LG LGMX6000 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Teléfono celular
MX6000
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 1
3
MX6000
Contenido
MX6000
2
ADVERTENCIA! Para reducir la posibilidad de
Choque eléctrico, no exponga este teléfono en
áreas de alto contenido de humedad como el baño,
la piscina, etc.
Precaución: Utilice sólo baterías, antenas y
cargadores de escritorio suministrados por LG para
evitar los daños al teléfono. La garantia no se
extiende a otras baterías y si las utliza se podrá
producir una explosión.
Precaución: No utilice baterías y cargadores de
escritorio para otros propósitos distintos del uso
original.
Nunca almacene el teléfono en las situaciones que
pueden exponerlo a las temperaturas más bajas
que -20°C o más altas que 50°C, tales como al aire
libre durante una tempestad de nieve o en el coche
en un día caliente. La exposición al frío o al calor
excesivos resultará en el malfuncionamiento, en el
daño y/o en la avería catastrófica.
Tenga cuidado al usar el teléfono cerca de otros
dispositivos electrónicos. Las emisiones de RF de
su teléfono móvil pueden afectar los equipos
electrónicos cercanos inadecuadamente blindados.
Usted debe consultar a los fabricantes de cualquier
tipo de dispositivo médico personal tales como los
marcapasos y las prótesis auditivas para
determinar si son susceptibles a la interferencia de
su teléfono móvil. Apague el teléfono en las
instalaciones médica o en las estaciones de
servicio. Nunca coloque el teléfono en un horno de
microondas ya que esto provocará explosión de la
batería.
IMPORTANTE! Antes de usar el aparato, lea la sección
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LA TIA.
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Información Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Verificación de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Al portar el aparato junto al cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Antena exterior para montaje en vehículo . . . . . . . . . .9
Cumplimiento con la Sección 15, Clase B, del
reglamento de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Precauciones al usar la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Eliminación de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Precauciones al usar el Adaptador(Cargador) . . . . . . .10
Iniciando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Componentes del Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Descripción general del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Para quitar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nivel de carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Uso del cargador de escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cuidado para la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Iconos en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Referencia del menú de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cargador de escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Adaptador de AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Audífono-micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cargador Para carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Equipo de manos libres para Automóvil (Portátil) . . . . .23
Cargador de viajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cable de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cable del Convertidor USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Funciones Básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Encendiendo y apagando el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Para encender el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 2
MX6000
4
Para Apagar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Para hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Corrección en errores de marcación . . . . . . . . . . . . . .27
Para recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Uso de modo vibración y silencioso y de bloqueo . . . . . . . .28
Modo vibración (rápido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Modo silencioso (rápido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Supresión de llamadas (rápido) . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Llamada en Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Mudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Repetición manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Para ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Modo de Ahorro de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Potencia de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ID del llamador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Funciones Adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Registro de información con la introducción de texto T9 . . .33
Modo de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Funciones de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Cambio de tipo de letra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ejemplos de uso de introducción de texto T9 . . . . . . .36
Adición de palabras a la base de datos de T9 . . . . . . . . . . .37
Ejemplos de uso de introducción de texto Abc(multi-tap)
. .38
Funciones de agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Memoria de la agenda telefónica personal . . . . . . . . . .38
Para guardar números en su agenda telefónica personal
. .39
Obteniendo números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Para marcar un número de su agenda telefónica personal 40
Funciones avanzadas de la agenda telefónica . . . . . . . . . . .40
Marcado con pausas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Almacenar un número con pausas . . . . . . . . . . . . . . . .41
Prefijo de número almacenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Búsqueda dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Funciones del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Lineamiento general para Acceso y configuración del menú
. .43
Cámara (Menú 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
MX6000
5
Tomar Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Galería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Enviar Mensaje de Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Bandeja-Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Bandeja-Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Msjs guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Config. de foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Borrar todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Contactos (Menú 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Lista de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Número Nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Nuevo E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Marcaciones Rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Marcaciones por Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Mi información de Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Lista Llam (Menú 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Llam. saliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Llam. entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Llam. perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Borrado Llam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Tiempo de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
1x contador de paquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Mensajería (Menú 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Tipos de Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Alerta de nuevos mensajes recibidos . . . . . . . . . . . . . .60
Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Mensajes Nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Referencia del estado de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . .69
Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Configuración de Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Borrar todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Neo Aplic (Menú 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Obtener aps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Obtenir info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 4
MX6000
7
Felicidades! Su nuevo teléfono inalámbrico cambiará el
modo de comunicación y es compacto, además de ser
un sistema de comunicacion personal ligero con
características adicionales para una persona en
movimiento. Nuestra tecnología digital avanzada de
comunicación móvil, le permitirá a usted los siguientes:
Amplia pantalla de VCL(Visualización en Cristal
Líquido), fácil de leer, con capacidad para 6
renglones, luz de fondo con iconos indicadores de
estado.
Funciones de localización, mensajes, correo de voz
e indicación de llamadas.
Teclado de 19 botones.
Larga duración de espera y de conversación.
Interfaz de menú con indicaciones para facilitar su
uso y configuración.
Contestación con cualquier tecla, contestación
automática, remarcado automático, marcado con
una sola tecla y marcado rápido, con 199
ubicaciones en memoria.
Menú disponible en Español e Inglés.
Información Importante
Esta guía del usuario contiene información importante
sobre las funciones y uso de este teléfono. Por favor,
léala detenidamente para asegurar un funcionamiento
óptimo y evitar posibles daños o mal uso de aparato.
Cualquier alteración del teléfono no autorizada en esta
guía podría invalidar la garantía del aparato.
Introducción
MX6000
6
Navegador (Menú 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Iniciar Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Mensajes de Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Mi Media (Menú 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Herramientas (Menú 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Alarma de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Memo Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Atajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Ez Sugerencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Reloj universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Config. (Menú 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
1X Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Marcaciones para voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Info de tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Guías de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Información de seguridad de la TIA . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Exposición a las señales de radiofrecuencia . . . . . . .112
Actualización de la FDA para el consumidor . . . . . . . . . . . .117
Información para clientes sobre SAR . . . . . . . . . . . . . . . .130
INFORME SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . .132
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 6
MX6000
9
MX6000
8
Verificación de accesorios
Su teléfono móvil trae los siguientes accesorios, y como
un cargador de escritorio de una sola ranura una
batería recargable. Por favor, verifique que no falte
ninguno de estos accesorios.
Información de la FCC Sobre la Exposicióna
Radiofrecuencias
Advertencia! Lea esta información antes de usar el
teléfono.
En su Informe y resolución FCC 96-326 de agosto de
1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
de Estados Unidos adoptó y actualizó normas de
seguridad relacionadas con exposición humana a la
energía electromagnética de radiofrecuencias emitida
por transmisores sujetos a reglamentos de la FCC.
Estos lineamientos concuerdan con las normas de
seguridad previamente establecidas por entidades
internacionales y estadounidenses. El diseño de este
teléfono cumple plenamente con los lineamientos de la
FCC y dichas normas internacionales.
PRECAUCIÓN
Utilice sólo la antena suministrada por el fabricante u
otra antena autorizada para uso con este aparato. El
uso de una antena no autorizada o modificaciones de la
antena podría afectar la calidad de las llamadas, dañar
el aparato o infringir las disposiciones de la FCC.
No utilice este teléfono con una antena dañada. Si una
antena dañada entra en contacto con la piel, podría
provocar una ligera quemadura. Reponga la antena
defectuosa contactando con su distribuidor local.
Al portar el aparato junto al cuerpo
Se ha comprobado la seguridad de usos normales de
este aparato con la parte trasera del teléfono a una
distancia de dos centímetros del cuerpo del usuario. A
fin de cumplir con las disposiciones de la FCC en
materia de exposición a radiofrecuencias, la parte
trasera del aparato debe mantenerse a una distancia
mínima de dos centímetros del cuerpo del usuario. Esto
incluye la antena, encuéntrese desplegada o retraída.
No deben utilizarse portateléfonos para cinturón, fundas
o accesorios similares que contengan componentes
metálicos. Tampoco deben usarse accesorios para el
uso del teléfono cerca del cuerpo que no puedan
mantener una separación de dos centimetros entre el
cuerpo del usuario y la parte trasera del teléfono y que
no hayan sido sujetos a pruebas para usos típicos cerca
del cuerpo, ya que existe el peligro de no cumplir con los
límites fijados por la FCC en materia de exposición a las
radiofrecuencias.
Antena exterior para montaje en vehículo
(optativa, si se ofrece a la venta)
La antena externa montada en el vehículo debe
mantenerse a una distancia mínima de 20 centímetros
del usuario y otras personas, a fin de cumplir con las
disposiciones de la FCC en materia de exposición a las
radiofrecuencias.
Para mayores informes sobre las exposiciones a las
radiofrecuencias, visite la página Web de la FCC en
www.fcc.gov.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 8
I
NICIANDO
Componentes
del
Teléfono
La siguiente figura le muestra los componentes de su
teléfono inalámbrico.
MX6000MX6000
10 11
1 Iniciando
Cumplimiento con la Sección 15, Clase B, del
reglamento de la FCC
Este aparato y sus accesorios cumplen con lo dispuesto
en la Sección 15 del reglamento de la FCC. Su uso está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) el aparato y
sus accesorios no deben provocar interferencias nocivas;
(2) el aparato y sus accesorios deben aceptar las
interferencias que pudiera recibir, incluyendo las que
provoquen funcionamiento indeseado.
Precauciones al usar la Batería
No desarme la batería.
No provoque corto circuito.
No la exponga a altas temperaturas : 60°C(140°F).
No la arroje al fuego.
Eliminación de las baterías
Deseche la batería apropiadamente o traigala al
distribuidor inalámbrico local para el reciclaje.
No deseche la batería tirándola al fuego o a
materiales inflamables y peligrosos.
Precauciones al usar el Adaptador (Cargador)
El uso de cargador de batería de mala calidad podría
provocar daños al aparato e invalidar la garantía.
El adaptador o cargador está diseñado para utilizarse
sólo en interiores.
Jamás exponga el cargador de baterías o adaptador a
la luz solar directa. Tampoco debe usarse en lugares
con alto contenido de humedad, tales como el baño.
Tecla suave 2
Luz
Tecla de navegación
END/PWR
Tecla de cámara
CLR
Teclados
Alfanuméricos
Tecla de bloqueo
Auricular
Conector para
auricular
SEND
Marcación por voz
Teclas laterales
Mod. vibración/
Silenciar
Micrófono
Tapa
Pantalla LCD
Tecla MSJ
Tecla suave 1
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 10
MX6000MX6000
12 13
11. Luz La luz roja se ilumina al encender el teléfono, así
como cuando se han recibido llamadas y mensajes.
12. Tecla de navegación Utlizada para el acceso rápido
a las funciones del teléfono.
Mensajería de notificación de correos de texto y
de voz.
Atajo
Navegador
Neo Aplic
13. END/PWR Tecla de encendido/apagado y se usa
también para terminar una llamada. Al oprimir esta
tecla, permite salir del menú para regresar a la
pantalla de espera.
14. Tecla de cámara Tecla de cámara: Le permite hacer
una foto utilizando el botón de cámara y enviarla en un
mensaje.
15. CLR Oprima esta tecla para retroceder un espacio y
borrar un dígito o carácter. Oprima y mantenga
presionada esta tecla para borrar todas las palabras.
16. Teclados Alfanuméricos Estas teclas permiten
introducir números, caracteres y escoger elementos
del menú.
17. Tecla de bloqueo En el modo de espera, configure
la función de bloqueo, presionando el botón
.
(durante 3 segundos)
18. Micrófono
I
NICIANDO
Descripción
general
del
teléfono
1. Auricular
2. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante
y ciérrela para terminar la llamada.
3. Tecla MSJ Le permite recuperar o enviar mensajes
de voz y texto.
4. SEND Permite al usuario hacer o recibir llamadas.
5. Marcación por voz
6. Teclas laterales Estas teclas le permite ajustar el
volumen de los tonos generados por la tecla (en el
modo de espera), así como el volumen del auricular
(durante una llamada).
7. Conector para auricular
8. Mod. vibración/Silenciar En el modo de espera,
podrá seleccionar el modo vibración oprimiendo el
botón . (durante 3 segundos)
Si se ha configurado el modo de vibración, se mantiene
el modo de vibración aún después de apagar y encender
el teléfono.
9. Pantalla LCD Muestra mensajes e iconos de indicación.
10. Tecla suave
Tecla suave 1
Usada para mostrar el menú de configuración de
función.
Tecla suave 2
Si presiona esta telca una vez en el menú, puede
voler a un nivel.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 12
MX6000
Nivel de carga de la batería
El nivel de carga de la batería aparece en la parte superior
derecha de la pantalla de VCL del teléfono.
Cuando el nivel se encuentra bajo, un sensor le alertará
de tres formas: con un sonido, con centelleo del icono de
la batería y mediante un mensaje en pantalla de
ADVERTENCIA DE BATERIA BAJA!. Si el nivel de la
carga se vuelve excesivamente débil, el teléfono se
apagará automáticamente y no guardará en memoria
ninguna función en curso.
Uso
del
cargador
de
escritorio
El cargador de escritorio tiene una ranura para que se
ajuste el telefono y se cargue apropiadamente.
Advertencia! Utilice unicamente el cargador
suministrado con el teléfono. Cualquier otro
podría dañar el teléfono o la batería.
1. Enchufe el adaptador en una toma de corriente de la
pared. El teléfono debe cargarse de 120 Vac.
2. Inserte el teléfono con una batería instalada o la
batería por sí misma en la ranura del cargador. La luz
roja indica que la batería se está cargando y la luz
verde en el cargador le informa que la batería está
cargada completamente. La duración de carga varía
según el nivel de batería y la duración máxima de
carga para una batería completamente descargada
es tres horas.
MX6000
14
Uso
de
la
batería
Nota: Cargue la batería totalmente antes de usar el
teléfono por primera vez
El teléfono se entrega con un paquete de batería
recargable. Antes de usar el teléfono, cargue totalmente
la batería. Luego, siempre manténgala cargada
mientras no está en uso, a fin de contar con un máximo
de tiempo de conversación y en espera.
Instalación de la batería
Para instalar la batería, inserte la parte inferior de la
misma en la abertura trasera del teléfono y presione
hacia abajo hasta que encaje el pestillo.
Para quitar la batería
Apague el teléfono y presione el seguro del cierre hacia
la batería y lleve la batería hacia arriba para separarla
del teléfono.
seguro
Ranura
I
NICIANDO
Completamente cargado
Completamente descargado
15
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 14
MX6000
17
MX6000
16
Advertencia! El cargador de escritorio y el
cargador de viaje no se pueden cargar al
mismo tiempo porque la batería podría
modificarse o dañarse.
Cuidado
para
la
Batería
1. No es necesario esperar a que se descargue
totalmente la batería antes de volver a cargarla.
2. Utilice únicamente baterías y cargadores de LG.
Los cargadores de LG han sido diseñados para
lograr la óptima duración de la batería.
3. No intente desarmar la batería ni la exponga a
cortocircuito.
4. Mantenga limpios los contactos metálicos de la batería.
5. Cambie la batería cuando comienza a disminuir su
rendimiento. La batería podrá recargarse cientos de
veces antes de reemplazarse.
6. Si no utiliza la batería durante un período prolongado,
vuelva a cargarla, ya que así mejorará el rendimiento
de la batería.
7. No exponga el cargador de la batería a la luz directa
del sol ni lo utilice en áreas de gran humedad, tal
como el baño.
8. No deje la batería en lugares sumamente calientes
o fríos, ya que esto podría afectar su rendimiento.
9. La duración de batería puede variarse según la
ubicación, forma de uso, etc.
10. La configuración de Luz de Fondo encendia durante
largo tiempo, la búsqulda de servicio, el mini-browser
la conección de datos y la sincronización afectan la
vida útil de batería y la duración en espera y en
conversación.
I
NICIANDO
Descripción
Potencia de la señal.
El número de barras indica la potencia de la señal
en ese momento.
Indicador digital
Se dispone de servicio digital.
Roaming
El teléfono se encuentra fuera del área de servicio local.
Nuevo correos de voz
Nuevo textos y correos de voz
Nivel de carga
Indica el nivel de la carga de la batería.
Nuevo Msj de texto
En servicio. Se está haciendo o recibiendo una llamada.
*
Sin icono, el teléfono se encuentra en el modo de espera.
Sin servicio.
El teléfono no está recibiendo señal de sistema.
Iconos
Iconos
en
la
pantalla
IS-2000
1X Datos Active
1X Datos Inactive
QNC Datos Active
SSL
TTY
Nuevo Msj de Foto
Mod. de modales
Timb Apagado
Alarma Activa
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 16
MX6000
18
MX6000
19
I
NICIANDO
Mensajería
1. Correo de voz
2. Mensajes Nuevos
3. Entrada
4. Salida
5. Guardado
6. Configuración de
Mensajes
1. Autoguardar
2. Autoborrar
3. Llame al #
4. Alerta de Msj
5. Firma
6. Vista directa
7. Entrada-
modalidad
8. Editar número de
correo de voz
9. Texto rápido
7. Borrar todo
1. Entrada
2. Salida
3. Guardado
4. Todos
Neo Aplic
1. Obtener aps.
2. Obtenir info
Navegador
1. Iniciar Browser
2. Mensajes de Web
Mi Media
1. Gráfico
2. Música
Cámara
1. Tomar Foto
2. Galería
3.
Enviar Mensaje de Foto
4. Bandeja-Entrada
5. Bandeja-Salida
6. Msjs guardados
7. Config. de foto
8. Borrar todo
Contactos
1. Lista de Contactos
2. Número Nuevo
3. Nuevo E-mail
4. Grupos
5. Marcaciones
Rápidas
6. Marcaciones por
Voz
7. Mi información de
Contacto
Lista Llam
1. Llam. saliente
2. Llam. entrante
3. Llam. perdida
4. Borrado Llam.
1. Llamadas de
Salida
2. Llamadas de
Entrada
3. Llamadas no
Recibidas
4. Todas Llamadas
5. Tiempo de uso
1. Última Llamada
2. Llamadas de
Base
3. Llamadas de
Roam
4. Todas Llamadas
6. 1x contador de
paquetes
1. Recibido
2. Transmitido
3. Total
Oprima la tecla suave 1 Menú. Oprima para desplazarse.
Referencia
del
menú
de
teléfono
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 18
6. 1X Datos
1. Datos/Fax
2. Seleccione Puerto
3. Vel de puerto
7. Marcaciones para
voz
1. Indicador de
marcado por voz
2. Llamadas en
pantalla
3. Palabras de
aprendizaje
8. Info de tel
1. Mi # de tel
2. S/W Versión
3.
Glosario de iconos
MX6000
21
Herramientas
1. Plan
2. Alarma de reloj
1. Alarma 1
2. Alarma 2
3. Alarma 3
4. Alarma rápida
3. Memo Vocal
4. Atajo
5. Nota
6. Ez Sugerencia
7. Calculadora
8. Reloj universal
Config.
1. Sonidos
1. Timbres
2. Tono de tecla
3. Volumen
4. Alertas
5.
Tono de activación/
desactivación
2. Mostrar
1. Banner
2. Iluminación de
fondo
3. Pantallas
4. Estilo del menú
5. Relojes
6. Colores de tema
7. Fuente
8. Idioma
9. Ahorro de energia
0. Estado de Luz
3. Sistema
1. Fijar NAM
2. Auto-NAM
3. Sist. de servicio
4. Seguridad
1. Bloq.Teléfono
2. Restringir
3. Emergencia #s
4. Cambiar Código
5. Borrar Contactos
6.
Restablecer lmplícito
5. Funciones
1. Reintento
automático
2. Respuesta de
llamada
3. Auto Respuesta
automát
4. Marcaciones de
un toque
5. Privacidad de
voz
6. Auto Volumen
7. Modalidad TTY
MX6000
20
I
NICIANDO
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 20
MX6000
22
Accesorios
Existe una diversidad de accesorios para el teléfono.
Puede usted seleccionar estas opciones de acuerdo
con sus propias necesidades en materia de
comunicación. Consulte con su distribuidor local para
mayores informaciones.
Cargador de escritorio
El cargador de escritorio le permite
colocar el teléfono en el stand para
cargar la batería. Puede cargar una
batería completamente descargada
en tres horas.
Batería
Se dispone de la batería
(LGLI-
ACUM,LGLI-ACUL)
estándar y la
batería con capacidad
aumentada.
Adaptador de AC
E
l adaptador de CA modelo AEC-
N3512i le permite alimentar de
electricidad al teléfono.
MX6000
23
Audífono-micrófono
C
onecta a su teléfono para la
operación de manos libres.
Incluye auricular, micrófono y tecla
integrada para contestar y
terminar la llamada.
NOTA: El botón del earjack no
funciona en este modelo.
Clip
Cargador Para carro
P
uede usar el teléfono y cargar la
batería al mismo tiempo con el
cargador de encendedor de
cigarrillos. Se requieren cinco horas
para cargar una bateria totalmente
descargada.
Equipo de manos libres para
Automóvil (Portátil)
El kit de manos libres para automovil,
modelo PHF-50W, te ayudara para
conectar el telefono al encendedor de
tu automovil, dandote la facilidad de
operación a manos libres Este puede
cargar una bateria totalmente
descargada en 5 hrs.
I
NICIANDO
batería con
capacidad
aumentada
batería
estándar
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 22
MX6000
25
2 Funciones Básicas
Encendiendo
y
apagando
el
teléfono
Para encender el teléfono
1. Coloque una batería cargada en el teléfono o
conecte el teléfono a una toma de corriente
externa, tal como un adaptador para encendedor
de cigarrillos o una base para auto.
2. Oprima durante unos cuantos segundos,
hasta que la luz roja en la parte superior del
teléfono comience a centellear.
NOTA: Igual como sucede con otro aparatos
radiotransmisores, evite todo contacto innecesario
con la antena mientras el teléfono se encuentre
encendido.
Para Apagar el teléfono
1.
Oprima y mantenga oprimida la tecla hasta
que se apague la pantalla. Luego suelte la tecla.
F
UNCIONES
B
ÁSICAS
MX6000
24
Cargador de viajero
Este cargador le permite cargar
la batería mientras está fuera de
su casa o su oficina. Es
compatible con la toma de
corriente estándar de de los
E.E.U.U. de AC 120 Voltios 60
Hz. Una luz de color naranja
indica que está cargándose, una
luz verde indica que la carga
está completa. Tarda cinco horas
en cargar una batería
completamente descargada.
Cable de datos
Conecta su teléfono con su
computadora personal.
Cable del Convertidor USB
Conecta su teléfono con su
computadora personal.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 24
MX6000MX6000
26
Corrección en errores de marcación
Si usted se equivoca al marcar un número, oprima una
vez la tecla
para borrar el último dígito marcado.
Al mantener presionado la tecla por lo menos
durante 2 segundos podrá borrar todos los dígitos o
simplemente presione la tecla suave 2 Retro para salir
del estado de marcación.
Para
recibir
una
llamada
1. Al sonar el teléfono, abra el Flip activado para
contestar la llamada u oprima cualquier tecla
excepto las teclas cuando está abierto el Flip
activado.
Si oprime una vez la tecla o las teclas de lado
al recibir una llamada, detendrá el sonido del timbre o
la vibración.
2. Oprima o para desconectar la llamada.
Para
hacer
una
llamada
Siga estos sencillos pasos para hacer una llamada:
1. Asegúrese que su teléfono se encuentre encendido.
Si no está encendido, oprima el botón .
2. Marque el número de teléfono que desee llamar. De
ser necesario, marque el número junto con el
código de área.
3. Oprima . Si se encuentra bloqueado el teclado,
primero ingrese el código de seguro para desbloquear.
Si en la pantalla aparece Este teléfono ha sido
restringdo, ello significa que se encuentra activada
la restricción de llamadas salientes. Sin embargo,
puede discar el número de teléfono almacenado en
Emergencia o agenda telefónica.
Si desea cancelar esta función, efectúe los siguientes
pasos:
Menú -> Config. -> Seguridad -> Anote código
de bloqueo -> Restringir -> Apagado -> OK
4. Oprima para desconectar la llamada.
Cuando el marcado con un toque está activado,
mantenga presionado el número último para hacer
una llamada.
NOTA : La lista de números de teléfono aparece en
la pantalla si presiona el número delante del número
guardado en la agenda telefónoca.
F
UNCIONES
B
ÁSICAS
27
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 26
MX6000MX6000
28 29
Supresión de llamadas (rápido)
Esta función impide que personas no
autorizadas utilicen su teléfono.
1. Para impedir el uso del teléfono, con
el aparato en estado de espera,
oprima (durante 3 segundos).
NOTA: Para desactivar la supresión de llamadas,
oprima la tecla suave 2 Desbloq y luego marque su
contraseña de (4 dígitos).
Llamada
en
Espera
Es posible que su servicio de telefoniá celular ofrezca la
función de llamada en espera. Si tiene contratada este
servicio y alguien marca su número mientras usted
habla con otra persona, usted escuchará dos tonos
cortos para avisarle de la segunda llamada.
Podrá mantener en espera la llamada en curso mientras
contesta la llamada entrante. Solicite a su proveedor de
servicio telefónico mayores informes sobre esta funcion.
1. Oprima para recibir la nueva llamada.
2. Oprima nuevamente para cambiar de una
llamada a otra.
Uso
de
modo
vibración
y
silencioso
y
de
bloqueo
Modo vibración (rápido)
Use el modo vibración en un lugar
público.
1. Mantenga presionada la tecla .
Durante 3 segundos y luego
desaparecerá el modo vibración.
Cuando el modo vibración está
establecido, se muestra en la pantalla, los tonos
de tecla son silenciosos, el teléfono se establece a
la vibración.
NOTA: Si selecciona el modo vibración, se le permite
mantener su teléfono con el modo cuando lo apague y
lo encienda de nuevo.
NOTA: Para cancelar el modo vibración, presione
para cambiar al ‘Modo silencioso’ o al ‘Modo normal’.
Modo silencioso (rápido)
1. En el modo vibración, active el
modo silencioso rápidamente
presionando el botón (durante
3 segundos).
Cuando el modo silencioso haya
sido establecido, no hay tonos en
las teclas y la lámpara parpadea en lugar de sonar.
NOTA: Para cancelar el modo silencioso, presione
para cambiar al ‘Modo vibración’ o al ‘Modo normal’.
F
UNCIONES
B
ÁSICAS
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 28
MX6000MX6000
30
Modo
de
Ahorro
de
energia
Si el teléfono está en un area sin servicio durante 15
minutos, dejara de buscar señal y entrara en el modo
de ahorro de energía. Al activarse esta función,
aparecerá en pantalla el aviso Ahorro de energía
presione cualquier tecla para salir.
El teléfono automáticamente verificará periódicamente
si aún se encuentra fuera del área de servicio, o usted
podrá confirmarlo manualmente, oprimiendo cualquier
tecla.
Potencia
de
la
señal
La calidad de la llamada depende de la potencia de la
señal en el lugar donde se encuentre usted. El número
de barras junto al icono de la señal indica la potencia de
la señal. Cuanto mayor sea el número de barras, más
fuerte sera la señal. Si la señal está débil, vaya a un
espacio abierto. Si se encuentra dentro de un edificio, la
señal podria estar más fuerte cerca de una ventana.
Para asegurar un rendimiento óptimo, despliegue por
completo la antena.
Mudo
Esta función impide la transmisión de su voz.
Sin embargo, sí podrá escuchar a la otra persona.
1. Oprima la tecla suave 1 Mudo el durante una llamada.
2. Para cancelar Mudo, presione la tecla suave 1
nuevamente.
Repetición
manual
1. Oprima para volver a marcar el último número
que marco. También podrá volver a marcar
cualquiera de los últimos 30 números que haya
marcado, los que se encuentran almacenados en el
registro de llamadas.
Para
ajustar
el
volumen
Puede utilizar los botones laterales, en la parte superior
del costado izquierdo del teléfono, para ajustar el
volumen del auricular, del timbre, y de los tonos de las
teclas. El botón superior aumenta el volumen, mientras
que el botón inferior lo disminuye.
Se puede ajustar el volumen del auricular durante
una llamada.
También se puede ajustar el volumen del timbre a
traves del menú.
Se puede ajustar el volumen del timbre mientras el
teleféno está sonando.
F
UNCIONES
B
ÁSICAS
31
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 30
33
MX6000
Marcado
rápido
El marcado rápido es una función muy útil ya que le
permite efectuar una llamada en forma rápida y fácil. Su
teléfono encuentra el número deseado en su agenda
personal, lo demuestra brevemente y luego lo marca.
1. Marque número deseado en el número correspondiente
a la posición de memoria (entre 2 a 99).
2. Oprima .
O
Su teléfono recupera el número de teléfono de su agenda
telefónica, y luego lo muestra brevemente y lo marca.
ID
del
llamador
El ID del llamador le permite saber quién está llamando,
mostrando el número de la persona que llama cuando
suena su teléfono. Si el nombre y el número del llamador
ya están almacenados en su agenda telefónica, el nombre
correspondiente aparece con el número.
Debe verificar si el proveedor del servicio de teléfono
celular ofrece esta función.
MX6000
32
Registro
de
información
con
la
introducción
de
texto
T9
Le permite editar el encabezado, el planificador, el
mensaje corto y la agenda de teléfono mediante el uso
de introducción de texto T9.
Modo de entrada
La introducción de texto T9 ofrece 5 modos diferentes
para introducir texto, números, caracteres especiales y
puntuación.
Modo Palabra T9
Con el fin de ingresar el texto, presione una tecla por
letra. Este modo corresponde a modo de defecto. El
teléfono traduce pulsaciones de teclas en palabras
comunes utilizando las letras en cada tecla y una base
da datos comprimida.
Modo Abc (Multi-tap)
El modo Abc permite adicionar las palabras a la base de
datos de T9.
Modo 123 (Numérico)
Para ingresar los números, presione una tecla por cada
número. Si desea cambiar al modo 123 desde el campo
de entrada de texto, por favor oprima la tecla suave 2
hasta que aparezca el modo 123.
Modo Símbolos/Modo Gestos
Insertar caracteres especiales, signos de puntuación o
gestos. Puede utilizar cualquiera de los 35 caracteres
especiales. Cuando el cursor se ubica en el lugar donde
uested desea el carácter especial, cambie al modo de
Símbolos/Gestos.
3 Funciones Adicionales
F
UNCIONES ADICIONALES
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 32
Presione la Tecla de navegación para navegar entre
los siguinetes caracteres y seleccionar de ellos:
Cambio de tipo de letra
Existen tres opciones para seleccionar la forma de letra:
Primera letra en mayúscula (Pala.T9/Abc)
Solamente la primera letra es mayúscula.
Fijación de mayúscula (PALA.T9/ABC)
Presione para cambiar la forma de letra, fijando en
forma mayúscula.
Escrito en minúscula (pala.T9/abc)
Presione para cambiar la forma de letra en
minúscula.
MX6000
35
MX6000
34
Funciones de teclas
Te cla suave 1:P resione para desplazarse con los
menúes en el siguiente orden: Pala.T9
-> Abc -> 123 -> Símbols -> Gestos
Shift: Utilizada para alternar entre
mayúsculas y minúsculas.
~ Para Texto: En el modo T9, oprima una
tecla por letra para introducir el texto.
~ Para Número: En el modo 123(modo
numérico), presione una vez a estas
teclas para ingresar los números.
Siguiente: En el modo T9, oprima esta
tecla para exponer otras palabras que
hace conjunto.
Puntuación) Oprima esta tecla para
insertar una puntuación en una palabra o
completar una oración.
Espacio: Utiliza esta tecla para completar
una palabra o puntuación e insertar un
espacio.
Borrado: Presione esta tecla para
retroceder un espacio y borrar un
espacio o carácter. Si desea eliminar
todas las palabras, mantenga
presionada la tecla después de oprimirla.
F
UNCIONES ADICIONALES
Modo de Símbolos
Modo de Gestos
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 34
MX6000
37
Ejemplos de uso de introducción de texto T9
Escritura en el modo T9
Para escribir un mensaje nuevo, siga los siguientes pasos:
1. Oprima: Tecla Suave 1 para cambiar la forma de
letra al modo T9.
2. Oprima: .
3. Oprima: para completar una palabra y adicionar
un espacio.
4. Oprima:
.
5. Pantalla: Pelota la pelota.
Uso de próxima tecla
Una vez que haya terminado de escribir una palabra, si
se encuentra que la palabra que aparece en la pantalla
no es lo correcto, oprima la tecla para exponer las
palabras seleccionadas adicionalmente.
Por ejemplo:
1. Oprima: .
2. Pantalla: Casa
3. Oprima: .
4. Pantalla: Cara, Capa, Basa....
MX6000
36
Adición
de
palabras
a
la
base
de
datos
de
T9
Si una palabra no figura en la base de datos de T9,
podá adicionarla en el texto de entrada, usando el
Modo Abc(Multi-tap). Entonces esta palabra será
adicionada automáticamente a la base de datos de T9
cuando regresa al modo T9. Por ejemplo, efectúe los
siguientes pasos:
1. Oprima: Tecla suave 1 para cambiar el tipo de
letra en el modo de Abc (multi-tap).
2. Oprima:
.
3. Pantalla: Bogus
4. Oprima: Tecla suave 1 para modificar la forma de
letra al modo T9. Con esto logrará adicionar la
palabra Imt a la base de datos de T9.
5. Oprima: para borrar la palabra asentada.
6. Oprima: .
7. Pantalla: angus
F
UNCIONES ADICIONALES
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:50 AM Page 36
MX6000
39
MX6000
38
Para guardar números en su
agenda telefónica personal
1. Ingrese el número de teléfono que
desee almacenar. (hasta 32 dígitos)
2. Oprima la tecla suave 1 Guardar
para que aparezca el submenú.
3. Seleccionar etiqueta en el submenú
y presione .
4. Seleccione los tipos de la etiqueta
deseada Casa, Oficina, Móvil,
Biper, Fax, Ninguno utilizando .
5. Introduzca un nombre para el número
de teléfono(hasta 22 carácteres). Si
no quiere introducir un nombre,
vaya a la siguiente etapa.
6. Puede seleccionar el tipo de timbre
deseado de ID, secreto y .
Le permite introducir información tal
como e-mail, ID de imagen, tipo de
timbre, tipo de timbre de texto, grupo,
etc.
7. Oprima la tecla suave 1 Almacene,
una pregunta para confirmación
Entrada # almacenado. Aparece en el
teléfono.
Ejemplos de uso de introducción de texto Abc
(multi-tap)
Siga los siguientes pasos para escribir el nuevo mensaje:
1. Oprima: Tecla suave 1 para cambiar el tipo de
letra en el modo de Abc.
2. Oprima: para cambiar al modo de fijación de
mayúscula ABC.
3. Oprima: .
4. Pantalla: LG
Funciones
de
agenda
Usted puede almacenar hasta 500 números telefónicos
en su agenda facilitando así el acceso a los números que
marca con mayor frecuencia.
Memoria de la agenda telefónica personal
El teléfono tiene 500 posiciones de memoria de agenda
telefónica personal en las que se pueden almacenar
hasta 5 números de teléfono con la capacidad de 48
dígitos para cada número de teléfono.
F
UNCIONES ADICIONALES
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:50 AM Page 38
MX6000
41
MX6000
40
Existe dos tipos de pausas que usted puede user para
almacenar un número.
Hay dos diferentes tipos de pausas que se pueden utilizar
al almacenarse un número; dura y dos segundos.
Para Pausa fija (P)
El teléfono hace una pausa hasta que usted oprima la Tecla
Suave 1 Release, para pasar al siguiente número.
Para Pausa 2 seg (T)
El teléfono hace una pausa de dos segundos antes de enviar
el siguiente número.
Almacenar un número con pausas
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Contactos.
3. Oprima Número Nuevo.
4. Introduzca el número de teléfono.
5. Presione la tecla suave 2 Pausa para seleccionar
Pausa fija / pausa 2 seg.
6. Introduzca número(s) adicionales (por ej., número de
NIP o número de tarjeta de crédito).
7. Presione y elija la etiqueta de selección utilizando
.
8. Introduzca un nombre para el número de teléfono
(hasta 22 caracteres). Si no quiere introducir un
nombre, presione para ir al siguiente paso.
Obteniendo números
Obteniendo por búsqueda de nombre
1. Oprima la tecla suave 2 Contactos.
2. Oprima la tecla suave 2 Opción.
3. Seleccione Buscar Nombre.
4. Ingrese los carácter(es) que desea buscar (tal
como unas cuantas letras del nombre).
5. Verá una lista de coincidencias.
6. Presione para ver más información en aquella
entrada, o presione para hacer la llamada.
Para
marcar
un
número
de
su
agenda
telefónica
personal
Usted podrá efectuar una llamada a cualquier número
almacenado en la momoria, ya sea a través del marcado
rápido u oprimiendo .
Funciones
avanzadas
de
la
agenda
telefónica
Pause
Marcado con pausas
Al llamar usted a sistemas automatizados, tales como
correos de voz o los utilizados para operaciones con
tarjetas de crédito, generalmente tiene que marcar una
serie de números. En lugar de ingresar estos números
a mano, puede almacenarlos en su agenda telefónica
con caracteres especiales(eg.,P, T) llamados pausas.
F
UNCIONES ADICIONALES
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 40
MX6000
43
4 Funciones del Menú
Lineamiento
general
para
Acceso
y
configuración
del
menú
1. Al oprimir la tecla suave 1 Menú, aparecerán las
cuatro primeras funciones del menú.
2. Oprima para recorrer la lista de funciones del
menú.
3. Oprima el número que corresponda al icono de
menú que usted desee seleccionar. En seguida
aparecerá en pantalla la lista del submenú.
4. Oprima la tecla que corresponda a la función a la
que desea acceder en el submenú.
5. Utilice las teclas para seleccionar la
configuración deseada. Oprima la tecla para
retroceder un paso mientras ingresa al menú o
selecciona las configuraciones.
6. Oprima la tecla para guardar la configuración
para terminar la operación, sin guardar la
configuración.
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000
42
9.
Puede seleccionar Introducir Número / Agregar E-mail /
Grupo / Tipo de timbre / Timbre de mensaje de Texto
Implícito / Memo / Implícito / Secreto / URL utilizando
.
10. Presione la tecla suave 1 Hecho, y luego se muestra
un aviso de confirmación.
Prefijo
de
número
almacenado
Prefijo puede usarse si está fuera de su sistema de
base y necesita adicionar el código de área al número
de agenda telefónica existente. Cuando una entrada de
la agenda telefónica o un número para volver a llamar
aparece en la pantalla, puede adicionarlo al inicio del
número original. Pero no puede editar el número
original durante el Prefijo.
1. Vuelve a llamar al número que está almacenado en
la memoria.
2. Puede anteponer los dígitos correspondientes a
números telefónicos.
3. Oprima .
Búsqueda dinámica
Muestra una lista en orden ascendente comparado a los
nombres guardados en la agenda telefónica y le permite
hacer una llamada preisonando las teclas de alfabeto.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 42
Marco -(Marco 1~4 / Ninguno)
Multidisparo
Multidisparo le permite hacer fotos continuamente.
Cuando hace alta la resolución, no tiene 5fotos/3fotos,
sólo tiene 2 multidisparos.
5. Haga una foto presionando (Puede presionar las
teclas de volumen en en ambos lados en lugar de la
tecla “OK”.
6. Oprima la tecla suave Guardar para guardar la
foto.
Oprima la tecla suave Rechazar o vuelva a hacer
la foto.
NOTA: "XX/XX" en la esquina derecha de la pantalla
de imagen significa el número de fotos sacadas y
de fotos que se pueden sacar.
Galería (Menú )
Le permite seleccionar el tipo del fondo que se mostrará
en el teléfono.
1. En el menú, selecccione Cámara.
2. Oprima Galería.
3. Oprima la tecla suave 2 Opción para ver la lista.
4. Seleccione una opción con .
Enviar
Album en linea
Establecer como -(Contactos / Papel tapiz /
Encendido / Apagado)
MX6000
45
MX6000
44
Cámara
(Menú
)
Acceso rápido a las funciones
de cámara
Puede hacer un acceso a las
funciones de cámara directamente
manteniendo presionada la tecla
alrededor de 3 segundos.
Tomar Foto (Menú )
1. En el menú, selecccione Cámara.
2. Oprima Tomar Foto.
3. Oprima la tecla suave 2 Opción para ver la lista.
NOTA: Si quiere hacer una foto de sí mismo, puede
hacerla mirando en el espejo delante del teléfono.
4. Seleccione una option con .
Autotemporizador -(5 seg / 10 seg)
Resolución -(Ba 160x120 / Med 320x240 / Al 640x480)
Brillo -(EV-2~EV+2)
Balance de blanco -(Automático / Soleado / Nublado /
Tungsteno / Fluorescente)
Calidad de archivo -(Económico / Normal / Alto)
Sonido del obturador -(Obturador / Campana / Sin
sonido)
Efectos de color -(Normal / Antiguo / Negro & blanco /
Negativo)
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 44
4. Presione para ver el mensaje.
Responder
Pix Msj Sólo Texto
Opción
Info Msj Foto Sonido guardado
Reoriducir de nuevo
Dirección guardada
Borrar Msj Foto Guardado
Foto guardada Bloq
Referencia de estado de msj foto
: Msj notificado
: Msj urgente leído
: Msj urgente no leído
: Msj img leído
: Msj img no leído
Bandeja-Salida (Menú )
1. En el menú, selecccione Cámara.
2. Oprima Bandeja-Salida.
Reenviar
Opción
Borrar Bloquear
3. Seleccione el mensaje deseado con .
4. Presione para ver el mensaje.
Enviado a
MX6000
47
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
Gran imagen
Bloquear
Cambiar nombre
Borrar
Borrar todo
Ver info de imagen
5. Oprima .
Oprima la tecla suave 1 Cámara para hacer una foto
.
Enviar Mensaje de Foto (Menú )
1. En el menú, selecccione Cámara.
2. Oprima Enviar Mensaje de Foto y presione
para entre la dirección de recipientes.
3. Modifique Dirección 1 / Asunto / Texto / Foto / Sonido
utilizando .
4. Seleccione un archivo de imagen y archivo de son
utilizando .
5. Oprima la tecla suave 1 Enviar.
Bandeja-Entrada (Menú )
1. En el menú, selecccione Cámara.
2. Oprima Bandeja-Entrada.
Opción
Borrar Bloquear
3. Seleccione el mensaje deseado con .
MX6000
46
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:17 AM Page 46
Config. de foto (Menú )
1. En el menú, selecccione Cámara.
2. Oprima Config. de foto.
3. Seleccione una opcion con .
Autoguardar (Menú )
Permite configurar el menœ para almacenar automáticamente
los mensajes enviados en el buzón de salida.
Autoborrar (Menú )
Permite configurar el menœ para borrar automáticamente
los mensajes antiguos cuando excede el límite de
almacenamiento en la memoria.
Descarga Automática (Menú )
Con esta característica en, los mensajes del retrato serán
recibidos automáticamente por su teléfono. Con esta
característica lejos, usted será preguntado si usted quiere
Aceptar su Glutamato monosódico nuevo de Pix.
Alerta de msj de foto (Menú )
Le permite seleccionar el tipo de alerta para un nuevo
correo de foto. Los tipos de alerta son Silencioso, Vibración
una vez, Vibración y sonido, Tono de timbre presonalizado,
Un bip baja, Bips bajos, Un bip alto y Bips altos.
Modo de entrada de texto (Menú )
Le permite seleccionar el método de entrada
predeterminado inclusive Palabra T9, Abc y 123.
MX6000
49
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
Opción
Info Msj Foto Sonido guardado
Reproducir de nuevo Dirección guardada
Borrar Msj Foto Guardado
Foto guardada Bloq
Referencia de estado de msj foto
: Msj entregado
: Msj erróneo
: Msj enviado
Msjs guardados (Menú )
1. En el menú, selecccione Cámara.
2. Oprima Msjs guardados.
Reanudar
Opción
Borrar Bloquear
3. Seleccione el mensaje deseado con .
4. Presione para ver el mensaje.
Reanudar
Opción
Info Msj Foto Sonido guardado
Reproducir de nuevo Dirección guardada
Borrar
Texto rapido guardado
Foto guardada Bloq
MX6000
48
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 48
51
MX6000
Contactos
(Menú )
Lista de Contactos (Menú )
Muestra la lista de entradas Contactos.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Contactos.
3. Oprima Lista de Contactos.
4. Oprima la tecla suave 2 Opción, y
luego oprima .
Buscar Nombre / Buscar Número /
Buscar Marcación Rápida / Buscar
Grupo / Buscar E-mail / Enviar
Mensaje / Borrar
5. Puede registrar un nuevo número de teléfono
seleccionando la tecla suave 1 Nuevo.
Número Nuevo (Menú )
Le permite adicionar nuevas entradas Contactos.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Contactos.
3. Oprima Número Nuevo.
4. Introduzca el número y presione .
5. Seleccione la etiqueta deseada, y presione .
6. Introduzca el Nombre, y presione .
7.Seleccione la Marcación rápida o la Marcación por voz
y presione .
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
Texto rápido (Menú )
Mensaje en la lista de mensajes guardados.
Borrar todo (Menú )
Todos los mensajes de texto y de buscapersonas se
borran cuando selecciona Borrar Todos en la pantalla del
Menú de mensaje.
1. From the menú, select Cámara.
2. Oprima Borrar todo.
Presione Entrada para borrar todos los
mensajes almacenados en la bandeja de entrada.
Presione Salida para borrar todos los mensajes
almacenados en la bandeja de salida.
Presione Guardado para borrar todos los
mensajes almacenados en la carpeta de elementos
guardados.
Presione Todos para borrar todos los mensajes
almacenados en la bandeja de entrada, la bandejas de
salida y la carpeta de elementos guardados.
NOTA: Mensajes bloqueados no pueden borrarse.
NOTA: En el caso de que sus mensajes excedan el
máximo, no se puede recibir más mensajes hasta que
suficiente espacio de memoria esté disponible. En este
momento, el mensaje MEMORIA INSUFICIENTE se
mostrará en la pantalla y no se puede aceptar nuevos
mensajes.
MX6000
50
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 50
53
MX6000
52
MX6000
Marcaciones Rápidas (Menú )
Le permite definir las teclas de marcación rápida para los
números de teléfono seleccionados.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Contactos.
3. Oprima Marcaciones Rápidas.
4. Seleccione el número que quiere marcar rápidamente,
o introduzca el número deseado, y presione .
Marcaciones por Voz (Menú )
Le permite ver la lista de los números que se han
programado con la marcación por voz o agregar una
etiqueta de marcación por voz a un número en la
Contactos.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Contactos.
3. Oprima Marcaciones por Voz.
Cómo utilizar: Realice la grabación siguiendo una
instrucción mientras habla por teléfono
al colocar el micrófono a la boca, tocar
el altavoz al oído, y colocar el micrófono
al oído.
NOTA: La grabación se debe realizar en un lugar
silencioso con voz clara. Los kits o auriculares
manos libres para automóvil deben evitarse en el
momento de la grabación.
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
Nuevo E-mail (Menú )
Puede guardar direcciones de e-mail.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Contactos.
3. Oprima Nuevo E-mail.
4.Introduzca las direcciones de e-mail y presione .
5. Introduzca el nombre y presione .
Grupos (Menú )
Puede introducir un nuevo grupo, cambiar el nombre del
grupo, o borrar el grupo entero.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Contactos.
3. Oprima Grupos.
4. Selecciona el grupo que deseas y presiona .
5. Para agregar un nuevo grupo a la lista, presione la
tecla suave 1 Agregar para borrar un grupo o
cambiar el nombre del grupo, presione la tecla suave
2 Opción.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 52
55
MX6000
54
MX6000
Lista
Llam
(Menú )
Muestra la lista de los últimos números
de teléfono o entradas de la agenda
telefónica internas para las llamadas
hechas, aceptadas, o perdidas.
Se actualiza continuamente cuando
nuevos números se adicionan al
principio de la lista y las entradas
más antiguas se eliminan de la parte
inferior de la lista.
NOTA: Para ver una lista rápida de
todas las llamadas recientes,
presione en el menú principal.
Indica una llamada saliente.
Indica una llamada entrante.
Indica una llamada perdida.
Llam. saliente (Menú )
Le permite ver la lista de llamadas salientes; hasta 30
números y entradas.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Lista Llam.
3. Oprima Llam. saliente.
4. Resalte la entrada que quiere ver y presione , o
puede hacer una llamada presionando .
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
Mi información de Contacto (Menú )
Le permite introducir su propia tarjeta de presentación
virtual que se utiliza en correos electrónicos o mensajes
SMS.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Contactos.
3. Oprima Mi información de Contacto.
4. Seleccione la función que quiere modificar resaltándola
y presionando .
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 54
57
MX6000
56
MX6000
Borrado Llam. (Menú )
Le permite borrar la lista de historial de llamadas.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Lista Llam.
3. Oprima Borrado Llam..
4. Seleccione la lista de llamadas que quiere borrar y
presione .
5.Presione 1 Borrar, o 2 Cancelar y presione .
Tiempo de uso (Menú )
Le permite ver la duración de las llamadas.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Lista Llam.
3. Oprima Tiempo de uso.
4. Seleccione en Última Llamada / Llamadas de
Base / Llamadas de Roam / Todas Llamadas, y
presione .
1x contador de paquetes (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Lista Llam.
3. Oprima 1x contador de paquetes.
4. Seleccione en Recibido / Transmitido / Total y
presione .
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
Llam. entrante (Menú )
Le permite ver la lista de llamadas entrantes; hasta 30
números y entradas.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Lista Llam.
3. Oprima Llam. entrante.
4. Resalte la entrada que quiere ver y presione , o
puede hacer una llamada presionando .
Llam. perdida (Menú )
Le permite ver la lista de llamadas perdidas; hasta 30
números y entradas.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Lista Llam.
3. Oprima Llam. perdida.
4. Resalte la entrada que quiere ver y presione , o
puede hacer una llamada presionando .
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 56
59
MX6000
58
MX6000
La información almacenada en el mensaje se determina
de acuerdo con los modos que ofrece el teléfono y el
alcance de servicio. Usted podrá revisar los tipos de
mensajes, oprimiendo la tecla de mensaje .
Tipos de Menú
Correo de voz: Muestra el número de mensajes en
el buzón de correo de voz.
Mensajes Nuevos:Envia un mensaje.
Entrada: Muestra la lista de los mensajes recibidos.
Salida:Brinda la información de estados de los
mensajes almacenados.
Guardado: Seleccione el tipo de alerta para nuevos
mensajes.
Configuración de Mensajes: Selecciona el tipo de
alerta para nuevos mensajes.
Borrar todo: Borra todos los mensajes almacenados.
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
Mensajería
(Menú )
Usted podrá disponer de los
servicios de mensajes de texto,
localización y correo de voz al
momento en que enciende su
teléfono. Podrá lograr el acceso a los
tipos de mensajes mencionados
anteriormente, oprimiendo la tecla de
mensajes .
Además, podrá efectuar la llamada
al número que aparezca en el
mensaje, oprimiendo .
El teléfono puede almacenar hasta
115 mensajes (un mensaje de voz: 50 mensajes de
texto de bandeja de entrada, 50 mensajes de texto de
bandeja de salida, 15 mensajes de texto guardados)
con 160 caracteres por mensaje. Los usuarios pueden
leer y editar mensajes guardados en la bandeja de
salida durante la transmisión y pueden enviarlos.
Pero, debería verificar si su operadora proporciona las
funciones arriba.
Límite de carácteres: El modelo de teléfono MX6000
permite ingresar hasta 160 carácteres por mensaje
incluyendo la información de encabezado. Por favor,
verifique la capacidad de sistema a su proveedor de
servicio de telefonía celular ya que puede haber una
variación de límite de disponibilidad de carácteres.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 58
61
MX6000
60
MX6000
Mensajes Nuevos (Menú )
Los mensajes de texto, mensajes de buscapersonas y la
transmisión de correo electrónico están todos disponibles.
Mensajes de texto: Transmitir textos (con o sin números)
Mensajes de buscapersonas: Sólo números sin mensajes
de texto.
Para enviar un mensaje, introduzca un número de teléfono
de SMS en Anote dirección 1.
Para enviar un correo electrónico introduzca la dirección
de correo electrónico del destinatario.
Menú
Anote dirección 1: Esta función le permite enviar
elmensaje a varias direcciones hasta un total de
10direcciones diferenentes.
Si selecciona opciones utilizando la tecla suave 1
deacuerdo con la posición de la barra de
desplazamiento,se muestra el menú de dos opciones,
es decir,Contactos y Opción.
Contactos: Se le permite recuperar los números para
enviar SMS en la agenda telefónica.
Opción: Se le permite enviar SMS si hay direcciones
ymensajes introducidos.
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000
Alerta de nuevos mensajes recibidos
El teléfono le avisa la llegada de nuevo mensaje mediante
las siguientes cuatro maneras.
1.Un mensaje se muestra en la pantalla LCD.
2. Uno de los cuatro tipos de alerta se oye si se selecciona.
3. La luz roja parpadea.
4.El icono de mensaje se mustra en la pantalla de
visualización . En el caso de un mensaje urgente,
el icono parpadeará y se muestra como Mensaje
urgente.
NOTA : Si recibe el mismo mensaje dos veces, su
teléfono borra el más antiguo y el nuevo mensaje
se almacena como Duplicado.
Correo de voz (Menú )
Le permite ver la lista de los mensajes nuevos de voz
grabados en el buzón de correo de voz. Una vez que
exceda el limite de almacenamiento, los mensajes
antiguos se sobrescriben. Si tiene un nuevo mensaje de
texto, el teléfono le alerta.
Para verificar el buzón de correo de voz
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Mensajería.
3. Seleccione Correo de voz.
Para borrar la informnación, presione la tecla suave 1
Cierre y luego seleccione la cuenta de Clear.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 60
63
MX6000
62
MX6000
Enviar Le permite enviar el mensaje.
Prioridad Le permite dar prioridad al
mensaje. Normal o Urgente.
Llame al # Le permite insertar un número de
devolución de llamada
preprogramado con su mensaje.
Aplazado Te permite retardar el envio del
mensaje hasta que sea la hora
programada.
Validez Indica la validez de la entrega de
mensaje al Short Message Center
(SMC) sin haberse transmitido a
la dirección de destino durante
algunos periodos de tiempo.
Aquellos mensajes se borrarán
dentro del intervalo de tiempo
programado. Los intervalos de
tiempo de validez son como
siguen: Implícito, 30 minutos, 1
hora, 2 horas, 12 horas, 1 día, 2
días, y 3 días.
Guardar Se le permite guardar direcciones
o mensajes introducidos en la
carpeta guardada.
Si selecciona Send, se le informa de que el mensaje se
ha enviado con éxito.
NOTA : Si envía un mensaje SMS a un teléfono sin
SMS, se le informará de que el mensaje se ha
enviado, pero el mensaje no se habrá recibido.
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000
Seleccione Accione utilizando la tecla suave 2.
Existen seis menúes de Enviar, Prioridad, Llame al #,
Aplazado, Validez, Guardar y Borrar campo.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Mensajería.
3. Seleccione Mensajes Nuevos.
4. Introduza el mensaje. La dirección se puede introducir
en una entrada de la agenda telefónica o se puede
tomar de la entrada.
5. Introduzca el mensaje.
El texto se puede introducir utilizando el teclado o
seleccionado Msj guardado con la tecla suave 2 Insertar.
Insertar texto rápido: Se le permite insertar en el
mensaje después de seleccionar entre los 13 textos
rápidos predefinidos y los seis textos rápidos que el
usuario puede gurdar.
Guardar texto rápido: Se le permite guardar el mensaje
introducido de hasta 100 caracteres en seis campos de
texto rápido en los que el usuario puede guardar.
Agregar señal: Se le permite agregar la firma predefinida
por la configuración al mensaje que está escribiendo.
Msjs guardados
Existen 11 frases "predefinidas" frases incluídas en la
opción de Msj guardado. También puede agregar hacia
6 de sus proprias frases.
6. Seleccione Accione utilizando la tecla suave 2
después de introducir el número de otro usuario y el
contenido con la tecla de navegación. Seleccione el
elemento con .
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 62
65
MX6000
64
MX6000
Borrar Borra el mensaje seleccionado
de la bandeja de entrada.
Guardar dirección
Almacena los números de
devolución de llamada, las
direcciones de correo
electrónico, y los números en
los datos de usuario incluídos
en el mensaje recibido en su
agenda telefónica. Puede
almacenar la información del
número recibido en la lista de
números correspondientes en
la agenda telefónica. Para una
dirección de correo electrónico,
seleccione la opción Nueva
entrada y Entrada antigua. La
nueva dirección de correo
electrónico puede sobrescribir
una entrada de dirección
antigua. Para nuevas entradas,
una dirección de correo
electrónico se puede
almacenar con el nuevo
número de memoria.
Guardar texto rápido
Guarda el mensaje en la lista
de mensajes guardados.
Guardar mensajes Guarda el mensaje de la
bandeja de entrada en la
carpeta guardada.
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000
Entrada (Menú )
La lista de los mensajes de texto, de los mensajes de
buscapersonas y de correos electrónicos recibidos
pueden buscarse y sus contenidos pueden verse. En el
buzón de entrada, los mensajes recibidos se ordenan
en orden de mensajes urgentes, mensajes no leidos y
mensajes leidos.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Mensajería.
3. Seleccione Entrada.
Respond: Se le permite responder al remitente
sipresiona la tecla suave 1.
Borrar: Borra un mensaje seleccionado en la Bandeja
de entrada.
Bloquear: Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes bloqueados no serán
borrados por las funciones Borrar bandeja de
entrada y Borrar todos del menú de Borrar
mensajes.
4. El mensaje emergente de Borrar/Bloquear se
muestra si usted presiona la tecla suave 2.
Responder
Responde al SMS con el mensaje
w copiar
original adjunto.
Reenviar Reenvía un mensaje recibido a
otros. Después de que se hayan
introducido los destinatarios, se
puede reenviar el mensaje.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 64
67
MX6000
66
MX6000
Salida (Menú )
Hasta 50 mensajes enviados se pueden almacenar en
la Bandeja de salida. Los iconos se muestran si los
mensajes se han enviado con éxito al centro de
mensaje. Los usuarios pueden ver las listas y los
contenidos de mensajes enviados en este menú y
también pueden verificar si la transmisión se ha
completado con éxito o no.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Mensajería.
3. Seleccione Salida.
Reenviar: Se le permite reenviar al remitente si presiona
la tecla suave 1.
Borrar: Borra un mensaje seleccionado en la Bandeja
de salida.
Bloquear: Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes bloqueados no serán
borrados por las funciones Borrar bandeja de entrada
y Borrar todos del menú de Borrar mensajes.
4. El mensaje emergente de Borrar/Bloquear se
muestra si usted presiona la tecla suave 2.
Reenviar Le permite volver a transmitir el
mensaje seleccionado.
Borrar Borra un mensaje seleccionado
en la Bandeja de salida.
Almacena el número de
devolución de llamada,
direcciones de e-mail, y
números en los datos de
Guardar
dirección
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000
Bloquear Bloquea o desbloquea el
mensaje seleccionado. Los
mensajes bloqueados no serán
borrados por las funciones
Borrar bandeja de entrada y
Borrar todos del menú de
Borrar mensajes.
Aviso de memoria insuficiente
Aviso de memoria insuficiente.
En el caso de que sus mensajes excedan el máximo,
no se puede recibir más mensajes hasta que suficiente
espacio de memoria esté disponible.
En este momento, el mensaje MEMORIA INSUFICIENTE
se mostrará en la pantalla y no se puede aceptar nuevos
mensajes.
Referencia del estado del mensaje
: Mensaje urgente
: Mensaje urgente leído
: Mensaje no leído
: Mensaje leído
: Mensaje bloqueado
: Mensaje duplicado
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 66
69
MX6000
68
MX6000
Cancelar
Código de estado Utilizado para verificar la
información sobre el mensaje
enviado (ID de MSJ/Clase de
Error/Código de Causa)
Referencia del estado de mensaje
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
Mensaje almacenado en un Centro de
Mensaje Corto(SMC) ha sido enviado.
Incluso después de haber transmitido al centro
de mensaje, los mensajes no entregados a los
destinarios pueden cancelarse transmitiendo
el mensaje de cancelar.
Cuando la transmisión no está disponible en el
modo analógico ni en el modo de servicio, los
mensajes transmitidos se hacen pendientes
para transmitirse en el modo digital. Los
mensajes pendientes se transmiten
automáticamente en el modo digital.
Indica que los destinarios son varios.
Enviar
Entrega
Cancelar
Enviar a
direcciones
múltiples
Pendiente
Icons Descripción
Fallo
Indica el fallo de la transmisión de mensajes.
Mensaje se ha entregado.
Después de editar mensaje, indica que los
mensajes solamente se almacenan en el
buzón de entrada sin transmitirse.
Bloquear
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
usuario incluídos en el mensaje
recibido en su Agenda
telefónica. Puede almacenar la
información sobre el número
recibido en la lista de números
correspondiente en la Agenda
telefónica. Para una dirección
de e-mail, seleccione la opción
Nueva entrada y Entrada
antigua. La nueva dirección de
e-mail puede sobrescribir una
entrada de direcciones
antiguas. Para nuevas
entradas, una dirección de e-
mail puede almacenarse con el
nuevo número de memoria.
Utilizado para guardar el
mensaje de borrador en el
mensaje guardado.
Guardar mensaje Guarda el mensaje de la
bandeja de salida en la carpeta
guardada.
Bloquear/Desbloquear
Configura Borrar/Bloquear en el
mensaje seleccionado. Para el
mensaje configurado por
Bloquear, los mensajes no
pueden ser borrado por las
funciones de Borrar Bandeja de
entrada y Borrar Todos del
Menú de Borrar Mensajes.
Guardar texto
rápido
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 68
71
MX6000
70
MX6000
Configuración de Mensajes (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Mensajería.
3. Seleccione Configuración de Mensajes.
Alerta y #CB predeterminado, auto guardar y auto borrar
pueden configurarse cuando llega un nuevo mensaje.
Hay muchas maneras de alerta cuando recibe un nuevo
mensaje.
- Mostrando un mensaje en la pantalla.
- Emitiendo un bip o vibración
- Encendiendo una lámpara.
Autoguardar (Menú )
Permite configurar el menú para almacenar
automáticamente los mensajes enviados en el buzón
de salida.
Autoborrar (Menú )
Permite configurar el menú para borrar automáticamente
los mensajes antiguos cuando excede el límite de
almacenamiento en la memoria.
Llame al # (Menú )
Número de devolución de llamada.
Alerta de Msj (Menú )
Le permite seleccionar el tipo de alerta para un nuevo
mensaje. Los tipos de alerta son Alerta a correo de voz,
Alerta de msj de texto, Alerta de email, Alerta de
reporte y Alerta de 2 mins..
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
Guardado (Menú )
Esta función muestra todos los mensajes guardados y
los mensajes de borrador.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Mensajería.
3. Seleccione Guardado.
Mensaje de borrador: Muestra la lista de msj de borrador,
mensajes que no se ha podido enviar.
Se utiliza el icono diferente del de la bandeja de entrada
y de la bandeja de salida. Se le permite volver al estado
de escribir el mensaje porque existe la función de
Reanudar si presiona la tecla suave 1.
Mensaje guardado: Muestra la lista de msj guardado de
Bandeja de entrada/ Bandeja de salida.
Se le permite utlizar el mismo icono de estado que el
icono antes de ser guardado en la bandeja de entrada y
la bandeja de salida.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 70
73
MX6000
72
MX6000
Borrar todo (Menú )
To dos los mensajes de texto y de buscapersonas se
borran cuando selecciona Borrar Todos en la pantalla del
Menú de mensaje.
Los mensajes protegidos no se borran.
Entrada (Menú )
Borra todos los mensajes desbloqueados en la bandeja
de entrada.
Salida (Menú )
Borra todos los mensajes desbloqueados en la bandeja
de salida.
Guardado (Menú )
Borra todos los mensajes desbloqueados en la carpeta
guardada.
Todos (Menú )
Borra solamente los mensajes desbloqueados de
Bandeja de entrada, Bandeja de salida y Guardado. Los
mensajes protejidos no se borrar.
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
Firma (Menú )
Le permite editar la firma que quiere enviar
automáticamente con sus mensajes.
Vista directa (Menú )
Le permite ver directamente el contenido al recibir el
mensaje.
Entrada-modalidad (Menú )
Le permite seleccionar el método de entrada
predeterminado inclusive Palabra T9, Abc, y 123.
Editar número de correo de voz (Menú )
Le permite introducir manualmente el número de
acceso para el Servicio de correo de voz. Este número
sólo debe usarse cuando la red no proporcione el
número de acceso VMS.
Texto rápido (Menú )
Mostrar, modificar y agregar Mensajes grabados.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 72
75
MX6000
74
MX6000
Los progrmas de información general que le permiten
obtener current news, weather, sports, or traffic.
Puede descargar y usar Neo Aplic en todas las partes en
la red de su operador, siempre que su dispositivo portátil
tenga una señal digital disponible. El tiempo de descarga
de las aplicaciones va a variar, pero la mayor’a de
aplicaciones van a durar aproximadamente un minuto
para que se descarguen. Si la aplicación de Neo Aplic
que es instalada actualmente no requiere una conexión
de red, se puede usar en todas las partes.
El tiempo en el que usted explora en Neo Aplic para una
aplicación y descarga las aplicaciones es sujeto a
deducción de los subsidios mensuales de tiempo en
antena.
La mayoría de aplicaciones no usan una conexión de red
cuando se está usando. Sin embargo, hay algunas
aplicaciones que quieren hacerlo y estas aplicaciones va
a provocar la tarifa de tiempo en antena cuando están en
uso.
Al descargar una aplicación, cualquier llamada de
entrada va a ser enviada automáticamente a su correo de
voz si es disponible. Si no cuenta con un correo de voz, la
descarga de no se va a detener por una llamada de
entrada, pero el llamador va a recibir un señal de
ocupado.
Cuando usa una aplicación que no requiere una conexión
de red, una llamada de entrada va a parar la aplicación y
le va a permitir responder a la llamada.
Cuando termina su llamada, puede reanudarla usando la
aplicación. Usted puede personalizar su teléfono
agregando las nuevas aplicaciones y eliminando las
antiguas en cualquier tiempo. Sin embargo, el uso de la
aplicación no usada se va a perder.
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
Neo
Aplic
(Menú
)
Con la tecnología de Neo Aplic usted
puede hacer más que hablar por su
teléfono. Neo Aplic es una tecnología y
un servicio que le permite descargar y
usar las aplicaciones en su teléfono.
Con Neo Aplic, es rápido y fácil
personalizar su teléfono a su estilo de
vida y gusto, solamente descargue las
aplicaciones que le gustan. Con una
amplia gama de softwares disponibles,
desde la mensajería inmediata hasta
los juegos y también las aplicaciones
de oficina, usted se puede asegurar
de que puede encontarar algo útil,
práctico, o realmente divertido.
Además, hay nuevas aplicaciones que
se estén creando para que las use.
Algunos ejemplos de los tipos de aplicaciones disponibles:
Los programs de comunicación que le permiten enivar
inmediatos y correos electrónicos.
Los programas de productividad que le permiten
sincronizar con las aplicaciones en su oficina, casa o
PDA, para lograr más eficiencia y un mejor manejo del
tiempo.
Los programas de diversión que le permiten jugar los
juegos individuales y los juegos de jugadores múltiples,
escuchar la música, ver los vídeos, descargar los
custom ringers y las pantallas para la visualización.
Los programas de comercio móvil que le permiten hacer
transacciones financieras (tales como la verificación de
su balance de cuenta, los valores de la bolsa, etc.)
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 74
Obtener aps. (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Neo Aplic.
3. Seleccione Obtener aps..
MLa visualización principal de Neo Aplic se mostrará.
4. Seleccione el icono [Neo Aplic] y presione .
Comenzar: Muestra la lista de las aplicaciones de Neo
Aplic que existe en el servidor conectándose con el
servidor de Neo Aplic y descarca la aplicación
seleccionada.
Obtenir info (Menú )
Le da información sobre la tecla de selección de Neo Aplic.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Neo Aplic.
3. Seleccione Obtenir info.
MX6000
77
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
Si necesita más memoria, pero todavía quiere poder
tener acceso a la aplicación más tarde, intente usar
Desactivar.
La desactivación (Desactivar) mantiene el uso de la
aplicación y la información de compra, pero lo elimina de
la memoria. Para reactivar una aplicación, vaya a Opcion,
selecciónla y haga clic en Restaurar. Si es una aplicación
de suscripciín, se le va a cobrar los pagos producidos
aun cuando se desactive una aplicación.
Sólo por la eliminación de una aplicación se borra
completamente de la memoria del teléfono. Para
almacenar una aplicación que se ha eliminado antes, va
a ser necesario que pague para eso y la descargue otra
vez.
La tarifa de tiempo en antena se aplica cuando se elimina
una aplicación de suscripción. No existe el pago de uso
mensual para Neo Aplic. O mejor, puede pagar cada
aplicación cuando la descarga.
Se pone precio por separado a las aplicaciones, haga
una visita al sitio Web de su operador para una lista de
los precios y de las aplicaciones disponibles actualmente.
Con estas funciones, puede siempre utilizar varios
programas beneficiosos tales como los interesantes
juegos de teléfono celular, la información sobre el
mercado de valores, la charla y la pantalla tematica,
descargándolos en el teléfono.
MX6000
76
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 76
79
MX6000
78
MX6000
Usted puede actuar sobre estas opciones o los enlaces
haciendo uso de las teclas suaves. Las teclas suaves
están localizadas en la línea inferior de la pantalla.
Teclas para Navegar
Desplazamiento
Puede utilizar para desplazarse por el contenido si
la página actual no se adapta a una pantalla. El
elemento actualmente seleccionado es indicado por un
cursor en la pantalla.
Desplazamiento rápido
Presione y sujete la tecla para mover el cursor
arriba y abajo rápidamente en la pantalla actual.
Desplazamiento por página
Presione la tecla de volumen para mover la página de
la pantalla hacia arriba y abajo.
Ir a la pagina de inicio
Para regresar al Home Página, presione y sujete .
Ver el Menú del Browser
Presione y sujete el botón para utilizar el menú del
browser mientras el mini browser está siendo utilizado.
Borrando texto/números introducidos
Al introducir texto o números, oprima la tecla tecla
si desea borrar el último número, letra o símbolo. Y
oprima y mantenga oprimida la tecla para borrar
completamente todos los que ha ingresado en el espacio.
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
Navegador
(Menú )
La función de mini browser le
permite observar contenidos de
internet diseñados especialmente
para realizar interfaz con teléfonos
moviles. El acceso y la selección de
esta función dependen del proveedor
de servicios. Para información
específica sobre el acceso al mini
browser a través de su teléfono,
refíerase a su proveedor de servicios.
Iniciar Browser (Menú )
1) Aparecerá el recordatorio de
carga; presione la tecla para
abrir el mini browser si se requiere.
2) Después de unos cuantos segundos, usted observará
el Home Page.
Terminando llamadas del browser
El usuario debe estar habilitado para terminar su sesión
del Browser presionando .
Navegando a través del Browser
Mientras utiliza el Mini Browser, usted observará que
los elementos en la pantalla pueden ser presentados
en una de la siguientes formas:
Opciones numeradas
Enlaces incrustados en el contenido.
Texto simple.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 78
81
MX6000
80
MX6000
exacta depende de la realización)
Para cambiar el modo de introducción de letra, use la
tecla suave 2.
Si usted desea introducir carácteres en forma
mayúscula, oprima la tecla . El método de texto
actual se muestra la tecla suave 2 como ALPHA o
SMART y le permite alternar entre mayúsculas y
minúsculas.
Iniciando una llamada de teléfono desde el mini
browser
Usted puede iniciar una llamada telefónica desde el
mini browser si el sitio que está utilizando ofrece esta
función, (el número de teléfono puede ser escogido y la
tecla suave 1 aparecerá como llamada)
La conexión del browser será terminada cuando usted
inicia una llamada. Después de terminar la llamada, su
teléfono regresará a la pantalla desde la cual inicio la
llamada.
Usando Marcadores
Puede identificar muchas páginas individuales para un
acceso fácil, en otras ocaciones. Los marcadores
ahorran su tiempo pues reducen el número de pasos
necesarios para hacer un acceso a una página deseada.
Para crear un Marcador:
En el menú del browser, seleccione Mark Site o presione
y sujete .
Si la página tiene un título, esta será utilizada
automáticamente para el nombre del favorito. Cuando el
favorito es almacenado usted puede cambiar el nombre
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
Seleccionando y Activando los elementos utilizando
las teclas suaves y/o dígitos
Si el elemento de la página está numerado, usted
puede utilizar su teclado numérico, o para seleccionar
el elemento, o usted puede seleccionar los elementos
moviendo el cursor y seleccionando las teclas suaves
apropiadas.
Teclas Suaves
Para navegar en diferentes pantallas o seleccionar
funciones especiales, utilice las teclas suaves. Las
teclas suaves aparecerán en la fila inferior de la pantalla
de su teléfono. Observe que la función asociada con las
teclas suaves puede cambiar con cada página y
depender de cada elemento escogido.
Tecla suave 1
La tecla suave 1 es utilizada primordialmente para las
primeras opciones o para la selección de los elementos,
pero esta función puede cambiar dependiendo del
contenido que sea mostrado.
Tecla suave 2
La tecla suave 2 es utilizada primordialmente para las
segundas opciones, o un menú de las opciones
secundarias.
Introduciendo Texto, Números, o Símbolos
Cuando usted desea introducir un texto, oprima la tecla
suave 2. Entonces, aparecerá en la pantalla el método
de introducción de letras en siguiente forma: Alfa,
Símbolo, Número, Palabra o Inteligente. (La descripción
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 80
83
MX6000
82
MX6000
Mi
Media
(Menú
)
Gráfico (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Mi Media.
3. Oprima Gráfico.
4. Presione la tecla suave 2 Opción
para establecer.
Borrar / Borrar todo
5. Seleccione el gráfico que desea y
presione .
6. Presione la tecla suave 1 Fijar
para establecer.
Fijar Contactos / Fijar Papel tapiz / Fijar Encendido /
Fijar Apagado
7. Presione la tecla suave 2 Opción para establecer.
Borrar / Cambiar nombre
Música (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Mi Media.
3. Oprima Música.
4. Seleccione la música que desea y presione .
5. Presione la tecla suave 1 Fijar para establecer.
Fijar Contactos / Fijar Ilam. ID / Fijar Sin Ilam. ID /
Fijar Restringir
6. Presione la tecla suave 2 Opción para establecer.
Borrar / Cambiar nombre / Borrar todo
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
del mismo si desea. Seleccionando "guardar
almacenará el nombre y añadirá la página a su lista de
favoritos. Aparecerá un mensaje confirmando que el
favorito fue añadido a la lista. Seleccione la tecla suave
1 OK para regresar a la pantalla que indicó para
resumir la navegación dentro del mini browser.
El nuevo favorito es añadido en la parte inferior de su
lista de favorito. Esta función depende de la codificación
html de la página que está leyendo y determinado por
el sitio web.
Buscando un Favorito
Desde la pagina de inicio o presionando y sujetando
seleccione el favorito deseado.
Mensajes de Web (Menú )
Si hay cualquier mensaje del browser, se muestra la lista.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/15/04 8:22 AM Page 82
85
MX6000
84
MX6000
Plan (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Herramientas.
3. Seleccione Plan.
4.
Use para resaltar el día programado.
5.
Oprima la tecla suave izquierda Agregar.
6.
Introduzca la información de su calendario incluyendo:
Fijar Fecha
Fijar Hora
Contenidos
repetido
Alarma
Tipo de timbre
7.
Oprima la tecla suave izquierda Guardar.
Alarma de reloj (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Herramientas.
3. Seleccione Alarma de reloj.
4. Seleccione la alarma que quiere editar.
5. Establezca la hora para alarma y presione la tecla
suave 1 Guardar.
La hora actual se mostrará en la parte superior
de la pantalla.
6. Puede cambiar el modo de alarma y el tipo de timbre
de alarma utilizando .
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
HHeerrrraammiieennttaass
((MMeennúú ))
Función de programador
El programador le ayuda a mantener
una agenda conveniente fácil de
acceso. Simplemente almacena las
horas progromadas y el alerta de
programador le hace saber cuando
llega la hora. Puede también
aprovechar las funciones de Alarma
de reloj.
NOTA: Si el SMS se está enviando
durante una llamada o el acceso
UP se esta conectando en la hora
establecida, no suena en este
momento sino suena despues de
salir.
Le permite introducir el plan. Si introduce el tiempo y nota,
la alarma suena a la hora establecida.
NOTA: Si presiona la tecla de navegación a la
derecha en el modo de espera, la tecla ducina como
una tecla rápida a la Agenda.
Mover el cursor a la izquierda.
Mover el cursor a la derecha.
Mover la semana hacia atrás.
Mover la semana hacia adelante.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 84
87
MX6000
86
MX6000
Ez Sugerencia (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Herramientas.
3. Seleccione Ez Sugerencia.
Calculadora (Menú )
Puede usted realizar operaciones mate mátcas sensillas
(Puede ingresar haste el segundo punto decimal.)
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Herramientas.
3. Seleccione Calculadora.
NOTA: El cálculo debe ser dentro de 32 carácteres
(por ejemplo, 32+14-...).
Reloj universal (Menú )
Es de gran utilidad si usted necesita hacer una llamada
a otos países y si no está seguro de la diferencia horaria.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Herramientas.
3. Seleccione Reloj universal.
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
7. A la hora de alarma, "Alarma x" se mostrará en la
pantalla LCD y la alarma sonará.
Memo Vocal (Menú )
Se puede escuhar, agregar, editar y borrar avisos verbales
cortos a sí mismo.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Herramientas.
3. Seleccione Memo Vocal.
4. Oprima la tecla suave 1 Nuevo Para grabar un nuevo
memo de voz.
5. Presione la tecla suave 2 Opción para establecer.
Modificar título / Info de memoria / Borrar / Borrar todo
Atajo (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Herramientas.
3. Seleccione Atajo.
Nota (Menú )
Se puede leer, agregar, editar y borrar notas a sí mismo.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Herramientas.
3. Seleccione Nota.
4. Oprima la tecla suave 1 Agregar para escribir una
nueva nota.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 86
89
MX6000 MX6000
NOTA: Dual-Tone Multi Frequency (DTMF) Indica
por la transmisión simultánea de dos tonos, uno de
un grupo de bajas frecuencias y otro de un grupo
de altas frecuencias. Cada grupo de frecuencias
contiene cuatro frencuencias. La configuración de
longitud del tono de tecla como largo extenderá el
tono DTMF. Oprima la tecla suave 1 Menú, y luego
,,
Tono tecla. Usando el botón
seleccione largo. Oprima la tecla .
Volumen (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Sonidos y presione Volumen.
4. Seleccione Timbre / Audífono / Timbre de tecla.
5. Ajuste el volumen del timbre con .
6. Luego presione para guardar el volumen.
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
Config.
(Menú
)
Sonidos (Menú )
Timbres (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Sonidos y presione
Timbres.
4. Seleccione ID de llamador / Sin
ID de llamador / Restringir.
5. Luego presione para guardar
el sonido.
Tono de tecla (Menú )
Para establecer la longitud de los tenos de tecla y la
velocidad de la reproducción de tonos de toque:
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Sonidos y presione Tono de tecla.
4. Configure Normal / Largo con y luego presione
.
Normal Envía un tono durante un período fijo,
solo si mantiene oprimido la tecla.
Largo Envía un tono continuo mientras mantiene
oprimido la tecla.
88
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 88
91
MX6000
90
MX6000
Tono de activación/ desactivación (Menú )
Establecer los tonos de Apagar/Encender.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Sonidos y presione Tono de
activación/desactivación.
4. Establezca Encendida / Apagado con y luego
presione .
Mostrar (Menú )
Banner (Menú )
Introduce una serie de carácteres que desea mostrar
en la pantalla(hasta 16 carácteres).
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Mostrar y presione Banner.
4. Introduzca el encabezado y luego oprima .
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
Alertas (Menú )
Puede activarse una de las cuatro opciones de alerta.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Sonidos y presione Alertas.
Verifique cada opción y desactívela si lo desda.
Cambiar de servicio (Menú )
Si se encuentra encendido, le informa sobre el
cambio de servicio.
Al entrar en un área de servicio, la pantalla mostrará
el mensaje Ingresando al área de Servicio.
Al salir, la pantalla mostrará el mensaje Saliendo
de Área de Servicio.
Señal sonora de un min
uto (Menú )
Le informa cuando faltan 10 segundos para
terminar cada minuto de una llamada.
Llamadas conectadas (Menú )
Mediante un sonido informa al usuario que se ha
establecido la cinexion de una llamada.
V
olver al principio (Menú )
Le informa cuando se desplaza con el fin de una
lista de menúes.
4. Elija uno entre las opciones y presione .
5. Configure Encendida / Apagado con y luego
presione .
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 90
93
MX6000
92
MX6000
LCD delantero (Menú )
Temporizador
5 segundos
1 minuto
3 minutos
Patterns
Seleccione Llamadas de entrada / Llamadas no recibidas /
Alerta de nuevo SMS / Recordatorios / Espera.
Oprima hasta encontrar el color deseado.
4. Seleccione una opción y presione .
Pantallas (Menú )
Le permite seleccionar el tipo del fondo que se mostrará
en el teléfono.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Mostrar y presione Pantallas.
4. Seleccione Papel tapiz / Encendido / Apagado.
5. Seleccione en 7 diferentes pantallas y presione la
tecla suave 1 Guardar.
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
Iluminación de fondo (Menú )
Le permite establecer la duración de la luza de fondo
que se enciende.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Mostrar y presion
Iluminación
de fondo
.
LCD principal
(Menú )
Temporizador
7 segundos La luz de fondo se apagará 7 segundos
después de oprimir la ultima tecla.
15 segundos La luz de fondo se apagará 15 segundos
después de oprimir la ultima tecla.
30 segundos La luz de fondo se apagará 30 segundos
después de oprimir la ultima tecla.
Siempre apagado Significa que la luz de fondo esterá
apagada.
Abrir con golpe ligero La luz de fondo estará siempre
encen dida.
Brillo
Le permite establecer el nivel del brillo de la luz de fondo.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 92
MX6000
95
MX6000
Fuente (Menú )
Le permite seleccionar el tamaño y color de la fuente
de número.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Mostrar y presione Fuente.
Dígitos de llamada
(Menú )
1. Seleccione Tamaño / Color.
2. Oprima hasta encontrar el Tamaño o el Color
que usted quiere.
3. Oprima para guardar.
Editor de te
xto (Menú )
1. Seleccione Tamaño / Color.
2. Oprima hasta encontrar el Tamaño o el Color
que usted quiere.
3. Oprima para guardar.
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000
94
MX6000MX6000MX6000
Estilo del menú (Menú )
Le permite seleccionar si quiere que el menú se muestre
como una lista o como iconos.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Mostrar y presione Estilo del menú.
4. Seleccione Icono o Lista y presione .
5. Oprima .
Relojes (Menú )
Le permite seleccionar el tipo de reloj que se muestre en
la pantalla LCD.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Mostrar y presione Relojes.
4. Seleccione Normal, Analógico o Digital y presione
la tecla suave 1 Guardar.
Colores de tema (Menú )
Le permite seleccionar el color de la pantalla de fondo.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Mostrar y presione Colores de tema.
4. Seleccione una opción y presione .
Implícito / Verde / Violeta / Anaranjado
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 94
MX6000
97
MX6000
Estado de Luz (Menú )
Le notifica que su teléfono funciona normalmente.
Muestra el estado del teléfono cuando el folder está
cerrado. Si el teléfono se encuentra en condición
normal, parpadea cada diez segundos.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Mostrar y presione Estado de Luz.
4. Para seleccionar una opción y presione .
5. Oprima .
Sistema (Menú )
Fijar NAM (Menú )
Seleccina el NAM(Number Assignment Module) del
teléfono si el teléfono se registra con múltiples
proveedores de servicio.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Sistema y presione Fijar NAM.
4. Seleccione NAM1 o NAM2 y luego .
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000
96
MX6000MX6000MX6000
Idioma (Menú )
Configura la función de lenguaje múltiple según su
necesidad. Utiliza para elegir el idioma entre el Inglés y
el Español.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Mostrar y presione Idioma.
4. Cinfigure Inglés / Español con y luego
presione .
Ahorro de energia (Menú )
Le permite configurar la duración del LCD encendido.
Le permite dos minutos/diez minutos/treinta minutos/
siempre activado. Si utiliza esta función, puede
contribuir al aumento de la duración del LCD y de la
batería.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Mostrar y presione Ahorro de
energia.
2 minutos
10 minutos
30 minutos
Siempre On
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 96
MX6000 MX6000
Seguridad (Menú )
Bloq.Teléfono (Menú )
Protege su teléfono del uso no autorizado. Una vez que
se haya bloqueado el teléfono, está en el modo
restringido hasta que se introduzca el código de bloqueo.
Esto le permitirá recibir llamadas de teléfono y seguir
haciendo llamadas de emergencia. Si necesita modificar
el código de bloqueo, puede modificarlo utilizando la
función Cambiar código dentro del menú de seguridad.
Se puede modificar el código de bloqueo utilizando el
nuevo código de bloqueo en el menú de seguridad.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú y presione Config..
2. Oprima Seguridad.
3. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
4. Oprima Bloq. Teléfono.
5. Para seleccionar una opción, presione .
Desbloq significa que no se impedirá
automáticamente el uso del teléfono
(Podrá impedir su uso mediante la
función de supresion de llamadas).
Cuando está bloqueado, se puede
recibir llamadas entrantes o hacer sólo
llamadas de emergencia.
Bloq. automáticamente impide el uso del
teléfono cada vez que se encienda.
significa que el uso del teléfono queda
suprimido en todo momento a menos
que se active con la contraseña.
Al encender
el teléfono
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
99
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
98
Auto-NAM (Menú )
Esta funcion permite al teléfono cambiar automaticamente
a uno de los números teléfonicos programados, si se
encuentra dentro de la correspondiente área de servicio
del proveedor.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Sistema y presione Auto-NAM.
4. Seleccione Encendida o Apagado y luego presione
.
Sist. de servicio (Menú )
Esta función permite identificar el número de canal de
sistema en servicio y el número SID.
Se dispone de este servicio solamente para el apoyo
técnico.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Sistema y presione Sist. de servicio.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 98
MX6000 MX6000
101
Cambiar Código (Menú )
Le permite introducir un nuevo número de código de
bloqueo de cuatro dígitos.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú y presione Config..
2. Oprima Seguridad.
3. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
4. Oprima Cambiar Código.
5. Como confirmación, se le pedirá introducir el nuevo
código de bloqueo nuevamente.
Borrar Contactos (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú y presione Config..
2. Oprima Seguridad.
3. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
4. Oprima Borrar Contactos.
5. Seleccione Borrar todos los #s y presione .
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
100
Restringir (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú y presione Config..
2. Oprima Seguridad.
3. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
4. Oprima Restringir.
5. Seleccione Encendida o Apagado y luego presione
.
Si la configura como Encendido puede hacer llamads
solamente a los números de emergencia y números de
teléfono almacenados en las agenda. Pero puede
recibir las llamadas en el modo restringido.
Emergencia #s (Menú )
Puede ingresar tres números de emergencia.
Usted podrá llamar a estos números y a 911 aun
cuando el teléfono se encuentre suprimido o restringido.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú y presione Config..
2. Oprima Seguridad.
3. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
4. Oprima Emergencia #s.
5. Seleccione el número de emergencia utilizando .
6. Introduzca el número de emergencia.
7. Oprima .
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 100
MX6000
Respuesta de llamada (Menú )
Le permite determinar cuándo responder al teléfono.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Funciones y presione Respuesta
de llamada.
4. Para seleccionar una opción y presione .
Abrir / Cualquier tecla / Sólo SEND
Auto Respuesta automát (Menú )
Le permite seleccionar el número de timbres antes de
que el teléfono responda automáticamente a una
llamada. Esta función debe utilizarse con los
dispositivos de manos libres, pero es una función
independiente del teléfono y debe encenderse y
apagarse manualmente cuando está conectado al
dispositivo o desconectado de eso.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Funciones y presione Auto
Respuesta automát.
4. Para seleccionar una opción y presione .
MX6000
103
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
MX6000MX6000MX6000MX6000MX6000
102
Restablecer lmplícito (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú y presione Config..
2. Oprima Seguridad.
3. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
4. Oprima Restablecer lmplícito.
5. Oprima y seleccione Revertir y seleccione .
Funciones (Menú )
Reintento automático (Menú )
Le permite establecer la longitud del tiempo durante el
cual el teléfono espera antes de volver a marcar un
número automáticamente en el caso de que falle la
llamada intentada.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Funciones y presione Reintento
automático.
4. Para seleccionar una opción y presione .
Desactivado / Cada 10 segundos / Cada 30 segundos /
Cada 60 segundos
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 102
Privacidad de voz (Menú )
Seleccione confidencialidad Aumentado o Estándar
como el nivel de protección que quiere para las
llamadas que hace mediante el modo CDMA. CDMA
ofrece la confidencialidad a todas las llamadas y es
posible que proveedor de su servicio de telefonía
celular ofrezca una protección avanzada.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Funciones y presione Privacidad
de voz.
4. Seleccione Mejorado o Estandar y luego presione
.
Auto Volumen (Menú )
Esta función ofrece una mejor experiencia posibilitando
que la función de volumen automático controle el
ámbito dinámico y el volumen de la voz de envío y de
recepción a través de diferentes niveles del hablante y
del ambiente.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Funciones y presione Auto
Volumen.
4. Seleccione Encendida o Apagado y luego presione
.
MX6000
105
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
Apagada
Después 1 repique
Cuando tiene una llamada
entrante, el teléfono responde automáticamente
después de 1 timbre con el clamshell abierto o
cerrado.
Después 3 repiques Cuando tiene una llamada
entrante, el teléfono responde automáticamente
después de 3 timbres con el clamshell abierto o
cerrado.
Contestador automático El teléfono responde
automáticamente con el contestador automático.
Marcaciones de un toque (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Funciones y presione
Marcaciones de un toque.
4. Seleccione Encendida o Apagado y luego presione
.
MX6000
104
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 104
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima 1X Datos y presione Datos/Fax.
4. Para seleccionar una opción y presione .
Apagado / Fax-Una vez / Fax-Siempre / Datos-Una vez /
Datos-Siempre
NOTA: El kit conexión de datos. Realiza una
conexión inalámbrica a Internet y otras funciones
de la red telefónica. Este kit le permite conectar la
computadora, Windows CE o el dispositivo portátil
del sistema al teléfono inalámbrico LG, sin
necesidad de encontrar una conexión con la linea
telefónica. Puede enviar o recibir un e-mail, fax, o
obtener acceso a Internet en cualquier momento, en
cualquier lugar.
Seleccione Puerto (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima 1X Datos y presione Seleccione
Puerto.
4. Para seleccionar una opción y presione .
USB / RS-232C(COM Port) / Cerrado
MX6000
107
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
Modalidad TTY (Menú )
En este modo, los sordos pueden conversar por el
teléfono celular. Los usuarios de TTY puede escribir a la
otra persona usando el dispositivo de TTY. Un teléfono,
que apoya el modo TTY, puede traducir los caracteres
escritos a la voz y viceversamente.Y luego se muestra
en TTY.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3.Oprima Funciones y presione Modalidad
TTY.
4. Para seleccionar una opción presione .
TTY Llena / TTY + Charla / TTY + Oír / TTY Apagada
1X Datos (Menú )
Datos/Fax (Menú )
En la configuración de Datos/Fax, el usuario puede
transmitir los datos y el fax.
Los servicios de transmisión de datos por la vía
inalambrica se refieren a la utilización de terminales de
suscriptores. Estas terminales permiten acceso al
Internet a través de computadora personal portátil a
19.2 Kbps o a un máximo de 230.4 Kbps.
La velocidad de conexión depende de la red de
comunicación o de otros factores. Las especificaciones
de información de comunicación deben concordarse
con la de las red de comunicación.
MX6000
106
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 106
Marcaciones para voz (Menú )
Indicador de marcado por voz (Menú )
Le permite configurar el comando para la marcación
por voz.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Marcaciones para voz y presione
Indicador de marcado por voz.
4. Para seleccionar una opción y presione .
Presionar tecla / Abrir / Inhabilitado
Llamadas en pantalla (Menú )
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Marcaciones para voz y presione
Llamadas en pantalla.
4. Para seleccionar una opción y presione .
Altavoz activado: Usted puede oír el otro usuario
durante la grabación del contestador automático.
Altavoz desactivado: Usted no puede oír el otro usuario
durante la grabación del contestador automático.
MX6000
109
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
Vel de puerto (Menú )
Esta configuración le permite configurar la velocidad del
puerto.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima 1X Datos y presione Vel de puerto.
4. Para seleccionar una opción y presione .
19200 / 115200 / 230400
Es necesario configurar en forma odecuada la velocidad
de puerto basándose en la red de comunicación de
transmisor. Conecte un portador para una velocidad
máxima disponible.
NOTA: Cuando utiliza el servicio de datos 1X HSPD
mediante el uso del cable de datos RS-232C, los
baudios para datos se dabe establecer como
115,200(En cuanto a 230,400 no se soprta.) Cuando
utiliza el servicio de datos 1X HSPD utilizando el
cable de datos USB, el usuario podrá obtener una
mejor velocidad de datos si establece los baudios
para datos en 230,400 en vez de fijar en 115,200.
MX6000
108
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 108
Info de tel (Menú )
Mi # de tel (Menú )
Le permite mostrar su número de teléfono en la pantalla.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Info de tel y presione Mi # de tel.
S/W Versión (Menú )
Para ver la versión del software, PRL, ERI y del browser.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Info de tel y presione S/W Versión.
Glosario de iconos (Menú )
Le permite ver todos los iconos y sus significaciones.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Info de tel y oprima Glosario de
iconos.
MX6000
111
F
UNCIONES DEL
M
ENÚ
Palabras de aprendizaje (Menú )
Le permite ayudar a su teléfono a distinguir su voz
cuando usted utiliza los comandos de voz.
En el caso de que deba utilizar las palabras tales como
Sí o No durante el proceso de reconocimiento de voz,
si no puede reconocer claramente las palabras Sí o No,
puede reconocerlas claramente grabando su propia voz
al utilizar esta función.
1. Oprima la tecla suave 1 Menú.
2. Oprima Config..
3. Oprima Marcaciones para voz y presione
Palabras de aprendizaje.
4. Seleccione o No y presione .
5. Si seleccionó Sí, puede grabar la palabra Sí según el
mensaje del teléfono.
6. Seleccione Aprendizaje o Desentrenar and presione
.
7. Si selecciona Aprendizaje, presione OK y siga
los avisos de voz.
o
Si selecciona Desentrenar, presione Desentrenar.
MX6000
110
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 110
MX6000
113
MX6000
112
Cuidado de la antena
Use sólo la antena de reemplazo suministrada o una antena
aprobada. El empleo de antenas, modificaciones o accesorios
no autorizados podría dañar el teléfono e infringir las
regulaciones de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga este teléfono como lo haría
con cualquier otro teléfono, con la antena orientada hacia
arriba..
Consejos para una eficiente operación:
Observe las siguientes pautas para que su teléfono funcione
en forma más eficiente:
No toque la antena innecesariamente cuando use el teléfono.
El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y
podría hacer que el teléfono utilice más energía para funcionar
que la que se necesitaría de otro modo.
American National Standards Institute; National Council on
Radiation Protection and Measurements; International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection.
Conducción de vehículos
Obtenga información acerca de las leyes y reglas sobre el
uso de teléfonos celulares en las zonas donde usted
conduce. Obedézcalas siempre. Observe las siguientes
pautas, siempre que utilice el teléfono mientras conduce.
Preste completa atención a la conducción del vehículo la
seguridad en la conducción del vehículo es su primera
responsabilidad.
Si el teléfono cuenta con la opción de operación a manos
libres, utilícela.
G
UÍAS DE
S
EGURIDAD
Información
de
seguridad
de
la
TIA
En ésta se provee la completa información de seguridad de
la TIA para los teléfonos portátiles inalámbricos. La inclusión
de los textos que cubren los marcapasos, las prótesis
auditivas, y los otros dispositivos médicos se requiere en el
manual del propietario para la certificación de la CTIA. Se
fomenta el uso del lenguaje restante de la TIA cuando es
apropiado.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono portátil inalámbrico es un transmisor y receptor de
radio de baja potencia. Cuando está encendido, este recibe y
también envía señales de radio frecuencias (RF). En agosto
de 1996 la Federal Communications Commission (FCC)
adoptó las guías de exposición a la radiofrecuencia con los
niveles de seguridad para los teléfonos portátiles
inalámbricos. Esas guías son consistentes con los estándares
de seguridad previamente establecidos por las organizaciones
internacionales de estándares y las organizaciones de
estándares de EE.UU:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
Estos estándares se basaban en las evaluaciones
comprensivas y periódicas de la literatura científica pertinente.
Por ejemplo, más de 120 cientificos, ingenieros, y médicos de
universidades, agencias de salud del gobierno, y industria
examinaron el órganos de investigación disponible para
desarrollar el Estándar de ANSI Standard (C95.1).
El deseño de su teléfono cumple las guías de la FCC (y los
estándares).
5 Guías de Seguridad
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 112
MX6000
115
MX6000
114
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares digitales podrían interferir con
algunas prótesis auditivas. En el evento de alguna
interferencia, usted puede querer consultar a su proveedor
de servicio [o llamar la línea del servicio del consumidor para
discutir alternativas]. Opcional para cada fabricante del
teléfono.
Otros dispositivos de uso médico
Si usted utiliza otro aparato médico personal, consulte con el
fabricante de su aparato para determinar si existe una
protección adecuada de la energía RF. Su físico debe estar
dispuesto a asistirlo para obtener esta información.
APAGUE el teléfono en facilidades de cuidado de salud
cuando cualquier regulación publicada en esas áreas lo
obliguen a hacerlo. Hospitales y facilidades de cuidado de la
salud pueden utilizar equipos sensitivos a energía RF
externa.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar sistemas electrónicos
instalados inapropiadamente o con un blindaje inadecuado
en vehículos de motor. Revise con su fabricante o su
representante con relación a su vehículo. Usted también
debe consultar con el fabricante de cualquier equipo que
haya sido añadido a su vehículo.
Lugares con carteles de advertencia
Siempre APAGUE el teléfono si así lo indican los carteles de
advertencia del establecimiento.
G
UÍAS DE
S
EGURIDAD
En caso de que las condiciones del tránsito así lo
requieran, salga del camino y estacione a un lado antes de
realizar o de recibir una llamada.
Aparatos electrónicos
La mayoría de los dispositivos electrónicos modernos están
protegidos contra las señales de RF. Sin embargo, algunos
aparatos electrónicos podrían no contar con tal protección
contra las señales de RF del teléfono celular.
Marcapasos
La Health Industry Manufacturers Association (Asociación de
Fabricantes de Equipos para el Sector de la Salud)
recomienda que se guarde una distancia de al menos (15)
centeimetros entre un teléfono celular de mano y un
marcapasos, a fin de evitar una posible interferencia con este
último.
Esta recomendación coincide con la efectuada en forma
independiente por el organismo Wireless Technology
Research (Investigación de Tecnología celular).
Las personas con marcapasos:
Deben mantener el teléfono a más de 15 cm del
marcapasos SIEMPRE que el teléfono está ENCENDIDO.
No deben llevar el teléfono en un bolsillo que está a la
altura del pecho.
Deben usar el oído del lado opuesto al marcapasos para
minimizar la posibilidad de que se produzcan interferencias.
En caso de que existan sospechas de que haya
interferencias, deben APAGAR el teléfono inmediatamente.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 114
MX6000
117
MX6000
116
Para vehículos equipados con bolsa de aire
Una bolsa de aire se infla cuando se da un gran impacto. NO
coloque objetos, incluyendo equipos inalámbricos instalados
o portables, en el área sobre la bolsa de aire o en el área de
uso de la bolsa de aire. Si en su vehículo el equipo
inalámbrico no es instalado apropiadamente y la bolsa de
aire se infla, puede resultar con daños serios.
Actualización
de
la
FDA
para
el
consumidor
Actualización para el consumidor sobre los teléfonos celulares
del Centro de Aparatos y Salud Radiológica de la
Administración de Alimentos y Drogas (FDA) de EE.UU.
1. Los teléfonos inalámbricos dañan la salud?
La evidencia científica disponible no muestra que ningunos
problemas de salud se asocian con el uso de teléfonos
celulares. Sin embargo, no hay ninguna prueba de que
los teléfonos celulares sean absolutamente seguros. Los
teléfonos inalámbricos emiten la energía de radiofrecuencia
(RF) de bajo nivel en el alcance de microondas cuando
se usan. También emiten niveles muy bajos de la RF
cuando está en el modo de espera. Mientras niveles altos
de la RF puede producir efectos sobre la salud (por la
calentamiento de los tejidos), la exposición a la RF de
bajo nivel que no produce los efectos de calentamiento
causa efectos adversos no conocidos sobre la salud.
Muchos estudios sobre la exposición a la RF de bajo nivel no
han detectado ningunos efectos biológicos. Algunos
estudios han sugerido que unos efectos biológicos se
G
UÍAS DE
S
EGURIDAD
Aviones
Los reglamentos de las líneas aéreas prohíben el uso de
teléfonos celulares en los aviones en vuelo. Antes de abordar
un avión, APAGUE el teléfono.
Zona donde se realizan explosiones
Para evitar las interferencias con las operaciones de
explosiones con dinamita, APAGUE su teléfono en "zonas de
explosiones" o en aquellas zonas donde haya carteles que
indiquen: "Apague los radiotransmisores". Obedezca siempre
todos los carteles e instrucciones.
Zonas con atmósfera potencialmente explosiva
APAGUE el teléfono y no extraiga las baterías cuando se
encuentre en alguna zona con atmósfera potencialmente
explosiva. Obedezca siempre todos los carteles e
instrucciones. Una chispa de la batería en este tipo de lugares
podría provocar una explosión o un incendio, con fatales
consecuencias. A menúdo, los sitios con atmósfera
potencialmente explosiva están claramente indicados, aunque
no siempre lo están. Estos sitios incluyen, entre otros: áreas
de reabastecimiento de combustible tales como estaciones
de servicio ; áreas bajo cubierta en barcos; sitios para
almacenamiento o transferencia de combustible o productos
químicos; zonas donde existen olores de combustible (por
ejemplo, si se produce una fuga de gas/propano en un
vehículo o en el hogar); zonas donde el aire contiene
productos químicos o determinadas partículas tales como
cereales, polvo o metal pulverizado, etc. y todo otro sitio
donde normalmente se ordena apagar el motor de los
vehículos.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 116
MX6000
119
MX6000
118
Coopere en suministrar al usuario toda la infomación
posible sobre lo que se conozca en lo pertinente a los
posibles efectos del uso del teléfono móvil en la salud
humana.
Al mismo tiempo, la FDA forma parte de un grupo de
trabajo interagencias formado por las agencias federales
que son responsables por los diferentes aspectos de la
seguridad de los teléfonos móviles, para de esta manera
asegurar un esfuerzo coordinado en el nivel federal. Las
siguientes agencias forman parte de este grupo de trabajo:
Instituto Nacional para la Seguridad y la Salud Ocupacional
Agencia de Protección al Medio Ambiente
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional
Administración Nacional Telecomunicaciones e
Infomaciones
Los National Institutes of Health participan también en las
actividades de algunos grupos de trabajo interagencia.
La FDA comparte las responsabilidades reguladoras por
los teléfonos celulares con la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se
venden en los Estados Unidos tienen que obedecer las
guías de seguridad de la FCC que limite la exposición a
la RF. La FCC depende de la FDA y otras agencia de
salud para los asuntos de seguridad acerca de los
teléfonos celulares.
La FCC también reglamenta las estaciones de base de
las que depende las redes de teléfonos celulares.
Mientras estas estaciones de base funcionan a a un más
alto nivel de energía que los teléfonos celulares por sí
mismos, la exposición a la RF que las personas obtienen
G
UÍAS DE
S
EGURIDAD
pueden producir, pero tales resultados no se han
comprobado por las investigaciones adicionales. En
algunos casos, otros investigadores han tenido dificultades
en la reproducción de estos estudios, o en la determinación
de las causas de los resultados inconsistentes.
2. Cuál es el papel de la FDA en lo referente a la
seguridad de los teléfonos móviles?
En virtud de la ley, la FDA no examina, como lo hace con
remedios y dispositivos médicos nuevos, antes de su
entrada en el mercado, la seguridad de los productos
para el consumidor que emitan radiación, tales como los
teléfonos móviles. Sin embargo, la agencia tiene la
autoridad de actuar si se demuestra que la emisión de
radiación de los teléfonos móviles es peligrosa para los
usuarios. En este caso, la FDA puede exigir que el
fabricante de los teléfonos móviles notifique el usuario
sobre los peligros a la salud, como así también reparar,
reemplazar y cambiar los teléfonos para evitar que este
peligro continúe existiendo.
No obstante los datos científicos existentes no justifiquen
por el momento la reglamentación por parte de la FDA, la
FDA ha estimulado a la industria de telefonía móvil para
tomar una serie de medidas para asegurar la seguridad
pública. Esta agencia ha recomendado que la industria:
Apoye la investigación necesaria sobre los posibles
efectos biológicos del tipo de RF emitido por los teléfonos
celulares;
Proyecte los teléfonos móviles para minimizar la
exposición del usuario a la RF que no sean necesarias
para el funcionamiento del dispositivo;
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 118
MX6000
121
MX6000
120
4. Qué es el resultado de la investigación que ya se
ha realizado?
La investigación que se ha realizado hasta ahora ha
producido resultados contradictorios, y muchos estudios
tienen defectos en sus métodos de investigación. Los
experimentos con animales para la investigación de los
efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia
(RF) característica de los teléfonos celulares han producido
resultados contradictorios que a menúdo no se puede
repetir en otros laboratorios. Sin embargo, unos estudios
con animales han sugerido que bajos niveles de RF podría
accelerar el desarrollo de cáncer en los animales de
laboratorio. No obstante, muchos de los estudios que
mostraron el aumento del desarrollo de tumores usaban
los animales que se habían modificado genéticamente o
se habían tratado con las sustancias químicas
cancerígenas para que sean predispuestos a desarrollar
cáncer en la ausencia de la exposición a la RF. En otros
estudios se ha expuesto a los animales a la RF durante
hasta 22 horas por día. Estas condiciones no son
semejantes a las condiciones bajo las cuales las personas
usan los teléfonos celulares, por eso, no se sabe con
certeza lo que significan los resultados de tales estudios
en lo que se refiere a la salud humana.
Tres estudios de gran escala se han venido publicando
desde diciembre de 2000. Entre ellos, en los estudios se
han investigado cualquier posible asociación entre el uso
de teléfonos celulares y el riesgo de cáncer cerebral
primario, glioma, meningioma, o neuroma acústico, tumores
del cerebro o de la glándula salival, leucemia, o otros
cánceres. Ninguno de los estudios ha demostrado la
existencia de cualquier efectos adversos sobre la salud
G
UÍAS DE
S
EGURIDAD
desde estas estaciones de base es típicamente miles de
veces más baja que lo que pueden obtenir desde los
teléfonos celulares. Por eso, las estaciones de base no
son el tema de las cuestiones de seguridad discutidas en
este documento.
3. Qué tipo de teléfono es el tema de esta
actualización?
El término "teléfono inalámbrico" se refiere aquí a los
teléfonos portétiles inalámbricos con las antenas
incorporadas, los cuales a menúdo se llaman "teléfono
celular," "teléfono móvil," o teléfono "PCS". Estos tipos de
teléfonos inalámbricos pueden exponer a los usuarios a
la energía de radiofrecuencia (RF) cuantificable por causa
de la corta distancia entre el teléfono y la cabeza de los
usuarios.
La exposición a la RF es limitada por las guías de
seguridad de la Federal Communications Commission
que se han desarrollado con el consejo por parte de la
FDA y otras agencias federales de salud y seguridad.
Cuando el teléfono se ubica a mayor distancia del usuario,
la exposición a la RF se baja drásticamente porque la
exposición a la RF de una persona se reduce rápidamente
con la distancia aumentada desde la fuente. Los llamados
"teléfonos sin cuerda," los cuales tienen una unidad de
base conectada con el cable de teléfono en una casa,
típicamente funcionan a niveles de energía más bajos, y
por lo tanto se produce la exposición a la RF más abajo
de los límites de seguridad de la FCC.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 120
MX6000
123
MX6000
122
6. Qué está haciendo la FDA para enterarse de más
cosas sobre los posibles efectos a la salud de la
RF de los teléfonos celulares?
La FDA está trabajando con el Programa Nacional de
Toxicología de EE.UU (U.S. National Toxicology Program)
y con los grupos de investigadores por todo el mundo
para asegurar que se lleven a cabo los estudios de alta
prioridad con animales para abordar cuestiones importantes
por lo que se refiere a los efectos de la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante principal en el Proyecto
Internacional sobre los Campos Electromagnéticos (CEM)
de la Organización Mundial de la Salud desde su comienzo
en el año 1996. Un resultado influyente de este trabajo ha
sido el desarrollo de un orden del día detallado de las
necesidades en materia de investigación que estimulado
el establecimiento de nuevos progrmas de investigación
de todo el mundo. El Proyecto también ha ayudado a
desarrollar una serie de documentos de información público
sobre las cuestiones de CEM.
La FDA y la Asociación de Comunicaciones Celulares e
Internet (Cellular Telecommunications & Internet Association
[CTIA]) tienen un Acuerdo Cooperativo de Investigación y
Desarrollo (Cooperative Research and Development
Agreement [CRADA]) formal para llevar a cabo una
investigación sobre la seguridad de los teléfonos celulares.
La FDA provee la supervisión científica, adquiriendo las
respuestas de los expertos en el gobierno, la industria, y
las organizaciones académicas. La investigación financiada
por la CTIA se lleva a cabo por medio de los contratos
con los investigadores independientes. En la investigación
inicial se va a incluir los estudios de laboratorio y los
G
UÍAS DE
S
EGURIDAD
causados por la exposición a la RF de los teléfonos
celulares.
Sin embargo, ninguno de los estudios puede responder a
las cuestiones con respecto a la exposición a largo plazo,
ya que la duración media del uso del teléfono en estos
estudios era alrededor de tres años.
5. Qué investigación es necesaria para determinar si
la exposición a la RF desde los teléfonos celulares
pone la salud en peligro?
Una combinación de los estudios de laboratorio y los
estudios epidemiológicos de las personas que actualmente
usan teléfonos celulares podrían proveer algunos de los
datos que se requieren. Los estudios de exposición de
vida con animales podrían ser completados en unos años.
Sin embargo, una gran cantidad de animales serían
necesarios para proporcionar una evidencia válida de un
cáncer que fomenta el efecto si lo hay. Los estudios
epidemiológicos pueden proveer los datos que se puede
aplicar directamente a la población humana, pero los
estudios de seguimiento de diez o más años pueden ser
necesarios para proveer las respuestas en cuanto a
algunos efectos sobre la salud, tales como cáncer. En
efecto, el intervalo entre la duración de exposición a los
agentes durante el uso cotidiano de los teléfonos celulares.
Muchos factores afectan esta medición, tales como el
ángulo con el que el teléfono se mantiene, o cuál modelo
de teléfono se usa.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 122
MX6000
125
MX6000
124
8. Qué ha hecho la FDA para medir la energía de
radiofrecuencia que viene de los teléfonos
celulares?
El Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE)
está desarrollando un estándar técnico para medir la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) de los
teléfonos celulares y otros apartos portátiles inalámbricos
con la participación y el liderazgo de los cientistas y
ingenieros de la FDA. El estándar, "Práctica recomendada
para determinar la tasa de absorción específica máxima
espacial (spatial peak SAR) en el cuerpo humano por
causa de los dispositivos de comunicaciones inalámbricas:
Técnicas experimentales," presenta la primera metodología
coherente para medir la tasa con la que la RF se deposita
en las cabezas de los usuarios de teléfonos celulares. En
el método de prueba se usa un modelo que simula los
tejidos de la cabeza humana. Se espera que la
metodología estandarizada para la prueba de SAR mejore
sumamente la coherencia de las mediciones llevadas a
cabo en diferentes laboratorios sobre el mismo teléfono.
SAR es la medición de la cantidad de energía absorbida
en los tejidos, o por todo el cuerpo o por una pequeña
parte del cuerpo. Se mide en watts/kg (o milliwatts/g) de
la materia. Esta medición se usa para determinar si un
teléfono celular cumple las guías de seguridad.
G
UÍAS DE
S
EGURIDAD
estudios sobre los usuarios de teléfonos celulares. En el
CRADA se va a incluir también una evaluación
comprensiva de necesidades adicionales en materia de
investigación en el contexto de los últimos desarrollos de
la investigación de todo el mundo.
7. Cómo se puede detectar la cantidad de la exposición
a la energía de radiofrecuencia que se puede obtener
cuando se usa el teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en los Estados Unidos
tienen que obedecer las guías de seguridad de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC) que limite la exposición
a la RF. La FCC ha establecido estas guías tras consultar
a la FDA y las otras agencia de salud. El límite de la FCC
para la exposición a la RF de teléfonos celulares se ha
establecido a la tasa de absorción específica (Specific
Absorption Rate [SAR]) de 1.6 watts por kilogramo (1.6
W/kg). El límite de la FCC es consistente con los
estándares de seguridad desarrollados por el Institute of
Electrical and Electronic Engineering (IEEE) y el Consejo
Nacional de Protección a Radiación y Medidas (National
Council on Radiation Protection and Measurement). El
límite de exposición tiene en cuenta la capacidad del
cuerpo de eliminar el calor de los tejidos que absorben la
energía de los teléfonos celulares y se ha establecido
más abajo de los niveles que se sabe que tienen efectos.
Los fabricantes de teléfonos celulares debe informar a la
FCC sobre el nivel de exposición a la RF de todos los
modelos de teléfonos. El sitio Web de la FCC (http://www.
fcc.gov/oet/rfsafety) da instrucciones para ubicar el número
de identificación de la FCC en el teléfono para que se
pueda encontrar el nivel de exposición a la RF del teléfono
en la list en línea.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 124
MX6000
127
MX6000
126
10. Qué se puede hacer para los niños que usan los
teléfonos celulares?
La evidencia científica no muestra que el uso del teléfono
celular es peligroso para los usuarios, incluidos los niños
y los adolescentes. Si quiere tomar medidas para bajar la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las
medidas descritas más arriba se podrían aplicar a los
niños y los adolecentes que usan los teléfonos celulares.
La reducción del tiempo de uso del teléfono celular y el
aumento de la distancia entre el usuario y la fuente de
RF van a reducir la exposición a la RF.
Algunos grupos apoyados por los otros gobiernos
nacionales han aconsejado que se oponga a que los
niños se usen los teléfonos celulares de toda manera. Por
ejemplo, el gobierno en el Reino Unido ha repartido los
folletos que contienen tal recomendación en diciembre de
2000. Se ha observado que no hay ninguna evidencia de
que el uso de un teléfono cause tumores cerbrales o
otros efectos patológicos. La recomendación de ellos
para que se limite el uso del teléfono celular por parte de
los niños es estrictamente preventivo; no se basa en
ninguna evidencia científica de que exista algún riesgo a
la salud.
G
UÍAS DE
S
EGURIDAD
9. Quáles medidas se pueden tomar para reducir
la
exposición a la energía de radiofrecuencia del
teléfono celular?
Si existe el riesgo de estos productos - y en este momento
no se sabe que lo existe - puede que sea muy poco. Pero
si usted está preocupado por evitar aun el más pequeño
riesgo, puede tomar algunas medidas sencillas para
minimizar su exposición a la energía de rediofrecuencia
(RF).Ya que el tiempo es un factor clave en cuanto a la
cantidad de la exposición recibida por una persona, la
reducción de la cantidad de tiempo de user el teléfono
celular va a reducir la exposición a la RF.
Si usted debe hacer conversaciones prolongadas usando
el teléfono celular todos los días, podría poner más
distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF, puesto,
que el nivel de exposición se reduce marcadamente con
la distancia. Por ejemplo, podría user los auriculares y
mantener el teléfono celular lejos de su cuerpo o user
un teléfono celular conectado a una antena remota.
En otras palabras, los datos científicos no muestran que
los teléfonos celulares son nocivos. Pero si se preocupa
por la exposición a la RF de estos productos, se puede
tomar medidas así como lo que se describe más arriba
para reducir la exposición a la RF del uso de los teléfonos
celulares.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 126
MX6000
129
MX6000
128
12. Dónde se puede encontrar más información?
Para mayor información, puede consultar los siguientes
recursos:
La página Web de la FDA sobre los teléfonos celulares
(http://www.fda.gov/cellphones)
Programa de Seguridad de RF de la Comisión Federal
de Comunicaciones
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión Internacional para la Protección contra
Radiaciones No Ionizantes
(http://www.icnirp.de)
Proyecto Internacional sobre los Campos
Electromagnéticos (CEM) de la Organización Mundial
de la Salud(OMS)
(http://www.who.int/emf)
Consejo Nacional de Protección Radiológica de Gran
Bretaña
(http://www.nrpb.org/)
G
UÍAS DE
S
EGURIDAD
11. Qué se puede hacer contra la interferencia de los
teléfonos celulares con los aparatos médicos?
La energía de radiofrecuencia (RF) que se emite del
teléfono celular puede interactuar con algunos aparatos
electrónicos. Por lo tanto, la FDA ha ayudado a desarrollar
el método de prueba para medir la interferencia
electromagnética (IEM) de los desfibriladores y los
marcapasos cardíacos implantados desde los teléfonos
celulares. Ahora este método de prueba es una parte de
un estándar apoyado por la Association for the
Advancement of Medical instrumentation (AAMI). La última
versión, un esfuerzo conjunto por parte de la FDA, los
fabricantes de aparatos médicos, y muchos otros grupos,
se completó a finales de 2000. Este estándar permitirá a
los fabricantes asegurarse de que los marcapasos
cardíacos y los desfibriladores están fuera de peligro de la
interferencia electromagnética (IEM) de los teléfonos
celulares. La FDA ha puesto a prueba las prótesis auditivas
para verificar si hay interferencia de los teléfonos portátiles
inalámbricos y ha ayudado a desarrollar un estándar
voluntario apoyado por el Institute of Electrical and
Electronic Engineers (IEEE). Este estándar especifica los
métodos de prueba y los requisitos de funcionamiento para
las prótesis auditivas y los teléfonos celulares para que no
se produzca ninguna interferencia cuando una persona
usa un teléfono "compatible" y una prótesis auditiva
"compatible" al mismo tiempo. Este estándar fue ratificado
por el IEEE en el año 2000. La FDA sigue vigilando el uso
de los teléfonos celulares para verificar si existen
interacciones posibles con otros aparatos médicos. Si se
comprobase que se ha producido interferencia dañosa, la
FDA llevará a cabo la prueba para examinar la interferencia
y trabajará para resolver el problema.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 128
MX6000
130
MX6000
131
Antes de disponer un modelo de teléfono inalámbrico para la
venta pública, deberá realizar un ensayo sobre este aparato
ante la FCC, para certificar que el producto no excede el límite
establecido por el gobierno con el fin de adoptar una normativa
para la seguridad de exposición. Se realiza el ensayo variando
las posiciones y ubicaciones según la normativa de la FCC
para cada modelo (Por ejemplo, sujetar a la oreja y otras
partes del cuerpo). El nivel más alto de SAR de este modelo,
obtenido al sujetarlo en la oreja es 1.320W/kg y al sujetar a
otras partes de cuerpo es 0.686W/kg, como está descrito en
esta guía del usuario. (Los valores medidos en el cuerpo son
diferentes según el modelo de teléfono y depende del uso de
accesorios y normativas de la FCC).
Es factible que haya una diferencia entre los niveles de SAR
según el modelo de teléfono y la posición. Pero todos estos
valores deben estar dentro de niveles requeridos por el
gobierno para la seguridad de exposición.
Este modelo adquirió la autorización de equipo de la FCC
después de comprobar que sus niveles de SAR cumplen con
las normativas sobre la emisión de RF. Las informaciones
sobre SAR de este modelo se encuentran en la sección de
Presentación de Concesión en la página Web de la FCC
(http: //www.fcc.gob/oet/fccid) bajo la ubicación de FCC ID
BEJMX6000.
Para información adicional sobre la Tasa de Absorción
Específica (SAR), vea el sitio Web de la Asociación de
Industrias de Telecomunicaciones Celulares(CTIA): http:
//www.wow-com.com
* Según las normativas de Los Estados Unidos y Canadá, el
límite para teléfonos móviles usados por el público en general
es 1.6 vatios/kg(W/kg) promediado sobre 1 gramo de tejido. El
valor estándar posee una margen importante de seguridad
para permitir una protección adicional al público y considerar
cualquier variación en la medición.
G
UÍAS DE
S
EGURIDAD
Información
para
clientes
sobre
SAR
Su teléfono inalámbrico es un radiotransmisor y, al mismo
tiempo, es radiorreceptor. Está diseñado y fabricado para no
exceder los l’mites de exposición a la energía electromagnética
de radiofrecuencias (RF), fijados por la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) del gobierno estadounidense. Estos
límites son parte de las normativas globales y establece los
niveles permitidos de la energía electromagnética de RF para
la población general. Estas normativas están basadas en los
estándares desarrollados por las organizaciones científicas
independientes a través de la evaluación periódica y exhaustiva
de estudios científicos realizados. Entre los estándares está
incluido el margen de seguridad importante, diseñado para
asegurar la seguridad de todas las personas sin importar la
edad y la condición de salud.
Para medir la exposición estándar a RF por el teléfono
inalámbrico, emplea una unidad de medida conocida como
Tasa de Absorción Específica o SAR con sus siglas en inglés.
El límite de SAR establecido por la FCC es 1.6W/kg.* Se
realiza los ensayos de SAR utilizando las posiciones de
operación estándar, especificadas por la FCC para la
transmisión de llamada en el nivel más alto de la potencia
certificada en todas las bandas de frecuencia ensayadas.
Aunque la SAR es determinada en el nivel más alto de la
potencia certificada, el nivel de SAR real durante la ejecución
de llamada puede ser considerablemente más bajo que el
valor máximo.
Por esta razón, el teléfono está diseñado para operar en
múltiples niveles de potencia con el objeto de usar solamente
la potencia requerida para formar una red de comunicación.
En general, el nivel de potencia de salida es más bajo cuanto
más cerca está usted de una antena estación base para
teléfono inalámbrico.
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 130
133
MX6000
(4) El defecto o mal funcionamiento del producto no declarado por el
consumidor al Departamento de Servicio al Consumidor de LG,
durante el período vigente de la garantía limitada.
(5) Producto que tiene el número de serie borrado o en una condición
ilegible.
(6) A diferencia de otros tipos de garantías escritas o implícitas, esta
garantía limitada rige por el hecho o por operación legal. Pero no se
limita cualquier garantía implícita de comerciabilidad de cualquier
tipo o la conveniencia para el uso particular.
(7) Daños causados por el uso de accesorios que no son suministrados
por LG.
(8) Rayaduras o daños causados por el uso normal de aparato en toda la
superficie plástica y otras partes expuestas al exterior.
(9) Productos utilizados excediendo el valor máximo publicado.
(10) Productos usados u obtenidos de un programa de alquiler de aparato.
(11) Artículos de consumo como los fusibles.
3. Ley de estado aplicado:
Otras garantias escrítas no serán aplicables a este producto. LA
DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD, SERÁ LIMITADA POR EL PERIODO DE
ESTA GARANTÍA ESCRITA. LG ELECTRONICS MÉXICO. NO
SE HARÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE
FUNCIONALIDAD DEL PRODUCTO, INCONVENIENCIA,
PÉRDIDA O CUALQUIER OTRO TIPO DE DAÑO CAUSADO
EN FORMA DIRECTA O CONSIGUIENTE DE LA VIOLACIÓN
DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA O ESCRITA, INCLUYENDO LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD APLICABLE
A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no reconocen la limitación exclusiva de daños
incidentales o consiguiente o las limitaciones en el período de garantía
implícita. Sin embargo estas limitaciones o exclusiones no serán aplicable
a usted. Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podrá gozar
otros derechos que varía según el estado.
G
UÍAS DE
S
EGURIDAD
132
MX6000
1. Qué cubre esta garantía:
La compañía LG ofrece una garantía limitada al usuario con el fin de
ofrecer una unidad y accesorios, libres de defectos cuanto al material y el
servicio técnico, de acuerdo con los siguientes temas y condiciones:
(1) Esta garantía limitada será vigente durante un(1) año, a partir de la
fecha de compra de producto. El período restante de la garantía para
la unidad que se repara o se substituye será determinado por la
presentación del recibo de venta para la compra de la unidad.
(2) La garantía limitada será extendida solamente al comprador original
de producto y no será cedida o transferida al siguiente comprador o
consumidor final.
(3) Esta garantía limitada es, válida solamente con el comprador original
de producto durante el período garantizado en todo el territorio de Los
Estados Unidos Mexicanos.
(4) La caja exterior y las partes estéticas del producto debem estar libre
de defectos durante su envío. Y por censiguiente, no serán cubiertos
por esta garantía limitada.
(5) Con la solicitud de la parte de LG, el consumidor deberá proporcionar
una información razonable para comprobar la fecha de compra su
teléfono.
(6) El consumidor deberá pagar el gasto de envío del producto al
Departamento de Servicio al Consumidor de LG. Y LG
responsabilizará el costo de transporte de producto hacia el
consumidor, después de completar el servicio bajo esta garantía
limitada.
2. Qué lo que no cubre esta garantía:
(1) Defectos o daños causados por el uso de producto en una forma que
no se puede definir como normal.
(2) Defectos o daños causados por uso anormal, condiciones
anormales, almacenamiento inadecuado, exposición a la humedad,
modificaciones, conexiones y reparaciones no autorizadas, mal
uso, descuido, abuso, accidente, alteración, instalación inadecuada
u otros tipos de actos que no son imputables a la empresa LG,
incluyendo el daño causado por el envío, los fusibles fundidos o
por el derrame de comida o bebida sobre el aparato.
(3) Rotura o daño de antena, a menos que el daño fuera causado
directamente por algún defecto de material o personal de servicio.
INFORME SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 132
134
4. Cómo puede obtener el servicio de garantía:
Para obtener el servicio de garantía, por favor llame al siguiente número
de teléfono desde cualquier parte del territorio de Los Estados Unidos
Mexicanos:
Tel. 018003471900.
www.lge.com.mx
Por favor, llame o escriba al centro de servicio autorizado de LGE que
queda mas cerca de su domicilio para solicitar el servicio garantizado.
MX6000
MX6000(Movilet)1.3.qxd 12/14/04 8:18 AM Page 134
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

LG LGMX6000 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para