Emerson 1F86-344 El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
White-Rodgers es una división
deEmersonElectricCo.
El logotipo de Emerson es una
marca comercial y una marca
deserviciodeEmersonElectricCo.
5
2) Seleccione Display Backlight (luz de fondo de pantalla) (d-L
OFF [desactivada] u ON [activada]) - La luz de fondo mejora el
contraste de la pantalla en condiciones de poca luz. Si selecciona
backlight ON, la luz se mantendrá encendida durante un breve
tiempo después de presionar cualquier botón. Si selecciona OFF,
la luz se mantendrá apagada.
3) Seleccione filter replacement run time (tiempo de ejecución de
reemplazo de filtro) - El termostato mostrará “FILTER” después
del tiempo de funcionamiento seleccionado. El propósito de este
mensaje es recordarle que cambie o limpie el filtro de aire. El tiempo
puedeajustarsedesde0hasta1950horasenincrementosde50
horas. Si elige 000, se cancelará esta función. Cuando aparece
“FILTER”, puede borrarlo presionando
y al mismo tiempo.
Deestamaneravolveráaceroelrelojysecomenzaránacontar
las horas que faltan hasta el siguiente cambio de filtro.
4) Seleccione Compressor Lockout (bloqueo del compresor) (LOC
OFF [desactivado] u ON [activado]) Si selecciona LOC ON el
termostatoesperará5minutosparaencenderelcompresorsiel
sistema de calefacción y refrigeración deja de recibir alimentación
eléctrica.Tambiénesperará5minutoscomomínimoentreciclos
de refrigeración para evitar que el compresor realice ciclos de
encendidoyapagadocortos.Algunoscompresoresmásnuevos
ya tienen incorporada una demora de tiempo y no requieren esta
función.Consultealfabricantedesucompresorparasabersisu
modeloincluyeconestafunción.Cuandoseproducelademora
detiempodelcompresor,el(iconodelcopodenieve)sepone
en intermitente durante unos cinco minutos y luego enciende el
compresor.
5) Seleccione Temperature Display Adjustment (ajuste de la
pantalla de temperatura) (4 LO [más abajo] a 4 HI [más arriba]) -
Lepermiteajustarlapantalladetemperaturaambiente4°másarriba
o más abajo. El termostato viene calibrado con precisión de fábrica
pero usted tiene la opción de cambiar el valor de temperatura que
aparece en la pantalla para que coincida con el de su termostato
anterior.
6) Seleccione Temperature Display (visualización de temperatura)
(F° o C°) -Cambialaunidadenqueaparecelatemperaturaenla
pantallaagradosCelsiusoFahrenheitsegúnsupreferencia.
FUNCIONES DEL TERMOSTATO
Ahora que está familiarizado con los botones del termostato y la
pantalla, lea la siguiente información para conocer las diferentes
funciones del termostato.
• ALMACENAMIENTO SIMULTÁNEO DE TEMPERATURAS
DE REFERENCIA DE CALEFACCIÓN/REFRIGERACIÓN
Puedeingresarsustemperaturasdereferenciadecalefacción
y refrigeración al mismo tiempo. No es necesario realizar
modificaciones en el termostato al comienzo de cada estación.
• MENÚ DE CONFIGURACIÓN — Le permite personalizar ciertas
opciones del termostato.
AJUSTE DEL TERMOSTATO
Estetermostatoesmuysencillodeoperar.AjusteelinterruptorSYSTEM
en HEAT o COOL y luego presione
o hasta que la temperatura
que desea mantener aparezca a la derecha de la pantalla. Si desea
apagarelsistema,simplementemuevaelinterruptorSYSTEMala
posición OFF.
ElinterruptorFANcontrolaelfuncionamientodelventilador.Cuandoel
interruptorFANsecolocaenAUTO, el ventilador se encenderá y se
apagaráconlacalderaoelaireacondicionado.CuandoelinterruptorFAN
está ajustado en ON, el ventilador funcionará de manera ininterrumpida,
independientementedelaposicióndelinterruptorSYSTEM.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El sistema no calienta
ConelinterruptorSYSTEMajustadoenHEAT, cuando la temperatura
de referencia se sube o se baja por encima o debajo de la temperatura
ambiente,eltermostatoemitiráunchasquidosuave.Porlogeneral,el
sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si el
sistema no se enciende, verifique el sistema o póngase en contacto
consuserviciotécnicodecalefacción/refrigeración.Sieltermostato
no emite un chasquido, siga el procedimiento indicado en la sección
Operacióndereajusteacontinuación.
El sistema no enfría
Siga el mismo procedimiento que para calefacción colocando el
interruptorSYSTEMen COOL. Es posible que haya una demora del
bloqueodelcompresordehasta5minutosantesdequeeltermostato
se active en COOL.
La pantalla está en blanco
Por lo general, una pantalla digital en blanco indica que el
termostato ha recibido un pico de voltaje o una descarga estática
o que es necesario cambiar las pilas. Si la pantalla permanece
en blanco después de cambiar las pilas, vea la sección
Operacióndereajusteacontinuación.
Operación de reajuste
Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la
pantalla o hace que el termostato funcione de manera errática,
puede reajustarlo presionando
y y moviendo el
interruptor SYSTEM de OFF a HEAT al mismo tiempo. De esta
manera, también reajustará los valores predeterminados de
fábrica según el menú de configuración. Si el termostato tiene
alimentaciónysehareajustadoperoaúnnofuncionacorrectamente,
póngaseencontactoconsuserviciotécnicodecalefacción/refrigeración
o con el lugar donde realizó la compra.
OPERACIÓN
4
Enelcuadrodelmenúdeconguraciónacontinuaciónseresumen
las diferentes opciones de configuración disponibles, seguidas por una
explicación de cada una.
Presione
y parapasaralasiguienteopcióndelmenú.Para
salirdelmenú,muevaelinterruptorSYSTEMaHEAT o COOL. Si
pasanquinceminutossinpresionarningúnbotón,eltermostatosaldrá
delmenúdeconguración.
1) Seleccione FA o SL (rápida o lenta) para Heating Cycle Rate
(velocidad del ciclo de calefacción)-LaconguraciónFAsuele
utilizarse para sistemas de calefacción de gas, aceite o eléctricos. La
configuración SL produce un ciclo de calefacción más largo que lo
normalparasistemasdeaguacalienteovapor(hidrónicos).Ambas
configuraciones producen un control de temperatura sumamente
exacto y pueden ajustarse según su preferencia personal. La
conguraciónFAapagayenciendeelsistemadebajode1°Fyla
conguraciónSLlohaceaaproximadamente1.5°F.
* Presione y para pasar a la siguiente opción del menú.
1
Paso
Ajuste el interruptor
SYSTEM en OFF
Ajuste el
interruptor SYSTEM
en HEAT o COOL
2
(FA)
SL
El interruptor SYSTEM debe estar en OFF para configurar
las opciones del termostato
8
LOC
(OFF)
ON
0 HI
(0)
4 LO a
4 HI
(°F) °C
Vuelve al funcionamiento normal
Selecciona el bloqueo del compresor en OFF (desactivado) u
ON (activado)
Selecciona el ajuste de la temperatura visualizada más
arriba o más abajo
3
d-L
(ON)
OFF
Selecciona luz de fondo de pantalla OFF (apagada) u
ON (encendida)
Selecciona FA o SL (rápida o lenta) para la velocidad
del ciclo de calefacción
Menú de configuración
4
5
6
7
FILTER
(000)
0 a 1950 horas
(en incrementos de 50 horas)
Selecciona el tiempo de ejecución de reemplazo del filtro
La pantalla muestra
(ajustado de fábrica)
Presione el botón
o botones
OBSERVACIONES
Presione o
para seleccionar:
y
y
y
y
y
y
Selecciona la visualización de la temperatura en °F o °C
Antesdequecomienceausarsutermostato,debefamiliarizarsecon
sus funciones y con la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los
diferentesbotones.Sutermostatoconstadedospartes:lacubierta del
termostato y la base.Pararetirarlacubierta,tiresuavementedeella
parasepararladelabase.Paravolveracolocarla,alineelacubierta
con la base y presione suavemente hasta que se enganche en la base.
Los botones e interruptores del termostato
(vea la figura 8)
1
Sube el ajuste de temperatura.
2
Bajaelajustedetemperatura.
3
InterruptorFAN(ventilador)(ON, AUTO).
4
InterruptorSYSTEM(COOL, OFF, HEAT).
La pantalla
5
El icono de la llama ( ) aparece cuando el interruptor
SYSTEM está en la posición HEAT. El icono del copo de
nieve ( ) aparece (fijo) cuando el interruptor SYSTEM
está en la posición COOL. El copo de nieve aparece
(intermitente)cuandoeltermostatoestáenelmododebloqueo
para evitar que el compresor realice ciclos de encendido y apagado
demasiado cortos.
6
Muestralatemperaturaactual.
7
Muestra "FILTER" cuando el sistema se ha utilizado por la
cantidad de tiempo seleccionada en el filtro para recordarle que
debe cambiar o limpiar el filtro de aire.
8
Muestralatemperaturadereferencia(apareceenblancocuando
elinterruptorSYSTEMestáenlaposiciónOFF).
9
Muestra "BATTERY" y "LO" en lugar de la temperatura
cuando las 2 pilas “AA” tienen poca carga y deben
cambiarse.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
El menú de conguración lepermite ajustarciertas características
operativas del termostato según el sistema o sus necesidades
particulares.
MuevaelinterruptorSYSTEMalaposiciónOFF y luego presione
y almismotiempoparaingresarenelmenúdeconguración.La
pantallamostrarálaprimeraopcióndelmenúdeconguración.
OPERACIÓN
5
8 79
56
FC
RETLIFYRETTAB
Figura 8. Pantalla, botones e interruptores del termostato
3
RH
Y
24 VAC
120 VAC
Vivo
Neutro
SISTEMA
TERMOSTATO
G W
Figura 5. Diagrama de conexiones típico para sistemas
de calor/frío de dos transformadores y 5 cables
TRANSFORMADOR
DE CALEFACCIÓN
RC
24 VAC
120 VCA
Vivo
Neutro
TRANSFORMADOR DE REFRIGERACIÓN
OBC
Sistema
de
refrigeración
Relé
del
ventilador
Sistema
de
calefacción
VCA
VCA
VCA
RH
24 VAC
120 VAC
Vivo
Neutro
SISTEMA
TERMOSTATO
G W
Figura 2. Diagrama de conexiones típico para sistemas
de sólo calor de un solo transformador y 3 cables
TRANSFORMADOR
Sistema
de
calefacción
Relé
del
ventilador
YC
RC
CABLE
DE PUENTE
OB
Para sólo calor con 2 cables,
conectar a RH y W
NOTA
VCA
VCA
RH
Y
24 VCA
120 VCA
Vivo
Neutro
SISTEMA
TERMOSTATO
G W
Figura 7. Diagrama de conexiones típico para una bomba
de calor con válvula inversora energizada en HEAT
TRANSFORMADOR
RCO
B
C
CABLE
DE PUENTE
CABLE
DE PUENTE
* La válvula inversora se energiza cuando el
interruptor del sistema está en la posición HEAT
Válvula
inversora*
Contactor
del
compresor
Relé
del
ventilador
RH
Y
24 VAC
120 VCA
Vivo
Neutro
TRANSFORMADOR
SISTEMA
TERMOSTATO
G W
Figura 3. Diagrama de conexiones típico para sistemas
de sólo frío de un solo transformador y 3 cables
Relé
del
ventilador
RCOB
C
CABLE
DE PUENTE
Sistema
de
refrigeración
VCA
RH
Y
24 VCA
120 VCA
Vivo
Neutro
SISTEMA
TERMOSTATO
G W
Figura 6. Diagrama de conexiones típico para una bomba
de calor con válvula inversora energizada en COOL
TRANSFORMADOR
Válvula
inversora*
RCOBC
CABLE
DE PUENTE
Contactor
del
compresor
CABLE
DE PUENTE
* La válvula inversora se energiza cuando el
interruptor del sistema está en la posición COOL
Relé
del
ventilador
Sistema de calefacción
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT.
Si el sistema de calefacción tiene un piloto, asegúrese de
encenderlo.
2. Presione
para ajustar la configuración del termostato por
encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción
debería comenzar a funcionar.
3. Presione
para ajustar la configuración de la temperatura por
debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción
debería dejar de funcionar.
Sistema de refrigeración
1. MuevaelinterruptorSYSTEMalaposiciónCOOL.
2. Presione para ajustar la configuración del termostato por
debajo de la temperatura ambiente. El soplador debería encenderse
inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire
frío.
3. Presione
para ajustar la configuración de la temperatura por
encima de la temperatura ambiente. El sistema de refrigeración
debería dejar de funcionar.
INSTALACIÓN
No se requiere la conexión neutra de 24 voltios a la terminal C del termostato si las pilas se cambian una
vez al año por pilas alcalinas nuevas de alguna marca líder.
¡PRECAUCIÓN!
!
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales,
si la temperatura externa está por debajo de los 50°F,
NO utilice el sistema de refrigeración.
2
INSTALACIÓN
RETIRE EL TERMOSTATO VIEJO
1. Apaguelaelectricidadenlacajadefusiblesprincipalhastaque
hayanalizadolainstalación.Asegúresedequelaalimentación
eléctrica esté desconectada.
2. Retirelacubiertadelanteradeltermostatoviejo.Con los cables
aún conectados, retire la placa de la pared. Si el termostato viejo
tiene una placa de montaje sobre pared, retire el termostato y la
placa juntos.
3. Identifique cada uno de los cables conectados al termostato
viejo usando las etiquetas incluidas con el nuevo termostato.
4. Desconecte loscables deltermostato viejode a unoa la vez.
NO DEJE QUE LOS CABLES VUELVAN A INTRODUCIRSE EN
LA PARED.
5. Instaleeltermostatonuevosiguiendoelprocedimientoindicadoa
continuación.
¡ATENCIÓN!
Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede reemplazar una
unidad que sí contiene mercurio.
No abra las celdas de mercurio. En el caso de que una celda se dañe, no
toque el mercurio derramado. Usando un par de guantes no absorbentes,
recoja el mercurio derramado con arena u otro material absorbente y
viértalo en un recipiente que pueda sellarse. Si se daña una celda, debe
desecharse la unidad.
Elmercurionodebedesecharseconlosresiduosdomésticos.Para
desechar la unidad que será reemplazada por este equipo, colóquela en
unrecipienteadecuado.Consulteenwww.white-rodgers.comdóndeenviar
los productos que contienen mercurio.
SISTEMAS DE CALOR ELÉCTRICOS O DE
BOMBA DE CALOR DE UNA SOLA ETAPA
Este termostato está configurado de fábrica para operar un sistema
deaireforzadoconcombustiblefósil(gas,aceite,etc.)decalor/frío.
EstácorrectamenteconguradoparacualquiersistemaqueNOrequiera
que el termostato energice el ventilador en una llamada de calor. Si su
sistemaesunsistemaeléctricoodebombadecalorqueREQUIERE
que el termostato encienda el ventilador en una llamada de calor, ubique
el interruptor GAS/ELECTRIC(vealagura1)ycolóqueloenla
posición ELECTRIC. Esto permitirá al termostato energizar el ventilador
inmediatamente en una llamada de calor. Si no está seguro si el sistema
decalefacción/refrigeraciónrequiere queeltermostato controleel
ventilador, póngase en contacto con un servicio técnico de calefacción
y aire acondicionado calificado.
FIJE LA BASE DEL TERMOSTATO
A LA PARED
1. Retire el material de embalaje del termostato. Tire suavemente
de la cubierta para separarla de la base. Si fuerza o hace palanca
sobre el termostato dañará la unidad. Si es necesario, mueva
el interruptor de calor eléctrico (vea la sección SISTEMAS DE
CALOR ELÉCTRICOSmásarriba).
2. Conecte los cables que se encuentran debajo de los tornillos
terminales a la base consultando el esquema de conexiones
apropiado(vealasguras2a7).
3. Coloquelabasesobreeloriciodelaparedymarquelasubicaciones
de los orificios de montaje usando la base como plantilla.
4. Muevalabaseaunlado.Perforelosoriciosdemontaje.
5. Fijelabasealaparedsinajustarlademasiado,comomuestrala
gura1,usandodostornillosdemontaje.Coloqueunnivelcontrala
parteinferiordelabase,ajústelahastaquequedebienniveladay
luegoaprietelostornillos.(Estoesporrazonesestéticassolamente
y no afectará el funcionamiento del termostato.) Si utiliza los
orificios de montaje existentes, o si los orificios perforados
son demasiado grandes y no le permiten ajustar bien la base,
use anclajes plásticos para fijar la subbase.
6. Empujeelcablequesobresalehaciaelinteriordelaparedytapeel
oricioconunmaterialignífugo(comoaislamientodebradevidrio)
para evitar que las corrientes de aire afecten el funcionamiento del
termostato.
UBICACIÓN DE LAS PILAS
Eltermostatovienedefábricacon2pilasalcalinas“AA”unidasentre
sí para evitar que se descarguen. Debe retirar la tira de papel para
poder enganchar las pilas en su lugar.
Si aparece el mensaje "LO BATTERY", significa que las pilas tienen
pocacargaydebencambiarse.Paraobtenerresultadosóptimos,cambie
todas las pilas por pilas alcalinas nuevas de alguna marca líder como
Duracell
®
o Energizer
®
.Paracambiarlaspilas,instálelasalolargode
lapartesuperiordelabase(vealagura1).Laspilasdebeninstalarse
conlospolospositivos(+)hacialaizquierda.
SISTEMAS DE CALEFACCIÓN HIDRÓNICOS
(AGUA CALIENTE O VAPOR)
Este termostato está configurado para funcionar en forma
adecuada con un sistema de calefacción de aire forzado. Si tiene
un sistema de calefacción hidrónico (un sistema que genera
calor con agua caliente o vapor), debe congurar el termostato
para que funcione de manera adecuada con su sistema.
Cambie la segunda opción en el menú de conguración a SL
(veaelMENÚDECONFIGURACIÓNenlapágina4).
VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL
TERMOSTATO
Si en algún momento durante la prueba su sistema no
funciona correctamente, póngase en contacto con un
servicio técnico calificado.
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador
Si su sistema no tiene una conexión terminal G, pase directamente a
la sección Sistema de calefacción.
1. MuevaelinterruptorFANalaposiciónON. El soplador debería
comenzar a funcionar.
2. MuevaelinterruptorFANalaposiciónAUTO. El soplador debería
detenerse inmediatamente.
Orificios
de montaje
Orificios
de montaje
Interruptor
eléctrico/de gas
Tarugos plásticos
Anclajes
Figura 1. Base del termostato
Este termostato está diseñado para ser utilizado con un sistema de bajo
voltaje; no utilice este termostato con un sistema de voltaje de línea.
Si tiene dudas acerca de si su conexión eléctrica es milivoltio, de línea
o de bajo voltaje, hágala inspeccionar por un técnico especializado en
equipos de calefacción y aire acondicionado o por un electricista autorizado.
No exceda los valores nominales especificados.
Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y
reglamentaciones locales y nacionales.
Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con
cuidado. La manipulación descuidada o la distorsión de los componentes
podrían hacer que el control no funcionara correctamente.
EL NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE CONTROL PODRÍA CAUSAR
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES.
DESCRIPCIÓN
Su nuevo termostato digital de White-Rodgers utiliza la
tecnología de una microcomputadora de estado sólido para
proporcionar un control preciso de la temperatura.
Características:
• Almacenamientosimultáneodetemperaturadereferenciade
calefacción y refrigeración
• Controldetemperaturapre-denida
• Pantallaconluzdefondo
• La pantalla de LCD muestra de forma permanente la
temperatura de referencia y la temperatura ambiente
• Convertibilidadde°Fa°C
• Rangodetemperaturade45°a90°F
• TerminalesRC,RH,C,W,Y,G,OyB
• TerminalCopcional(opcióndedoblealimentacn)
• TerminalesByOparabombasdecalordeunasolaetapa
(sincalorauxiliar)uoperacióndeamortiguacn
• Almacenamientodetemperaturadereferenciaencaso
de cortes de energía eléctrica
• Incluye2pilasalcalinas“AA
ESPECIFICACIONES
DATOS ELÉCTRICOS
Características eléctricas:
8a30VCA50/60HzoCC
0.05a1.0A(cargaporterminal)
1.5 A de carga total máxima(todaslasterminales
combinadas)
DATOS TÉRMICOS
Rango de temperatura de referencia:
45°Fa90°F(7°Ca32°C)
Rango de temperatura ambiente operativa:
32°Fa105°F
Rango de humedad operativa:
0a90%HR(sincondensación)
Rango de temperatura de transporte:
-4°Fa150°F
APLICACIONES
Parautilizarcon:
• Sistemasdecalor/fríoosólocalorestándar
• Sistemasdecaloreléctricos
• Sistemasdegasoaceite
• Sistemasdegascondispositivosdeencendido
intermitente(I.I.D.)y/oamortiguadoresdeventilación
• Sistemashidrónicos(aguacalienteovapor)
• Sistemasdebombadecalordeunasolaetapa
(sincalorauxiliar)
• Sistemasmilivoltios
NO UTILIZAR CON:
• Sistemasmultietapa
• Sistemasqueexcedenlos30VCAy1.5A
• Sistemasdecalefacciónhidrónicoszonicados
de 3 cables
1F86-344
Termostato digital electrónico no programable
N° DE PIEZA 37-6585C
Reemplaza37-6585B
1123
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Y OPERACIÓN
PRECAUCIONES
Sr. operador: ¡Conserve estas instrucciones para consultarlas en cualquier momento!
¡PRECAUCIÓN!
!
No utilizar en circuitos que excedan el voltaje
especificado ya que los voltajes más altos dañarán el
control y pueden causar riesgos de electrocución o
incendio.
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni
del control principal para probarlos. Un cortocircuito o
una conexión incorrecta dañarán el termostato y podrían
causar lesiones personales y/o daños materiales.
La instalación del termostato y de todos los
componentes del sistema debe ajustarse a las normas
del código NEC para los circuitos Clase II.
¡PRECAUCIÓN!
!
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
desconecte la alimentación eléctrica en la caja de
fusibles o disyuntores principal hasta que haya
finalizado la instalación del sistema.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com

Transcripción de documentos

LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925 White-Rodgers es una división de Emerson Electric Co. El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co. www.white-rodgers.com www.emersonclimate.com 2) Seleccione Display Backlight (luz de fondo de pantalla) (d-L OFF [desactivada] u ON [activada]) - La luz de fondo mejora el contraste de la pantalla en condiciones de poca luz. Si selecciona backlight ON, la luz se mantendrá encendida durante un breve tiempo después de presionar cualquier botón. Si selecciona OFF, la luz se mantendrá apagada. 3) Seleccione filter replacement run time (tiempo de ejecución de reemplazo de filtro) - El termostato mostrará “FILTER” después del tiempo de funcionamiento seleccionado. El propósito de este mensaje es recordarle que cambie o limpie el filtro de aire. El tiempo puede ajustarse desde 0 hasta 1950 horas en incrementos de 50 horas. Si elige 000, se cancelará esta función. Cuando aparece y al mismo tiempo. “FILTER”, puede borrarlo presionando De esta manera volverá a cero el reloj y se comenzarán a contar las horas que faltan hasta el siguiente cambio de filtro. 4) Seleccione Compressor Lockout (bloqueo del compresor) (LOC OFF [desactivado] u ON [activado]) Si selecciona LOC ON el termostato esperará 5 minutos para encender el compresor si el sistema de calefacción y refrigeración deja de recibir alimentación eléctrica. También esperará 5 minutos como mínimo entre ciclos de refrigeración para evitar que el compresor realice ciclos de encendido y apagado cortos. Algunos compresores más nuevos ya tienen incorporada una demora de tiempo y no requieren esta función. Consulte al fabricante de su compresor para saber si su modelo incluye con esta función. Cuando se produce la demora de tiempo del compresor, el (icono del copo de nieve) se pone en intermitente durante unos cinco minutos y luego enciende el compresor. 5) Seleccione Temperature Display Adjustment (ajuste de la pantalla de temperatura) (4 LO [más abajo] a 4 HI [más arriba]) Le permite ajustar la pantalla de temperatura ambiente 4° más arriba o más abajo. El termostato viene calibrado con precisión de fábrica pero usted tiene la opción de cambiar el valor de temperatura que aparece en la pantalla para que coincida con el de su termostato anterior. 6) SeleccioneTemperature Display (visualización de temperatura) (F° o C°) - Cambia la unidad en que aparece la temperatura en la pantalla a grados Celsius o Fahrenheit según su preferencia. FUNCIONES DEL TERMOSTATO Ahora que está familiarizado con los botones del termostato y la pantalla, lea la siguiente información para conocer las diferentes funciones del termostato. • ALMACENAMIENTO SIMULTÁNEO DE TEMPERATURAS DE REFERENCIA DE CALEFACCIÓN/REFRIGERACIÓN — Puede ingresar sus temperaturas de referencia de calefacción y refrigeración al mismo tiempo. No es necesario realizar modificaciones en el termostato al comienzo de cada estación. • MENÚ DE CONFIGURACIÓN — Le permite personalizar ciertas opciones del termostato. OPERACIÓN AJUSTE DEL TERMOSTATO Este termostato es muy sencillo de operar. Ajuste el interruptor SYSTEM en HEAT o COOL y luego presione o hasta que la temperatura que desea mantener aparezca a la derecha de la pantalla. Si desea apagar el sistema, simplemente mueva el interruptor SYSTEM a la posición OFF. El interruptor FAN controla el funcionamiento del ventilador. Cuando el interruptor FAN se coloca en AUTO, el ventilador se encenderá y se apagará con la caldera o el aire acondicionado. Cuando el interruptor FAN está ajustado en ON, el ventilador funcionará de manera ininterrumpida, independientemente de la posición del interruptor SYSTEM. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El sistema no calienta Con el interruptor SYSTEM ajustado en HEAT, cuando la temperatura de referencia se sube o se baja por encima o debajo de la temperatura ambiente, el termostato emitirá un chasquido suave. Por lo general, el sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si el sistema no se enciende, verifique el sistema o póngase en contacto con su servicio técnico de calefacción/refrigeración. Si el termostato no emite un chasquido, siga el procedimiento indicado en la sección Operación de reajuste a continuación. El sistema no enfría Siga el mismo procedimiento que para calefacción colocando el interruptor SYSTEM en COOL. Es posible que haya una demora del bloqueo del compresor de hasta 5 minutos antes de que el termostato se active en COOL. La pantalla está en blanco Por lo general, una pantalla digital en blanco indica que el termostato ha recibido un pico de voltaje o una descarga estática o que es necesario cambiar las pilas. Si la pantalla permanece en blanco después de cambiar las pilas, vea la sección Operación de reajuste a continuación. Operación de reajuste Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la pantalla o hace que el termostato funcione de manera errática, y y moviendo el puede reajustarlo presionando interruptor SYSTEM de OFF a HEAT al mismo tiempo. De esta manera, también reajustará los valores predeterminados de fábrica según el menú de configuración. Si el termostato tiene alimentación y se ha reajustado pero aún no funciona correctamente, póngase en contacto con su servicio técnico de calefacción/refrigeración o con el lugar donde realizó la compra. 5 OPERACIÓN Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones y con la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los diferentes botones. Su termostato consta de dos partes: la cubierta del termostato y la base. Para retirar la cubierta, tire suavemente de ella para separarla de la base. Para volver a colocarla, alinee la cubierta con la base y presione suavemente hasta que se enganche en la base. Los botones e interruptores del termostato (vea la figura 8) 1 Sube el ajuste de temperatura. 2 Baja el ajuste de temperatura. 3 Interruptor FAN (ventilador) (ON, AUTO). 4 Interruptor SYSTEM (COOL, OFF, HEAT). La pantalla 5 El icono de la llama ( ) aparece cuando el interruptor SYSTEM está en la posición HEAT. El icono del copo de nieve ( ) aparece (fijo) cuando el interruptor SYSTEM está en la posición COOL. El copo de nieve aparece (intermitente) cuando el termostato está en el modo de bloqueo para evitar que el compresor realice ciclos de encendido y apagado demasiado cortos. 6 Muestra la temperatura actual. 7 Muestra "FILTER" cuando el sistema se ha utilizado por la cantidad de tiempo seleccionada en el filtro para recordarle que debe cambiar o limpiar el filtro de aire. 8 Muestra la temperatura de referencia (aparece en blanco cuando el interruptor SYSTEM está en la posición OFF). 9 Muestra "BATTERY" y "LO" en lugar de la temperatura cuando las 2 pilas “AA” tienen poca carga y deben cambiarse. MENÚ DE CONFIGURACIÓN El menú de configuración le permite ajustar ciertas características operativas del termostato según el sistema o sus necesidades particulares. F BATTERY C FILTER 9 8 5 7 6 5 Figura 8. Pantalla, botones e interruptores del termostato En el cuadro del menú de configuración a continuación se resumen las diferentes opciones de configuración disponibles, seguidas por una explicación de cada una. y para pasar a la siguiente opción del menú. Para Presione salir del menú, mueva el interruptor SYSTEM a HEAT o COOL. Si pasan quince minutos sin presionar ningún botón, el termostato saldrá del menú de configuración. 1) Seleccione FA o SL (rápida o lenta) para Heating Cycle Rate (velocidad del ciclo de calefacción) - La configuración FA suele utilizarse para sistemas de calefacción de gas, aceite o eléctricos. La configuración SL produce un ciclo de calefacción más largo que lo normal para sistemas de agua caliente o vapor (hidrónicos). Ambas configuraciones producen un control de temperatura sumamente exacto y pueden ajustarse según su preferencia personal. La configuración FA apaga y enciende el sistema debajo de 1°F y la configuración SL lo hace a aproximadamente 1.5°F. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición OFF y luego presione al mismo tiempo para ingresar en el menú de configuración. La pantalla mostrará la primera opción del menú de configuración. y Menú de configuración Paso 1 2 3 4 5 6 7 8 * Presione Presione el botón o botones La pantalla muestra (ajustado de fábrica) Presione o para seleccionar: OBSERVACIONES El interruptor SYSTEM debe estar en OFF para configurar las opciones del termostato Ajuste el interruptor SYSTEM en OFF Selecciona FA o SL (rápida o lenta) para la velocidad del ciclo de calefacción SL y (FA) (°F) y 4 LO a 4 HI 0 HI (0) y ON LOC (OFF) y FILTER (000) y d-L (ON) y OFF Selecciona luz de fondo de pantalla OFF (apagada) u ON (encendida) 0 a 1950 horas Selecciona el tiempo de ejecución de reemplazo del filtro (en incrementos de 50 horas) Selecciona el bloqueo del compresor en OFF (desactivado) u ON (activado) Selecciona el ajuste de la temperatura visualizada más arriba o más abajo Selecciona la visualización de la temperatura en °F o °C °C Vuelve al funcionamiento normal Ajuste el interruptor SYSTEM en HEAT o COOL y para pasar a la siguiente opción del menú. 4 C‡ B O Y G Relé del ventilador W CABLE DE PUENTE RC RH Sistema de calefacción C‡ B O SISTEMA Y G W INSTALACIÓN RC Relé Sistema Sistema del de de refrigeración ventilador calefacción TERMOSTATO 24 VAC VCA B W RC RH RH SISTEMA Vivo Vivo Neutro G 120 VCA VAC Neutro 120 VAC VCA 24 VAC VCA TRANSFORMADOR Y O TERMOSTATO 24 VAC VCA TRANSFORMADOR DE CALEFACCIÓN Vivo NOTA Para sólo calor con 2 cables, conectar a RH y W Figura 2. Diagrama de conexiones típico para sistemas de sólo calor de un solo transformador y 3 cables CABLE DE PUENTE C‡ Sistema Relé de del refrigeración ventilador 120 VCA Neutro TRANSFORMADOR DE REFRIGERACIÓN Figura 5. Diagrama de conexiones típico para sistemas de calor/frío de dos transformadores y 5 cables SISTEMA TERMOSTATO CABLE DE PUENTE C‡ Vivo 24 VAC VCA 120 VCA B Neutro Y O Válvula inversora* TRANSFORMADOR Figura 3. Diagrama de conexiones típico para sistemas de sólo frío de un solo transformador y 3 cables G Contactor del compresor CABLE DE PUENTE W RC Relé del ventilador RH SISTEMA TERMOSTATO Vivo 24 VCA * La válvula inversora se energiza cuando el interruptor del sistema está en la posición COOL 120 VCA Neutro TRANSFORMADOR Figura 6. Diagrama de conexiones típico para una bomba de calor con válvula inversora energizada en COOL NOTA El cable de puente ROJO (suministrado con el termostato) debe conectarse entre las terminales RH y RC del termostato para que CABLE funcione en forma adecuada con este sistema. DE PUENTE C‡ B Y O G W Sistema Relé de del refrigeración ventilador RC RH CABLE DE PUENTE SISTEMA TERMOSTATO Sistema de calefacción C‡ B O Válvula inversora* Vivo VCA 24 VAC 120 VAC VCA Y G Contactor del compresor CABLE DE PUENTE W RC Relé del ventilador RH SISTEMA TERMOSTATO Vivo 24 VCA * La válvula inversora se energiza cuando el interruptor del sistema está en la posición HEAT Neutro TRANSFORMADOR Figura 4. Diagrama de conexiones típico para sistemas de calor/frío de un solo transformador y 4 cables 120 VCA Neutro TRANSFORMADOR Figura 7. Diagrama de conexiones típico para una bomba de calor con válvula inversora energizada en HEAT ‡ No se requiere la conexión neutra de 24 voltios a la terminal C del termostato si las pilas se cambian una vez al año por pilas alcalinas nuevas de alguna marca líder. Sistema de calefacción Sistema de refrigeración 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT. Si el sistema de calefacción tiene un piloto, asegúrese de encenderlo. 2. Presione para ajustar la configuración del termostato por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción debería comenzar a funcionar. 3. Presione para ajustar la configuración de la temperatura por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción debería dejar de funcionar. ! ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de los 50°F, NO utilice el sistema de refrigeración. 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición COOL. para ajustar la configuración del termostato por 2. Presione debajo de la temperatura ambiente. El soplador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío. para ajustar la configuración de la temperatura por 3. Presione encima de la temperatura ambiente. El sistema de refrigeración debería dejar de funcionar. 3 INSTALACIÓN RETIRE EL TERMOSTATO VIEJO 1. 2. 3. 4. 5. Apague la electricidad en la caja de fusibles principal hasta que haya finalizado la instalación. Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada. Retire la cubierta delantera del termostato viejo. Con los cables aún conectados, retire la placa de la pared. Si el termostato viejo tiene una placa de montaje sobre pared, retire el termostato y la placa juntos. Identifique cada uno de los cables conectados al termostato viejo usando las etiquetas incluidas con el nuevo termostato. Desconecte los cables del termostato viejo de a uno a la vez. NO DEJE QUE LOS CABLES VUELVAN A INTRODUCIRSE EN LA PARED. Instale el termostato nuevo siguiendo el procedimiento indicado a continuación. ¡ATENCIÓN! Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede reemplazar una unidad que sí contiene mercurio. No abra las celdas de mercurio. En el caso de que una celda se dañe, no toque el mercurio derramado. Usando un par de guantes no absorbentes, recoja el mercurio derramado con arena u otro material absorbente y viértalo en un recipiente que pueda sellarse. Si se daña una celda, debe desecharse la unidad. El mercurio no debe desecharse con los residuos domésticos. Para desechar la unidad que será reemplazada por este equipo, colóquela en un recipiente adecuado. Consulte en www.white-rodgers.com dónde enviar los productos que contienen mercurio. SISTEMAS DE CALOR ELÉCTRICOS O DE BOMBA DE CALOR DE UNA SOLA ETAPA Este termostato está configurado de fábrica para operar un sistema de aire forzado con combustible fósil (gas, aceite, etc.) de calor/frío. Está correctamente configurado para cualquier sistema que NO requiera que el termostato energice el ventilador en una llamada de calor. Si su sistema es un sistema eléctrico o de bomba de calor que REQUIERE que el termostato encienda el ventilador en una llamada de calor, ubique el interruptor GAS/ELECTRIC (vea la figura 1) y colóquelo en la posición ELECTRIC. Esto permitirá al termostato energizar el ventilador inmediatamente en una llamada de calor. Si no está seguro si el sistema de calefacción/refrigeración requiere que el termostato controle el ventilador, póngase en contacto con un servicio técnico de calefacción y aire acondicionado calificado. FIJE LA BASE DEL TERMOSTATO A LA PARED 1. 2. 3. 4. 5. Retire el material de embalaje del termostato. Tire suavemente de la cubierta para separarla de la base. Si fuerza o hace palanca sobre el termostato dañará la unidad. Si es necesario, mueva el interruptor de calor eléctrico (vea la sección SISTEMAS DE CALOR ELÉCTRICOS más arriba). Conecte los cables que se encuentran debajo de los tornillos terminales a la base consultando el esquema de conexiones apropiado (vea las figuras 2 a 7). Coloque la base sobre el orificio de la pared y marque las ubicaciones de los orificios de montaje usando la base como plantilla. Mueva la base a un lado. Perfore los orificios de montaje. Fije la base a la pared sin ajustarla demasiado, como muestra la figura 1, usando dos tornillos de montaje. Coloque un nivel contra la parte inferior de la base, ajústela hasta que quede bien nivelada y luego apriete los tornillos. (Esto es por razones estéticas solamente y no afectará el funcionamiento del termostato.) Si utiliza los orificios de montaje existentes, o si los orificios perforados son demasiado grandes y no le permiten ajustar bien la base, use anclajes plásticos para fijar la subbase. Orificios de montaje Anclajes Tarugos plásticos Orificios de montaje Interruptor eléctrico/de gas Figura 1. Base del termostato 6. Empuje el cable que sobresale hacia el interior de la pared y tape el orificio con un material ignífugo (como aislamiento de fibra de vidrio) para evitar que las corrientes de aire afecten el funcionamiento del termostato. UBICACIÓN DE LAS PILAS El termostato viene de fábrica con 2 pilas alcalinas “AA” unidas entre sí para evitar que se descarguen. Debe retirar la tira de papel para poder enganchar las pilas en su lugar. Si aparece el mensaje "LO BATTERY", significa que las pilas tienen poca carga y deben cambiarse. Para obtener resultados óptimos, cambie todas las pilas por pilas alcalinas nuevas de alguna marca líder como Duracell® o Energizer®. Para cambiar las pilas, instálelas a lo largo de la parte superior de la base (vea la figura 1). Las pilas deben instalarse con los polos positivos (+) hacia la izquierda. SISTEMAS DE CALEFACCIÓN HIDRÓNICOS (AGUA CALIENTE O VAPOR) Este termostato está configurado para funcionar en forma adecuada con un sistema de calefacción de aire forzado. Si tiene un sistema de calefacción hidrónico (un sistema que genera calor con agua caliente o vapor), debe configurar el termostato para que funcione de manera adecuada con su sistema. Cambie la segunda opción en el menú de configuración a SL (vea el MENÚ DE CONFIGURACIÓN en la página 4). VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO Si en algún momento durante la prueba su sistema no funciona correctamente, póngase en contacto con un servicio técnico calificado. Encienda la alimentación del sistema. Funcionamiento del ventilador Si su sistema no tiene una conexión terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción. 1. Mueva el interruptor FAN a la posición ON. El soplador debería comenzar a funcionar. 2. Mueva el interruptor FAN a la posición AUTO. El soplador debería detenerse inmediatamente. 2 1F86-344 Termostato digital electrónico no programable INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Sr. operador: ¡Conserve estas instrucciones para consultarlas en cualquier momento! EL NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE CONTROL PODRÍA CAUSAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES. DESCRIPCIÓN Su nuevo termostato digital de White-Rodgers utiliza la tecnología de una microcomputadora de estado sólido para proporcionar un control preciso de la temperatura. Características: • Almacenamiento simultáneo de temperatura de referencia de calefacción y refrigeración • Control de temperatura pre-definida • Pantalla con luz de fondo • La pantalla de LCD muestra de forma permanente la temperatura de referencia y la temperatura ambiente • Convertibilidad de°F a °C • Rango de temperatura de 45° a 90°F • Terminales RC, RH, C, W, Y, G, O y B • Terminal C opcional (opción de doble alimentación) • Terminales B y O para bombas de calor de una sola etapa (sin calor auxiliar) u operación de amortiguación • Almacenamiento de temperatura de referencia en caso de cortes de energía eléctrica • Incluye 2 pilas alcalinas “AA” PRECAUCIONES Este termostato está diseñado para ser utilizado con un sistema de bajo voltaje; no utilice este termostato con un sistema de voltaje de línea. Si tiene dudas acerca de si su conexión eléctrica es milivoltio, de línea o de bajo voltaje, hágala inspeccionar por un técnico especializado en equipos de calefacción y aire acondicionado o por un electricista autorizado. No exceda los valores nominales especificados. Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y nacionales. Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara correctamente. ! ¡PRECAUCIÓN! ! ¡PRECAUCIÓN! No utilizar en circuitos que excedan el voltaje especificado ya que los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar riesgos de electrocución o incendio. No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del control principal para probarlos. Un cortocircuito o una conexión incorrecta dañarán el termostato y podrían causar lesiones personales y/o daños materiales. La instalación del termostato y de todos los componentes del sistema debe ajustarse a las normas del código NEC para los circuitos Clase II. Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo, desconecte la alimentación eléctrica en la caja de fusibles o disyuntores principal hasta que haya finalizado la instalación del sistema. ESPECIFICACIONES DATOS ELÉCTRICOS Características eléctricas: 8 a 30 VCA 50/60 Hz o CC 0.05 a 1.0 A (carga por terminal) 1.5 A de carga total máxima (todas las terminales combinadas) DATOS TÉRMICOS Rango de temperatura de referencia: 45°F a 90°F (7°C a 32°C) Rango de temperatura ambiente operativa: 32°F a 105°F Rango de humedad operativa: 0 a 90% HR (sin condensación) Rango de temperatura de transporte: -4°F a 150°F APLICACIONES Para utilizar con: • Sistemas de calor/frío o sólo calor estándar • Sistemas de calor eléctricos • Sistemas de gas o aceite • Sistemas de gas con dispositivos de encendido intermitente (I.I.D.) y/o amortiguadores de ventilación • Sistemas hidrónicos (agua caliente o vapor) • Sistemas de bomba de calor de una sola etapa (sin calor auxiliar) • Sistemas milivoltios NO UTILIZAR CON: • Sistemas multietapa • Sistemas que exceden los 30 VCA y 1.5 A • Sistemas de calefacción hidrónicos zonificados de 3 cables www.white-rodgers.com www.emersonclimate.com N° DE PIEZA 37-6585C Reemplaza 37-6585B 1123
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Emerson 1F86-344 El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas