Oreck DS1700HY Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
1
Screws
Vis
Tornillos
Bearings
Roulements
Cojinetes
Old
Vieux
V
iejo
New
Nouveau
Nuevo
Plenum Openings
Chambre à vide
Abertura Del Compartimiento
Lock
Verrouillage
Cierre
Tighten
Serrer
Apriete
15
14
16 17 18 2019
21 22
23
109
11 12 13
2524
26
27 28
30
29
31 32 33
Screws
Vis
T
ornillos
34
Intake Opening
Ouverture d’admission
La abertura de entrada
Pivot
Pivote
Tubes
Tubos
Seal
Joints Des Tubes
Obturadores
Align
Alignez
Alinee
Lower Bag Clamp
Bride de sac inférieure
Sujetador inferior de la bolsa
Base
Screws
Vis
T
ornillos
Felt Seals
Feutres
d’étanchéité
Juntas de
fieltro
1 2 3 4 5
6 7 8
11
SIMPLY AMAZING
®
GUIA DEL USUARIO
ESPAÑOL
•IMPORTANT•
¡GUARDE ESTE FOLLETO!
Incluye:
Advertencias de seguridad
Garantía
Instrucciones de operación
Diagnóstico de problemas
Accesorios
16
GRADO PROFESIONAL
DS1700HY
Indice
Mantenimiento y servicio a clientes, Instrucciones para el aterrizado
Sistema de proteccion del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 11
Instrucciones importantes de seguridad, Accesorios,
Garantía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 12
Guía para la identificatón de problemas, Lista de piezas,
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 13
Instrucciones de operación, Información general . . . . . . . . . . página 14
Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro Cómo reemplazar una
correa desgastada, Para ajustar o reemplazar el cepillo, Relleno o
bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 15
Mantenimiento y servicio a clientes
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los cojinetes
del motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite.
Si requiere información adicional o si tiene problemas con su aparato
ORECK, llame al servicio a clientes comerciales de ORECK al:
USA & Canada: 1-800-989-4244
Por favor especifique el número de modelo y el número de serie/código,
el cual se puede encontrar en la placa de datos en la parte posterior de
la aspiradora.
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato
ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este
recibo en el centro de servicio autorizado como su comprobante de
fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio a clientes.
Instrucciones para el aterrizado
Este dispositivo debe aterrizarse. Si tuviera un mal funcionamiento o si
se descompusiera, el aterrizado ofrece una trayectoria segura de menor
resistencia para la corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de una
descarga eléctrica. El cordón de este aparato tiene un conductor para el
aterrizado del equipo y una clavija para el aterrizado. Deberá conectarse
solamente en una toma eléctrica que esté adecuadamente instalada y
aterrizada en conformidad con todos los códigos y reglamentos locales.
PELIGRO: La conexión inadecuada del conductor de aterrizado del
equipo puede dar como resultado el riesgo de una descarga eléctrica.
V
erifique con un electricista o personal de servicio calificado en caso
que tenga duda respecto a si la toma de corriente es correcta, y pida a
un electricista calificado que le instale una toma adecuada.
Este aparato es para usarse en un circuito
nominal de 120 voltios. Tiene una clavija
de aterrizado similar al ejemplo
mostrado.
Asegúrese que el aparato
esté conectado a una toma con la
misma configuración que la clavija.
No deberá usar adaptadores en este
aparato.
Sistema de proteccion del motor
El motor del ventilador se apagará para evitar el recalentamiento. Si
esto sucede, apague el interruptor y desenchufe la aspiradora. Quite la
cubierta superior y la cubierta del rodillo de cepillo
(ejecute el paso 2
anterior). Quite la obstrucción del interior de la caja del ventilador.
Coloque las piezas de vuelta en su lugar y no use la aspiradora por
unos 30 minutos aproximadamente. Para entonces, el motor se habrá
enfriado y la aspiradora estará lista para usarse.
NOT
A: La aspiradora debe permanecer desenchufada durante 30
minutos para que el motor se enfríe y el sistema de reposicione a
su estado normal.
ANTES DE OPERAR LA ASPIRADORA, LEA
CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.
Espiga de aterrizado
Salida de aterrizado
12
ESPAÑOL
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre
debe seguir precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
No la use en exteriores ni en superficies mojadas.
No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada.
No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier
posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en
funcionamiento, mantener la unidad en movimiento.
No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha
atención cuando la usen los niños o cuando se use cerca de
ellos.
Usela solamente como se describe en este manual. Utilice
solamente los aditamentos recomendados por el fabricante.
Utilice sólo cables de prolongación Oreck
Utilice sólo cables de prolongación calibre 16 SJT.
No utilice cables de prolongación más largos que 30,5 m (100 pies)
No modifique o utilice un cable de prolongación sin toma de tierra
No deje el aparato sin atender cuando esté conectado.
Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y
antes de darle servicio.
Conecte solamente a un receptáculo de pared con toma de
tierra apropiada. Vea: Instrucciones para la puesta a tierra.
No la use con el cordón o clavija dañados.
Si la aspiradora no funciona como debería, si se ha caído,
dañado, dejado en exteriores, o dejado caer en agua, envíela a
un centro de servicio o llame a servicio a clientes al:
USA & Canadá 1-800-989-4244
No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como
asa, no cierre la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón
alrededor de bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cordón
lejos de las superficies calientes.
No opere el aparato sobre el cordón.
No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la
clavija, no el cordón.
No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.
No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con
alguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa,
cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del
cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles.
No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando
o arrojando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar.
Apague todos los controles antes de desconectarla.
T
enga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.
No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como
gasolina o líquido para encendedores, ni la use en áreas donde
puedan estar presentes.
No use el aparato en espacios cerrados donde puedan
emanarse vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura
a base de aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a
prueba de moho, o en un área donde haya presente polvo
inflamable.
No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador
con cloro, limpiador de drenajes, gasolina, etc.
No funcione el aspirador sin cubierta en lugar
.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para uso comercial
Accesorios (Vendido Por separado)
ITEM PART #
1. Paquete de 25 bolsas para polvo
Saniseal
®
, ACDS, Hipoalergénica DSPK25DW
2. Correas, paquete de 3 0300604
3. Cable de prolongación de 5,2 m (50 pies) COMMCORD50
USA & Canadá: 1-800-989-4244
Garantía
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK le ofrece la siguiente
garantía limitada para este producto solamente si se compró
originalmente para usarse, no para revenderse, de ORECK o de un
distribuidor minorista autorizado por ORECK.)
Oreck reparará o reemplazará, sin cargo, al comprador original, cualquier
pieza que sea defectuosa en material o mano de obra, durante (1) un
año. Esta garantía limitada se aplica a la utilización comercial.
Las correas de impulsión, cepillos revolventes, bombillas, bolsas
desechables y otras piezas sujetas al desgaste normal no se cubren con
esta garantía limitada.
Esta garantía limitada no aplica para cualquier parte sujeta a accidente,
abuso, o alteración, uso indebido, daños provocados por incendio o
causas de fuerza mayor, uso de voltajes diferentes a los indicados en la
placa del número de serie de este producto, o el servicio de este producto
por alguien que no forme parte de ORECK o de un centro de servicio
autorizado de fábrica de ORECK.
La garantía limitada de ORECK no autoriza a cualquier persona o
representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de garantía
con la venta de este producto.
La garantía limitada de ORECK es válida solamente si mantiene su
comprobante de compra para este producto de ORECK o de un distribuidor
minorista autorizado por ORECK. Si compra este producto de cualquier
otra fuente, su compra es “TAL CUAL”, lo que significa que ORECK no le
otorga garantía alguna, y que usted, no ORECK asume el riesgo total de la
calidad y el desempeño de este producto, incluyendo el costo total de
cualquier servicio o reparaciones necesarias de cualquier defecto.
La responsabilidad por daños de ORECK para usted por cualquier costo
que surja por esta declaración de garantía limitada se limitará al monto
pagado por este producto al momento de la compra original, y ORECK
no será responsable de cualquier daño directo, indirecto, consecuental o
incidental que surja por el uso o incapacidad de uso de este producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentales, así que la limitación o exclusión anterior
puede no aplicar para usted.
Todas las garantIas expresas e implIcitas para este producto, incluyendo
las garantIas implIcitas de capacidad de comercialización y aptitud para
un propósito en particular, estAn limitadas en duración al periodo de la
garantIa, y no aplicará ninguna garantIa, expresa o implIcita, después de
este periodo.
Algunos estados no permiten las limitaciones en la duración de las garantías
implícitas, así que la limitación anterior puede no aplicar para usted.
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y puede también
tener otros derechos que varían de estado a estado.
13
ESPAÑOL
Guía para identificación de problemas
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE
PRIMERO LO SIGUIENTE:
¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?
¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con polvo fino?
¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la abertura
de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura de ensamblaje
de la conexión?
¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada?
¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de tapete
alrededor del cepillo?
LA ASPIRADORA NO
FUNCIONA
EL APARATO NO
ASPIRA
No está bien
conectada.
No hay electricidad
en la toma de
corriente en la
pared.
El sistema de
protección del motor
se activó.
La bolsa del filtro
está llena.
La boquilla o el
pivote de admisión
está tapado.
La correa está rota o
estirada.
El cepillo está
desgastado.
El tubo de la bolsa
está tapado.
Los poros de la
bolsa están tapados
con polvo fino.
El impulsor del
ventilador está roto.
El cepillo revolvente
no está uniforme en
ambos extremos.
Asegúrese de que la
aspiradora esté
enchufada firmemente
en el receptáculo de
pared y en el cable de
prolongación.
Revise el fusible de la
fuente de electricidad
o el interruptor
automático del
circuito.
Vea si hay alguna
obstrucción dentro de
la caja del ventilador.
Reemplace la bolsa
del filtro. Vea la
sección “Cómo instalar
la bolsa para polvo de
filtro de papel.”
Limpie las
obstrucciones.
Reemplace la correa.
Reemplace el cepillo
si las cerdas no se
extienden más allá
de la placa base.
Limpie la obstrucción.
Cambie la bolsa.
Envíe al Centro de
Servicio para su
reparación.
Verifique el sello del
cojinete. Asegúrese
que las palabras
OLD (ll)” o “NEW
(l)” correspondan en
cada extremo.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA AREAS A VERIFICAR
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de
modèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur
sa plaque signalétique.
LLAME AL SERVICIO A CLIENTES
COMERCIALES DE ORECK AL:
USA & Canada: 1-800-989-4244
6
7
10
14
11
13
8
9
5
1
2
3
4
12
17
16
15
18
Lista de piezas:
Para ayudarle a identificar los componentes de su aspiradora, las piezas
se han numerado como sigue:
1 Conjunto del asa
2 Tubos de escape
3 Cabeza motriz
4 Bolsa exterior
5 Bolsa para polvo con filtro
de papel
6 Cordón de alimentación
7 Interruptor de encendido/
apagado
8 Ganchos para el cable
9 Cerradura de la cuerda
10 Puerta de la correa
11 Correas de repuesto
12 Compartimiento
13 Collares
14 Ajuste de la altura de la alfombra
15 Retén
16 Obturadores del tubo
17 Cable del cabezal
de potencia
18 Pivotes
Montaje
Se necesita para el montaje un destornillador Phillips.
fig. 1 Extraiga el contenido de la caja para transporte, y colóquelo en el
lugar de montaje. El cuerpo superior está montado flojamente en
la base mediante los pivotes.
fig. 2 Haga girar los casquillos de los pivotes en sentido antihorario,
para separar el cuerpo superior de la base.
fig. 3 Presionando firmemente contra la base con una mano, aferre el
sujetador inferior de la bolsa con la otra mano y separe cuida-
dosamente el cuerpo superior de la base. Nota: Al separar las
dos piezas tenga cuidado, para no dañar las juntas de fieltro de
los tubos.
fig. 4 Inserte el tubo de la manija en el cuerpo, y alinéelo con la
hendidura inferior
.
fig. 5 Inserte y ajuste a mano dos tornillos para asegurar la manija.
fig. 6 Haga girar la base de modo que el frente de la unidad quede
mirando hacia usted. Tome el cuerpo superior con ambas manos,
e inserte los tubos en los pivotes de la base. Nota: Al deslizar los
tubos en los pivotes tenga cuidado, para no dañar las juntas de
fieltro.
fig. 7 Apriete los casquillos de los pivotes firmemente, pero sin
excederse.
fig. 8 Empuje el cordón de alimentación eléctrica negro (el que va de la
manija a la base) en los dos insertos moldeados que están al
dorso del cuerpo superior, dejando el tramo flojo abajo.
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
Instrucciones de operación
Se cerciora de el bolso de papel disponible del polvo de filtro está en
lugar. No funcione el limpiador sin un bolso del polvo de filtro del papel.
Conecte el cable eléctrico de la manija con la cuerda de la extensión.
fig. 9 Usando la cerradura de la cuerda unida al cable eléctrico, la
cerradura y aprieta las cuerdas juntas. Tape la cuerda de la
extensión en un enchufe eléctrico y presione encendido el (l) -
(o) del interruptor en el montaje maneta.
Retén
fig. 10 El retén está ubicado debajo del pivote derecho. Esto libera el
asa para el funcionamiento y la traba en su lugar cuando está
estacionaria y para almacenarla. Para liberarla, pise el retén y
tire suavemente del asa hacia atrás.
PRECAUCION: No utilice la fuerza excesiva al tirar de la manija de
su posición bloqueada. No intente a la manija de lanzamiento sin
presionar la muesca. No permitir que la unidad funcione mientras
esté en cualquier posición fija por cualquier período de tiempo.
Mientras esté en funcionamiento, mantener la unidad en
movimiento.
Ajuste de la altura de la alfombra
La dificultad al utilizar la unidad sobre algunas superficies alfombradas
se puede resolver mediante el ajuste de la altura de la boquilla.
fig. 11 Incline hacia atràs la aspiradora y gire en sentido de las
manecillas del reloj la perilla C.H.A. (adjuste para altura de
alfombra) ubicada en la cubierta superior para levantar la
boquilla. Esto reducirá la fricción entre el rodillo y la alfombra
para permitir un movimiento más fácil sobre la superficie.
fig. 12 Gire la C.H.A. hacia la izquierda para bajar la boquilla para las
superficies expuestas y las alfombradas de pelo corto. No utilice
la posición más elevada sobre estas superficies. Podría afectar
la capacidad de limpieza si no se utiliza adecuadamente.
Para guardar fácilmente el cordón eléctrico
fig. 13 Para facilitar el almacenamiento, enrolle el cable de prolon-
gación excedente alrededor de las tres guías para cable
ubicadas en la parte posterior del asa y en la abrazadera del
tubo inferior.
fig. 14 Para soltar el cordón, gire 1/2 vuelta el soltador ubicado en el
mango Helping Hand
®
. Deslice el cordón fuera del mango.
Recomendaciones de operación
Esta nueva aspiradora vertical de uso comercial ORECK XL es una de
las unidades mejores, más veloces y más fuertes de su clase. Le
encantará de la manera que limpia, además es tan fácil de usar.
Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas relacionadas con
su operación:
1.
Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con filtro
de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA.
2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena,
CAMBIELA.
3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe adecuadamente
o hace un ruido inusual, DEJE DE OPERARLA y déle servicio.
4.
Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores de papel
y otros objetos pequeños, se recomienda que los retire del suelo
antes de aspirar. En caso de no hacerlo el ventilador de succión del
motor y el bastidor pueden quedar con daños permanentes.
5.
ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies húmedas o
mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora y es peligroso
para el usuario. Los daños provocados por el uso en superficies
húmedas o mojadas no están cubiertos por la garantía.
6.
REEMPLACE LA
CORREA CADA 6 MESES.
7.
Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo menos
una vez al mes, aunque no esté llena. El polvo recolectado en la
bolsa de polvo puede provocar olores, atraer la humedad, actuar
como área de multiplicación, y puede afectar la eficiencia de la
aspiradora.
8.
NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo
revolvente puede dañar el cordón.
Información general
El desempeño de su nueva aspiradora depende en gran parte del
cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este manual le
guiarán para realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para obtener
muchos años de servicio satisfactorio, lea las instrucciones y manténgalas
a la mano para futura referencia.
Bolsas para polvo con filtro de papel desechables
Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una
función muy importante en la eficiencia de su aspiradora ORECK. El
objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre, pero al mismo tiempo
debe ser lo suficiente porosa para que el aire pase a través de ella. Los
escombros finos tales como talco, polvo de roca de la hoja, polvos, etc.
estorbarán el bolso prematuramente. Si se tapa la bolsa de papel, no
puede pasar el aire a través de la aspiradora y no se puede aspirar,
independientemente de la potencia de la aspiradora. Aumente la
POTENCIA DE LIMPIEZA de su aspiradora cambiando con frecuencia
la bolsa.
Para mantener su aspiradora operando con la máxima eficiencia,
cambie la bolsa de polvo con frecuencia.
NO LLENE EXCESIVAMENTE
LA
BOLSA PARA EL POLVO
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la posición
adecuada.
All paper dust bags are not the same. Your ORECK disposable dust
bags have been designed to be used with the ORECK cleaner and
using bags other than genuine ORECK disposable bags will affect
the cleaning ability of your cleaner and could cause damage to it.
La correa
La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo revolvente y
es muy importante para la operación eficaz de la aspiradora. Si la
correa se corta o se estira, provocará que el cepillo revolvente se
detenga completamente o que se haga más lento. Vea las instrucciones
en el manual para la correa revolvente.
Las correas adicionales se almacenan en la cubierta del pleno de
su limpiador. Cuando compre las correas de repuesto, use
SOLAMENTE correas genuinas de ORECK. Otras correas que no
sean de ORECK no operarán el cepillo revolvente de manera
correcta y pueden provocar tensión indebida, la cual provocará
daños al motor y a los cojinetes del cepillo. Si utiliza otras correas
que no sean de ORECK se anulará la garantía.
Lubricación
Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en la
fábrica. No se requiere lubricación adicional.
Cuidados generales de la aspiradora
Por lo menos una vez al mes, revise y retire el exceso de pelusa, hilos
o cabello del cepillo revolvente.
Limpie el exterior de la aspiradora con una tela húmeda. También limpie
el área de ensamblaje del deflector de la conexión, la base de la
aspiradora y el área del bastidor del ventilador. Si hubiera polvo en la
bolsa exterior, aspírelo o sacúdalo.
Un poco de mantenimiento preventivo mantendrá su aspiradora como
nueva y asegurará la eficacia continua de limpieza.
PRECAUCION-Pisos de madera, superficies suaves de madera
(vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados.
Utilizar los métodos de limpieza para pisos y terminaciones de pisos
recomendados por el fabricante. La tira de metal en la base del limpiador
puede dañarse si se utiliza en concreto o en superficies abrasivas, y por
lotanto, puede causar daño a los pisos de madera, superficies suaves de
madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados. El cepillo del
rodillo también puede manchar las terminaciones muy suaves. No operar
la unidad mientras que se encuentre en posición vertical o ancada. No
permitir que la unidad funcione mientras que esté en cualquier posición
estacionaria por cualquier plazo de tiempo. Mantener la unidad en
movimiento mientras que esté funcionando.
ESPAÑOL
14
©
2004 Oreck Holdings, LLC.
All rights reserved.
All word marks, logos, product configurations,
and registered trademarks are owned and used under the authority of Oreck Holdings, LLC.
78162-02 REV A ECN# R-7477
DS1700HY: Sistema de filtrado Celoc® hipoalergénico
La bolsa exterior CELOC SMMS de su aspiradora es de un material
médico de alta filtración diseñado para filtrar la más pequeña partícula
de polvo. Es importante que se limpie el interior de la bolsa exterior.
Aspire el interior de la bolsa exterior o lave a mano con agua caliente,
volteada al revés, y seque al aire. Para mejores resultados, una vez al
año debe reemplazarse la bolsa exterior CELOC SMMS. Una vez al mes
debe reemplazarse la bolsa de polvo interior desechable de capas
CELOC, incluso si
no está llena. Si se utiliza en áreas extremadamente
sucias cámbiela con más frecuencia.
Incremente la potencia de
limpieza de su aspiradora cambiando la bolsa con frecuencia.
Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
RETIRO DE LA BOLSA:
fig. 15 Desenganche ambas trabas de la cubierta del compartimiento.
fig. 16 Levante y saque la cubierta del compartimiento.
fig. 17 Pliegue sobre si mismo el collar de la bolsa del filtro. Trabe la
aleta central del collar empujándola a través de la ranura en el
lado opuesto. Levante la bolsa de la unidad y descártela.
INSTALACION DE LA BOLSA:
fig. 18 Inserte la bolsa del filtro nueva y alinee las ranuras en cada lado
del collar con las aletas sobre la superficie de la abrazadera del
tubo.
fig. 19 Vuelva a colocar el compartimiento en su lugar y trabe cada
lado presionando el centro de las trabas hasta que traben.
Cómo reemplazar una correa desgastada
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 15 Saque la cubierta del compartimiento.
fig. 20 Saque una correa de repuesto de la zona de almacenamiento
de correas en el compartimiento.
fig. 21 Retire la puerta de la correa usando un destornillador para
sacar el tornillo de la cubierta.
fig. 22 Saque la correa de la polea del rodillo del cepillo y del eje
impulsor del motor.
fig. 23 Coloque la correa nueva alrededor del eje impulsor del motor.
Coloque el extremo opuesto de la correa sobre la parte
superior de la polea y hágala girar alrededor de la polea
utilizando su pulgar y dedos. Asegúrese de que la correa
quede completamente alrededor de la polea.
fig. 24 V
uelva a colocar la puerta e inserte el tornillo de la cubierta.
Apriete el tornillo.
Para ajustar o reemplazar el cepillo
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 25 Para determinar si el cepillo está desgastado, coloque un borde
recto firme a través de la abertura de la boquilla. Si las cerdas
del cepillo no se extienden más allá de la placa base, debe de
ajustar el cepillo.
fig. 26 Saque la cubierta superior quitando cuatro tornillos.
fig. 27 Saque la cubierta del rodillo del cepillo quitando cuatro tornillos.
fig. 28 Gire ambos ensamblajes de cojinetes en los extremos del
rodillo del cepillo hasta que aparezca “OLD” y reemplácelo en
los canales de ensamblaje del bastidor.
fig. 29 NOTA: El ajuste del conjunto de cojinetes, marcado "OLD"
tiene dos barras (II) en la parte superior del conjunto. El
marcado "NEW" tiene una barra (I). Cuando se den vuelta los
cojinetes, asegurarse que los dos ajustes del conjunto de
cojinetes sean iguales y estén hacia arriba al reponer el rodillo
de cepillo.
Vuelva a montar la correa, la cubierta interior y la cubierta superior y
verifique la altura de la cerda sobre la placa base, en cada extremo del
cepillo.
Vea fig. 25.
Si ya se ha hecho el ajuste previo y la altura de las cerdas no se extiende
más allá de la placa base, deberá ordenar un nuevo ensamblaje de
cepillo.
IMPORTANTE: A menos que el cepillo esté esgastado como se
indicó anteriormente, ambos cojinetes berán estar en posición
“NEW”. Cuando giren, ambos cojinetes deberán estar en la
posición “OLD”. Los ajustes no correspondientes provocarán
daños a la máquina.
Relleno o bloqueo
IMPORTANTE: En las alfombras nuevas y afelpadas, se puede atorar el
tubo de admisión y el tubo inferior. Esto se debe al exceso de pelusa y
recortes sueltos en la alfombra. Es posible que el atoramiento ocurra
durante las primeras limpiezas hasta que se elimine todo el material
suelto. Debido a la gran eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras
viejas causan atoramiento cuando se limpian por primera vez con esta
aspiradora. Si su aspiradora no aspira debidamente, o produce un ruido
anormal y la bolsa exterior no se infla, proceda de la manera
siguiente:
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 30 Verifique que no esté bloqueada la boca en la abertura de
entrada. Si hay bloqueo, despéjelo con alicates de punta larga,
un destornillador o una percha de alambre para chaquetas. Si
no puede llegar hasta el bloqueo, saque la cubierta superior y
la cubierta del rodillo del cepillo.
Vea: Para ajustar o
reemplazar el cepillo.
fig. 31
Si los tubos están bloqueados, saque la cubierta del
compartimiento y haga correr una percha metálica para
chaquetas a través de los tubos, para liberar el bloqueo.
fig. 32 Si no puede liberar el bloqueo en el compartimiento, gire los
collares inferiores a la izquierda para deslizarlos hacia arriba.
Tire de los tubos hacia fuera de los pivotes. Verifique si hay
bloqueo dentro de los pivotes. Si el bloqueo está en los
pivotes, saque los residuos con alicates de punta larga, un
destornillador o una percha de alambre para chaquetas.
fig. 33 Muchas veces el bloqueo se produce debido que la bolsa para
polvo está llena, lo que hace que la suciedad retroceda hacia
abajo en el sistema de flujo de aire. Si ello ocurre, el bloqueo
será en la parte superior del sistema, comenzando en la zona
donde la bolsa de polvo se conecta al compartimiento. Verifique
que las aberturas dentro del compartimiento no estén
bloqueadas.
fig. 34 Para volver a montar
, vuelva a colocar el compartimiento. V
erifique
los obturadores de los tubos y reemplácelos si es necesario. El
vacío no se generará adecuadamente sin los obturadores de los
tubos. Inserte los tubos en los pivotes y empújelos hacia abajo
hasta que los tubos y los sellos queden bien asentados. Vuelva a
colocar los collares y apriételos firmemente.
NOTA: Si las medidas anteriores no corrigen el problema, llame a un
centro de servicio autorizado ORECK o llame al centro de servicio a
clientes. USA & Canadá 1-800-989-4244
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

1 2 3 4 Base 5 Screws Vis Tornillos Lower Bag Clamp Bride de sac inférieure Sujetador inferior de la bolsa 6 7 8 9 Felt Seals Feutres d’étanchéité Juntas de fieltro Lock Verrouillage Cierre Tighten Serrer Apriete 11 12 13 16 17 18 21 22 26 27 14 15 19 20 23 24 25 28 29 Align Alignez Alinee Old Vieux Viejo Screws Vis Tornillos 31 Bearings Roulements Cojinetes Screws Vis Tornillos Tubes Tubos 10 32 33 34 Seal Joints Des Tubes Obturadores Pivot Pivote Plenum Openings Chambre à vide Abertura Del Compartimiento 1 New Nouveau Nuevo 30 Intake Opening Ouverture d’admission La abertura de entrada ANTES DE OPERAR LA ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL. S I M P LY A M A Z I N G ® GUIA DEL USUARIO E S P A Ñ O L Indice Mantenimiento y servicio a clientes, Instrucciones para el aterrizado Sistema de proteccion del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 11 Instrucciones importantes de seguridad, Accesorios, Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 12 Guía para la identificatón de problemas, Lista de piezas, Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 13 Instrucciones de operación, Información general . . . . . . . . . . página 14 Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro Cómo reemplazar una correa desgastada, Para ajustar o reemplazar el cepillo, Relleno o bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 15 Mantenimiento y servicio a clientes Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene problemas con su aparato ORECK, llame al servicio a clientes comerciales de ORECK al: USA & Canada: 1-800-989-4244 Por favor especifique el número de modelo y el número de serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en la parte posterior de la aspiradora. Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este recibo en el centro de servicio autorizado como su comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio a clientes. Instrucciones para el aterrizado Este dispositivo debe aterrizarse. Si tuviera un mal funcionamiento o si se descompusiera, el aterrizado ofrece una trayectoria segura de menor resistencia para la corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El cordón de este aparato tiene un conductor para el aterrizado del equipo y una clavija para el aterrizado. Deberá conectarse solamente en una toma eléctrica que esté adecuadamente instalada y aterrizada en conformidad con todos los códigos y reglamentos locales. PELIGRO: La conexión inadecuada del conductor de aterrizado del equipo puede dar como resultado el riesgo de una descarga eléctrica. Verifique con un electricista o personal de servicio calificado en caso que tenga duda respecto a si la toma de corriente es correcta, y pida a un electricista calificado que le instale una toma adecuada. 16” GRADO PROFESIONAL Este aparato es para usarse en un circuito Espiga de aterrizado nominal de 120 voltios. Tiene una clavija de aterrizado similar al ejemplo mostrado. Asegúrese que el aparato esté conectado a una toma con la misma configuración que la clavija. Salida de aterrizado No deberá usar adaptadores en este aparato. DS1700HY •IMPORTANT• ¡GUARDE ESTE FOLLETO! Sistema de proteccion del motor Incluye: Advertencias de seguridad Garantía Instrucciones de operación Diagnóstico de problemas Accesorios El motor del ventilador se apagará para evitar el recalentamiento. Si esto sucede, apague el interruptor y desenchufe la aspiradora. Quite la cubierta superior y la cubierta del rodillo de cepillo (ejecute el paso 2 anterior). Quite la obstrucción del interior de la caja del ventilador. Coloque las piezas de vuelta en su lugar y no use la aspiradora por unos 30 minutos aproximadamente. Para entonces, el motor se habrá enfriado y la aspiradora estará lista para usarse. NOTA: La aspiradora debe permanecer desenchufada durante 30 minutos para que el motor se enfríe y el sistema de reposicione a su estado normal. 11 E S P A Ñ O L Accesorios (Vendido Por separado) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ITEM 1. Paquete de 25 bolsas para polvo Saniseal®, ACDS, Hipoalergénica 2. Correas, paquete de 3 3. Cable de prolongación de 5,2 m (50 pies) Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre debe seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PART # DSPK25DW 0300604 COMMCORD50 USA & Canadá: 1-800-989-4244 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA Garantía ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK le ofrece la siguiente garantía limitada para este producto solamente si se compró originalmente para usarse, no para revenderse, de ORECK o de un distribuidor minorista autorizado por ORECK.) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: Oreck reparará o reemplazará, sin cargo, al comprador original, cualquier pieza que sea defectuosa en material o mano de obra, durante (1) un año. Esta garantía limitada se aplica a la utilización comercial. • No la use en exteriores ni en superficies mojadas. • No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada. • No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la unidad en movimiento. • No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha atención cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos. • Usela solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los aditamentos recomendados por el fabricante. • Utilice sólo cables de prolongación Oreck • Utilice sólo cables de prolongación calibre 16 SJT. • No utilice cables de prolongación más largos que 30,5 m (100 pies) • No modifique o utilice un cable de prolongación sin toma de tierra • No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio. • Conecte solamente a un receptáculo de pared con toma de tierra apropiada. Vea: Instrucciones para la puesta a tierra. • No la use con el cordón o clavija dañados. • Si la aspiradora no funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer en agua, envíela a un centro de servicio o llame a servicio a clientes al: USA & Canadá 1-800-989-4244 • No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa, no cierre la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cordón lejos de las superficies calientes. • No opere el aparato sobre el cordón. • No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón. • No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas. • No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles. • No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o arrojando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. • No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar. • Apague todos los controles antes de desconectarla. • Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera. • No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina o líquido para encendedores, ni la use en áreas donde puedan estar presentes. • No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o en un área donde haya presente polvo inflamable. • No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador con cloro, limpiador de drenajes, gasolina, etc. • No funcione el aspirador sin cubierta en lugar. Las correas de impulsión, cepillos revolventes, bombillas, bolsas desechables y otras piezas sujetas al desgaste normal no se cubren con esta garantía limitada. Esta garantía limitada no aplica para cualquier parte sujeta a accidente, abuso, o alteración, uso indebido, daños provocados por incendio o causas de fuerza mayor, uso de voltajes diferentes a los indicados en la placa del número de serie de este producto, o el servicio de este producto por alguien que no forme parte de ORECK o de un centro de servicio autorizado de fábrica de ORECK. La garantía limitada de ORECK no autoriza a cualquier persona o representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de garantía con la venta de este producto. La garantía limitada de ORECK es válida solamente si mantiene su comprobante de compra para este producto de ORECK o de un distribuidor minorista autorizado por ORECK. Si compra este producto de cualquier otra fuente, su compra es “TAL CUAL”, lo que significa que ORECK no le otorga garantía alguna, y que usted, no ORECK asume el riesgo total de la calidad y el desempeño de este producto, incluyendo el costo total de cualquier servicio o reparaciones necesarias de cualquier defecto. La responsabilidad por daños de ORECK para usted por cualquier costo que surja por esta declaración de garantía limitada se limitará al monto pagado por este producto al momento de la compra original, y ORECK no será responsable de cualquier daño directo, indirecto, consecuental o incidental que surja por el uso o incapacidad de uso de este producto. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentales, así que la limitación o exclusión anterior puede no aplicar para usted. Todas las garantIas expresas e implIcitas para este producto, incluyendo las garantIas implIcitas de capacidad de comercialización y aptitud para un propósito en particular, estAn limitadas en duración al periodo de la garantIa, y no aplicará ninguna garantIa, expresa o implIcita, después de este periodo. Algunos estados no permiten las limitaciones en la duración de las garantías implícitas, así que la limitación anterior puede no aplicar para usted. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y puede también tener otros derechos que varían de estado a estado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para uso comercial 12 E S P A Guía para identificación de problemas LA ASPIRADORA NO FUNCIONA No está bien conectada. No hay electricidad en la toma de corriente en la pared. El sistema de protección del motor se activó. EL APARATO NO ASPIRA La bolsa del filtro está llena. La boquilla o el pivote de admisión está tapado. La correa está rota o estirada. El cepillo está desgastado. El tubo de la bolsa está tapado. Los poros de la bolsa están tapados con polvo fino. El impulsor del ventilador está roto. El cepillo revolvente no está uniforme en ambos extremos. L Para ayudarle a identificar los componentes de su aspiradora, las piezas se han numerado como sigue: AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE PRIMERO LO SIGUIENTE: • ¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable? • ¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con polvo fino? • ¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la abertura de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura de ensamblaje de la conexión? • ¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada? • ¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de tapete alrededor del cepillo? POSIBLE CAUSA O Lista de piezas: ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. PROBLEMA Ñ 1 Conjunto del asa 2 Tubos de escape 3 Cabeza motriz 4 Bolsa exterior 5 Bolsa para polvo con filtro de papel 6 Cordón de alimentación 11 7 Interruptor de encendido/ apagado 5 8 Ganchos para el cable AREAS A VERIFICAR 9 Cerradura de la cuerda Asegúrese de que la aspiradora esté enchufada firmemente en el receptáculo de pared y en el cable de prolongación. Revise el fusible de la fuente de electricidad o el interruptor automático del circuito. Vea si hay alguna obstrucción dentro de la caja del ventilador. 10 Puerta de la correa 1 7 6 12 9 2 11 Correas de repuesto 12 Compartimiento 4 8 13 Collares 14 Ajuste de la altura de la alfombra 13 16 Obturadores del tubo 17 Cable del cabezal de potencia 17 16 15 Retén 15 18 14 18 Pivotes Reemplace la bolsa del filtro. Vea la sección “Cómo instalar la bolsa para polvo de filtro de papel.” Limpie las obstrucciones. Montaje Reemplace la correa. fig. 1 Extraiga el contenido de la caja para transporte, y colóquelo en el lugar de montaje. El cuerpo superior está montado flojamente en la base mediante los pivotes. 3 10 Se necesita para el montaje un destornillador Phillips. Reemplace el cepillo si las cerdas no se extienden más allá de la placa base. Limpie la obstrucción. fig. 2 Haga girar los casquillos de los pivotes en sentido antihorario, para separar el cuerpo superior de la base. fig. 3 Presionando firmemente contra la base con una mano, aferre el sujetador inferior de la bolsa con la otra mano y separe cuidadosamente el cuerpo superior de la base. Nota: Al separar las dos piezas tenga cuidado, para no dañar las juntas de fieltro de los tubos. Cambie la bolsa. fig. 4 Inserte el tubo de la manija en el cuerpo, y alinéelo con la hendidura inferior. Envíe al Centro de Servicio para su reparación. Verifique el sello del cojinete. Asegúrese que las palabras “OLD (ll)” o “NEW (l)” correspondan en cada extremo. fig. 5 Inserte y ajuste a mano dos tornillos para asegurar la manija. fig. 6 Haga girar la base de modo que el frente de la unidad quede mirando hacia usted. Tome el cuerpo superior con ambas manos, e inserte los tubos en los pivotes de la base. Nota: Al deslizar los tubos en los pivotes tenga cuidado, para no dañar las juntas de fieltro. fig. 7 Apriete los casquillos de los pivotes firmemente, pero sin excederse. TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ. fig. 8 Empuje el cordón de alimentación eléctrica negro (el que va de la manija a la base) en los dos insertos moldeados que están al dorso del cuerpo superior, dejando el tramo flojo abajo. LLAME AL SERVICIO A CLIENTES COMERCIALES DE ORECK AL: USA & Canada: 1-800-989-4244 Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique. 13 E S P A Ñ O L Instrucciones de operación Información general Se cerciora de el bolso de papel disponible del polvo de filtro está en lugar. No funcione el limpiador sin un bolso del polvo de filtro del papel. Conecte el cable eléctrico de la manija con la cuerda de la extensión. El desempeño de su nueva aspiradora depende en gran parte del cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este manual le guiarán para realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para obtener muchos años de servicio satisfactorio, lea las instrucciones y manténgalas a la mano para futura referencia. fig. 9 Usando la cerradura de la cuerda unida al cable eléctrico, la cerradura y aprieta las cuerdas juntas. Tape la cuerda de la extensión en un enchufe eléctrico y presione encendido el (l) (o) del interruptor en el montaje maneta. Bolsas para polvo con filtro de papel desechables Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una función muy importante en la eficiencia de su aspiradora ORECK. El objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre, pero al mismo tiempo debe ser lo suficiente porosa para que el aire pase a través de ella. Los escombros finos tales como talco, polvo de roca de la hoja, polvos, etc. estorbarán el bolso prematuramente. Si se tapa la bolsa de papel, no puede pasar el aire a través de la aspiradora y no se puede aspirar, independientemente de la potencia de la aspiradora. Aumente la POTENCIA DE LIMPIEZA de su aspiradora cambiando con frecuencia la bolsa. Retén fig. 10 El retén está ubicado debajo del pivote derecho. Esto libera el asa para el funcionamiento y la traba en su lugar cuando está estacionaria y para almacenarla. Para liberarla, pise el retén y tire suavemente del asa hacia atrás. PRECAUCION: No utilice la fuerza excesiva al tirar de la manija de su posición bloqueada. No intente a la manija de lanzamiento sin presionar la muesca. No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la unidad en movimiento. Para mantener su aspiradora operando con la máxima eficiencia, cambie la bolsa de polvo con frecuencia. NO LLENE EXCESIVAMENTE LA BOLSA PARA EL POLVO Ajuste de la altura de la alfombra Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la posición adecuada. La dificultad al utilizar la unidad sobre algunas superficies alfombradas se puede resolver mediante el ajuste de la altura de la boquilla. All paper dust bags are not the same. Your ORECK disposable dust bags have been designed to be used with the ORECK cleaner and using bags other than genuine ORECK disposable bags will affect the cleaning ability of your cleaner and could cause damage to it. fig. 11 Incline hacia atràs la aspiradora y gire en sentido de las manecillas del reloj la perilla C.H.A. (adjuste para altura de alfombra) ubicada en la cubierta superior para levantar la boquilla. Esto reducirá la fricción entre el rodillo y la alfombra para permitir un movimiento más fácil sobre la superficie. La correa La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo revolvente y es muy importante para la operación eficaz de la aspiradora. Si la correa se corta o se estira, provocará que el cepillo revolvente se detenga completamente o que se haga más lento. Vea las instrucciones en el manual para la correa revolvente. fig. 12 Gire la C.H.A. hacia la izquierda para bajar la boquilla para las superficies expuestas y las alfombradas de pelo corto. No utilice la posición más elevada sobre estas superficies. Podría afectar la capacidad de limpieza si no se utiliza adecuadamente. Para guardar fácilmente el cordón eléctrico fig. 14 Para soltar el cordón, gire 1/2 vuelta el soltador ubicado en el mango Helping Hand®. Deslice el cordón fuera del mango. Las correas adicionales se almacenan en la cubierta del pleno de su limpiador. Cuando compre las correas de repuesto, use SOLAMENTE correas genuinas de ORECK. Otras correas que no sean de ORECK no operarán el cepillo revolvente de manera correcta y pueden provocar tensión indebida, la cual provocará daños al motor y a los cojinetes del cepillo. Si utiliza otras correas que no sean de ORECK se anulará la garantía. Recomendaciones de operación Lubricación Esta nueva aspiradora vertical de uso comercial ORECK XL es una de las unidades mejores, más veloces y más fuertes de su clase. Le encantará de la manera que limpia, además es tan fácil de usar. Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en la fábrica. No se requiere lubricación adicional. fig. 13 Para facilitar el almacenamiento, enrolle el cable de prolongación excedente alrededor de las tres guías para cable ubicadas en la parte posterior del asa y en la abrazadera del tubo inferior. Cuidados generales de la aspiradora Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas relacionadas con su operación: Por lo menos una vez al mes, revise y retire el exceso de pelusa, hilos o cabello del cepillo revolvente. 1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con filtro de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA. Limpie el exterior de la aspiradora con una tela húmeda. También limpie el área de ensamblaje del deflector de la conexión, la base de la aspiradora y el área del bastidor del ventilador. Si hubiera polvo en la bolsa exterior, aspírelo o sacúdalo. 2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena, CAMBIELA. 3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe adecuadamente o hace un ruido inusual, DEJE DE OPERARLA y déle servicio. Un poco de mantenimiento preventivo mantendrá su aspiradora como nueva y asegurará la eficacia continua de limpieza. 4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores de papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los retire del suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el ventilador de succión del motor y el bastidor pueden quedar con daños permanentes. PRECAUCION-Pisos de madera, superficies suaves de madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados. Utilizar los métodos de limpieza para pisos y terminaciones de pisos recomendados por el fabricante. La tira de metal en la base del limpiador puede dañarse si se utiliza en concreto o en superficies abrasivas, y por lotanto, puede causar daño a los pisos de madera, superficies suaves de madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados. El cepillo del rodillo también puede manchar las terminaciones muy suaves. No operar la unidad mientras que se encuentre en posición vertical o ancada. No permitir que la unidad funcione mientras que esté en cualquier posición estacionaria por cualquier plazo de tiempo. Mantener la unidad en movimiento mientras que esté funcionando. 5. ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies húmedas o mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora y es peligroso para el usuario. Los daños provocados por el uso en superficies húmedas o mojadas no están cubiertos por la garantía. 6. REEMPLACE LA CORREA CADA 6 MESES. 7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo menos una vez al mes, aunque no esté llena. El polvo recolectado en la bolsa de polvo puede provocar olores, atraer la humedad, actuar como área de multiplicación, y puede afectar la eficiencia de la aspiradora. 8. NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo revolvente puede dañar el cordón. 14 E S P DS1700HY: Sistema de filtrado Celoc® hipoalergénico La bolsa exterior CELOC SMMS de su aspiradora es de un material médico de alta filtración diseñado para filtrar la más pequeña partícula de polvo. Es importante que se limpie el interior de la bolsa exterior. Aspire el interior de la bolsa exterior o lave a mano con agua caliente, volteada al revés, y seque al aire. Para mejores resultados, una vez al año debe reemplazarse la bolsa exterior CELOC SMMS. Una vez al mes debe reemplazarse la bolsa de polvo interior desechable de capas CELOC, incluso si no está llena. Si se utiliza en áreas extremadamente sucias cámbiela con más frecuencia. Incremente la potencia de limpieza de su aspiradora cambiando la bolsa con frecuencia. Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. RETIRO DE LA BOLSA: fig. 15 Desenganche ambas trabas de la cubierta del compartimiento. fig. 16 Levante y saque la cubierta del compartimiento. fig. 17 Pliegue sobre si mismo el collar de la bolsa del filtro. Trabe la aleta central del collar empujándola a través de la ranura en el lado opuesto. Levante la bolsa de la unidad y descártela. INSTALACION DE LA BOLSA: fig. 18 Inserte la bolsa del filtro nueva y alinee las ranuras en cada lado del collar con las aletas sobre la superficie de la abrazadera del tubo. fig. 19 Vuelva a colocar el compartimiento en su lugar y trabe cada lado presionando el centro de las trabas hasta que traben. Cómo reemplazar una correa desgastada ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. fig. 15 Saque la cubierta del compartimiento. fig. 20 Saque una correa de repuesto de la zona de almacenamiento de correas en el compartimiento. fig. 21 Retire la puerta de la correa usando un destornillador para sacar el tornillo de la cubierta. fig. 22 Saque la correa de la polea del rodillo del cepillo y del eje impulsor del motor. fig. 23 Coloque la correa nueva alrededor del eje impulsor del motor. Coloque el extremo opuesto de la correa sobre la parte superior de la polea y hágala girar alrededor de la polea utilizando su pulgar y dedos. Asegúrese de que la correa quede completamente alrededor de la polea. fig. 24 Vuelva a colocar la puerta e inserte el tornillo de la cubierta. Apriete el tornillo. Para ajustar o reemplazar el cepillo ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. fig. 25 Para determinar si el cepillo está desgastado, coloque un borde recto firme a través de la abertura de la boquilla. Si las cerdas del cepillo no se extienden más allá de la placa base, debe de ajustar el cepillo. fig. 26 Saque la cubierta superior quitando cuatro tornillos. fig. 27 Saque la cubierta del rodillo del cepillo quitando cuatro tornillos. fig. 28 Gire ambos ensamblajes de cojinetes en los extremos del rodillo del cepillo hasta que aparezca “OLD” y reemplácelo en los canales de ensamblaje del bastidor. A Ñ O L fig. 29 NOTA: El ajuste del conjunto de cojinetes, marcado "OLD" tiene dos barras (II) en la parte superior del conjunto. El marcado "NEW" tiene una barra (I). Cuando se den vuelta los cojinetes, asegurarse que los dos ajustes del conjunto de cojinetes sean iguales y estén hacia arriba al reponer el rodillo de cepillo. Vuelva a montar la correa, la cubierta interior y la cubierta superior y verifique la altura de la cerda sobre la placa base, en cada extremo del cepillo. Vea fig. 25. Si ya se ha hecho el ajuste previo y la altura de las cerdas no se extiende más allá de la placa base, deberá ordenar un nuevo ensamblaje de cepillo. IMPORTANTE: A menos que el cepillo esté esgastado como se indicó anteriormente, ambos cojinetes berán estar en posición “NEW”. Cuando giren, ambos cojinetes deberán estar en la posición “OLD”. Los ajustes no correspondientes provocarán daños a la máquina. Relleno o bloqueo IMPORTANTE: En las alfombras nuevas y afelpadas, se puede atorar el tubo de admisión y el tubo inferior. Esto se debe al exceso de pelusa y recortes sueltos en la alfombra. Es posible que el atoramiento ocurra durante las primeras limpiezas hasta que se elimine todo el material suelto. Debido a la gran eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras viejas causan atoramiento cuando se limpian por primera vez con esta aspiradora. Si su aspiradora no aspira debidamente, o produce un ruido anormal y la bolsa exterior no se infla, proceda de la manera siguiente: ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. fig. 30 Verifique que no esté bloqueada la boca en la abertura de entrada. Si hay bloqueo, despéjelo con alicates de punta larga, un destornillador o una percha de alambre para chaquetas. Si no puede llegar hasta el bloqueo, saque la cubierta superior y la cubierta del rodillo del cepillo. Vea: Para ajustar o reemplazar el cepillo. fig. 31 Si los tubos están bloqueados, saque la cubierta del compartimiento y haga correr una percha metálica para chaquetas a través de los tubos, para liberar el bloqueo. fig. 32 Si no puede liberar el bloqueo en el compartimiento, gire los collares inferiores a la izquierda para deslizarlos hacia arriba. Tire de los tubos hacia fuera de los pivotes. Verifique si hay bloqueo dentro de los pivotes. Si el bloqueo está en los pivotes, saque los residuos con alicates de punta larga, un destornillador o una percha de alambre para chaquetas. fig. 33 Muchas veces el bloqueo se produce debido que la bolsa para polvo está llena, lo que hace que la suciedad retroceda hacia abajo en el sistema de flujo de aire. Si ello ocurre, el bloqueo será en la parte superior del sistema, comenzando en la zona donde la bolsa de polvo se conecta al compartimiento. Verifique que las aberturas dentro del compartimiento no estén bloqueadas. fig. 34 Para volver a montar, vuelva a colocar el compartimiento. Verifique los obturadores de los tubos y reemplácelos si es necesario. El vacío no se generará adecuadamente sin los obturadores de los tubos. Inserte los tubos en los pivotes y empújelos hacia abajo hasta que los tubos y los sellos queden bien asentados. Vuelva a colocar los collares y apriételos firmemente. NOTA: Si las medidas anteriores no corrigen el problema, llame a un centro de servicio autorizado ORECK o llame al centro de servicio a clientes. USA & Canadá 1-800-989-4244 ©2004 Oreck Holdings, LLC. All rights reserved. All word marks, logos, product configurations, and registered trademarks are owned and used under the authority of Oreck Holdings, LLC. 78162-02 REV A ECN# R-7477
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Oreck DS1700HY Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas