Peerless Industries SMARTMOUNT SF670 Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario
Características:
• Colores: plateado o negro
• El diseño esbelto sostiene la pantalla cerca de la pared
• La pantalla sencillamente se engancha a la placa de pared para proporcionar una
instalación rápida y fácil
• Ajuste horizontal opcional de hasta 12" (305 mm) (dependiendo del modelo de la pantalla)
• Incluye los accesorios para instalaciones en montantes de madera, concreto y
bloques de hormigón de escorias
• Tornillos de seguridad antirrobo
Instalación y montaje:
SmartMount
®
Montura Universal para Pared Plana
para pantallas LCD de panel plano
(SF680)
(SF670)
©
U
L
USC
I
D
:
0
0
0
0
0
1
8
7
6
2
N.
o
de modelo
Gama de tamaño de las pantallas Capacidad de carga máxima de UL
SF670, SF670-S, SF670P, SF670P-S
SWS510/BK, SWS510/SI
42'' - 71'' (107 - 180 cm) 250 lb (113 kg)
SF680*, SF680-S*, SF680P*, SF680P-S* 61'' - 102'' (155 - 259 cm) 350 lb (159 kg)
PUBLICADO: 11-09-07 HOJA #: 202-9253-4 08-31-10
*no evaluados por GS
10 de 34
PUBLICADO: 11-09-07 HOJA #: 202-9253-4 08-31-10
Español
Contenido
Lista de piezas......................................................................................................................................................................11
Instalación en una pared con montantes de madera triples ................................................................................................ 12
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 13
Instalación de los soportes adaptadores ............................................................................................................................. 14
Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 16
Herramientas necesarias para el ensamblaje
localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
destornillador phillips
taladro
broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera
nivel
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad-
vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente
internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experien-
cia en construcción básica de edi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la super cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los -
jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga.
Vea la página 9.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminu-
ir signi cativamente su fuerza de jación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fal-
las del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
Montante de madera Incluido
Viga de madera Incluido
Concreto macizo Incluido
Bloque de hormigón de escorias Incluido
Montante de metal No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para
montantes de metal - ACC615; (no evaluados por UL)
Ladrillo Comuníquese con un profesional cali cado (no evaluados por UL)
¿Otra super cie o no está seguro? Comuníquese con un profesional cali cado
ADVERTENCIA
11 de 34
PUBLICADO: 11-09-07 HOJA #: 202-9253-4 08-31-10
Español
CC
DD
AA
BB
EE
or
Fijaciones para los soportes adaptadores
M4 x 12 mm (6)
(504-9013)
M6 x 25 mm (4)
(520-1208)
M4 x 25 mm (4)
(504-1015)
M5 x 25 mm (4)
(520-9543)
M6 x 12 mm (4)
(520-1128)
M5 x 12 mm (4)
(520-1027)
.5" espaciador (4)
(540-1057)
.75" espaciador (4)
(540-1059)
M8 x 16 mm (6)
(520-9257)
M8 x 40 mm (4)
(520-1136)
multi-arandelas (6)
(580-1036)
M8 x 25 mm (4)
(520-1031)
M6 x 20 mm (4)
(520-9402)
M6 x 30 mm (4)
(510-9109)
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto incluye todas las piezas ilustradas.
Lista de piezas
SWS510/BK SWS510/SI
SF680
SF670
SF680-S
SF670-S
SF680P
SF670P
SF680P-S
SF670P-S
Descripción Cant. Nº de pieza Nº de pieza Nº de pieza Nº de pieza
X AA placa de apoyo 1 200-1901 200-4901 200-1901 200-4901
X 200-1902 200-4902 200-1902 200-4902
X
BB soporte adaptador 2 200-0942 200-0943 200-0940 200-0941
X 200-0946 200-0947 200-0944 200-0945
XX
CC tornillo para madera Nº14 x 2.5 6 5S1-015-C03 5S1-015-C03 5S1-015-C03 5S1-015-C03
XX
DD anclaje para concreto 6 590-0320 590-0320 590-0320 590-0320
XX
EE Ilave allen de 4 mm 1 560-1727 560-1727 560-1727 560-1727
XGG
WRUQLOOR0[PP 4 520-1305 520-1305 520-1305 520-1305
XHH
arandela 6 5W1-035-X01 5W1-035-X01 5W1-035-X01 5W1-035-X01
SF670, SF670-S,
SF670P, SF670P-S,
SWS510/BK,
SWS510/SI
SF680, SF680-S,
SF680P, SF680P-S
Las piezas podrían verse ligeramente diferentes a las ilustradas.
GG
HH
12 de 34
PUBLICADO: 11-09-07 HOJA #: 202-9253-4 08-31-10
Español
CC
AA
g. 1.2
La placa de apoyo (AA) puede jarse a tres montantes con una separación de 16" (41 cm) entre ellos. Utilice
un localizador de montantes para ubicar los bordes de los montantes. Se recomienda usar un localizador de
montantes de “borde a borde”. Basado en sus bordes, trace una línea vertical por el centro de cada montante.
Coloque la placa de apoyo en la pared para usarla como plantilla. Las ranuras de montaje superiores deben
quedar ubicadas más arriba del centro de la pantalla, como lo indica la dimensión "X" en la gura 1.1 y la tabla que
aparece a continuación. Nivele la placa y marque el centro de los seis agujeros de montaje. Asegúrese de que los
agujeros de montaje se encuentren en la línea central de los montantes. Taladre seis agujeros de 5/32" (4 mm) de
diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Asegúrese de que la placa de apoyo esté nivelada, fíjela con los cuatro
tornillos para madera N° 14 x 2.5" (CC), como se muestra en la gura 1.2.
Proceda al paso 2.
NOTA: La placa de pared se puede instalar a una distancia de hasta 6" (152 mm) del centro, como se muestra en
la ilustración 1.1.
CP = centro de la pantalla
g. 1.1
MONTANTE
AA
6"
(152 mm)
6"
(152 mm)
1
CP
"X"
"X" Dimensión
SF670 y SWS510 modelos .75" (19 mm)
SF680 modelos 3.75" (95 mm)
• El instalador debe veri car que la super cie de apoyo sea capaz de soportar rmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede rmemente sujeta, pero no apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien jos en el centro del montante. Se recomienda usar un local-
izador de montantes de "borde a borde".
• Los herrajes suministrados son para jar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar
a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situa-
ciones de montaje (no evaluados por UL).
ADVERTENCIA
Instalación en una pared con montantes de madera triples
13 de 34
PUBLICADO: 11-09-07 HOJA #: 202-9253-4 08-31-10
Español
1
Instalación en una pared de concreto macizo o de
bloques de hormigón de escorias
• Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, veri que que tengan un mínimo de
1-3/8" (35 mm) de super cie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No
perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un
mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las
especi caciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en
vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.
• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar
el anclaje para concreto.
• El instalador debe veri car que la super cie de apoyo sea capaz de soportar rmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
ADVERTENCIA
• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo
quede rmemente sujeta, pero no los apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos,
reduciendo enormemente su fuerza de jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Siempre je los anclajes de expansión directamente
al concreto que soporta carga.
• Nunca je los anclajes de expansión a una pared
de concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-
cartón u otro material de acabado. Si el montaje a
super cies de concreto recubiertas con una super cie
de acabado es inevitable (no evaluados por UL), será
necesario escariar el acabado, como se muestra más
abajo. Asegúrese de que los anclajes de concreto
no se alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el
grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón
es mayor que 5/8", el instalador deberá suministrar
jaciones especiales (no evaluados por UL).
ADVERTENCIA
1
3
2
DD
Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (DD).
Coloque la placa (AA) sobre los anclajes (DD) y fíjela con
los tornillos (CC).
Apriete todas las jaciones.
AA
DD
CC
super cie de
concreto
VISTA EN CORTE
INCORRECTO CORRECTO
concreto
placa
de
pared
placa
de
pared
concreto
yeso / tabique de yeso-cartón
Asegúrese de que la placa de apoyo (AA) esté
nivelada, utilícela como una plantilla para marcar los
cuatro agujeros de montaje. El agujero de montaje
superior debe estar ubicado más arriba del centro de
la pantalla deseado, como lo indica la dimensión X
en la gura 1.1 y las tablas en las páginas 12. Taladre
cuatro agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro hasta
una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los
anclajes (DD) en los agujeros a ras con la pared, como
se muestra (a la derecha). Coloque la placa de apoyo
sobre los anclajes y fíjela con los tornillos N°14 x 2.5"
(CC). Nivele y después apriete todas las jaciones.
CC
AA
DD
CONCRETO MACIZO
BLOQUE DE-
HORMIGÓN DE
ESCORIAS
14 de 34
PUBLICADO: 11-09-07 HOJA #: 202-9253-4 08-31-10
Español
Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una super cie plana y nivelada que sostenga el peso de la pan-
talla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder jar los
soportes adaptadores. Coloque los soportes adaptadores (BB) en la parte trasera de la pantalla, alinéelos con los
agujeros y centralícelos en la parte trasera de la pantalla, como se muestra abajo. Fije los soportes adaptadores
en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas múltiples y espacia-
dores, como se muestra en la gura 2.1 o en la gura 2.2.
NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores.
Veri que que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornil-
lador phillips.
2
Instalación de los soportes adaptadores
NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-1. En el caso de los
televisores que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-2.
NOTA: LAS DIMENSIONES "X" DEBEN SER IGUALES.
CENTRE LOS SOPORTES
VERTICALMENTE EN LA PARTE
TRASERA DE LA PANTALLA
X
X
ARANDELA MÚLTIPLE
AGUJERO MEDIANO PARA TORNILLOS M5
AGUJERO PEQUEÑO PARA TORNILLOS M4
AGUJERO GRANDE PARA TORNILLOS M6
Notas:
• El número de sujetadores que se utilizará
variará, dependiendo del tipo de pantalla.
• Es posible que no necesite las arandelas
múltiples y los espaciadores, dependiendo
del tipo de pantalla.
• Utilice el agujero correspondiente de la
arandela múltiple que sea del mismo tamaño
del tornillo, como se muestra.
• Las ranuras de los modelos SF680 son más
anchas y requieren el uso de la arandela M8.
• Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden rmemente sujetos. No apriete aplicando
demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su
fuerza de jación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m)
de par torsor máximo.
• Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan
fondo y la placa todavía no está rmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto.
ADVERTENCIA
BB
15 de 34
PUBLICADO: 11-09-07 HOJA #: 202-9253-4 08-31-10
Español
Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple y el so-
porte adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres
vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en
exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione
un tornillo más largo de los sujetadores identi cados y clasi cados en las divisiones del empaque plástico. Siga el
mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos.
NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla
Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple, el
soporte adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El
tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado
en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la
parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identi cados y clasi cados en las
divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los
soportes y apriete los tornillos.
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada
PANTALLA
ARANDELA MÚLTIPLE
TORNILLO
SOPORTE ADAPTADOR (BB)
g 2.2
ESPACIADOR
SOPORTE ADAPTADOR (BB)
PANTALLA
g 2.1
TORNILLO
2-2
2-1
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307.
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307.
ARANDELA MÚLTIPLE
16 de 34
PUBLICADO: 11-09-07 HOJA #: 202-9253-4 08-31-10
Español
Montaje y desmontaje de la pantalla plana
Enganche los soportes adaptadores (BB) en la
placa de pared (AA). Entonces gire la pantalla
lentamente, como se muestra. Déles, por lo menos,
seis vueltas a los tornillos de seguridad en el
sentido del movimiento de las manecillas del reloj
con una llave allen de seguridad (EE) para evitar
que se pueda quitar la pantalla, como se muestra
en el detalle 1 de la gura 3.1. La pantalla se
puede ajustar horizontalmente si lo desea, como se
muestraen la gura 3.2.
NOTA: Para trabar la pantalla, apriete los tornillos
de seguridad a la placa de pared, como se muestra
en el detalle 1.
Para quitar la pantalla del soporte, a oje los
tornillos de seguridad, gire la pantalla retirándola
del soporte y levántela para sacarla del soporte.
3
• Siempre solicite la ayuda de un asistente o utilice un
equipo de izar mecánico para levantar y colocar el
televisor de plasma con más seguridad.
ADVERTENCIA
AA
BB
DETALLE 1
BB
TORNILLOS DE
SEGURIDAD
AA
• No apriete los tornillos aplicando demasiada fuerza. El
apriete excesivo podría dañar el soporte. Apriete los
tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo.
ATENCIÓN
g. 3.1
g. 3.2
© 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
Peerless Industries, Inc.
3215 W. North Ave.
Melrose Park, IL 60160
www.peerlessmounts.com
33 of 34
ISSUED: 11-09-07 SHEET #: 202-9253-4 08-31-10
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of ve years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of
sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period
such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by
Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any
such product which fails to conform with this warranty.
Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period speci ed in this
Limited Five-Year Warranty.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless
Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings
when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security
device which may be included with the product.
This Limited Five-Year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer,
distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product
manufactured or supplied by Peerless.
This warranty gives speci c legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such
product.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
Español
www.peerlessmounts.com
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en
la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante
la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad
con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o
reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo.
Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía
especi cado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años.
La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está
autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o
no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso
si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor.
Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo
de seguridad incluido con el producto.
La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el
producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modi car o prolongar la presente garantía ni para
imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless.
La presente garantía otorga derechos legales especí cos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted
compró el producto.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
www.peerlessmounts.com

Transcripción de documentos

Instalación y montaje: SmartMount® Montura Universal para Pared Plana para pantallas LCD de panel plano N.o de modelo SF670, SF670-S, SF670P, SF670P-S SWS510/BK, SWS510/SI SF680*, SF680-S*, SF680P*, SF680P-S* Gama de tamaño de las pantallas Capacidad de carga máxima de UL 42'' - 71'' (107 - 180 cm) 250 lb (113 kg) 61'' - 102'' (155 - 259 cm) 350 lb (159 kg) *no evaluados por GS © US :0 6 0000187 2 UL ID C (SF670) (SF680) Características: • Colores: plateado o negro • El diseño esbelto sostiene la pantalla cerca de la pared • La pantalla sencillamente se engancha a la placa de pared para proporcionar una instalación rápida y fácil • Ajuste horizontal opcional de hasta 12" (305 mm) (dependiendo del modelo de la pantalla) • Incluye los accesorios para instalaciones en montantes de madera, concreto y bloques de hormigón de escorias • Tornillos de seguridad antirrobo PUBLICADO: 11-09-07 HOJA #: 202-9253-4 08-31-10 Español NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local. • Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga. Vea la página 9. • Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. • Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto y lesiones a individuos. • Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente: CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS • • • • • Incluido Incluido Incluido Incluido No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para montantes de metal - ACC615; (no evaluados por UL) Comuníquese con un profesional calificado (no evaluados por UL) Comuníquese con un profesional calificado Montante de madera Viga de madera Concreto macizo Bloque de hormigón de escorias Montante de metal • Ladrillo • ¿Otra superficie o no está seguro? Herramientas necesarias para el ensamblaje • localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde") • destornillador phillips • taladro • broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias • broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera • nivel Contenido Lista de piezas......................................................................................................................................................................11 Instalación en una pared con montantes de madera triples ................................................................................................ 12 Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 13 Instalación de los soportes adaptadores ............................................................................................................................. 14 Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 16 10 de 34 PUBLICADO: 11-09-07 HOJA #: 202-9253-4 08-31-10 Antes de comenzar, asegúrese de que su producto incluye todas las piezas ilustradas. Las piezas podrían verse ligeramente diferentes a las ilustradas. SF680, SF680-S, SF680P, SF680P-S SF670, SF670-S, SF670P, SF670P-S, SWS510/BK, SWS510/SI Español Lista de piezas Descripción X Cant. AA placa de apoyo 1 BB soporte adaptador 2 CC tornillo para madera Nº14 x 2.5 DD anclaje para concreto EE Ilave allen de 4 mm GG WRUQLOOR0[PP HH arandela 6 6 X X X X X X X X X X X 1 4 6 SWS510/BK SWS510/SI SF680 SF670 Nº de pieza SF680-S SF670-S Nº de pieza SF680P SF670P Nº de pieza SF680P-S SF670P-S Nº de pieza 200-1901 200-1902 200-0942 200-0946 5S1-015-C03 590-0320 560-1727 520-1305 5W1-035-X01 200-4901 200-4902 200-0943 200-0947 5S1-015-C03 590-0320 560-1727 520-1305 5W1-035-X01 200-1901 200-1902 200-0940 200-0944 5S1-015-C03 590-0320 560-1727 520-1305 5W1-035-X01 200-4901 200-4902 200-0941 200-0945 5S1-015-C03 590-0320 560-1727 520-1305 5W1-035-X01 BB AA CC or GG DD HH EE Fijaciones para los soportes adaptadores M5 x 12 mm (4) (520-1027) M4 x 12 mm (6) (504-9013) M4 x 25 mm (4) (504-1015) M5 x 25 mm (4) (520-9543) M6 x 12 mm (4) (520-1128) M6 x 20 mm (4) M6 x 30 mm (4) (520-9402) (510-9109) .5" espaciador (4) (540-1057) M6 x 25 mm (4) (520-1208) .75" espaciador (4) (540-1059) M8 x 16 mm (6) (520-9257) 11 de 34 M8 x 40 mm (4) (520-1136) multi-arandelas (6) (580-1036) M8 x 25 mm (4) (520-1031) PUBLICADO: 11-09-07 HOJA #: 202-9253-4 08-31-10 Español Instalación en una pared con montantes de madera triples ADVERTENCIA • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. • Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante. Se recomienda usar un localizador de montantes de "borde a borde". • Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situaciones de montaje (no evaluados por UL). 1 La placa de apoyo (AA) puede fijarse a tres montantes con una separación de 16" (41 cm) entre ellos. Utilice un localizador de montantes para ubicar los bordes de los montantes. Se recomienda usar un localizador de montantes de “borde a borde”. Basado en sus bordes, trace una línea vertical por el centro de cada montante. Coloque la placa de apoyo en la pared para usarla como plantilla. Las ranuras de montaje superiores deben quedar ubicadas más arriba del centro de la pantalla, como lo indica la dimensión "X" en la figura 1.1 y la tabla que aparece a continuación. Nivele la placa y marque el centro de los seis agujeros de montaje. Asegúrese de que los agujeros de montaje se encuentren en la línea central de los montantes. Taladre seis agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Asegúrese de que la placa de apoyo esté nivelada, fíjela con los cuatro tornillos para madera N° 14 x 2.5" (CC), como se muestra en la figura 1.2. Proceda al paso 2. NOTA: La placa de pared se puede instalar a una distancia de hasta 6" (152 mm) del centro, como se muestra en la ilustración 1.1. MONTANTE 6" (152 mm) 6" (152 mm) AA CP CP = centro de la pantalla "X" fig. 1.1 AA CC "X" Dimensión SF670 y SWS510 modelos SF680 modelos .75" (19 mm) 3.75" (95 mm) 12 de 34 fig. 1.2 PUBLICADO: 11-09-07 HOJA #: 202-9253-4 08-31-10 Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias Español ADVERTENCIA • Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de 1-3/8" (35 mm) de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad. • El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para concreto. • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. 1 Asegúrese de que la placa de apoyo (AA) esté nivelada, utilícela como una plantilla para marcar los cuatro agujeros de montaje. El agujero de montaje superior debe estar ubicado más arriba del centro de la pantalla deseado, como lo indica la dimensión X en la figura 1.1 y las tablas en las páginas 12. Taladre cuatro agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro hasta una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (DD) en los agujeros a ras con la pared, como se muestra (a la derecha). Coloque la placa de apoyo sobre los anclajes y fíjela con los tornillos N°14 x 2.5" (CC). Nivele y después apriete todas las fijaciones. DD Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (DD). 2 • Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no los apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Siempre fije los anclajes de expansión directamente al concreto que soporta carga. • Nunca fije los anclajes de expansión a una pared de concreto recubierta con yeso, tabiques de yesocartón u otro material de acabado. Si el montaje a superficies de concreto recubiertas con una superficie de acabado es inevitable (no evaluados por UL), será necesario escariar el acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de que los anclajes de concreto no se alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón es mayor que 5/8", el instalador deberá suministrar fijaciones especiales (no evaluados por UL). VISTA EN CORTE placa de pared concreto AA CC DD Coloque la placa (AA) sobre los anclajes (DD) y fíjela con los tornillos (CC). ADVERTENCIA INCORRECTO superficie de concreto 1 3 Apriete todas las fijaciones. CONCRETO MACIZO DD BLOQUE DEHORMIGÓN DE ESCORIAS AA CC CORRECTO placa de pared concreto yeso / tabique de yeso-cartón 13 de 34 PUBLICADO: 11-09-07 HOJA #: 202-9253-4 08-31-10 Español Instalación de los soportes adaptadores ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden firmemente sujetos. No apriete aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo. • Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la placa todavía no está firmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto. 2 Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superficie plana y nivelada que sostenga el peso de la pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fijar los soportes adaptadores. Coloque los soportes adaptadores (BB) en la parte trasera de la pantalla, alinéelos con los agujeros y centralícelos en la parte trasera de la pantalla, como se muestra abajo. Fije los soportes adaptadores en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas múltiples y espaciadores, como se muestra en la figura 2.1 o en la figura 2.2. NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores. Verifique que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornillador phillips. X BB CENTRE LOS SOPORTES VERTICALMENTE EN LA PARTE TRASERA DE LA PANTALLA X NOTA: LAS DIMENSIONES "X" DEBEN SER IGUALES. ARANDELA MÚLTIPLE Notas: • El número de sujetadores que se utilizará variará, dependiendo del tipo de pantalla. • Es posible que no necesite las arandelas múltiples y los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla. • Utilice el agujero correspondiente de la arandela múltiple que sea del mismo tamaño del tornillo, como se muestra. • Las ranuras de los modelos SF680 son más anchas y requieren el uso de la arandela M8. AGUJERO MEDIANO PARA TORNILLOS M5 AGUJERO PEQUEÑO PARA TORNILLOS M4 AGUJERO GRANDE PARA TORNILLOS M6 NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-1. En el caso de los televisores que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-2. PUBLICADO: 11-09-07 HOJA #: 202-9253-4 14 de 34 08-31-10 Español Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana 2-1 Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple y el soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos. NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla fig 2.1 PANTALLA ARANDELA MÚLTIPLE TORNILLO SOPORTE ADAPTADOR (BB) Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307. Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada 2-2 Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple, el soporte adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos. fig 2.2 PANTALLA ARANDELA MÚLTIPLE ESPACIADOR TORNILLO SOPORTE ADAPTADOR (BB) Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307. 15 de 34 PUBLICADO: 11-09-07 HOJA #: 202-9253-4 08-31-10 Español Montaje y desmontaje de la pantalla plana ADVERTENCIA • Siempre solicite la ayuda de un asistente o utilice un equipo de izar mecánico para levantar y colocar el televisor de plasma con más seguridad. 3 Enganche los soportes adaptadores (BB) en la placa de pared (AA). Entonces gire la pantalla lentamente, como se muestra. Déles, por lo menos, seis vueltas a los tornillos de seguridad en el sentido del movimiento de las manecillas del reloj con una llave allen de seguridad (EE) para evitar que se pueda quitar la pantalla, como se muestra en el detalle 1 de la figura 3.1. La pantalla se puede ajustar horizontalmente si lo desea, como se muestraen la figura 3.2. BB AA AA TORNILLOS DE SEGURIDAD NOTA: Para trabar la pantalla, apriete los tornillos de seguridad a la placa de pared, como se muestra en el detalle 1. Para quitar la pantalla del soporte, afloje los tornillos de seguridad, gire la pantalla retirándola del soporte y levántela para sacarla del soporte. BB DETALLE 1 ATENCIÓN • No apriete los tornillos aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo podría dañar el soporte. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo. fig. 3.1 fig. 3.2 16 de 34 PUBLICADO: 11-09-07 HOJA #: 202-9253-4 08-31-10 © 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños. Peerless Industries, Inc. 3215 W. North Ave. Melrose Park, IL 60160 www.peerlessmounts.com LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of five years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any such product which fails to conform with this warranty. Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period specified in this Limited Five-Year Warranty. This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure. In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security device which may be included with the product. This Limited Five-Year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer, distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product manufactured or supplied by Peerless. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such product. www.peerlessmounts.com © 2008 Peerless Industries, Inc. Español GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo. Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía especificado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años. La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor. Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo de seguridad incluido con el producto. La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modificar o prolongar la presente garantía ni para imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless. La presente garantía otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted compró el producto. www.peerlessmounts.com 33 of 34 © 2008 Peerless Industries, Inc. ISSUED: 11-09-07 SHEET #: 202-9253-4 08-31-10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Peerless Industries SMARTMOUNT SF670 Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario