.
Elements in water supply may cause
water staining on nish.
Clean nished trim area with a soft
cloth using mild soap and water or a
non-abrasive cleaner and then quickly
rinse with water.
Unity
-1.5 Reductor de caudal de 1.5 gpm (5.7 L/min)
-2.0 Reductor de caudal de 2.0 gpm (7.6 L/min)
-143 Un cabezal de ducha de tres modos
Euro-Flo en lugar de Clear-Flo
-145 Un cabezal de ducha de cinco modos
Euro-Flo en lugar de Clear-Flo
-231 Un cabezal de ducha Super en lugar de
unClear-Flo
-SS Un surtidor de montaje deslizante en
cualquiera de las unidades para bañera
yducha
-X Llaves de paso integrales para servicio
-CHKS Llaves de paso integrales para verificación
-IPS Salida de unión hembra de 1/2” I.P.S.
-REV Conexión inversa para instalaciones
encontrada (espalda con espalda)
-LP Mango con presilla
-OP Placa ovalada de 13”
-L/HD Sin el cabezal de ducha
-TRM Borde solamente, válvula no incluida
-STN Acabado de níquel satinado
Números de modelo
Manual de funcionamiento y mantenimiento
S-6600, S-6600TS, S-6601, S-6602
Especificación
Garantía
Vida útil limitada - al comprador nal original en
instalaciones del consumidor/residenciales.
5 años - para instalaciones industriales y comerciales.
Diríjase a www.symmons.com/warranty para obtener
información completa sobre la garantía.
Cumplimiento
Certied by
CSA Group
Modificaciones
Nota: Anexar el -sujo apropiado al número de modelo.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1,5 gpm (5,7 l/min)
2,0 gpm (7,6 L/min)
S-6600
Válvula para ducha Unity
S-6600TS
Válvula para bañera y ducha Unity
S-6601
Sistema de ducha Unity
S-6602
Sistema para bañera y ducha Unity
S-6600/S-6601
Sistema para ducha con válvula compensadora de presión
Temptrol
®
. Incluye un tornillo con tope ajustable para
limitar el giro de la manija, con un regulador integrado
del caudal de agua, una cabezal de ducha de 1 función
con boquillas de goma fáciles de limpiar y un reductor de
caudal de 2,5 gpm (9,5 L/min). Los componentes están
hechos de materiales metálicos y no metálicos recubiertos
con un acabado en cromo pulido estándar.
S-6600TS/S-6602
Sistema para bañera y ducha con válvula compensadora
de presión Temptrol
®
. Incluye un tornillo con tope
ajustable para limitar el giro de la manija, un desviador
integrado, un surtidor de bañera sin desviador, un cabezal
de ducha de 1 función con boquillas de goma fáciles de
limpiar y un reductor de caudal de 2,5 gpm (9,5 L/min).
Loscomponentes están hechos de materiales metálicos
yno metálicos recubiertos con un acabado en cromo
pulido estándar.
7
Dimensiones
Medidas
A 6 3/8”, 162 mm
B 3 1/2”, 89 mm
C 3 3/4”, 95 mm
D
Tamaño de los oricios de la
válvula para ducha
Mín. Ø 3”, 76 mm
Máx. Ø 4”, 102 mm
E Ref. 77”, 1956 mm
F
Empotrado
2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm
G
Ref. 32”, 813 mm
(S-6602, S-6600TS)
Ref. 42”, 1067 mm
(S-6601, S-6600)
H
La rosca macho NPT de 1/2”
debe sobresalir 4” de la
pared terminada
I 5 1/2”, 140 mm
J Ø 2 1/2”, 64 mm
K Ø 2 3/4”, 70 mm
L Ø 6 3/8”, 162 mm
M 3 1/2”, 89 mm
N Ø 2 1/2”, 64 mm
PISOPISO
EE
GG
AA JJ
KK
CC
HH
II
BB
FF
LL
MM
NN
DD
Notas:
1) Todas las dimensiones tomadas desde el empotrado (ver F para referencia).
2) Las dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso.
8
*Nota: Anexar -STN al número de pieza para el
acabado de níquel satinado.
Repuestos
Artículo Descripción Número de pieza
A
Cabezal de
ducha
4-141*
B
C
Brazo de la
ducha y brida
300S*
D
I
Ensamblaje
de
La manija
RTS-064*
E
Cubierta del
domo
T-19*
F
G
H
Juego de
montaje
decorativo
para la ducha
S-6600TS-ESC*
(S-6602, S-6600TS)
S-6600-ESC*
(S-6601, S-6600)
J
Mango para
el control del
caudal y el
desviador
RTS-066*
K
Surtidor para
bañera
060*
Desglose de piezas
A
Suministro
de agua
CALIENTE
Suministro
de agua
FRÍA
B
C
D
E
J
K
I
G
G
F
H
Notas:
1) Aplicar una cama de silicona alrededor del perímetro del
borde de la ducha a nivel de la pared terminada. Deje un
oricio en la parte inferior del montaje decorativo para drenar
la humedad.
2) Coloque cinta de teón en todas las uniones ranuradas.
3) El diseño del montaje decorativo depende del tipo de mango.
Herramientas requeridas
Llave inglesa
Llave Allen (1/8”)
Destornillador phillips
Cinta de teón
Silicona
9
1
G
H
2
2) Instale el mango del desviador o
el mango del control del caudal
(J) en el montaje decorativo de
laducha (F).
F
J
1) Instale la placa de montaje (H)
ala válvula de la ducha. Ajústelo
con dos tornillos (G).
4) Instale la cubierta del domo (E)
ala válvula girando en sentido
de las agujas del reloj.
E
1
2
5) Instale el mango (D) a la válvula y
ajústelo con un tornillo de presión (I).
D
I
1
2
6) Instale el surtidor para la bañera
(K) a la conexión de la tubería.
Girar en el sentido de las agujas
del reloj para ajustar.
1
K
2
7) Una el brazo de la ducha (B) yla
brida (C) al tubo vertical de la
ducha. Gire en el sentido de las
agujas del reloj para apretar.
B
1
2
C
Instalación
Nota:
Para instalar el cuerpo de la
válvula, vea el manual.
Nota: La manija debe situarse en la
posición de las 6 en punto.
8) Instale el cabezal de ducha (A)
al brazo de la ducha (B). Gire en
el sentido de las agujas del reloj
para apretar.
B
1
2
A
3) Una el montaje decorativo de la
ducha (F) a la placa de montaje (H).
Nota: Las lengüetas deben
encajar en la posición.
F
H
1
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Teléfono: (800) 796-6667
Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2015 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com [email protected] ZV-3141 REV A
112415
1) Gire el mango de la ducha
1/4de vuelta en sentido
contrario a las agujas del reloj
para colocar la válvula en la
posición de agua fría.
Funcionamiento (Regulador de temperatura)
2) Gire el mango de la ducha
1/2de vuelta en sentido
contrario a las agujas del reloj
para colocar la válvula en la
posición de agua tibia.
3) Gire el mango de la ducha
3/4de vuelta en sentido
contrario a las agujas del reloj
para colocar la válvula en la
posición de agua caliente.
2) Gire el mango del regulador del caudal hacia
la derecha para obtener un ujo menor.
1) Gire el mango del regulador del caudal hacia
la izquierda para obtener un ujo mayor.
Funcionamiento (Regulador del desviador)
1) Gire el mango del desviador hacia le izquierda
para hacer funcionar el surtidor para bañera.
2) Gire el mago del desviador hacia la derecha
para hacer funcionar el cabezal de ducha.
Funcionamiento (Regulador del caudal)
Tabla de resolución de problemas
Problema Causa Solución
El acabado se está manchando.
Las partículas en el suministro de agua
pueden provocar que el agua manche
el acabado.
Limpie el área con acabado con un paño
suave, usando jabón suave y agua o un
limpiador no abrasivo, yluego enjuague
rápidamente con agua.
Unity
-1.5 Réducteur de débit de 1,5gpm (5,7L/min)
-2.0 Réducteur de débit de 2,0gpm (7,6L/min)
-143 Pomme de douche Euro-Flo à trois modes
au lieu du Clear-Flo
-145 Pomme de douche Euro-Flo à cinq modes
au lieu du Clear-Flo
-231 Super pomme de douche au lieu du
Clear-Flo
-SS Bec de baignoire à enfiler sur toute unité
de baignoire-douche
-X Robinet d’interruption du service
-CHKS Valve d'arrêt intégrée
-IPS Raccords IPS femelles de 1/2 po
-REV Corps central inversé pour installations
dos à dos
-LP Poignée en boucle
-OP Plaque ovale de 13 po
-L/HD Sans pomme de douche
-TRM Garniture seulement, vanne non incluse
-STN Fini nickel satiné
Numéros de modèle
Manuel d'utilisation et d'entretien
S-6600, S-6600TS, S-6601, S-6602
Spécification
Garantie
À vie limitée–à l'acheteur original dans les installations
du consommateur ou résidentielles.
5 ans–pour des installations commerciales et
industrielles. Se reporter au site www.symmons.com/
warranty (en anglais) pour l'information complète
concernant la garantie.
Conformité
Certied by
CSA Group
Modifications
Remarque: Juxtaposer le -sufxe approprié au numéro
de modèle.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1,5gpm (5,7L/min)
2,0gpm (7,6L/min)
S-6600
Vanne de douche Unity
S-6600TS
Vanne de baignoire/douche Unity
S-6601
Système de douche Unity
S-6602
Système de baignoire/douche Unity
S-6600/S-6601
Système de douche alimenté par la vanne à pression
autorégularisée Temptrol
®
. Comprend la vis d’arrêt
réglable pour limiter le tournage de la poignée, le contrôle
de volume intégré, une pomme de douche à 1 mode
avec des embouts en caoutchouc faciles à nettoyer et
un réducteur de débit de 2,5gpm (9,5L/min) standard.
Lescomposants sont faits de matériaux métalliques
etnon métalliques au ni chrome poli standard.
S-6600TS/S-6602
Système de baignoire/douche alimenté par la vanne à
pression autorégularisée Temptrol
®
. Comprend la vis
d’arrêt réglable pour limiter le tournage de la poignée,
le déviateur intégré, le bec de baignoire non-déviateur,
une pomme de douche à 1 mode avec des embouts en
caoutchouc faciles à nettoyer et un réducteur de débit
de 2,5gpm (9,5L/min) standard. Les composants sont
faits de matériaux métalliques et non métalliques au ni
chrome poli standard.
12
Dimensions
Mesures
A 63/8po, 162mm
B 31/2po, 89 mm
C 33/4po, 95mm
D
Taille du trou de la vanne de
douche
Min. Ø3po, 76mm
Max. Ø 4po, 102 mm
E Réf. 77 po, 1956 mm
F
Robinetterie brute
2 3/8po ± 1/2po,
60 mm ± 13 mm
G
Réf. 32 po, 813 mm
(S-6602, S-6600TS)
Réf. 42 po, 1067 mm
(S-6601, S-6600)
H
Raccord NPT 1/2 po mâle doit
faire saillie de 4 po du
mur ni
I 5 1/2 po, 140 mm
J Ø21/2po, 64 mm
K Ø23/4po, 70 mm
L Ø63/8po, 162mm
M 31/2po, 89 mm
N Ø21/2po, 64 mm
PLANCHERPLANCHER
EE
GG
AA JJ
KK
CC
HH
II
BB
FF
LL
MM
NN
DD
Remarques:
1) Toutes les dimensions sont mesurées à partir de la robinetterie brute nominale (voir F en référence).
2) Les dimensions sont sujettes à changer sans préavis.
13
*Remarque: Juxtaposer le -STN au numéro de pièce
pour le ni Nickel satiné.
Pièces de remplacement
Article Description Numéro de pièce
A
Pomme de
douche
4-141*
B
C
Bras et bride
de douche
300S*
D
I
Assemblage
De la poignée
RTS-064*
E
Couvercle en
dôme
T-19*
F
G
H
Douche
Ensemble de
la rosace
S-6600TS-ESC*
(S-6602, S-6600TS)
S-6600-ESC*
(S-6601, S-6600)
J
Poignée de
dérivation/
contrôle du
volume
RTS-066*
K
Bec de
baignoire
060*
Liste des pièces
A
Alimentation
en eau
CHAUDE
Alimentation
en eau
FROIDE
B
C
D
E
J
K
I
G
G
F
H
Remarques:
1) Appliquez un joint de silicone autour du périmètre de la
garniture de la douche installée à égalité avec le mur ni.
Laissez une ouverture au fond de la rosace pour un trou
d'évacuation.
2) Appliquez du ruban de plombier à toutes les connections
letées.
3) Le motif de la rosace dépend du style de la poignée.
Outils requis
Clef ajustable
Clef Allen (1/8 po)
Tournevis cruciforme
Ruban de plombier
Silicone
14
1
G
H
2
2) Installez la poignée de dérivation
ou la poignée de de contrôle
du volume (J) dans la rosace
dedouche (F).
F
J
1) Installez la plaque de montage
(H) à la vanne de douche. Fixez
avec deux vis (G).
4) Installez le couvercle du dôme
(E) à la vanne en tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre.
E
1
2
5) Installez la poignée (D) à la vanne
et xez avec la vis de pression (I).
D
I
1
2
6) Installez le bec de baignoire
(K) au raccord de tuyauterie.
Tournez dans les sens des
aiguilles d'une montre pour xer
en place.
1
K
2
7) Attachez le bras de douche (B) et
la bride (C) au tuyau de douche
vertical. Tournez dans les sens
des aiguilles d'une montre pour
serrer.
B
1
2
C
Installation
Remarque:
Pour l'installation du corps de
vanne, veuillez consulter le manuel
de corps de vanne.
Remarque:
La poignée devrait faire face à la
position 18h sur l'horloge.
8) Installez la pomme de douche (A)
au bras de douche (B). Tournez
dans les sens des aiguilles d'une
montre pour serrer.
B
1
2
A
3) Attachez la rosace de douche (F)
à la plaque de montage (H).
Remarque: Les languettes
devraient s'enclencher dans la
bonne position.
F
H
1
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Téléphone: (800)796-6667
Télécopieur: (800)961-9621
Copyright © 2015 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com [email protected] ZV-3141 RÉV A
112415
1) Tournez la poignée de
douche dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre
approximativement 1/4 de tour
pour mettre la vanne dans la
position d'eau froide.
Fonctionnement (Contrôle de la température)
2) Tournez la poignée de
douche dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre
approximativement 1/2 de tour
pour mettre la vanne dans la
position d'eau tiède.
3) Tournez la poignée de
douche dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre
approximativement 3/4 de tour
pour mettre la vanne dans la
position d'eau chaude.
2) Tournez la poignée de contrôle de volume
à droite pour le faible débit.
1) Tournez la poignée de contrôle de
volume à gauche pour le haut débit.
Fonctionnement (Contrôle de dérivation)
1) Tournez la poignée de dérivation à gauche
pour le fonctionnement du bec de baignoire.
2) Tournez la poignée de dérivation à droite pour le
fonctionnement de la pomme de douche.
Fonctionnement (Contrôleur du volume)
Tableau de résolution des problèmes
Symptôme Cause Solution
Le ni est tâché.
Les éléments dans l'alimentation
eneau peuvent causer des tâches
surle ni.
Nettoyez la boiserie avec un chiffon
doux en utilisant un savon doux et de
l'eau ou un nettoyant non abrasif et
rincez rapidement avec de l'eau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Symmons S-6600TS Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas