Panasonic DMPB500EG Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Instrucciones de operación
2
VQT2J82
Preparat ivos
Estimado cliente:
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Antes de conectar, ajustar o utilizar este producto, sírvase leer estas instrucciones por completo. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
INSTRUCCIONES PARA LA
SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar
la unidad. Siga las instrucciones de seguridad incluidas en la unidad a
como las instrucciones de seguridad pertinentes presentadas a
continuación. Tenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para
futuras consultas.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este equipo cerca del agua.
6) Para la limpieza, utilice únicamente un paño seco.
7) No obstruya los orificios de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato (incluidos
amplificadores) que genere calor.
9) Proteja el cable de alimentación de CA de modo que nadie camine
encima de él o tropiece con él en particular en la parte del enchufe,
los receptáculos de conveniencia, y el punto donde sale del aparato.
10) Utilice solamente los dispositivos o accesorios especificados por el
fabricante.
11) Desenchufe este equipo durante tormentas con descarga eléctrica o
cuando no se utilice durante un largo periodo de tiempo.
12) El mantenimiento es necesario cuando el aparato ha quedado
dañado de cualquier forma, por ejemplo, se ha dañado el cable de
alimentación de CA o el enchufe, en el aparato se ha derramado un
líquido o se le han caído objetos, el aparato ha estado expuesto a la
lluvia o a la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído al
suelo.
Para la batería (batería de ión de litio)
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL
MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS
PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQ
EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A
LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE
AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO
AMBIENTE.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono
móvil.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde
se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo
para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA,
desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de
CA.
La marca de identificación del producto se encuentra en la parte
inferior del adaptador de CA y del adaptador LAN inalámbrico.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN
CLIMAS MODERADOS.
Bateria y pilas
1 Batería (batería de ión de litio)
Utilice este aparato para recargar la batería.
No utilice la batería con un equipo distinto del reproductor
especificado.
No utilice el reproductor en exteriores si está nevando o
lloviendo. (La batería no es a prueba de agua).
No deje que la suciedad, la arena, los líquidos y otras
materias extrañas ensucien los terminales.
No toque los terminales de la clavílla (
i
y
j
) con objetos
metálicos.
No desmonte, remodele, caliente ni tire la batería al fuego.
No exponga al aparato al calor o a las llamas.
No deje durante un largo tiempo la/las batería/s en un coche
que esté expuesto a la luz directa del sol y tenga las puertas y
las ventanillas cerradas.
2 Bateria (Baterías alcalinas o de manganeso)
El mal manejo de las baterías puede causar un escape de electrolitos
que puede dañar los elementos a causa del contacto con los fluidos
pudiendo provocar un incendio.
Insértela con los polos colocados en
las posiciones correctas.
No mezcle baterías usadas y nuevas o diferentes tipos de
baterías al mismo tiempo.
No queme ni exponga a llamas.
No deje las baterías en un coche expuesto a la luz directa del
sol durante mucho tiempo con las puertas y las ventanillas
cerradas.
No las desmonte ni provoque un cortocircuito.
No intente recargar las baterías alcalinas o al manganeso.
No utilice baterías cuya envoltura ha sido quitada.
Extraiga las baterías si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo. Guárdelas en un lugar frío y oscuro.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o su ropa, elimínelo
completamente con agua.
Si entra en contacto con sus ojos nunca se los frote.
Aclare completamente sus ojos con agua y luego consulte a un
médico.
3 Para tirar las baterías y pilas
Compruebe y cumpla las normas locales antes de tirar las baterías
y las pilas.
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la
batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el
fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según
instruye el fabricante.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente
a más de 60 xC ni queme la batería.
114
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 2 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
3
VQT2J82
Aviso acerca de la batería recargable
Esta batería es recargable.
Cumpla las normas locales acerca del reciclaje de la misma.
Adaptador de CA
Este adaptador de CA funciona con CA de entre 100 V y 240 V.
Pero
Obtenga un adaptador de clavija apropiado si ésta no puede
enchufarse en la toma de CA.
ADVERTENCIA
NO DEBE UTILIZARSE MIENTRAS SE CONDUCE UN VEHIICULO
MOTORIZADO.
Si lo hace, podría distraer al conductor y podría provocar un
accidente con consecuencias graves para personas y objetos.Non
attaccare o staccare l’unità o il supporto poggiatesta mentre l’auto è in
movimento.
No coloque el aparato en su regazo durante mucho tiempo
mientras lo utiliza. Éste puede calentarse y causar quemaduras.
Para impedir daños
Evite lo siguiente:
Rociar insecticidas inflamables cerca del aparato.
Presionar la LCD.
Tocar la lente y otras partes del lector láser.
No utilice el aparato en los lugares siguientes:
Lugares arenosos como, por ejemplo, las playas.
Encima de cojines, sofás y equipos calientes como, por ejemplo,
amplificadores.
No deje la unidad en un vehículo sin ventilación ni expuesta a la luz
directa del sol o a altas temperaturas.
Precauciones de uso para auriculares de banda o
de botón
No utilice los auriculares de banda o de botón para escuchar
música a todo volumen. Los expertos en audición desaconsejan el
uso prolongado de los auriculares.
Si experimenta vibraciones en los oídos, baje el volumen o quítese
los auriculares.
No debe utilizarse mientras se conduce un vehículo motorizado.
Aparte de estar prohibido en determinados países, podría suponer
un riesgo para la circulación.
En situaciones potencialmente peligrosas, extreme las
precauciones o deje de usar el equipo temporalmente.
Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñados para
oír los sonidos del exterior, no suba el volumen hasta tal punto que
no pueda oír lo que está sucediendo a su alrededor.
No utilice los auriculares de banda para escuchar música a todo
volumen, puesto que pueden provocarle la pérdida de capacidad
auditiva.
El escuchar el sonido a todo volumen durante largo tiempo puede
provocar lesiones en los tímpanos. Asegúrese de utilizar los
auriculares o audífonos recomendados o suministrados con el
equipo.
Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes
y/o documentos adjuntos, significan que los
aparatos eléctricos y electrónicos y las
baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe
las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente
que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección
y el reciclado de aparatos y baterías viejos,
por favor, contacte a su comunidad local, su
servicio de eliminación de residuos o al
comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos
y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en
otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la
Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte
por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo,
dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
Cd
115
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 3 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
4
VQT2J82
Contenidos
Preparativos
INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD
IMPORTANTES ......................................................2
Accesorios ...............................................................4
Cuidado de la unidad y de los medios ...................5
Infomación acerca del medio (Disco, tarjeta y
dispositivo USB) ...................................................6
Consideraciones Generales ........................................ 8
Instalación de la unidad ........................................10
Preparación de la alimentación ............................10
Encendido/apagado de la unidad ......................... 11
Visualización del FUNCTION MENU .....................12
Ajuste de las imágenes en la pantalla LCD .........12
Carga del disco, de la tarjeta SD o del
dispositivo USB ..................................................13
Reproducción
Reproducción básica (Reproducción del
contenido de vídeo) ............................................14
Disfrute de BD-Live o BONUSVIEW en
BD-Vídeo ..............................................................18
Reproducción de música ......................................19
Reproducción de imágenes dinámicas o de
imágenes fijas como un marco de fotos ..........20
Reproducción de imágenes fijas ............................. 22
Reproducción de DivX
®
........................................24
Cambio de los ajustes a través del menú en
pantalla .................................................................26
Utilización de esta unidad con otro equipo .........28
Operaciones vinculadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control™”) .......................29
Red
Conexión a una red de banda ancha ...................31
Ajuste Rápido de Red ............................................32
Disfrutar de VIERA CAST ......................................34
Actualización automática del Firmware ...............35
Función DLNA ........................................................36
Ajustes
Cambio de los ajustes de la unidad .....................38
Referencia
Licencias ..................................................................... 44
Disfrutar del Audio y Vídeo de especificación
elevada .................................................................45
Acerca de los archivos MP3/JPEG/DivX/AVCHD/
MPEG2 .................................................................46
Indicadores y mensajes en pantalla .....................48
Guía para la solución de problemas ....................50
Especificaciones ....................................................54
Glosario ..................................................................56
Índice
.....................................................................246
Accesorios
Rogamos compruebe e identifique los
accesorios que se adjuntan. Utilice los números
que se muestran entre paréntesis cuando solicite
piezas de recambio.
(Números de producto correctos a partir de Abril de 2010.
Pueden estar sujetos a cambios.)
1
Mando a distancia (N2QAKB000087)
2
Baterías para el mando a distancia
(para su sustitución > 9)
1
Adaptador de CA
1
Cable de alimentación de CA
Sólo se debe utilizar con esta unidad. No lo utilice con
ningún otro equipo. Igualmente, no utilice con esta
unidad los cables de ningún otro equipo.
1
Batería recargable
El tiempo de reproducción puede variar en función de
la batería. (> 11, “Tiempo de recarga y de
reprroducción aproximado (Horas)”)
1 Adaptador LAN inalámbrico (DY-WL10)
(C5ZZZ0000049)
1 Conector USB en forma de L (K9ZZ00002125)
No utilice ni el cable de alimentación de CA ni el adaptador
LAN inalámbrico con otros equipos. El Adaptador LAN
inalámbrico no está diseñado para el uso con un ordenador.
La dirección MAC se indica en la parte inferior del Adaptador
LAN inalámbrico.
Incluido Opcional
DY-DB30
DY-DB30
DY-DB15
DY-DB100
116
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 4 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
PreparativosReferencia Ajustes ReproducciónRed
5
VQT2J82
Cuidado de la unidad y de
los medios
Limpieza de discos
Límpielo con un paño húmedo y después séquelo.
Precauciones en el manejo del disco y
tarjeta
Agarre los discos por los bordes para evitar arañazos
inesperados o huellas en el disco.
No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (esto puede
causar la deformación del disco, inutilizándolo).
No escriba en el lateral de la etiqueta con un bolígrafo u otro
instrumento de escritura.
No emplee esprays de limpieza de discos, benceno,
diluyente, o líquidos para la prevención de electricidad
estática o cualquier otro disolvente.
No use protectores a prueba de arañazos o fundas.
Limpie cualquier resto de polvo, agua, o material extraño de
los terminales situados en la parte trasera de la tarjeta.
No utilice los siguientes discos:
jDiscos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas
quitadas (discos de alquiler etc).
jDiscos que estén deformados o agrietados.
jDiscos con forma irregular, como por ejemplo discos en
forma de corazón.
Limpie esta unidad con un paño suave y
seco.
Para eliminar la suciedad más persistente del LCD, utilice un
producto de limpieza para lentes.
No utilice paños para quitar el polvo de microfibra sobre la
pantalla LCD. Siga las insdtrucciones para limpiar la cubierta
exterior.
No utilice nunca alcohol, diluyente o benceno para limpiar la
unidad.
Si pasa un paño áspero sobre la pantalla LCD y la zona
alrededor o si las frota demasiado fuerte podría rayar las
superficies.
Mantenimiento de los objetivos
Elimine el polvo con cuidado utilizando un compresor de aire
para objetivos de cámaras (opcional).
Producto recomendado:
Kit de limpiadores de objetivos (SZZP1038C) (Disponible en
los distribuidores de Panasonic.)
No utilice un limpiador de objetivos para CDs.
No toque los objetivos con los dedos.
La unidad puede conservar los ajustes del usuario. Si vende o
transpasa la unidad, siga el procedimiento para restablecer los
ajustes predeterminados de fábrica y borrar los ajustes del
usuario. (> 50, “Para que todos los ajustes vuelvan a los
preajustes de fábrica”)
Se puede grabar el historial de funcionamiento en la
memoria de esta unidad.
Manejo del disco y la tarjeta
Mantenimiento
NO
Para eliminar o transferir la
unidad
117
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 5 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
6
VQT2J82
Infomación acerca del
medio (Disco, tarjeta y
dispositivo USB)
Esta tabla muestra los diferentes tipos de discos a la venta o
comerciales que se pueden usar, así como los logotipos
estándar de la industria que deberían estar presentes en los
discos y/o su embalaje.
Esta tabla muestra los diferentes tipos de discos grabados con
otros dispositivos que puede usar.
Esta marca significa que debe finalizar el
disco con el grabador de DVD, etc. antes de la reproducción.
Para obtener mayor información acerca de la finalización,
consulte las instruciones de funcionamiento de su equipo.
BD-RE, BD-R
El sonido, etc. de los discos grabados en el modo DR
utilizando las grabadoras de discos Blu-ray de Panasonic
puede que no se reproduzca correctamente.
Disco a la venta
Tipo de medio y
logotipo
Características
Indicado
mediante
BD-Vídeo
Discos de películas y música
de alta definición (HD)
Discos compatibles con
BD-Live (BD-ROM Profile
2) que admiten las
funciones interactivas
cuando esta unidad está
conectada a Internet
además de la función
BONUSVIEW.
Discos compatibles con
BONUSVIEW (BD-ROM
Profile 1 version 1.1/ Final
Standard Profile) que
admite las funciones
imagen en la imagen.
[BD-V]
DVD-Vídeo Discos de películas y
música de alta calidad
[DVD-V]
CD
Discos compactos (CD) que
contienen audio y música
No está garantizado el
funcionamiento ni la
calidad de sonido de CDs
no compatibles con las
especificaciones CD-DA
(control de copiado de
CDs, etc.).
[CD]
Medios grabados por el usuario
Tipo de medio y
logotipo
Formatos
Indicado
mediante
BD-RE Versión 3 del formato de
grabación de BD-RE
Formato JPEG
[BD-V]
[JPEG]
BD-R Versión 2 del formato de
grabación de BD-R
Formato DivX
®
[BD-V]
[DivX]
DVD-RAM
Version 1.1 del formato
de grabación de vídeo
DVD
Formato JPEG
Formato AVCHD
[DVD-VR]
[JPEG]
[AVCHD]
DVD-R/RW
Formato DVD-Vídeo
Version 1.1 del formato
de grabación de vídeo
DVD
Formato AVCHD
El formato DivX
®
(no
compatible con DVD-RW)
Formato MP3 (no es
compatible con DVD-RW)
Formato JPEG (no es
compatible con DVD-RW)
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
[MP3]
[JPEG]
DVD-R DL
Formato DVD-Vídeo
Version 1.2 del formato
de grabación de vídeo
DVD
Formato AVCHD
Formato DivX
®
Formato MP3
Formato JPEG
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
[MP3]
[JPEG]
rR/rRW/rRDL
Formato rVR (rR/rRW
Vídeo Grabación)
Formato AVCHD
[DVD-V]
[AVCHD]
CD-R/RW
Formato CD-DA
Formato MP3
Formato JPEG
Formato DivX
®
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
Es probable que los discos arriba mencionados no se
puedan reproducir en algunos casos debido al tipo de disco,
el estado de la grabación, el método usado para la
grabación y el modo de creación de los archivos.
Es posible que al reproducir un disco grabado en el formato
AVCHD la imagen de vídeo se pause durante unos
segundos en las porciones que se hayan suprimido o
editado realizando un empalme.
Finalizado
Finalizado
Finalizado
Finalizado
Finalizado
118
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 6 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Preparativos
7
VQT2J82
Esta tabla muestra los diferentes tipos de tarjetas grabadas
con otros dispositivos que se pueden usar.
* Incluyendo las tarjetas miniSD, microSD, microSDHC y
microSDXC
En estas instrucciones de funcionamiento, las tarjetas
mencionadas aquí arriba se denominan todas “Tarjeta SD”.
Las tarjetas miniSD, microSD,
microSDHC y microSDXC tienen que
utilizarse con el adaptador conectado
que se suministra con la tarjeta.
Recomendamos utilizar una tarjeta SD
de Panasonic.
Consulte la información más reciente en
la siguiente página Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Esta página Web está solo en inglés.)
Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria SD
que cumplen las especificaciones sobre los formatos FAT12
y FAT16, como también con las tarjetas de memoria SDHC
en formato FAT32 (No es compatible con nombres de
archivo largos.) y tarjetas de memoria SDXC en exFAT.
Si la tarjeta SD se usa con computadoras o dispositivos
incompatibles, los contenidos grabados se pueden borrar
debido a que se formatea la tarjeta, etc.
Cuando se utilizan tarjetas de 4 GB a 32 GB, se pueden usar
sólo las tarjetas SD que llevan el logotipo SDHC.
Cuando se utilizan tarjetas de 48 GB y 64 GB, se pueden
usar sólo las tarjetas SD que llevan el logotipo SDXC.
La memoria que puede utilizarse es ligeramente inferior a la
capacidad de la tarjeta.
Si la tarjeta SD ha sido formateada en un PC, puede que no
sea posible utilizarla con esta unidad.
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los
niños para evitar que se la traguen.
Cuando se está reproduciendo una tarjeta grabada en
formato AVCHD, el vídeo podría detenerse durante algunos
segundos, especialmente entre el final de una grabación y el
principio de la grabación siguiente. Esto es normal y no
significa que haya un problema.
Las tarjetas de memoria SDHC y SDXC se pueden utilizar en
equipos compatibles con las tarjetas correspondientes. (Las
tarjetas de memoria SDHC asimismo se pueden utilizar en
equipos compatibles con las tarjetas de memoria SDXC)
Si utiliza estas tarjetas en un ordenador o un equipo
incompatible, el contenido grabado se puede borrar
puesto que las tarjetas podrían formatearse.
Active la protección contra la copia en la posición “LOCK”
para evitar que el contenido se borre accidentalmente.
Esta unidad puede utilizar dispositivos USB que contienen
datos grabados en los siguientes formatos.
Esta unidad no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
Esta unidad no es compatible con la carga de dispositivos
USB.
Es compatible con los sistemas de archivo FAT12, FAT16 y
FAT32.
Esta unidad es compatible con USB 2.0 de alta velocidad.
DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB
DVD-RAM que no se pueden extraer de sus cartuchos
DVD-R de 3,95 GB y 4,7 GB para Creación
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL grabados con otra
unidad y no finalizados
BD-Vídeo con un código de región que no sea “B”
DVD-Vídeo con un número de región que no sea “2” o “ALL
Versión 1.0 de DVD-RW
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, CVD, SACD, Photo CD,
MV-Disc y PD
DVD-Audio
CD de vídeo y SVCD
Discos WMA
HD DVD
Otros discos que no se admitan específicamente
Tarjetas SD
Tipo de medio* Formatos
Indicado
mediante
Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria
SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria
SDXC
(48 GB, 64 GB)
Formato JPEG
Formato
AVCHD
Formato
MPEG2
[JPEG]
[AVCHD]
[MPEG2]
ADAPTER
Dispositivos USB
Tipo de medio Formatos
Indicado
mediante
Dispositivos USB Formato MP3
Formato JPEG
Formato DivX
®
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
Discos que no se pueden
reproducir en esta unidad
119
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 7 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
8
VQT2J82
Consideraciones Generales
En estas instrucciones de funcionamiento, generalmente las
instrucciones para realizar las operaciones se describen
mediante el uso del mando a distancia.
Vista delantera
Vista trasera
Vista lateral
1 Pantalla LCD
2 Altavoz
3 Indicador [CHARGE] (> 11)
Cuando la batería se recarga, este indicador se enciende.
4 Sensor de la señal del mando a distancia (> 9)
5 Cambio de unidad de reproducción
Se activará cada vez que se pulse.
6 Reproducción (> 14)
7 Parada (> 16)
8 Salta los números de título, etc. (> 16)
9 Búsqueda/Cámara lenta (> 16)
10 Ajusta el volumen (> 14)
11 Enciende y apaga la unidad (> 11)
12 Vuelve a la pantalla anterior
13 Selección/OK
14 Muestra el menú OPTION
15 Puerto USB
16 Terminal de auriculares [Ë]
(mini enchufe estéreo de 3,5 mm)
17 Terminal HDMI AV OUT (> 28)
18 Terminal LAN (> 31)
19 Terminal DC IN (> 10)
20 Soporte (> 10)
21 Indicador de acceso a la tarjeta SD (> 13)
22 Ranura para tarjeta SD (> 13)
Unidad principal
1
3
4
2
9 10
5
6
7
8
Panel de mandos
1 Extraer el
panel
2 Pulse
ligeramente
con un dedo
18
19
20
15
16
11
12
13
14
17
21
22
Cuando la pantalla está abierta
Tapa del disco
[OPEN]
Para seleccionar:
Voltee hacia arriba, abajo,
izquierda, o derecha
(
[
3, 4, 2, 1])
Ejemplo:
Para seleccionar un
elemento de la izquierda
Para seleccionar:
Pulse recto hacia adentro
Ejemplo:
Para confirmar la
operación
120
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 8 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Preparativos
9
VQT2J82
1 Enciende y apaga la unidad (> 11)
2 Muestra la pantalla principal de VIERA CAST
(> 34)
3 Selecciona el número de título, ecc./Escribir
números (> 17)
4 Borra los valores introducidos con anterioridad
5 Muestra el menú en pantalla (> 26)
6 Activa/desactiva el vídeo secundario (Imagen en
la imagen) (> 18)
7 Operaciones básicas para la reproducción
(> 14 – 16)
8 Muestra los mensajes de estado (> 17)
9 Muestra el menú principal/Direct Navigator
(> 14)
10 Muestra el menú OPTION
11 Para utilizar siguiendo las instrucciones en
pantalla
12 Reproduce como un marco de fotos (> 20)
13 Cambia el modo de pantalla del marco de fotos
(> 20)
14 Cambia de unidad de reproducción (> 8)
15 Cambia el ajuste de esta unidad (> 38)
16 Cambia los ajustes de la pantalla (> 12)
17 Apaga la unidad automáticamente (> 11)
18 Ajusta el volumen (> 14)
19 Quita el sonido
Apriete de nuevo para desactivar la opción
20 Activa/desactiva el audio secundario (> 18)
21 Selecciona el audio (> 17)
22 Sale de la pantalla de menú
23 Muestra el menú emergente (> 14)
24 Muestra FUNCTION MENU (> 12)
25 Selección/OK, Fotograma a fotograma
26 Vuelve a la pantalla anterior
27 Salta aprox. 1 minuto hacia delante (> 17)
28 Cambia el estilo de la pantalla del marco de fotos
(> 20)
Introducción de las baterías (incluidas)
Insértelas de manera que los polos (i y j) correspondan con
los del mando a distancia.
Después de insertar las baterías, cierre la tapa igual que
antes insertando primero el lado (menos).
Variedad de utilización
La distancia y los ángulos son aproximados.
Mando a distancia
25
20
26
28
27
18
14
17
22
23
24
19
21
16
15
1
3
6
7
5
4
11
12
8
10
9
2
13
Para seleccionar: Pulse arriba, abajo, izquierda, o
derecha ([3, 4, 2, 1])
Para introducir: Pulse [OK]
Fotograma siguiente / Fotograma anterior:
(Mientras está parado) pulse izquierda o derecha
([2;][;1])
R6/LR6, AA
(Baterías alcalinas o de
manganeso)
1
2
Sensor de la señal
del mando a
distancia
En un ángulo de 30 grados de la
izquierda a derecha
En un ángulo de 20
grados de arriba a
abajo
Transmisor del mando a distancia
En el radio de 7 m de frente
121
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 9 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
10
VQT2J82
Instalación de la unidad
Abra el soporte y coloque la unidad sobre una
superficie horizontal y estable.
Utilice el soporte abriédolo completamente.
La unidad no se puede montar en el coche.
La unidad no tiene apantallamiento magnético. No coloque la
unidad cerca de televisores, ordenadores u otros dispositivos
sobre los cuales influye fácilmente el magnetismo. No ponga
esta unidad junto a tarjetas magnéticas (tarjetas de crédito,
tarjetas de transporte, ecc.).
Cuando se agarra la unidad:
Agarre la unidad con el soporte
cerrado.
Cuando desplace la unidad:
Apague la unidad.
Cierre la pantalla y el soporte.
Acerca de la pantalla LCD
Puede haber una posibilidad de un 0,01 % o menos de pérdida
de píxeles o de píxeles constantemente encendidos, pero esto
no es una avería.
Advertencia
No colocarla con la pantalla LCD hacia abajo. De lo
contratrio, la superficie de la pantalla LCD podría rayarse.
No ponga los dedos entre la unidad principal y el soporte
instala o desplaza la unidad. De lo contrario, los dedos
podrían quedarse atrapados entre la unidad y el soporte
causando heridas. Prestar particular atención a los niños.
Preparación de la
alimentación
Cuando se conecta el cable principal de CA la unidad está en
el modo de espera (el indicador [CHARGE] se ilumina). El
circuito primario tiene siempre corriente mientras en adaptador
de CA está conectado a una toma eléctrica.
Para ahorrar energía
Esta unidad gasta 0,5 W (aproximadamente 5 W cuando la
función Inicio rápido está activada) de energía cuando está
apagada. Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de
tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación de CA
de la toma de casa.
La unidad se puede utilizar en lugares que no disponen de una
toma de corriente doméstica, como por ejemplo al aire libre,
acoplando el paquete de batería suministrado.
La batería no está cargada. Cargue la batería antes de
usarla.
La batería está diseñada solo para ser utilizada con esta
unidad. No se puede utilizar con otro equipo.
Acoplamiento del paquete de batería
Apague la unidad antes de acoplar o desacoplar el paquete de
batería.
Conecte la batería después de abrir el soporte.
1 Hágala entrar desde la izquierda, alineando las ranuras.
2 Deslícela hacia la derecha hasta que perciba un golpe
seco.
Asegúrese de que ha encajado correctamente.
NO
Utilización de la unidad mientras
está conectada al adaptador de CA
Utilización del paquete de batería
Adaptador de CA
(incluído)
A una toma de
corriente
doméstica
Cable de alimentación
de CA
(incluído)
1
2
3
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETACH ATTACH
Parte inferior de la unidad
Paquete de
batería
(incluído)
122
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 10 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Preparativos
11
VQT2J82
Desacoplamiento del paquete de batería
Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo
Desconecte el paquete de batería (
>
arriba).
(Aunque la unidad esté apagada, ésta gasta una pequeña cantidad
de tensión que a la larga podría causar un malfuncionamiento.)
Recargue la batería para cuando la vuelva a utilizar.
Recarga del paquete de baterías
Acople el paquete de batería y conecte el
adaptado de CA (> 10).
El indicador [CHARGE] se ilumina durante la carga de la
batería, y el indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga
de la batería ha terminado.
Tiempo de recarga y de reprroducción
aproximado
(Horas)
El tiempo de reproducción indicado aquí arriba podría ser
distinto en función del uso.
Para cambiar el brillo de la pantalla LCD (> 12, “Ajuste de
las imágenes en la pantalla LCD”).
Comprobar la carga de la batería restante
No se visualiza cuando se está utilizando el adaptador de CA.
Pulse [OPTION] cuando la unidad está en “On”
La carga restante se visualiza unos segundos en la parte
inferior derecha de la pantalla.
Cargue el paquete de batería cuando la pantalla empiece a
parpadear.
Aparece automáticamente cuando quedan sólo unos
minutos de carga.
Encendido/apagado de la
unidad
Pulse [Í] (aprox. 0,5 seg.).
La unidad se apaga cuando se pulsa de nuevo [Í].
Cuando “Apagado Automático” está ajustado en “On”
(inicialmente en “On”), la unidad se apaga automáticamente
al cabo de 15 minutos si está detenida (5 minutos con el
paquete de batería) (> 42).
La puesta en marcha lleva algo de tiempo. La operación
relacionada con la puesta en marcha de la unidad después
de encenderla puede ser más rápida ajustando la
configuración inicial “Inicio rápido” (> 43) en “On”. (El
consumo de energía aumentará)
Puede que oiga sonidos de funcionamiento cuando al unidad
está encendida, pero esto se debe a la inicialización de la
unidad de toma de sonidos, no se trata de una avería.
Después de la instalación de la unidad y apretando [Í] por
primera vez, aparecerá la pantalla de la configuración básica.
Siga las instrucciones en pantalla y realice los
ajustes con [3, 4] y [OK].
Se ajustan “Idioma en pantalla” (> 40), “Modo Calidad
Imagen” (> 12), “Horario de Verano” (> 42), “Ajuste del Reloj”
(> 42) y “Inicio rápido” (> 43).
Después de completar “Ajuste rápido”, se le pedirá que
realice “Ajuste Rápido de Red” (> 32).
Puede realizar esta configuración siempre seleccionando
“Ajuste rápido” en el menú Configuración. (> 43)
También es posible cambiar esta configuración
individualmente.
La unidad se apagará automáticamente después de que ha
transcurrido el tiempo establecido.
Active la función pulsando [OFF TIMER].
Se activará cada vez que se pulse.
Paquete de
baterías
Recarga
*1
*1
Cuando la unidad está apagada [a 20
o
C]
Reproducción
*2
*2
A temperatura ambiente utilizando los auriculares [a 20
o
C ]
Brillo de la pantalla LCD
j5 0 i5
DY-DB30
(incluido/opcional)
5 3,5 3 2,75
DY-DB15
(opcional)
4 2,75 2,5 2,25
DY-DB100
(opcional)
7,5 5,5 5 4,5
RELEASE
DETACH ATTACH
Parte inferior de la unidad
2 Deslice.
1 Empuje.
Indicador [CHARGE]
(Luz naranja)
Recarga
(parpadea)
Carga
completa
Ajuste rápido
Apague la unidad
automáticamente
Temp. Apagado
0:30
Por ejemplo, 30 min.
Off
1:00
0:30
2:00 3:00 6:00
12:00
123
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 11 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
12
VQT2J82
Visualización del
FUNCTION MENU
Algunas funciones de esta unidad se pueden realizar desde el
FUNCTION MENU.
1 Pulse [FUNCTION MENU].
Las funciones visualizadas dependen del medio y las
condiciones de funcionamiento.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el elemento y
pulse [OK].
Ajuste de las imágenes
en la pantalla LCD
1 Pulse [LCD MENU].
También se puede visualizar las imágenes mediante el
siguiente procedimiento.
2 Seleccione el elemento [3, 4].
3 Cambie el ajuste con [3, 4, 2, 1].
Imagen: Ajuste de la calidad de la imagen
Monitor: Visualización de las imágenes
Los elementos subrayados son los ajustes predeterminados
de fábrica.
“Monitor” no se visualiza durante la reproducción del marco
de fotos (> 20). Además es posible seleccionar “Imagen”,
pero los detalles de “Usuario” no pueden cambiarse.
Si no utiliza el LCD de esta unidad,
seleccione “Off”. No aparece ninguna marca
de imagen en la parte inferior izquierda de la
pantalla cuando está en “Off”.
Para salir de la pantalla
Pulse [EXIT].
Para visualizar imágenes cuando el “Monitor” está
en “Off”
Pulse [LCD MENU], [OPTION], [MODE] o [FUNCTION MENU].
! Reproducir (> 14)
Reproduce el contenido.
! Menú principal (> 14)
! Menú (> 15, 19, 22, 24)
! Ver imágenes (> 22)
! Viendo Vídeo (> 14, 24)
! Escuchando Música (> 19)
! Iniciar Marco Fotos (> 20)
! Ajustes Marco Fotos (> 21)
! Disco (> 14)
Cambia a la unidad del disco.
! Tarjeta SD (> 14)
Cambia a la unidad SD.
! Dispositivo USB (> 14)
Pasa a la unidad USB.
! Red (> 31)
“Red Doméstica (DLNA)” (> 36)
“Contenido de Internet”
Muestra la página principal de VIERA CAST (> 34)
! Marco Fotos (> 20)
! A otras
“Lista reproducción”:
Puede reproducir las listas de reproducción creadas en
DVD-VR.
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la lista de
reproducción y pulse [OK].
“Configuración” (> 38)
“Gestión tarjeta” (> 18)
OK
RETURN
Reproducir
Menú principal
A otras
Tarjeta SD
DISCO
Reproductor de Blu-ray Disc
Dispositivo USB
Red
Marco Fotos
por ejemplo,
1 Pulse [OPTION]
2 Seleccione “A otras” con [3, 4], y pulse [OK].
3 Seleccione “Menú LCD” con [3, 4], y pulse [OK].
! Estándar: Estándar
! Dinámica
: Imgen con contraste alto
! Nocturna: Para ver la imagen en lugares oscuros
! Usuario jBrillo : j5 a r5
jColor : j5 a r5
! On
:
! Off:
Visualización imagen
Ninguna imagen
Cuando se selecciona “Off”, seleccione “Sí” con [2, 1] y
luego pulse [OK].
Menú LCD
Imagen
Dinámica
Monitor On
Brillo
Color
RETURN
OPTION
124
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 12 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Preparativos
13
VQT2J82
Carga del disco, de la
tarjeta SD o del
dispositivo USB
1 Abra la pantalla y pulse [OPEN].
2 Inserte el disco agarrando la unidad con la
mano y cierre la tapa.
Inserte el disco hasta que perciba un golpe seco, con la
etiqueta hacia arriba. (Disco de doble cara: coloque la
cara con la etiqueta del lado que quiere reproducir hacia
arriba)
3 Cierre la pantalla.
Algunos discos pueden empezar a reproducirse si se
insertan con la unidad encendida.
Acerca de los discos con cartucho
jDVD-RAM, DVD-R: Extraiga el disco del cartucho y
coloque el disco en la bandeja. Los discos con cartucho no
se pueden utilizar.
jVuelva a colocar el disco dentro del cartucho para
guardarlo y evitar que se ensucie y se raye después del
uso.
No toque el objetivo pues podría
ensuciarse.
Inserte la tarjeta SD dentro de la ranura para
tarjetas SD.
Con la esquina cortada hacia abajo, inserte la tarjeta
empujándola en la dirección mostrada en la figura, hasta oir un
sonido.
B Indicador de acceso a la tarjeta SD
El indicador de acceso a la tarjeta SD parpadeará durante la
lectura de la tarjeta. No extraiga la tarjeta SD de la unidad
cuando el indicador está parpadeando.
Para extraer la tarjeta
Pulse el centro de la tarjeta hasta oir un “clic”, y extraiga la
tarjeta tirándola hacia usted.
Inserte el medio asegurándose de que esté orientado
correctamente.
En el dispositivo Panasonic conectado podría aparecer la
pantalla de configuración. Efectúe los ajustes ateniéndose al
manual de instrucciones del dispositivo conectado.
(Dependiendo del dispositivo, podría ser necesario
configurar al modo de conexión con el ordenador)
Remítase al manual de instrucciones de los dispositivos
conectados para saber más acerca de su conexión/
configuración.
Disco
Tarjeta SD
Objetivo
(A)
Dispositivo USB
Cámara digital de
Panasonic, etc.
Conexión al terminal USB
Cable de conexión USB (no incluido)
Cable especificado como
accesorio del equipo USB
125
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 13 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
14
VQT2J82
Reproducción
Reproducción básica
(Reproducción del
contenido de vídeo)
En estas instrucciones de funcionamiento, generalmente las
instrucciones para realizar las operaciones se describen
mediante el uso del mando a distancia.
Inserte el medio (> 13).
Empieza la reproducción.
Si la reproducción no empieza, pulse
[1] (REPRODUCCIÓN).
Si se inserta un medio que contiene datos en diferentes
formatos de archivo, se visualiza el menú para la selección
del archivo. Pulse [3, 4] para seleccionar el formato de
archivo deseado y pulse [OK].
Si se visualiza el menú, pulse [3, 4, 2, 1] para
seleccionar el elemento y pulse [OK].
Si aparece la pantalla pidiendo que utilice los botones de
colores, prosiga usando los botones de colores del mando a
distancia.
La señal procedente de los discos PAL sale como PAL. La
señal procedente de los discos NTSC sale como “NTSC” o
“PAL60”. Puede seleccionar “NTSC” o “PAL60” en “Salida de
contenido NTSC” para los discos NTSC. (> 39)
Los fabricantes del disco pueden controlar cómo se
reproducen los discos. Por esta razón, es posible que no
pueda siempre controlar la reproducción como descrito en
estas instrucciones de funcionamiento. Lea atentamente las
instrucciones del disco.
Si reproduce un set de dos o más discos BD-Vídeo, puede
que la pantalla del menú siga visualizándose aunque el disco
se haya expulsado.
El inicio de la reproducción podría llevar algo de tiempo
dependiendo del medio.
Puede que se oiga el sonido de las revoluciones del disco
durante su reproducción, pero no significa que haya un
problema con la unidad.
Pulse [VOL `] o [VOL _].
Si utiliza los auriculares, baje el volumen antes de
conectarlos.
Pulse [MODE] para seleccionar “DISC”, “SD” o
“USB”.
Si inserta un medio mientras la unidad está parada, el lector
cambia automáticamente en función del medio insertado.
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX]
Pulse [DIRECT NAVIGATOR/TOP MENU].
El número total de títulos podría no visualizarse
correctamente en +R/+RW.
[BD-V]
El menú emegente es una característica especial que está
disponible en algunos discos BD-Vídeo. Este menú puede
variar dependiendo de los discos. Para el método de
funcionamiento, consulte las instrucciones del disco.
1 Pulse [POP-UP MENU].
2 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el elemento y pulse
[OK].
El menú emergente también aparece pulsando [OPTION] y
seleccionando “Menú contextual”.
Pulse [POP-UP MENU] para salir de la pantalla.
[AVCHD] [MPEG2]
Se pueden reproducir HD vídeos (Alta Definición) grabados
por medio de la cámara de vídeo Panasonic de Alta Definición
en DVD-RAM/R/RW/R DL/+R/+RW/+R DL o tarjeta SD y se
pueden reproducir SD vídeos (Definición Estándar) grabados
por medio de la cámara de vídeo Panasonic en la tarjeta SD.
1 Inserte un disco o una tarjeta SD (> 13).
La pantalla “Vista título” o “Vídeo (MPEG-2)” se
visualiza.
Si se inserta un medio que contiene datos en diferentes
formatos de archivo, se visualiza el menú para la
selección del archivo.
Pulse [3, 4] para seleccionar “Reproducir Vídeo
(AVCHD)” o “Reproducir Vídeo (MPEG-2)” y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
título y pulse [OK].
El número total de títulos podría no visualizarse
correctamente en +R/+RW.
Para volver a la pantalla del menú
Pulse [DIRECT NAVIGATOR/TOP MENU].
Para salir de la pantalla del menú
Pulse [EXIT].
Para ajustar el volumen
Cambio de medio de reproducción
Para visualizar los menús
DIRECT NAVIGATOR Vista título
Vídeo
Imagen
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
05.09
05.09
05.09
06.09
06.09
06.09
07.09
07.09
07.09
07.09
Miér
Miér
Miér
Juev
Juev
Juev
Vier
Vier
Vier
Vier
IN 2
IN 2
VHS
VHS
IN 2
IN 2
10:00
11:30
11:59
10:00
11:30
11:59
10:00
10:30
11:30
11:59
Tiemp. grab
Fecha Día
Canal
Hora
Nombre detalle
DVD-RAM(VR)

Play
Anterior Sig.
RETURNOPTION
Vídeo Imagen
Pág. 01/02
0:15 (SP)
por ejemplo, DVD-RAM
Para visualizar el menú emergente
Reproducción de HD Vídeo o SD
Vídeo
SD CARD
Reproducir Vídeo (AVCHD)
Seleccione una acción o pulse [RETURN].
Reproducir Imágenes (JPEG)
OK
RETURN
OPTION
Reproducir Vídeo (MPEG-2)
Seleccionar Fecha de Captura
por ejemplo,
DIRECT NAVIGATOR
Vídeo (MPEG-2)
Vídeo
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
01.05
01.05
01.05
02.05
02.05
02.05
03.05
03.05
03.05
03.05
Miér
Miér
Miér
Juev
Juev
Juev
Vier
Vier
Vier
Vier
10:00
11:30
11:59
10:00
11:30
11:59
10:00
10:30
11:30
11:59
Tiemp.grab
Fecha Día
Hora
Nombre detalle
SD CARD
OPTION
Play
Anterior Sig.
RETURN
Pág. 01/02
0:15.47
por ejemplo,
126
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 14 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Reproducción
15
VQT2J82
(Si el medio contiene datos en diferentes formatos de archivo)
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Reproducir Vídeo
(AVCHD)” o “Reproducir Vídeo (MPEG-2)” y pulse [OK].
Puede detenerse durante unos segundos en la interrupción
de imágenes cuando se efectúe la cancelación parcial.
Los vídeos de alta definición (velocidad de transferencia de
18
Mbps o más) no se pueden reproducir correctamente si
han sido grabados en un DVD compatible con una velocidad
doble o más lenta.
No es posible reproducir vídeos AVCHD y MPEG2 que hayan
sido arrastrados y soltados, copiados y pegados al medio.
[AVCHD] [JPEG]
Es posible reproducir continuamente imágenes dinámicas de
alta definición (AVCHD) e imágenes fijas (JPEG) sacadas con
videocámaras digitales de alta definición de Panasonic, etc.,
grabadas en una tarjeta SD, en orden de fecha de filmación.
1 Inserte una tarjeta SD (> 13).
2 Seleccione “Seleccionar Fecha de Captura”
con [3, 4] y luego pulse [OK].
Se visualiza la pantalla “Vista Fecha de Captura”.
3 Seleccione la fecha con [3, 4, 2, 1], y
luego pulse [OK].
Seleccione el mes con [3, 4], y seleccione el día con
[2, 1].
También es posible reproducir pulsando
[1] (REPRODUCCIÓN).
Para visualizar la imagen fija o la imágen dinámica
siguiente
Durante la reproducción, pulse [9].
Para detener la reproducción
Durante la reproducción, pulse [].
Para visualizar la pantalla que enumera las fechas
de filmación
Pulse [DIRECT NAVIGATOR/TOP MENU].
[AVCHD]
: Podría existir una pausa de unos segundos entre las
imágenes cuando se editan efectuando un borrado parcial.
(Si el medio contiene datos en diferentes formatos de archivo)
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Seleccionar Fecha de
Captura” y pulse [OK].
Después de llevar a cabo el paso 2 (> izquierda)
3 Pulse [OPTION].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajuste
diapositiva” y pulse [OK].
5 Seleccione el elemento a ajustar con [3, 4]
(> abajo).
6 Al final de la configuración, seleccione
“Ajustar” con [3, 4, 2, 1], y luego pulse
[OK].
Modo Reproducción
! Imagen
! Imagen & Vídeo (AVCHD)
Intervalo
Pulse [2, 1] para seleccionar el intervalo (“Largo”,
“Normal” o “Corto”).
Cuando se reproduce una imagen fija con un número de
píxeles elevado, el intervalo de visualización pude
volverse más largo. Aunque cambie la configuración,
puede que el intervalo de visualización no se vuelva más
corto.
Repeat Play
Repite la presentación de diapositivas.
Pulse [2, 1] para seleccionar “On” o “Off”.
Ban. Son. (CD Música)
Durante la presentación de diapositivas, se puede
reproducir un CD como música de fondo.
Pulse [2, 1] para seleccionar “On” o “Off”.
No puede buscar o saltar la música.
Cuando la presentación de diapositivas se detiene,
también se para la reproducción de la música.
La música de fondo no se reproducirá durante la
reproducción de imágenes dinámicas.
Para pasar desde los otros menús a los
menús AVCHD o MPEG2
Reproducción continua de vídeo
HD (AVCHD) o de imágenes fijas
en orden de fecha de grabación
(presentación de diapositivas)
Para cambiar de otros menús a fecha de
filmación
DIRECT NAVIGATOR Vista Fecha de Captura
Ene 2009
Dom
Lun Mar Miér Juev Vier Sáb
..
12345
6
789101112
13
14 15 16 17 18 19
20
21 22 23 24 25 26
27
28 29 30 31
Tarjeta SD
OPTION
Diapositiva
Fecha
Imagen
Vídeo
( AVCHD )
00:00.00
3
1/14(Lun)
Diapositiva
Página0006/0006
Mes siguiente
Mes anterior
RETURN
Cambio de configuración de la
presentación de diapositivas
127
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 15 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
16
VQT2J82
[DVD-VR] [AVCHD]
1 Inserte un disco o una tarjeta SD (> 13).
Si se visualiza el menú, pulse [3, 4] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el título y
pulse [OPTION].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Vista
capítulo” y pulse [OK].
4 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
capítulo y pulse [OK].
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
Para salir de la pantalla
Pulse [EXIT].
Es posible que estas funciones no puedan utilizarse según el
dispositivo y el contenido.
La posición de parada está memorizada.
Función de reanudación de la reproducción
Pulse [1] (REPRODUCCIÓN) para reiniciar desde esta
posición.
La posición memorizada se cancela en los siguientes casos:
jSe pulsa [] varias veces
jSe extrae el medio
jLa unidad se apaga por causa de un corte de corriente, la
desconexión del adaptador de CA o el uso de la energía
restante del paquete de baterías cuando la unidad está
encendida
[BD-V]: En los discos BD-Vídeo con BD-J (> 56), la función
de reanudación de la reproducción no funciona.
[DivX] [MPEG2]: La posición se borra al apagar la unidad.
Pulse [;] de nuevo o [1] (REPRODUCCIÓN) para reiniciar
la reproducción.
La velocidad aumenta hasta 5 pasos.
Pulse [1] (REPRODUCCIÓN) para recuperar la velocidad
de reproducción normal.
En algunos discos la velocidad no cambia.
Búsqueda
Durante la reproducción, pulse [6] o [5].
[DVD-VR] [DVD-V]: Se oye el audio durante el primer nivel de la
búsqueda hacia delante.
[BD-V] [AVCHD] [DivX] [MPEG2]: No se oye el audio durante
todos los niveles de búsqueda.
[CD] [MP3]: La velocidad está fija en un paso.
Cámara lenta
Durante la pausa, pulse [6] o [5].
[BD-V] [AVCHD]: Sólo dirección en avance [5].
[DVD-VR]: Si continua durante aprox. 5 minutos, la
reproducción en cámara lenta se para automáticamente.
Salta hasta el título, capítulo o pista que desee reproducir.
Cada pulsación aumenta el número de saltos.
[DivX]: Sólo dirección en retroceso [:].
Reproducción de capítulos
Propiedades
Vista capítulo
Para visualizar las propiedades del
título (fecha de grabación, etc.)
Para seleccionar el capítulo
por ejemplo, [AVCHD]
SD CARD
Play
RETURN
2009.11.15
DIRECT NAVIGATOR
Vista capítulo
Vídeo
Pág. 01/01
001
---------
------------
0:00.00
002 003 004
005
por ejemplo, [AVCHD]
Otras operaciones durante la
reproducción
Parada
Pausa
Búsqueda/Cámara lenta
Salto
128
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 16 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Reproducción
17
VQT2J82
Durante la reproducción, puede tener acceso a grabaciones o
escenas específicas utilizando directamente los botones
numerados.
La reproducción empieza desde el título o capítulo
seleccionado.
Durante la detención (la imagen a la
derecha se visualiza en la pantalla), se
designa el título. Durante la reproducción,
se designa el capítulo.
Durante la pausa, pulse [2] (2;) o [1] (;1).
Cada pulsación muestra la siguiente imagen.
Mantenga pulsado para cambiar en sucesión hacia delante o
hacia atrás.
Pulse [1] (REPRODUCCIÓN) para recuperar la velocidad
de reproducción normal.
[BD-V] [AVCHD] : Sólo dirección en avance [1] (;1).
Si aparecen una zonas negras en la parte superior, inferior,
derecha e izquierda de la pantalla, puede ampliar la imagen
para que ocupe toda la pantalla.
1 Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “A otras” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Aspecto pantalla” y pulse
[OK].
4 Pulse [2, 1] para seleccionar “Corte lat.” o “Aumentar”.
Obsérvese que la parte superior, inferior y los laterales de la
imagen se recortan en imágenes donde no se visualizan las
zonas negras.
El aspecto de la pantalla volverá a “Normal” en los siguientes
casos:
jSe cambia de lector
jLa unidad se enciende/apaga
[BD-V] [DVD-V]: “Corte lat.” no produce ningún efecto.
Si “Relación de aspecto TV” (> 41) está ajustado en “4:3
Pan&Scan” o “4:3 Letterbox”, el efecto del “Aumentar” está
inhabilitado.
El mensaje de estado proporciona información acerca del
contenido que se está reproduciendo. La información mostrada
cambia cada vez que se pulsa [STATUS].
También es posible visualizar con los siguientes
procedimientos:
1 Pulse [OPTION]
2 Seleccione “Estado” con [3, 4], y pulse [OK].
También es posible visualizar con los siguientes
procedimientos:
1 Pulse [OPTION]
2 Seleccione “A otras” con [3,
4], y pulse [OK].
3 Seleccione “Audio” con [3, 4], y pulse [OK].
[BD-V] [DVD-V]
Puede cambiar de número de canal audio cada vez que pulsa
[AUDIO] o [3, 4]. Esto le permite cambiar de idioma la banda
sonora (> 26, “Pista de sonido”), etc.
[DVD-VR] [DivX] [MPEG2]
AudioLR>AudioL>Audio R
^---------------------------------}
Puede cambiar de banda sonora cada vez que pulsa [AUDIO].
Cada vez que pulsa, la reproducción vuelve a empezar
aproximadamente 1 minuto después.
[DivX]: Esta función no funciona.
Reproducción directa
[BD-V] [AVCHD]
por ejemplo, 5: [0] B [0] B [5]
15: [0] B [1] B [5]
[DVD-V]
por ejemplo, 5: [0] B [5]
15: [1] B [5]
Imagen a imagen
Aspecto pantalla
! Normal: Salida normal
! Corte lat.: Las zonas negras presentes en la parte
derecha e izquierda de la imagen en 16:9
desaparecen y la imagen se amplía.
Obsérvese que la parte derecha e izquierda
de la imagen se recorta si no se visualizan
las zonas negras.
! Aumentar: Las zonas negras presentes en la parte
superior e inferior de la imagen en 4:3
desaparecen y la imagen se amplía.
Obsérvese que la parte superior e inferior
de la imagen se recorta si no se visualizan
las zonas negras.
Mensajes de estado
Cambio del audio
Salto manual
PLAY
BD-Video
T1 C1 0:05.14
0:20.52
T: Tít ulo
C: Capítulo
PL: Lista de
reproducción
Los elementos
cambian en función
del medio
reproducido.
No hay
visualización
Posición actual
Tipo de disco
Estado de la reproducción
Tiempo transcurrido en el título
por ejemplo,
[BD-V]
Es posible que esta visualización no aparezca, dependiendo
del tipo de medio o estado de la reproducción.
Tiempo total
Pista de sonido
1 ENG
Di
g
ital 3/2.1ch
Inglés está seleccionado.
por ejemplo, [DVD-V]
PLAY
DVD-RAM(VR)
AudioLR
“AudioLR”
está
seleccionado
Por ejemplo,
129
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 17 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
18
VQT2J82
Disfrute de BD-Live o
BONUSVIEW en BD-Vídeo
[BD-V]
¿Qué es BONUSVIEW?
BONUSVIEW permite disfrutar de funciones como por ejemplo
imagen en la imagen o audio secundario etc., con BD-Vídeo
compatible con BD-ROM Profile 1 version 1.1/Final Standard
Profile.
¿Qué es BD-Live?
Además de la función BONUSVIEW, el BD-Vídeo compatible
con
BD-ROM Profile 2
que tiene una función de extensión de
red le permite gozar de más funciones como los subtítulos, las
imágenes exclusivas y los juegos en línea conectando esta
unidad a Internet. Para poder utilizar la función de Internet, la
unidad debe estar conectada a una red de banda ancha
(> 31).
Estos discos podrían no estar en venta en determinadas
regiones.
Las funciones disponibles y el método de funcionamiento
pueden variar en función de cada disco, rogamos consultar
las intrucciones del disco y/o visitar el website del fabricante
del disco.
Para activar/desactivar el vídeo secundario
Pulse [PIP].
Se reproduce el vídeo secundario.
Para activar/desactivar el audio secundario
Pulse [SECONDARY AUDIO].
Se reproduce el audio secundario.
Durante el modo búsqueda/cámara lenta o imagen a imagen,
se visualiza únicamente el vídeo primario.
Si “Audio secundario de BD-Vídeo” en “Salida Audio Digital”
está ajustado en “Off”, no se reproducirá el audio secundario
a pesar de ajustar “Pista de sonido” en “Vídeo secundario”
en “On”. Asegúrese de que “Audio secundario de BD-Vídeo”
esté configurado en “On” (> 40).
Algunos discos podrían no reproducirse según los ajustes de
esta unidad, puesto que sólo admiten determinados formatos
de reproducción.
Cuando se desactive el vídeo secundario, no se reproducirá
el audio secundario.
Es necesario descargar el contenido de muchos discos
compatibles con BD-Live en una tarjeta SD
(> 57, “Almacenamiento local”), para poder tener acceso
a las características de BD-Live.
Antes de insertar el disco compatible con BD-Live es preciso
insertar una tarjeta SD con un 1 GB o superior de espacio
libre (Clase 2 de Velocidad SD o superior).
Algunos contenidos BD-Live disponibles en los discos
Blu-ray podrían necesitar la creación de una cuenta de
Internet para poder acceder al contenido BD-Live. Siga las
instrucciones que figuran en la pantalla o el manual de
instrucciones del disco para obtener más información
para crear una cuenta.
1 Conecte a la red (> 31).
2 Inserte una tarjeta SD (> 13).
Si se visualiza la pantalla de menú de la tarjeta SD, pulse
[EXIT] o [RETURN] para limpiar la pantalla.
3 Inserte el disco (> 13).
Para el método de funcionamiento, consulte las
instrucciones que figuran en el disco.
Para utilizar las funciones de aquí arriba, se recomienda
formatear la tarjeta con esta unidad. Formatee la tarjeta
utilizando los siguientes procedimientos:
Si la tarjeta SD que está utilizando está formateada, todos
los datos contenidos en la tarjeta se borrarán y no se podrán
recuperar.
1
Inserte una tarjeta SD (
>
13).
2 Pulse [FUNCTION MENU].
3 Pulse [3, 4] para
seleccionar “A otras” y
pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para
seleccionar “Gestión
tarjeta” y pulse [OK].
5 Pulse [3, 4] para
seleccionar “Borrado datos BD-Vídeo” o “Formatee la
tarjeta SD” y pulse [OK].
6 Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
7 Pulse [2, 1] para seleccionar “Iniciar” y pulse [OK].
Si tiene algún problema, primero, intente formatear la tarjeta
SD con esta unidad.
Podría aparecer un mensaje si la tarjeta SD no tiene
suficiente capacidad de almacenamiento para el contenido
BD-Live.
Libre el espacio suficiente en la tarjeta SD actual, o inserte
otra tarjeta SD.
Durante el uso de esta función, no toque ni extraiga la tarjeta
SD.
La unidad debe estar conectada a Internet y configurada
para utilizar las funciones BD-Live (> 31 34). Para algunos
discos podría ser necesario cambiar “Acceso a Internet con
BD-Live” (> 39).
Al reproducir los discos compatibles con BD-Live se puede enviar el
reproductor o los Ids de los discos al proveedor del contenido por
Internet. Puede restringir el acceso a Internet (
>
39).
La reproducción podría interrumpirse dependiendo del entorno
de la conexión. Puede que algunas funciones se inhabiliten para
que no se salte a secciones que no han sido descargadas, etc.
Reprodución del vídeo
secundario (imagen en la
imagen) y el audio secundario
Vídeo primario
Vídeo secundario
Disfrute de los discos BD-Live
con Internet
Formateo de tarjetas SD/Borrado de datos
Gestión tarjeta
N
o
archivos 6
Espacio libre 300 MB
SD CARD
Formatee esta tarjeta.
OK
RETURN
Borrado datos BD-Vídeo
Formatee la tarjeta SD
por ejemplo,
130
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 18 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Reproducción
19
VQT2J82
Reproducción de música
[CD] [MP3]
Es posible reproducir los CDs musicales disponibles en el
mercado o los archivos MP3 grabados en un DVD-R/R DL,
CD-R/RW y un dispositivo USB.
(Para obtener información sobre la estructura de las carpetas
> 47, “Estructura de los archivos que se pueden reproducir
con esta unidad”)
1 Inserte un disco o un dispositivo USB
(> 13).
La pantalla “Lista música” se visualiza.
Si hay insertado un medio con datos en distintos
formatos, podría visualizarse el menú de selección de
archivos. Pulse [3, 4] para seleccionar “Reproducir
Música (MP3)” y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar la pista y
pulse [OK].
La reproducción empieza en la pista seleccionada.
En algunos medios la reproducción podría empezar
automáticamente.
Puede utilizar las funciones de búsqueda y salto. (> 16)
Si no se ha realizado ninguna operación en el intervalo de 2
minutos a partir del inicio de la reproducción, se activa el
salvapantallas. (La reproducción continúa.)
(Si el medio contiene datos en diferentes formatos de archivo)
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Reproducir Música (MP3)”
y pulse [OK].
[MP3]
1 Mientras se visualiza “Lista música”
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Seleccionar
carpeta” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar una carpeta y
pulse [OK].
No puede seleccionar carpetas que contienen pistas no
compatibles.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
CD
OK
RETURN
OPTION
Reproducir Vídeo (DivX)
Reproducir Imágenes (JPEG)
Reproducir Música (MP3)
Seleccione una acción o pulse [RETURN].
por ejemplo,
0.09 4.30
01
02
03
04
05
DIRECT NAVIGATOR
Lista música
CD
Nombre pista Hora reproducción
Pista1
Pista1
4min30s.
3min41s.
4min30s.
3min11s.
5min 2s.
Pista2
5 Pistas / Tiempo total de reproducción 20min54s.
Pista3
Pista4
Pista5
Play
RETURN
” indica la pista que se está actualmente reproduciendo.
por ejemplo, [CD]
Para pasar de los otros menús al menú
MP3
Reproducción de una pista en otra carpeta
DIRECT NAVIGATOR
Seleccionar carpeta
CD(MP3)
001 My favorite
002 Brazilian pops
003 Chinese pops
004 Czech pops
005 Hungarian pops
006 Liner notes
007 Japanese pops
008 Mexican pops
009 Philippine pops
010 Swedish pops
011 Momoko
012 Standard number
013 Piano solo
014Vocal
MP3 music
C 6/25
OK
RETURN
Número de la
carpeta
seleccionada./
Carpetas totales
Si la carpeta no
tiene ninguna pista,
aparece “– –” en
lugar del número de
carpeta.
por ejemplo,
131
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 19 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
20
VQT2J82
Reproducción de
imágenes dinámicas o de
imágenes fijas como un
marco de fotos
Es posible utilizar esta unidad como un marco de fotos, que
reproduce continuamente imágenes fijas (JPEG) e imágenes
dinámicas (AVCHD) grabadas en una tarjeta SD.
1 Pulse [PHOTO FRAME].
2 Inserte una tarjeta SD (> 13).
Los datos grabados en la tarjeta SD se reproducirán en
orden de fecha y de hora.
El audio d elas imágenes dinámicas no se reproducirá.
Las imágenes dinámicas se reproducen en unidades de
capítulo.
La relación de aspecto de las imágenes dinámicas está fija a
16:9.
No es posible utilizar la visualización de los menús o de los
subtítulos de las imágenes dinámicas, la pausa, la búsqueda
hacia delante y hacia atrás o la cámara lenta.
Con las imágenes fijas que no tienen una relación de
aspecto de 4:3 o 16:9, el lado derecho e izquierdo, o la parte
superior e inferior, podrían recortarse.
Cuando está conectada a otro televisor, podría causar un
efecto de “pantalla quemada” en el televisor conectado si se
reproduce durante un periodo de tiempo largo. No conecte a
otro televisor si va a reproducir durante un periodo de tiempo
largo.
Para visualizar la imagen fija o dinámica siguiente
Durante la reproducción, pulse [9].
Para detener la reproducción
Durante la reproducción, pulse [].
Para cambiar la visualización de fecha y hora
Ajuste “Ajuste del Reloj” (> 42) en el menú de configuración.
Pulse [CALENDAR].
Cambiará cada vez que se pulse según la configuración de
[FRAME MODE] (> abajo).
* Cambiará sólo si las imágenes fijas o dinámicas que pueden
reproducirse están grabadas en una tarjeta SD.
Los elementos subrayados son los ajustes predeterminados
de fábrica.
Pulse [FRAME MODE].
Se activará cada vez que se pulse.
Por ejemplo,
Cuando se selecciona “Reloj & Imagen” en [CALENDAR]
(> arriba)
No cambiará si se selecciona “Imagen” o “Imag. & Reloj
Pequeño” en [CALENDAR] (> arriba).
Los elementos subrayados son los ajustes predeterminados
de fábrica.
Oct
2010 10:09
12
93 45678
1610 11 12 13 14 15
2317 18 19 20 21 22
3024 25 26 27 28 29
31
Dom Lun Mar Miér Juev Vier Sáb
Cambio de modo de visualización
Cuando se selecciona “Negro” o “Marfil” en
[FRAME MODE]
Cuando se selecciona “Blanco” o “Rojo” en
[FRAME MODE]
1 Reloj
2 Reloj & Calendario
3 Calendario & Imagen
4 Reloj & Imagen
5 Imagen*
6 Imag. & Reloj Pequeño*
Cambio de estilo de visualización
1 Negro
2 Blanco
3 Marfil
4 Rojo
12
6
93
21. Oct. 2010 Juev
21. Oct. 2010 Juev
12
6
93
12
6
93
Oct
12
93 45678
1610 11 12 13 14 15
2317 18 19 20 21 22
3024 25 26 27 28 29
31
10:09
10:09
21. Oct. 2010 Juev
2010
Oct
12
93 45678
1610 11 12 13 14 15
2317 18 19 20 21 22
3024 25 26 27 28 29
31
2010
Dom Lun Mar Miér Juev Vier Sáb Dom Lun Mar Miér Juev Vier Sáb
Por ejemplo, cuando se selecciona “Negro”
21. Oct. 2010 Juev
10:09
21. Oct. 2010 Juev
21. Oct. 2010 Juev
Oct
12
93 45678
1610 11 12 13 14 15
2317 18 19 20 21 22
3024 25 26 27 28 29
31
2010
Oct
12
93 45678
1610 11 12 13 14 15
2317 18 19 20 21 22
3024 25 26 27 28 29
31
2010 10:09
Dom Lun Mar Miér Juev Vier Sáb
Dom Lun Mar Miér Juev Vier Sáb
Por ejemplo, cuando se selecciona “Blanco”
12
6
93
12
6
93
21. Oct. 2010 Juev
21. Oct. 2010 Juev
21. Oct. 2010 Juev
21. Oct. 2010 Juev
132
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 20 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Reproducción
21
VQT2J82
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajustes
Marco Fotos” y pulse [OK].
3 Seleccione el elemento a configurar con
[3, 4] (> abajo).
4 Después de la configuración, seleccione
“Ajustar” con [3, 4, 2, 1], y luego pulse
[OK].
Modo Reproducción
Seleccione los datos a reproducir [2, 1].
Los elementos subrayados son los ajustes
predeterminados de fábrica.
Intervalo
Ban. Son. (CD Música)
Es posible reproducir un CD musical como música de
fondo durante la reproducción del marco de fotos.
Modo Visualización
Ajusta la visualización de la pantalla durante la
reproducción de marco de fotos. (> 20, “Cambio de modo
de visualización”)
Seleccione el método de visualización con [2, 1].
Modo Marco
Ajusta el estilo de la pantalla durante la reproducción de
marco de fotos. (> 20, “Cambio de estilo de visualización”)
Seleccione el estilo con [2, 1].
Ajustes Temporizador Marco Fotos (> derecho)
Después de llevar a cabo el paso 2 (> izquierda)
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajustes
Temporizador Marco Fotos” y pulse [OK].
4 Seleccione el elemento a configurar con
[3, 4] (> abajo).
5 Después de la configuración, seleccione
“Ajustar” con [3, 4, 2, 1], y luego pulse
[OK].
Temporizador Marco Fotos On
Cuando la unidad está apagada, se encenderá
automáticamente a la hora configurada y empezará la
reproducción del marco de fotos.
Sólo cuando se conecta el adaptador de CA.
Pulse [2, 1] para seleccionar “On” o “Off”.
Hora On
Ajusta la hora para “Temporizador Marco Fotos On”.
Ajuste la hora con [3, 4, 2, 1].
Temporizador Marco Fotos Off
Cuando la unidad está apagada, se encenderá autom
icamente a la hora configurada.
Sólo durante la reproducción de Marco Fotos.
Pulse [2, 1] para seleccionar “On” o “Off”.
Hora Off
Ajusta la hora para “Temporizador Marco Fotos Off”.
Ajuste la hora con [3, 4, 2, 1].
Cuando se configuran “Temporizador Marco Fotos Off” y
“Temp. Apagado” (> 11) al mismo tiempo, la unidad se
apagará a la hora más temprana.
Cambio de configuración del
marco de fotos
! Imagen:
Reproduce sólo loas imágenes fijas (JPEG) grabadas
en la tarjeta SD.
! Imagen & Vídeo (AVCHD)
:
Reproduce las imágenes fijas (JPEG) y las imágenes
dinámicas (AVCHD) grabadas en la tarjeta SD.
Pulse [2, 1] para seleccionar el intervalo.
Cuando se reproduce una imagen fija con un gran
número de píxeles, el intervalo de visualización puede
volverse más largo. Aunque se cambie de configuración,
el intervalo de visualización no se volverá más corto.
Pulse [2, 1] para seleccionar “On” o “Off”.
No es posible buscar o saltar música.
Cuando el marco de fotos se para, la reproducción de
música también se para.
La música de fondo no se reproducirá si se selecciona
“Reloj” o “Reloj & Calendario” en [CALENDAR] (> 20).
Cambio de configuración del
temporizador del marco de fotos
133
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 21 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
22
VQT2J82
Reproducción de imágenes fijas
[JPEG]
Reproducción de BD-RE, DVD-RAM/R/R DL o CD-R/RW que
contienen imágenes fijas. Esta unidad puede grabar también
imágenes fijas grabadas en una tarjeta SD o en una memoria USB.
(Para obtener información sobre la estructura de las carpetas
> 47, “Estructura de los archivos que se pueden reproducir
con esta unidad”)
1 Inserte un disco, una tarjeta SD o un
dispositivo USB (> 13).
BD-RE, DVD-RAM
Se muestra la pantalla “Vista álbum”.
Cuando aparezca la pantalla “Vista título”, pulse el botón
verde para pasar a la pantalla “Vista álbum”.
Si hay un DVD-RAM insertado con los datos en los
formatos JPEG y AVCHD, podría visualizarse el menú
de selección de los archivos.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, tarjeta SD,
dispositivo USB
Si hay insertado un medio con datos en distintos formatos,
podría visualizarse el menú de selección de archivos.
Pulse [3, 4] para seleccionar “Reproducir Imágenes
(JPEG)” y pulse [OK].
Se muestra la pantalla “Vista imagen”.
B Ir al paso 3
2 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
álbum y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la
imagen fija y pulse [OK].
Pulse [
2
,
1
] para visualizar la imagen fija anterior o siguiente.
La reproducción no es posible si se trata de imágenes
distintas de las JPEG.
Dependiendo de la relación de aspecto de la imagen,
pueden aparecer unas zonas negras en la larte superior,
inferior o en los laterales de la imagen.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
Para salir de la pantalla
Pulse [EXIT].
(Si el medio contiene datos en diferentes formatos de archivo)
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Reproducir Imágenes
(JPEG)” y pulse [OK].
Puede visualizar imágenes fijas una a una en intervalos
constantes.
BD-RE, DVD-RAM
1 Mientras se visualiza la pantalla “Vista álbum”
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
álbum y pulse [OPTION].
También es posible iniciar la presentación de
diapositivas pulsando [1] (REPRODUCCIÓN) después
de seleccionar el álbum.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Mostrar
diapos.” y pulse [OK].
DVD-R/R DL, CD-R/RW, tarjeta SD,
dispositivo USB
1 Mientras se visualiza la pantalla “Vista imagen”
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Mostrar
diapos.” y pulse [OK].
Para detener la presentación de diapositivas
Pulse [].
Después de llevar a cabo el paso 1 (> arriba)
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajuste
diapositiva” y pulse [OK].
3 Para cambiar el intervalo de visualización
Pulse [3, 4] para seleccionar “Intervalo” y pulse [2, 1]
para seleccionar el intervalo (“Largo”, “Normal” o “Corto”).
Cuando se reproduce una imagen fija con un número de
píxeles elevado, el intervalo de visualización pude
volverse más largo. Aunque cambie la configuración,
puede que el intervalo de visualización no se vuelva más
corto.
Para ajustar el método de presentación
Pulse [3, 4] para seleccionar “Efecto de transición” y
pulse [2, 1] para seleccionar “Atenuación”, “Movimiento”
y “Aleatorio”.
SD CARD
Reproducir Vídeo (AVCHD)
Seleccione una acción o pulse [RETURN].
Reproducir Imágenes (JPEG)
OK
RETURN
OPTION
Reproducir Vídeo (MPEG-2)
Seleccionar Fecha de Captura
por ejemplo,
Tot. 8
106_DVD
Tot.13
2006 9 12
DIRECT NAVIGATOR
Vista álbum
DVD-RAM
(
VR
)
Vídeo
Imagen
OK
Pul. OK para Vis im.
Anterior
Sig.
Diapositiva
RETURNOPTION
Vídeo
Imagen
Pág. 02 /02
por ejemplo,
DIRECT NAVIGATOR
Vista imagen
DVD-RAM
(
VR
)
Vídeo
Ima
g
en
Play
RETURN
OPTION
Página 001/001
0001
0005
0009
0006 0007 0008
0002 0003 0004
2006 9 12
por ejemplo,
Para pasar de los otros menús al menú
JPEG
Funciones útiles durante la
reproducción de imágenes fijas
Inicio de la presentación de diapositivas
Configuración diapositvas
! Atenuación:Las imágenes cambian desapareciendo y
apareciendo.
! Movimiento:Las imágenes cambian utilizando la
desaparición o la aparición gradual,
mientras se agrandan, se reducen o se
mueven hacia arriba o hacia abajo.
! Aleatorio: Además de “Movimiento”, hay varios
modos de cambiar las imágenes.
134
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 22 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Reproducción
23
VQT2J82
Para repetir la presentación de diapositivas
Pulse [3, 4] para seleccionar “Repeat Play” y pulse
[2, 1] para seleccionar “On” o “Off”.
Para escuchar la música de fondo
El archivo MP3 grbado en el dispositivo USB o el CD
musical puede reproducirse como música de fondo
durante la presentación de diapositivas.
Pulse [3, 4] para seleccionar “Banda Sonora” y pulse
[2, 1] para seleccionar “On” o “Off”.
No puede buscar o saltar música.
Cuando la presentación de diapositivas se detiene,
también se para la reproducción de la música.
Si en esta unidad hay insertado un CD musical y un
dispositivo USB que contiene MP3, el CD musical tiene
la prioridad de reproducción como música de fondo.
Para seleccionar una carpeta
La carpeta a reproducir puede seleccionarse cuando a
esta unidad hay conectado un dispositivo USB que
contiene MP3.
Pulse [3, 4] para seleccionar “Carpeta Band. Son.” y
pulse [OK], y pulse [2, 1] para seleccionar la carpeta.
4 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar
“Ajustar” y pulse [OK].
1 Durante la reproducción (salvo la presentación de
diapositivas)
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Girar a la
derecha” o “Girar a la izquie.” y pulse [OK].
La información acerca de la rotación se almacenará hasta
que la unidad se apague o hasta que se extraiga el medio de
grabación.
Esta función sólo está disponible para imágenes de tamaño
pequeño.
1 Durante la reproducción (salvo la presentación de
diapositivas)
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar
“Alejamiento” y pulse [OK].
La función de alejamiento no se guardará.
Para cancelar “Alejamiento”
1 Pulse [OPTION]
2 Seleccione “Acercamiento” y pulse [OK].
BD-RE, DVD-RAM
Para cambiar a una carpeta de nivel superior
(Sólo si existen varias carpetas de nivel superior reconocibles)
1 Mientras se visualiza la pantalla “Vista álbum”
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Seleccionar
Carpeta” y pulse [OK].
3 Pulse [2, 1] para seleccionar la carpeta de
nivel superior y pulse [OK].
DVD-R/R DL, CD-R/RW
1 Mientras se visualiza la pantalla “Vista imagen”
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Carpeta” y
pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar una carpeta y
pulse [OK].
Durante la reproducción
Pulse dos veces [STATUS].
También es posible visualizar con los siguientes
procedimientos:
1 Pulse [OPTION]
2 Seleccione “Estado” con [3, 4], y seleccione [OK]
Para salir, pulse [STATUS].
Girar
Alejamiento
Para seleccionar las imágenes fijas en otra
carpeta
Para mostrar las propiedades de la imagen
\JPEG\DCIM001
OK
Seleccionar Carpeta
Cambie la carpeta del álbum
a la que quiere acceder.
Pulse [OK] para ajustar.
Por ejemplo,
DIRECT NAVIGATOR
CD
(
JPEG
)
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
103
104
105
021216_0026
OK
RETURN
Selección de carpeta
C 2/25
por ejemplo,
Fecha 11.12.2009 Tot. 3/9
Por ejemplo, JPEG en DVD-RAM
Fecha de creación
135
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 23 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
24
VQT2J82
Reproducción de DivX
®
[DivX]
ACERCA DEL VÍDEO DIVX:
DivX
®
es un formato de video digital creado por DivX, Inc. Este
es un dispositivo oficial certificado por DivX que reproduce
video DivX. Visite www.divx.com para obtener más información
y herramientas de software para convertir sus archivos en
video DivX.
Es posible reproducir discos BD-R, DVD-R/R DL, CD-R/RW y
dispositivos USB que contienen contenidos de vídeo DivX que
han sido grabados en un ordenador.
(Para obtener información sobre la estructura de las carpetas
> 47, “Estructura de los archivos que se pueden reproducir
con esta unidad”)
Puesto que el formato DivX puede utilizar muchos
códecs distintos, no está garantizada la reproducción de
todos los archivos DivX. (> 46, “Acerca de los archivos
MP3/JPEG/DivX/AVCHD/MPEG2”)
1 Inserte un disco o un dispositivo USB
(> 13).
Si se inserta
un medio
que contiene datos en diferentes
formatos de archivo, se visualiza el menú para la
selección del archivo. Pulse [3, 4] para seleccionar
“Reproducir Vídeo (DivX)” y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el título y
pulse [OK].
La reproducción empieza desde el título seleccionado.
El tamaño de las imágenes ajustado para la grabación podría
hacer que las imágenes no se visualicen con el aspecto
correcto. Podrá ajustar el aspecto desde el televisor.
No es posible realizar la reproducción en sucesión.
Puede utilizar las funciones de búsqueda y salto. (> 16)
Pulse [:, 9] para mostrar otras páginas.
(Si el medio contiene datos en diferentes formatos de archivo)
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Reproducir Vídeo (DivX)” y
pulse [OK].
1 Mientras se visualiza “DIRECT NAVIGATOR”
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Carpeta” y
pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar una carpeta y
pulse [OK].
No puede seleccionar carpetas que contengan archivos no
compatibles.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
ACERCA DEL VÍDEO DIVX A PETICIÓN:
Este dispositivo certificado por DivX
®
debe estar registrado
para reproducir el contenido del video bajo pedido (VOD) DivX.
Para generar el código de registro, ubique la sección DivX
VOD en el menú de configuración del dispositivo.
Vaya a vod.divx.com con este código para completar el
proceso de registro y obtener más información sobre DivX
VOD.
No es posible reproducir contenido DivX VOD grabado en un
dispositivo USB.
Visualice el código de registro de la unidad.
(> 43, “Registro DivX” en “Otros”)
Después de reproducir el contenido DivX VOD por primera
vez, no se visualizará el código de registro.
Si adquiere contenido DivX VOD con un código de registro
distinto al código de esta unidad, no podrá reproducirlo.
(Aparece el mensaje “Error de autorización.”.)
Cancelar el registro de la unidad.
(> 43, “Registro DivX” en “Otros”)
Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” en “Registro DivX”.
Utilice el código de desregistro para cancelar el registro en
www.divx.com.
Para pasar de otros menús al menú DivX
Por ejemplo,
CD
OK
RETURN
OPTION
Reproducir Vídeo (DivX)
Reproducir Imágenes (JPEG)
Reproducir Música (MP3)
Seleccione una acción o pulse [RETURN].
CD (DivX)
DIRECT NAVIGATOR
Nombre del título
Las carpetas pueden seleccionarse desde OPTION.
Pág. 01 /01
001 ABC.divx
DivX
Play
RETURN
OPTION
Por ejemplo,
Reproducción de un título en otra carpeta
Acerca del DivX VOD contenido
Número de la carpeta
seleccionada./Carpetas
totales
Si la carpeta no tiene título,
aparece “– –” como
número de la carpeta.
CD
(
DivX
)
DIRECT NAVIGATOR
C 1/21
OK
RETURN
Ima
g
e001
Image002
Image003
Image004
Image005
Image006
Image007
Image008
Image009
Image010
12_02_2004
Selección de carpeta
Pág. 01 /01
Por ejemplo,
Registro DivX
Debe registrar esta unidad para reproducir
los vídeos DivX protegidos.
Es necesario el código de registro para
registrar esta unidad.
Código del registro: XXXXXXXXXX
Por favor regístrese en www.divx.com/vod/
10 caracteres alfanuméricos
136
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 24 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Reproducción
25
VQT2J82
Acerca del contenido DivX VOD que puede
reproducirse un determinado número de veces
Algunos contenidos DivX VOD pueden reproducirse sólo un
determinado número de veces. Cuando reproduce este
contenido, se visualiza el número de reproducciones ya
efectuadas y el número de reproducciones disponibles
inicialmente.
El número restante de reproducciones disminuye cada vez que
reproduce un programa. Sin embargo, si reproduce a partir del
punto donde ha detenido la reproducción anteriormente, el
número restante de reproducciones no disminuye debido a la
función de reanudación de la reproducción.
Puede visualizar el texto de los subtítulos del disco de DivX
video en esta unidad.
Esta función no está relacionada con los subtítulos indicados
en las especificaciones estándares de DivX y no tiene un
funcionamiento uniforme. El funcionamiento puede ser
diferente o discontínuo, en función de cómo se ha creado el
archivo o el estado de la unidad (en curso de reproducción,
parada, etc.).
1 Durante la reproducción
Pulse [DISPLAY].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Disco” y
pulse [1].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Subtítulo” y
pulse [1].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “On” y pulse
[1].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Texto”.
Los archivos de DivX video que no visualizan “Texto” no
contienen subtítulos de texto.
Los subtítulos de texto no se pueden visualizar.
Para salir de la pantalla
Pulse [EXIT].
Si el texto de los subtítulos no se visualiza correctamente,
trate de cambiar los ajustes del idioma. (> 39)
Visualización de texto de
subtítulos
137
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 25 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
26
VQT2J82
Cambio de los ajustes a
través del menú en pantalla
1 Pulse [DISPLAY].
También es posible visualizar con los siguientes
procedimientos:
Podría haber algunos elementos que no puede
seleccionar o cambiar, en función del estado de la
unidad (en curso de reproducción, parada, etc.) y el
contenido de los medios.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el menú y
pulse [1].
3 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
elemento y pulse [1].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar la
configuración.
Puede cambiar algunos elementos pulsando [OK].
Para salir del menú en pantalla
Pulse [DISPLAY] o [EXIT].
Tipo señ.
[BD-V]
! Vídeo primario
! Vídeo secundario
Vídeo
[AVCHD]
Aparece el método de grabación del vídeo original.
(> 27, “Atributo del vídeo”)
Pista de sonido
[AVCHD] [DVD-V]
Seleccione el tipo de audio o el idioma.
(> 27, “Idioma”, “Atributo del audio”)
[DVD-VR] [MPEG2]
Aparecen los atributos del audio. (> 27, “Atributo del audio”)
[DivX]
Seleccione el número de la pista de sonido.
Los números de las pistas de sonidos se visualizan aunque
haya sólo un tipo de audio.
Subtítulo
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Active/desactive los subtítulos y seleccione el idioma.
(> 27, “Idioma”)
[DVD-VR] (Sólo con los discos que contienen la activación/
desactivación de subtítulos)
Active desactive los subtítulos.
[DivX]
Active/desactive los subtítulos y seleccione “Texto” o el número
de subtítulo.
El número del subtítulo se visualiza aunque no haya
subtítulos múltiples.
Estilo subtítulo
[BD-V]
Seleccione el estilo del subtítulo.
Canal de audio
[DVD-VR] [DivX] [MPEG2]
Seleccione el número de canal de audio.
(> 17, “Cambio del audio”)
Ángulo
[BD-V] [DVD-V]
Seleccione el número del ángulo.
Algunos elementos se pueden cambiar sólo con el menú
específico del disco. (> 14)
Repetir reproducción
(Sólo cuando el tiempo transcurrido aparece en la pantalla.)
Selecciona el elemento que desea repetir. Los elementos
visualizados difieren, dependiendo del tipo de medio.
Seleccione “Off” para cancelar.
RANDOM
[CD] [MP3]
Durante la reproducción, pulse [3, 4] para seleccionar “On”.
La reproducción aleatoria empieza a partir de la próxima pista.
Operaciones con el menú en pantalla
1 Pulse [OPTION]
2 Seleccione “A otras” con [3, 4], y pulse [OK].
3 Seleccione “Config. para reprod.” con [3, 4], y pulse
[OK].
Qué se puede cambiar con el
menú en pantalla
Disco
Vídeo: Aparece el método de grabación del vídeo
original. (> 27, “Atributo del vídeo”)
Pista de sonido:Seleccione el tipo de audio o el idioma.
(> 27, “Idioma”, “Atributo del audio”)
Vídeo: Seleccione la activación/desactivación de
imágenes.
Aparece el método de grabación del vídeo
original. (> 27, “Atributo del vídeo”)
Pista de sonido:Seleccione la activación/desactivación del
audio y del idioma.
(> 27, “Idioma”, “Atributo del audio”)
Vídeo
Audio
Play
Tipo señ.
Subtítulo
Estilo subtítulo
Off
Princ
-
Ángulo
-
1ENG
Disco
Menús Elementos Ajustes
Por ejemplo, BD-Vídeo
Play
! Todas las pistas: Todas las pistas
! Capítulo: Capítulo
! Lista reproducción: Lista de reproducción
! Título: Título
! Una pista: Pista
! Off
! On ! Off
138
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 26 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Reproducción
27
VQT2J82
Imagen
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX] [MPEG2]
Seleccione el modo de la calidad de la imagen durante la
reproducción.
Progresivo
Seleccione el método de conversión para la salida progresiva
que se ajuste al tipo de contenido que se está reproduciendo
(> 56, “Película y vídeo”).
24p
[DVD-V]
Las películas y otros materiales grabados en un DVD-Vídeo en
24p se reproducen en 24p.
Sólo si ha seleccionado “On” en “Salida 24p” (> 41) y
reproduce discos grabados a una velocidad de 60 fotogramas
por segundo.
Realce diálogos
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX] [MPEG2]
(3 canales o más solamente, incluyendo un canal central)
El volumen del canal central está más alto para que el diálogo
se pueda oír mejor.
Esta función es eficaz solo para el audio que sale desde el
terminal HDMI AV OUT cuando “Dolby D/Dolby D +/Dolby
TrueHD” o “DTS/DTS-HD” está ajustado a “PCM”.
Idioma
Atributo del audio
Atributo del vídeo
Vídeo
! Normal: Ajuste predeterminado
! Suave: Imagen suave con poca degradación
! Fino: Los detalles son más nítidos
! Cinema: Suaviza las películas y refuerza los detalles en
las escenas oscuras.
! User: Es posible realizar ajustes adicionales.
(> abajo)
1 Pulse [1] para seleccionar “Ajuste de la imagen” y pulse
[OK].
2 Seleccione un elemento con la ayuda de [3, 4] y ajuste
con [2, 1].
Contraste: Aumenta el contraste entre las partes
iluminadas y oscuras de la imagen (j7 a i7).
Brillo: Brillo de la imagen (0 a i15).
Nitidez: Ajusta la nitidez de los bordes de las líneas
horizontales (j6 a i6).
Color: Ajusta la sombra del color de la imagen (j7 a
i7).
Gamma: Ajusta el brillo de las partes oscuras de la
pantalla (0 a i5).
Red. ruido 3D: Reduce el ruido de fondo para conseguir una
mayor sensación de profundidad (0 a i4).
Cuando “Salida 24p” está ajustado en “On”,
esta función podría no funcionar. (> 41)
Red. R. integr.: Suaviza el ruido de bloque y reduce el
difuminado que aparece alrededor de las
secciones con contraste de la imagen
(0 a i3).
! Auto: Detecta automáticamente el contenido de
vídeo y película y lo convierte de forma
apropiada.
! Vídeo: Seleccione eto cuando utilice “Auto” y el
contenido esté distorsionado.
! Película: Seleccione esto si los bordes del contenido de
la película aparecen irregulares y accidentados
cuando “Auto” está seleccionado.
Sin embargo, si el contenido del vídeo está
distorsionado como mostrado en la ilustración
aquí abajo, seleccione “Auto”.
! On ! Off
Audio
! On ! Off
ENG: Inglés
FRA: Francés
DEU: Alemán
ITA: Italiano
ESP: Español
NLD: Holandés
SVE: Sueco
NOR: Noruego
DAN: Danés
POR: Portugués
RUS: Ruso
JPN: Japonés
CHI: Chino
KOR: Coreano
MAL: Malayo
VIE: Vietnamita
THA: Tailandés
POL: Polaco
CES: Checo
SLK: Eslovaco
HUN: Húngaro
FIN: Finlandés
ARA: Árabe
HIN: Hindi
PER: Persa
IND: Indonesio
MRI: Maorí
BUL: Búlgaro
RUM: Rumano
GRE: Griego
TUR: Turco
¢:Otros
LPCM/ Digital/ Digital+/
TrueHD/DTS/DTS 96/DTS-HD HI
RES/DTS-HD MSTR/MPEG
Tipo de señal
ch (canal) Número de canales
k (kHz) Frecuencia de
muestreo
b (bit) Númber de bits
bps (bits por segundo) Velocidad de
transferencia de bits
MPEG-2/MPEG-4 AVC/VC-1 Modo de videograbación
480/576/720/1080 Formato de vídeo
24p/50i/60i/50p/60p Velocidad de fotogramas
del vídeo
YCbCr4:2:2/YCbCr4:4:4/RGB Espacio color
bps (bits por segundo) Velocidad de
transferencia de bits
139
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 27 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
28
VQT2J82
Utilización de esta unidad
con otro equipo
Puede disfrutar del audio y vídeo de alta calidad de esta
unidad en una pantalla grande, conectando la unidad al
televisor por medio de un cable solamente.
Apague todos los equipos antes de realizar la conexión
y lea las instrucciones de funcionamiento pertinentes.
Se puede activar el funcionamiento enlazado
conectando la unidad a un televisor de Panasonic
(VIERA) o a un amplificador compatible con la función
VIERA Link (HDMI). (> 29)
Preparación
Conecte los dispositivos a la unidad
Puede disfrutar del sonido envolvente de alta calidad en Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD, y DTS-HD conectando la unidad al
amplificador HDMI de múltiples canales. (> 45) (Si se conecta
a un amplificador compatible con cada audio solamente)
1 Encienda el dispositivo conectado (TV,
etc.), y cambie de entrada
Ejemplo: Ponga la entrada en “HDMI” o similar (el nombre
de la entrada puede ser diferente, en función del
dispositivo conectado).
2 Empiece la reproducción en esta unidad
El vídeo y el audio salen desde el dispositivo conectado
Aviso
Para apagar la pantalla de la unidad, seleccione “Off” para el
“Monitor” en el “Menú LCD”. (> 12)
Si utiliza solo el paquete de baterías, utilice la unidad
después de haberla encendido.
La calidad del vídeo se reduce en la pantalla de la unidad
cuando se conecta HDMI, pero no significa que haya un
problema.
Si sube el volumen del televisor durante la reproducción de
la unidad, el volumen podría dispararse repentinamente
cuando cambie a una emisión televisiva. Baje el volumen
antes de cambiar.
No utilice cables que no sean de conformidad con
HDMI.
Utilice cables HDMI de alta velocidad que presenten el
logotipo HDMI (como aparece en la portada). Es
aconsejable utilizar el cable HDMI de Panasonic.
Cuando se emite la señal 1080p (> 41, “Formato de
vídeo HDMI”), utilice unos cables HDMI de 5,0 metros
o menos.
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m),
RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
Esta unidad incorpora la tecnología HDMI (x.v.Colour™,
Audio de especificación elevada). (> 56, 57)
AV OUT
HDMI IN
Televisor
Cable HDMI
(no incluido)
140
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 28 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Reproducción
29
VQT2J82
Operaciones vinculadas
con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control™”)
Preparación
Conecte la unidad al televisor u otro dispositivo con un cable
HDMI (> 28).
1 Ajuste “VIERA Link” a “On” (> 41).
(El ajuste predeterminado es “On”.)
2 Defina las operaciones de “HDAVI Control”
en el equipo conectado (por ejemplo el
televisor).
3 Encienda todos los equipos compatibles
con “HDAVI Control” y seleccione el canal
de entrada de la unidad en el televisor
conectado, de forma que “HDAVI Control”
funcione correctamente.
Asimismo, si modifica la conexión o los ajustes, repita
este procedimiento.
Si desea dejar el televisor encendido y poner sólo
esta unidad en el modo de espera
Pulse [Í] en el mando a distancia de la unidad y active el
modo de espera.
Cuando se realizan las siguientes operaciones, el televisor
cambiará automáticamente al canal de entrada y mostrará la
acción correspondiente.
jCuando se inicia la reproducción en la unidad
jCuando se realiza una acción que utiliza la pantalla de
visualización (Por ejemplo, la pantalla DIRECT NAVIGATOR)
jCuando está conectado el HDMI, con la unidad encendida
(sólo la primera vez)
j[BD-V] [DVD-V] Cuando se para la reproducción, el televisor
regresará automáticamente al modo de sintonización.
Cuando el televisor está apagado y se realizan las siguientes
operaciones, el televisor se encenderá automáticamente y
llevará a cabo la acción correspondiente.
jCuando se inicia la reproducción en la unidad
jCuando se realiza una acción que utiliza la pantalla de
visualización (Por ejemplo, la pantalla DIRECT NAVIGATOR)
Cuando el televisor se ajusta en el modo de espera, todos los
equipos conectados compatibles con “HDAVI Control”, incluida
esta unidad, se ajustan automáticamente en el modo de
espera.
Esta unidad se apaga automáticamente en el modo de
espera incluso durante la reproducción o cualquier otra
operación.
Cuando se pulsa [1] (REPRODUCCIÓN) en esta unidad
para el “Cambio automático de la entrada” o el “Encendido
enlazado”, la imagen de reproducción no se mostrará
inmediatamente en la pantalla y puede que no sea posible
ver el contenido desde donde se inició la reproducción.
En este caso, pulse [:] o [6] para regresar al punto
donde se inició la reproducción.
Reproducción continuada de música en el televisor
incluso después de haber apagado la unidad
Cuando la unidad está conectada a un televisor Panasonic
(VIERA) compatible con HDAVI Control 2 o superior y otro
dispositivo compatible con VIERA Link, la unidad se apaga
cuando se apaga el televisor, porque funciona “Apagado en
lazado” (> arriba).
Las siguientes operaciones hacen que sea posible mantener la
unidad encendida y reproducir música continuamente.
1 Durante la reproducción de música
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Alimentación TV” y pulse
[OK].
El sonido podría interrumpirse durante varios segundos
cuando se apaga el televisor.
Si lleva a cabo la operación mencionada arriba mientras sale
sonido del televisor, el sonido podría no salir desde el
dispositivo. Se recomienda ajustar de antemano el
dispositivo de manera que el audio salga del él.
Si no utiliza “HDAVI Control”
Ajuste “VIERA Link” en el menú Configuración en “Off”. (> 41)
¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una práctica función
que ofrece operaciones vinculadas entre esta unidad y
un televisor Panasonic (VIERA) u otro dispositivo en
“HDAVI Control”.
Puede utilizar esta función conectando el equipo con un
cable HDMI. Consulte las instrucciones de
funcionamiento para obtener información detallada
sobre el funcionamiento del equipo conectado.
VIERA Link “HDAVI Control”, basado en las funciones de
control provistas por HDMI un estándar de la industria
conocido como HDMI CEC (Consumer Electronics
Control), es una función exclusiva que hemos
desarrollado e incorporado. Como tal, su funcionamiento
con equipos de otros fabricantes que admiten HDMI CEC
puede no estar garantizado.
Esta unidad es compatible con la función
“HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es el estándar más reciente
(actualizado al mes de Deciembre del 2009) para el
equipo compatible con HDAVI Control de Panasonic. Este
estándar es compatible con el equipo tradicional HDAVI
de Panasonic.
Consulte los manuales de instrucciones de los equipos de
otros fabricantes compatibles con la función VIERA Link.
Configuración de VIERA Link
“HDAVI Control™”
Cambio automático de la entrada
Encendido enlazado
Apagado en lazado
141
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 29 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
30
VQT2J82
Si conecta esta unidad a un televisor compatible con
“HDAVI Control 2” o más reciente con un cable HDMI, puede
hacer funcionar esta unidad utilizando los botones del mando a
distancia del televisor.
Los botones que puede utilizar cambian según el televisor.
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Si no puede hacer funcionar esta unidad a través de los
botones del mando a distancia del televisor, utilice el mando a
distancia suministrado con esta unidad.
Cuando se pulsen botones del mando a distancia del
televisor que son incompatibles, el funcionamiento de esta
unidad podría interrumpirse.
Con el mando a distancia del televisor, puede reproducir los
medios a través de FUNCTION MENU.
1 Pulse el botón de VIERA Link en el mando a
distancia.
2 Seleccione el reproductor.
Se visualiza FUNCTION MENU.
Cuando se conecta el adaptador de CA con la unidad
apagada, ésta se enciende automáticamente. Para
obtener más información, consulte el manual del usuario
del televisor.
Con el mando a distancia del televisor, puede reproducir discos
a través de “Panel de control” y mostrar el menú principal (para
BD-Vídeo y DVD-Vídeo) o el menú emergente (para BD-
Vídeo), etc.
1 Pulse [OPTION].
También puede abrirse mediante la pantalla del menú
VIERA.
Es posible que el menú OPTION no aparezca mientras
se visualiza el menú inicial para Vídeo BD o Vídeo DVD.
2 Seleccione un elemento, luego pulse [OK].
Facilidad de control sólo con un
mando a distancia VIERA
Utilización de FUNCTION MENU para hacer
funcionar esta unidad
por ejemplo,
OK
RETURN
Reproducir
Menú principal
A otras
Tarjeta SD
DISCO
Reproductor de Blu-ray Disc
Dispositivo USB
Red
Marco Fotos
Utilización del menú OPTION para hacer
funcionar esta unidad
Panel de control Se abre el panel de control. Siga
las indicaciones visualizadas en
pantalla.
Menú principal
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Se abre el menú principal.
Menú [DVD-V] Se abre el menú.
Menú contextual [BD-V] Se abre el menú emergente.
Estado (> 17)
Girar a la derecha
[JPEG]
Gira la imagen fija.
Girar a la izquie. [JPEG]
Acercamiento [JPEG] Amplía o reduce la imagen fija.
Alejamiento [JPEG]
A otras jMenú LCD (> 12)
jAudio (> 17)
jConfig. para reprod. (> 26)
jAspecto pantalla (> 17)
jConfiguración (> 38)
jFUNCTION MENU (> 12)
por ejemplo,
142
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 30 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
ReproducciónRed
31
VQT2J82
Red
Conexión a una red de
banda ancha
Se pueden utilizar los siguientes servicios si conecta esta
unidad a una red de banda ancha.
jPuede actualizar los siguientes softwares inalterables
(Firmware) (> 35)
jPuede disfrutar de BD-Live (> 18)
jPuede disfrutar de VIERA CAST (> 34)
jFunción DLNA (> 36)
Para conocer detalles sobre el método de conexión, consulte
las instrucciones proporcionadas con el equipo conectado.
La unidad no es compatible con los servicios de LAN
inalámbrico provistos en aeropuertos, estaciones, bares, etc.
Utilice cables LAN blindados cuando conecta los dispositivos
periféricos.
Introducir cables que no sean LAN en el terminal LAN puede
dañar la unidad.
* Utilice el conector USB en forma de L en función de la
instalación.
Sólo se pueden utilizar adaptadores LAN inalámbricos.
Para obtener información actualizada sobre la compatibilidad
de su router inalámbrico (Punto de acceso) consulte
http://panasonic.jp/support/global/cs/
Precauciones con el uso del adaptador LAN inalámbrico
Se deben tener en cuenta las siguientes limitaciones con
respecto al uso de este dispositivo. Debe ser consciente de
estas limitaciones antes de utilizar este dispositivo.
Panasonic no se hará responsable de ningún daño incidental
que pueda ocasionarse por el incumplimiento de estas
limitaciones. Tampoco será responsable de cualquier condición
de uso y desuso de este dispositivo.
No utilice este dispositivo para conectarlo con una red
inalámbrica si no cuenta con los derechos de uso de esa
red.
Durante las búsquedas automáticas en un entorno de red
inalámbrica, se podrán visualizar redes inalámbricas (SSID*)
para las cuales usted no tendrá derechos de uso; sin
embargo, el uso de estas redes puede considerarse como un
acceso ilegal.
* Un SSID (Identificador de conjunto de servicio) es el
nombre utilizado por una red inalámbrica LAN para
identificar una red en particular. La transmisión es posible
si el SSID se ajusta a ambos dispositivos.
Se puede interceptar y controlar la información
transmitida y recibida a través de ondas radioeléctricas.
Este adaptador LAN inalámbrico contiene componentes
electrónicos delicados.
Utilice este adaptador de la manera en que se debe y siga
las siguientes instrucciones.
jNo exponga este adaptador a altas temperaturas o la luz
directa del sol.
jNo doble el adaptador ni lo exponga a impactos fuertes.
jMantenga el adaptador lejos de lugares con humedad.
jNo desarme ni modifique el adaptador de ninguna manera.
jNo intente instalar el adaptador en dispositivos que sean
incompatibles.
Uso del cable de red LAN
(Ethernet)
LAN
(
10/100
)
L
Internet
Cable de red LAN
(Recto)
(no suministrado)
Router de banda ancha, etc.
Uso del adaptador LAN
inalámbrico
Adaptador LAN
inalámbrico
(suministrado)
Router inalámbrico (punto de
acceso inalámbrico), etc.
Internet
Conector USB en forma de L*
(suministrado)
143
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 31 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
32
VQT2J82
Ajuste Rápido de Red
Configuración cuando esta unidad se utiliza conectada a una red.
Después de completar “Ajuste rápido” (> 11), se le pedirá
que realice “Ajuste Rápido de Red”. (B Ir al paso 4)
Preparación
Conexión a una red de banda ancha. (> 31)
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Red” y
pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajuste
Rápido de Red” y pulse [OK].
4 Seleccione “Con cable” o “Inalámbrica” y
pulse [OK].
Conexión “Con cable”
Sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla para hacer
sus ajustes de conexión.
Cuando experimenta problemas (> 33)
Conexión “Inalámbrica”
Si selecciona “Inalámbrica” y “El Adaptador LAN Inalámbrica
no está conectado.” se visualiza, revise que el Adaptador LAN
inalámbrico se inserte por completo. Alternativamente,
desconéctelo y vuelva a conectarlo. Si todavía no hay un
cambio en la visualización, consulte a su distribuidor para
obtener ayuda.
Seleccione “WPS (botón PUSH)” o “Buscar
punto de acceso” siga las instrucciones que
aparecen en pantalla y realice los ajustes.
WPS (botón PUSH):
Si su router inalámbrico (Punto de acceso)
admite WPS (botón PUSH), puede realizar
fácilmente los ajustes presionando el botón
WPS.
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es una norma
que facilita los ajustes relacionados con la
conexión y la seguridad de los dispositivos
LAN inalámbricos.
1 Presione el botón WPS o el botón correspondiente del
router inalámbrico (Punto de acceso) hasta que la lámpara
comience a parpadear.
Para obtener detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del router inalámbrico (Punto de
acceso).
2 Pulse [OK].
* El router inalámbrico compatible con la configuración
protegida por Wi-Fi (Punto de acceso) puede tener una
marca.
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este
producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y
con las disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración
de conformidad original (DoC) de los productos R&TTE del
servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Dirección en la UE: Panasonic Services Europe, una división
de Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Alemania
Este producto está previsto para los siguientes países.
Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa,
Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría,
Irlanda, Italia, Islandia, Liechtenstein, Luxemburgo, Malta,
Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovaquia,
Eslovenia, España, Suecia, Reino Unido, Suiza
Este producto está previsto para el consumidor general.
(Categoría 3)
La característica WLAN de este producto debe utilizarse
exclusivamente en el interior de los edificios.
Este producto está previsto para la conexión a puntos de
acceso de 2,4 GHz o 5 GHz WLAN.
OK
RETURN
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión)
Con cable
Inalámbrica
Por favor, primero seleccione un modo de conexión.
Ajuste actual : Con cable
Conex. c/ cable LAN:
Conecte la unid. a la red c/ un cable LAN y seleccione
"Con cable".
Conexión LAN Inalámbrica:
Inserte un Adaptador LAN Inalámbrica compatible y seleccione
"Inalámbrica".
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Seleccione un método de conexión para acceder a
la LAN Inalámbrica.
Por favor consulte las instrucciones de funcionamiento del
punto de acceso sobre los métodos de conexión.
WPS (botón PUSH)
Buscar punto de acceso
por ejemplo,
144
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 32 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Red
33
VQT2J82
Buscar punto de acceso:
Los routers inalámbricos disponibles (Puntos de acceso) se
buscan y listan. Puede seleccionar el que desea usar desde la
lista.
1 Presione [3, 4] para seleccionar el SSID del router
inalámbrico (Punto de acceso) al que desea conectarse.
Luego presione [OPTION] para mostrar la información del
router seleccionado, hacer una nota de autenticación y tipo
de encriptación.
Si no puede encontrar el SSID, seleccione “Buscar de
nuevo”.
2 Presione [RETURN] y luego presione [OK].
Luego seleccione un elemento en la siguiente pantalla que
corresponde al tipo de autenticación anotado en el paso 1
anterior.
Sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla para
hacer los ajustes.
Ingrese su código de la clave de encriptación en la
“Clave Encriptac.” provista con su router inalámbrico
(Punto de acceso).
Ajuste de conexión del punto de acceso inalámbrico
Ajuste fácil de red (verificación de la conexión)
Ajuste fácil de red (verificación de la conexión a Internet)
Problemas con la configuración
Display Verifique las conexiones
Ocurrió un conflicto
con otros dispositivos.
Espere un momento, y pruebe
otra vez.
Ocurrió un error de
tiempo de espera.
Ajuste del router inalámbrico
(punto de acceso) para la
dirección MAC, etc.
SSID y clave de encriptación del
router inalámbrico (punto de
acceso).
Espere un momento, y pruebe
otra vez.
Ocurrió un error de
autenticación o un
error de tiempo de
espera.
Ocurrió un error de
dispositivo.
Conexión del Adaptador LAN
inalámbrico
Si no hay una mejora en el
síntoma, consulte a su
distribuidor.
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Recepción
Seleccione un punto de acceso con el que conectar.
Para buscar de nuevo un punto de acceso, por favor
seleccione "Buscar de nuevo" abajo.
SSID
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
Buscar de nuevo
SSID
Tipo Inalámbrico
Tipo autenticación
Tipo de encriptación
:XXXXXXXXXXXXXXX
:802.11n/g/b (2.4GHz)
:WPA-PSK
:AES
Ajuste Conexión Punto de Acceso
WPA2-PSK (AES/TKIP)
WPA-PSK (AES/TKIP)
Abierto/Clave compartida (WEP)
Sistema abierto
Seleccione tipo de autenticación.
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Fracasó la conexión con el punto de acceso.
Ocurrió un conflicto con otros dispositivos.
¿ Desea ajustar de nuevo el Ajuste Conexión
Punto de Acceso ?
No
OK
Display
Verifique las
conexiones
1. Conexión cable LAN o
Punto de acceso
:Rechazado
Conexión y
configuración
de un router
inalámbrico
(punto de
acceso)
La conexión de
los cables LAN
(> 31)
2. Ajuste dirección IP
:Rechazado
3. Conexión con la pasarela
:Rechazado
1. Conexión cable LAN o
Punto de acceso
:Aceptado Conexión y
configuración
de un router
inalámbrico
(punto de
acceso)
Conexión y
configuración
del hub y del
router
Configuración
de “Dirección
IP/Ajustes
DNS” (> 42)
2. Ajuste dirección IP
:Rechazado
3. Conexión con la pasarela
:Rechazado
1. Conexión cable LAN o
Punto de acceso
:Aceptado
2. Ajuste dirección IP :Red
doméstica
disponible
3. Conexión con la pasarela :
Rechazado
1. Conexión cable LAN o
Punto de acceso
:Aceptado
2. Ajuste dirección IP :Aceptado
3. Conexión con la pasarela :
Rechazado
Display Verifique las conexiones
No puede encontrar el
servidor.(B019)
“DNS primaria” y “DNS
secundaria” de “Dirección IP/
Ajustes DNS” (> 42)
Fracasó la conexión
con el servidor. (B020)
El servidor puede estar ocupado o
el servicio puede haber sido
suspendido. Espere un momento
y pruebe otra vez.
Configuración de “Ajustes del
servidor Proxy” (> 42) y del router
OK
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión)
No
Completado.
1. Conexión cable LAN
2. Ajuste dirección IP
3. Conexión con la pasarela
El cable LAN no está conectado.
Por favor compruebe la conexión.
Seleccione "Sí" y pulse [OK] para comprobar de
nuevo la conexión a red.
Seleccione "No" y pulse [OK] para terminar el
Ajuste Rápido de Red.
: Rechazado
: Rechazado
: Rechazado
OK
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión a Internet)
Completado.
- Conexión a Internett : Rechazado(B019)
Fracasó el test de conexión.
No puede encontrar el servidor. (B019)
Por favor consulte las instrucciones de funcionamiento
para buscar la causa del error y su contramedida.
Pulse [OK].
145
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 33 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
34
VQT2J82
Consulte las instrucciones sobre el funcionamiento del hub y
del router.
Puede realizar este ajuste en cualquier momento si
selecciona “Ajuste Rápido de Red” en el menú de
instalación. (> 42)
Puede volver a realizar estas configuraciones de forma
individual utilizando “Ajustes de red”. (> 42)
Después de realizar la configuración de red de esta unidad,
la configuración (nivel de encriptación, etc.) del router
inalámbrico (punto de acceso inalámbrico) puede cambiar.
Cuando tiene problemas para conectar a internet su
ordenador, realice los ajustes de red de su ordenador de
acuerdo con los ajustes del router inalámbrico (punto de
acceso).
Disfrutar de VIERA CAST
Puede acceder a una variedad de servicios de Internet desde
la pantalla de inicio con VIERA CAST, por ejemplo YouTube,
Álbumes web de Picasa. (Actualizado en diciembre de 2009)
Preparativos
Conexión de la red (> 31)
Configuración de la red (> 32)
1 Pulse [VIERA CAST].
Se visualiza un mensaje. Lea las instrucciones
cuidadosamente y luego pulse [OK].
2 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
Función de los botones:
[3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], botones de colores,
botones numéricos
VIERA CAST Pantalla principal;
Para volver a la pantalla principal de VIERA CAST
Pulse [VIERA CAST].
Para salir de VIERA CAST
Pulse [EXIT] o [FUNCTION MENU].
En los casos siguientes, la configuración es posible
utilizando “Ajustes Contenido de Internet” (> 42)
jCuando se restringe el uso de VIERA CAST.
jCuando el audio se distorsiona.
jCuando se visualiza un horario incorrecto.
Si se utiliza una conexión de Internet lenta, es posible que el
vídeo no se visualice correctamente. Se recomienda un
servicio de Internet con una velocidad de al menos 6 Mbps.
Asegúrese de actualizar el firmware cuando aparezca un
aviso de actualización del firmware. Si no se actualiza el
firmware, no podrá utilizar la función VIERA CAST. (> 35)
La página principal de VIERA CAST está sujeta a cambios
sin previo aviso.
Los servicios de VIERA CAST están ofrecidos por los
proveedores de servicios correspondientes, y un servicio
podría interrumpirse temporalmente o permanentemente sin
previo aviso. Por lo tanto, Panasonic no garantiza el
contenido ni la continuidad de los servicios.
Podrían no estar disponibles todas las características de las
páginas Web o el contenido del servicio.
Algunos contenidos podrían no ser adecuados para algunos
usuarios.
Algunos contenidos podrían estar disponibles solo para
determinados países y podrían presentarse en idiomas
específicos.
Featured Videos
Featured Photos
Weather
3
London, United Kingdom
WSW 21
km/h
Setup
Bloomberg
XXX
XXX
XXX
7465.95
778.94
1442.82
-89.68
-9.47998
-25.15
TELEVISION
15min. delay
COMING SOON
COMING
SOON
COMING
SOON
Las imágenes son para fines ilustrativos, el mensaje puede
cambiar sin previo aviso.
146
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 34 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Red
35
VQT2J82
Actualización automática
del Firmware
De vez en cuando, Panasonic saca las actualizaciones del
firmware para este reproductor de BD portátil. El firmware es
un software incorporado que controla el microprocesador de
esta unidad. Estas actualizaciones pueden añadir o mejorar
una característica de esta unidad. Las actualizaciones del
firmware pueden sacarse también para corregir irregularidades
de funcionamiento descubiertas con algunas películas. Estas
actualizaciones están disponibles de forma gratuita.
Solo cuando se conecta el adaptador de CA
Si esta unidad permanece conectada a Internet, buscará
autoumáticamente la versión más actualizada del firmware
cuando esté encendida.
Si está disponible una nueva versión del firmware, se
visualizará la siguiente pantalla.
Pulse [
2
,
1
] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
Siga las instrucciones en pantalla para continuar.
Después de descargar la versión más actualizada del
firmware, éste se pondrá al día.
Si “No” está seleccionado, actualice manualmente el
firmware después. (> derecho)
Después de la actualización del firmware y el reinicio del
sistema, la siguiente pantalla indica que la puesta al día del
firmware se ha realizado.
Durante la actualización, no se puede realizar ninguna otra
operación. Además, no lleve a cabo las operaciones
siguientes porque podrían dañar la unidad.
jApagar la unidad
jDesconecte el cable de alimentación de CA de la toma de
CA de casa
jAbrir la tapa del disco
La descarga puede tardar varios minutos. Esta operación
puede durar más o Internet podría no conectarse según las
condiciones de la conexión. Utilice una conexión de banda
ancha.
Si no desea comprobar la versión más actualizada del
firmware cuando la unidad está encendida, ajuste “Control
actualiz. auto” en “Off”. (> 43)
Si no puede realizar la actualización en esta unidad o
esta unidad no se encuentra conectada a Internet, puede
descargar el firmware más reciente de la siguiente
página web y copiarlo en un CD-R para así actualizarlo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio web se encuentra disponible sólo en inglés).
Para mostrar la versión del firmware en esta unidad.
(> 43, “Información del Sistema”)
Si no se actualiza el firmware mientras la unidad está
encendida, aparecerá un mensaje al visualizar el FUNCTION
MENU.
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Otros” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Actualización del firmware”
y pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Actualizar ahora” y pulse
[OK].
5 Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
Comprobación automática del firmware
Actualización del firmware
Versión actual en línea: x.xx
Versión actual instalada: x.xx
¿Desea iniciar la actualización del firmware?
Para la información actualizada, por favor visite
la siguiente página web:
http://panasonic.net/support/
RETURN
OK
No
El firmware se actualizó,
Versión actual instalada: x.xx
RETURN
OK
Actualización manual del
firmware
La última versión de firmware está
disponible.
Actualícelo en Configuración.
147
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 35 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
36
VQT2J82
Función DLNA
Puede disfrutar de ver vídeos y fotografías guardadas en un
servidor de medios certificado por DLNA (como un ordenador
con Windows 7 instalado, etc) conectado a la red del hogar con
esta unidad.
También puede verlos con los grabadores compatibles con
DLNA de Panasonic (DIGA).
Los países donde DIGA está disponible son limitados.
Consulte el siguiente sitio para ver la disponibilidad.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
Para conocer sobre el funcionamiento del equipo conectado
a la red, consulte las respectivas instrucciones de
funcionamiento.
Preparativos
1 Realice la conexión de red (> 31) y el ajuste de la red
(> 32).
2 Conecte un servidor de medios certificado por DLNA a la
red.
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Red” y
pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Red
Doméstica (DLNA)” y pulse [OK].
Se visualiza una lista de equipos conectados a través de
la red.
Esta lista se puede actualizar presionando el botón rojo
en el mando a distancia.
4 Pulse [3, 4] para seleccionar el equipo
que reproducirá los contenidos, y pulse
[OK].
5 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
elemento a reproducir (carpeta) y pulse
[OK].
La estructura del menú será diferente según el equipo
conectado a esta unidad. Seleccione los contenidos
repitiendo la operación.
El Panel de control se visualiza una vez que comienza la
reproducción.
Se puede ejecutar la operación con [3, 4, 2, 1], [OK],
[RETURN], y [EXIT].
Pulse [OK] si el Panel de control no se visualiza.
No se pueden reproducir ni discos ni música. Además, según
el equipo, no se pueden reproducir imágenes.
Los elementos visualizados en gris en la pantalla no se
pueden reproducir en esta unidad.
Esta unidad no se puede reproducir a través de un equipo
conectado.
Según el rendimiento del ordenador conectado, los cuadros
de vídeo se pueden caer durante la reproducción o pueden
no reproducirse.
Cuando esté conectado a una grabadora Panasonic
(DIGA) compatible con la DLNA
Lleve a cabo la configuración Red Doméstica (DLNA).
Cuando aparece un mensaje pidiendo la registración del
funcionamiento del equipo, lleve a cabo las operaciones de
los pasos 1-4 de “Ver vídeos e imágenes en el equipo
conectado a esta unidad por medio de la red” (> derecho).
Servidor de medios certificado por DLNA
Router de banda ancha, Router
inalámbrico (punto de acceso
inalámbrico), etc.
Internet
Cable de red LAN
(Recto)
(no suministrado)
Unidad principal
Ver vídeos e imágenes en el
equipo conectado a esta unidad
por medio de la red
Actual.
Red Doméstica (DLNA)
OK
RETURN
Se muestran los servidores encontrados en la
red. Por favor seleccione uno.
DIGA DIGA
PC name
por ejemplo,
Exit
Panel de control
por ejemplo,
148
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 36 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Red
37
VQT2J82
Se podrán realizar las siguientes operaciones desde el equipo
conectado durante la reproducción de imágenes.
Mientras se visualiza la lista de contenidos
1 Pulse [OPTION]
2 Seleccione una opción y pulse [OK].
Mientras que reproduce
1 Pulse [OPTION]
2 Seleccione una opción y pulse [OK].
Funciones útiles para la
reproducción de imágenes
Mostrar
diapos.
(Start
Slideshow)
Puede visualizar imágenes fijas una a una en
intervalos constantes.
Ajuste
diapositiva
(Slideshow
Settings)
Intervalo (Display interval)
Para cambiar el intervalo de visualización.
Repeat Play
Para repetir la diapositiva.
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar
“Ajustar” (Set) y pulse [OK].
Estado
(Status)
Para mostrar las propiedades de las
imágenes (> 23).
Girar a la
derecha
(Rotate
RIGHT)
(excepto en la
presentación
de
diapositivas)
Gira la imagen fija.
Girar a la
izquie.
(Rotate
LEFT)
(excepto en la
presentación
de
diapositivas)
149
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 37 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
38
VQT2J82
Ajustes
Cambio de los ajustes de
la unidad
Cambie los ajustes de la unidad si es necesario. Los ajustes
permanecerán intactos aunque se cambie la unidad al modo
de alimentación en espera.
1 Durante la parada
Pulse [SETUP].
2 Pulse [3, 4] para
seleccionar el menú
y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para
seleccionar el elemento y pulse [OK].
Si hay algún otro elemento, repita estos pasos.
4 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la
opción y pulse [OK].
Puede haber diferencias en los métodos de operación. Si
esto ocurre, siga las instrucciones en pantalla para la
operación.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
Para salir de la pantalla
Pulse [SETUP] o [EXIT].
También es posible visualizar el menú de configuración con
los siguientes procedimientos.
1 Durante la detención, pulse [OPTION].
2 Seleccione “A otras” con [3, 4], y seleccione [OK].
3 Seleccione “Configuración” con [3, 4], y seleccione [OK].
Los elementos subrayados son los ajustes
predeterminados de fábrica.
Valores DVD-Video
Establece un nivel de restricción de acceso para limitar la
reproducción del DVD-Vídeo.
Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca una contraseña
de 4 dígitos con los botones numerados cuando aparezca la
pantalla de la contraseña.
Clasificación de BD-Video
Establece un límite de edad para la reproducción de BD-Vídeo.
Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca una contraseña
de 4 dígitos con los botones numerados cuando aparezca la
pantalla de la contraseña.
Idioma de Preferencia
Elija el idioma del audio.
[BD-V] [DVD-V]
Algunos discos se iniciarán en un determinado idioma a
pesar de los cambios realizados aquí.
Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, se
reproducirá el idioma predeterminado. En algunos discos
sólo se puede cambiar el idioma en la pantalla de menú.
(> 14)
Introduzca un código (> 43) con los botones numerados
después de seleccionar “Otro ¢¢¢¢”.
Idioma preferido de subtítulos
Elija el idioma del subtítulo.
[BD-V] [DVD-V]
Algunos discos se iniciarán en un determinado idioma a
pesar de los cambios realizados aquí.
Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, se
reproducirá el idioma predeterminado. En algunos discos
sólo se puede cambiar el idioma en la pantalla de menú.
(> 14)
Introduzca un código (> 43) con los botones numerados
después de seleccionar “Otro ¢¢¢¢”.
Operaciones con el menú de configuración
Acerca de la contraseña
La contraseña de los siguientes elementos es habitual.
No se olvide se su contraseña.
“Valores DVD-Video” (> abajo)
“Clasificación de BD-Video” (> derecho)
“Bloqueo” (> 42)
Resumen de los ajustes
Disco
! 8 Sin límite:
Se pueden reproducir todos los DVD-Vídeo.
! 1 a 7:
Prohíbe la reproducción de DVD-Vídeo con las
restricciones de acceso correspondientes grabadas en el
disco.
! 0 Todos prohibidos:
Prohíbe la reproducción de todos los DVD-Vídeo.
Cambiar los ajustes (Después de seleccionar el nivel de 0 a 7)
! Desbloquear el reproductor ! Cambiar la contraseña
! Elija el nivel de acceso ! Desbloqueo temporal
RETURN
Configuración
Disco
Vídeo
Audio
Display
Relac. aspect TV/Configuración Func HDMI
OK
Red
Otros
! Sin límite:
Se puede reproducir todos los BD-Vídeo.
! Introd. límite.:
Prohíbe la reproducción de BD-Vídeo que llevan las
restricciones de acceso correspondientes grabadas.
! 0 a 21 Año/s:
Prohíbe la reproducción de BD-Vídeo que llevan las
restricciones de acceso correspondientes grabadas.
Cambiar los ajustes (Después de seleccionar de 0 a
254 Año/s)
! Desbloquear el reproductor ! Cambiar la contraseña
! Elija el nivel de acceso ! Desbloqueo temporal
! Inglés
! Alemán ! Francés
! Italiano ! Español ! Holandés
! Original:
Se seleccionará la versión original de cada disco.
! Otro ¢¢¢¢
! Automático
:
Si el idioma de “Idioma de Preferencia” seleccionado no
está disponible, aparecerán automáticamente los
subtítulos del idioma seleccionado, si están disponibles.
! Inglés ! Alemán ! Francés
! Italiano ! Español ! Holandés
! Otro ¢¢¢¢
150
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 38 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Ajustes
39
VQT2J82
Idioma preferido para menús
Elija el idioma de los menús del disco.
[BD-V] [DVD-V]
Algunos discos se iniciarán en un determinado idioma a
pesar de los cambios realizados aquí.
Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, se
reproducirá el idioma predeterminado. En algunos discos
sólo se puede cambiar el idioma en la pantalla de menú.
(> 14)
Introduzca un código (> 43) con los botones numerados
después de seleccionar “Otro ¢¢¢¢”.
Acceso a Internet con BD-Live
[BD-V] (> 18)
Puede restringir el acceso a Internet cuando utilice las
funciones BD-Live.
Texto del subtítulo DivX
[DivX]
Seleccione un elemento pertinente de acuerdo con el idioma
utilizado para el texto de los subtítulos del DivX (> 25).
El elemento se visualiza sólo pulsando [SETUP] después de
reproducir un archivo.
Modo de imagen fija
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Seleccione el tipo de imagen que se mostrará cuando haga
una pausa en la reproducción (> 56, “Fotogramas y campos”).
Reproducción sin saltos
[DVD-VR]
Seleccione el modo de reproducción entre los segmentos de
capítulos de la lista de reproducción y los títulos parcialmente
suprimidos.
Salida de contenido NTSC
Seleccione la salida PAL60 o NTSC cuando reproduzca los
discos NTSC.
! Inglés
! Alemán ! Francés
! Italiano ! Español ! Holandés
! Otro ¢¢¢¢
! Permitir:
Admite el acceso a Internet a todos los contenidos de BD-
Live.
! Limitar
:
Admite el acceso a Internet sólo a los contenidos de BD-
Live con la autorización de sus dueños.
Prohíbe el acceso a Internet a todos los contenidos de BD-
Live sin certificado.
! Prohibir:
Prohíbe el acceso a Internet a todos los contenidos de BD-
Live.
! Latino 1: Inglés, Alemán, Español, etc.
! Latino 2:
Polaco, Checo, Húngaro, etc.
! Cirílico: Ruso, etc.
Vídeo
! Automático:
Selecciona automáticamente el tipo de imagen mostrada.
! Campo:
Seleccione esta opción si se producen fluctuaciones si se
selecciona “Automático”. (La imagen es más ordinaria.)
! Cuadro:
Seleccione esta opción si las letras o patrones pequeños
no se pueden ver con claridad cuando se selecciona
“Automático”. (La imagen es más clara y fina.)
! On
:
Los capítulos de las listas de reproducción se reproducen
sin saltos. Esta opción no funciona durante la búsqueda o
cuando en la lista de reproducción existen varios tipos de
audio. Además, la posición de los segmentos de los
capítulos puede variar ligeramente.
! Off:
Los puntos donde cambian los capítulos de las listas de
reproducción se reproducen con exactitud, pero la imagen
se puede congelar unos instantes.
! NTSC
:
NTSC los discos se reproducen como NTSC.
! PAL60:
Seleccione esta opción si la imagen no se visualiza
correctamente cuando selecciona “NTSC”.
151
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 39 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
40
VQT2J82
Compresión dinámica
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V] [DivX]
Puede escuchar con un volumen bajo y al mismo tiempo oír los
diálogos con claridad.
(Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD solamente)
“Auto” surte efecto sólo cuando se reproduce Dolby TrueHD.
Salida Audio Digital
Pulse [OK] para mostras los ajustes siguientes.
Para obtener más información sobre la salida digital (> 45)
Downmix
Active el audio mezclado para reproducir el sonido ambiental
multicanal.
Cuando “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD”
está ajustado en “Bitstream”, no hay efectos mezclados del
audio emitido.
El audio saldrá en “Estéreo” en los siguientes casos:
jReproducción de AVCHD
jReproducción del audio secundario (incluido el sonido de
clic del menú)
Mensajes por pantalla
Elija si desea que los mensajes de estado se muestren
automáticamente.
Elija el idioma de estos menús y mensajes en pantalla.
Función salvapantalla
Licencia de Software
Se visualiza la información acerca del software utilizado en
esta unidad.
Audio
! On ! Off ! Auto
Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD
DTS/DTS-HD
Seleccione si Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS Digital Surround, DTS-HD High Resolution
Audio o DTS-HD Master Audio salen en el formato
“Bitstream” o “PCM”.
Si no se seleccionan los ajustes adecuados, se generará
ruido.
La unidad está conectada al terminal HDMI AV OUT, las
especificaciones del equipo conectado tienen la prioridad
respecto a esta unidad y el audio seleccionado en estos
elementos podría no salir (por ejemplo, cuando se
conecta un televisor, la salida de audio HDMI de esta
unidad está limitada a la mezcla de 2 canales.)
! Bitstream
:
Seleccione “Bitstream” cuando el equipo conectado
puede descodificar el formato de audio correspondiente.
jConecte un equipo compatible con HDMI (Audio de
especificación elevada) y utilice un cable HDMI de
alta velocidad para emitir el audio de especificación
elevada, como por ejemplo Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio o DTS-HD
Master Audio.
! PCM:
Seleccione “PCM” cuando el equipo conectado no
puede descodificar el formato de audio correspondiente.
Cosulte las instrucciones de funcionamiento de los equipos
conectados para verificar si pueden descodificar los
formatos de audio.
Audio MPEG
! Bitstream:
Cuando la unidad está conectada a un equipo con un
descodificador MPEG incorporado.
! PCM
:
Cuando la unidad está conectada a un equipo sin un
descodificador MPEG incorporado.
Audio secundario de BD-Vídeo
[BD-V]
Activación/desactivación del sonido de clic en el menú y en
el audio con vídeo secundario en el modo imagen en la
imagen. (> 18)
! On
:
El audio principal y el audio secundario se mezclan y
salen. La frecuencia de muestreo se convierte en
48 kHz.
! Off:
El sonido de clic en el menú y el audio secundario no
salen.
! Estéreo:
Cuando está conectado a un equipo que no soporta la
función de sonido ambiental virtual.
! Cod. Surround:
Cuando está conectado a un equipo que soporta la
función de sonido ambiental virtual (para cambiar del
sonido ambiental de 2 canales al sonido ambiental
multicanal).
Display
! Automático ! Off
Idioma en pantalla
! English ! Français ! Español
! Deutsch ! Italiano ! Nederlands
! Svenska
! On
:
jSi no se realiza ninguna operación durante 10 minutos o
más, la pantalla DIRECT NAVIGATOR pasa
automáticamente a FUNCTION MENU.
jDurante la reproducción y pausa, etc., esta función no
está disponible.
jMientras se reproduce música (CD-DA o MP3), después
de aproximadamente 2 minutos la pantalla DIRECT
NAVIGATOR cambia a una pantalla en blanco con el
mensaje “Salvapantalla”.
jCuando se reproduce una imagen con relación de
aspecto de 4:3, la zona oculta de la pantalla se vuelve
negra.
[Sólo cuando se conecta con un cable HDMI, “Relación
de aspecto TV” (> 41) está en “16:9” y “Formato de
vídeo HDMI” (> 41) está ajustado en un modo distinto a
“576p/480p”.]
jEsto no funcionará durante la reproducció de marco de
fotos (> 20)
! Off
152
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 40 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Ajustes
41
VQT2J82
Relación de aspecto TV
“Relación de aspecto TV” funciona en la pantalla de la unidad o
el televisor conectado.
Cuando la unidad está conectada a un televisor con una
relación de aspecto de 4:3:
Cuando la unidad está conectada a un televisor panorámico
con una relación de aspecto 16:9:
Conexión HDMI
Pulse [OK] para mostras los ajustes siguientes.
Sistema TV
Busque el ajuste adecuado para el equipo conectado.
Si la imagen no es nítida, cambie el ajuste.
Cuando se reproducen los contenidos de NTSC, éstos salen
en el formato de la señal especificado en “Salida de
contenido NTSC”, sin tener en cuenta los ajustes aquí
indicados.
Relac. aspect TV/Configuración Func HDMI
! 4:3 Pan&Scan:
El vídeo grabado para una pantalla panorámica se
reproduce en el modo Pan & Scan (a menos que lo
prohíba el creador del disco). Cuando se reproduce BD-
Vídeo, la salida del vídeo es “4:3 Letterbox”.
! 4:3 Letterbox:
El vídeo grabado para pantallas panorámicas se
reproduce en estilo de buzón.
! 16:9
:
El vídeo grabado para pantallas de aspecto 4:3 se
visualiza como una imagen de relación 4:3 en el centro de
la pantalla.
! 16:9 full:
El vídeo grabado para pantallas de aspecto 4:3 se
visualiza como una imagen 16:9 alargada
horizontalmente.
Formato de vídeo HDMI
*
Los elementos compatibles con los dispositivos conectados
se indican en pantalla con “¢”. Si selecciona un elemento
sin “¢”, las imágenes podrían salir distorsionadas.
* En esta unidad, se utiliza un procesador de vídeo P4HD
(> 57) para maximizar la resolución del vídeo en el
televisor conectado.
Si la imagen está distorsionada, ajueste a “576p/480p” o
ajuste de nuevo correctamente.
! Automático
:
Selecciona automáticamente la resolución que mejor se
ajusta al televisor conectado (1080p, 1080i, 720p o
576p/480p).
! 576p/480p ! 720p
! 1080i ! 1080p
jPara disfrutar de vídeos de alta definición a convertidos
en 1080p, tiene que conectar la unidad directamente a un
televisor HDTV compatible con 1080p (Televisor de alta
definición). Si esta unidad está conectada a un televisor
HDTV a través de otro equipo, también tiene que ser
compatible con 1080p.
Salida 24p
[BD-V] [DVD-V]
Si esta unidad se conecta a un televisor compatible con la
reproducción de 1080/24p a través de un cable HDMI, los
vídeos y otro material grabado en 24p se reproducirán en
24p.
Cuando reproduzca un DVD-Vídeo, ajuste a “On” y
también ajuste “24p” en “Vídeo” (> 27) a “On”.
Cuando se reproducen imágenes en vídeo BD distintas de
24p, las imágenes se reproducen a 60p.
! On: ! Off
Rango de salida HDMI
Efectivo cuando se conecta a un dispositivo que solamente
admite la salida RGB.
! Estándar
:
El vídeo sale como es.
! Intensificada:
Cuando el contraste entre el blanco y el negro es bajo,
la señal se refuerza para reproducir el vídeo con mayor
claridad.
Salida audio HDMI
Ajuste si reproducir o no el audio desde el terminal HDMI AV
OUT.
! On
! Off
VIERA Link
Seleccione para utilizar la función “HDAVI Control” cuando
la unidad esté conectada a un dispositivo compatible con
“HDAVI Control”, a través de un cable HDMI.
! On
! Off:
Seleccione esto si no desea utilizar “HDAVI Control”.
Bandera Tipo Contenido
Según el contenido de reproducción, el TV tendrá una
salida ajustando al método óptimo cuando un TV que
admite esta función está conectado.
! Automático
! Off
! NTSC:
Seleccione esta opción cuando conecta un televisor
NTSC.
! PAL
:
Seleccione esto cuando la unidad esté conectada a un
televisor PAL o multi-sistema.
153
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 41 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
42
VQT2J82
Ajuste Rápido de Red (> 32)
Ajustes de red
Realice la configuración de red individualmente.
Pulse [OK] para mostras los ajustes siguientes.
Apagado Automático
Seleccione si la unidad debe apagarse automáticamente al
cabo de 15 minutos de estar parada (unos 5 minutos si se
utiliza el paquete de batería).
Ajuste del Reloj
Ajusta la hora del reloj y la fecha del calendario visualizados en
esta unidad, o la hora de verano.
Red
Modo de Conexión LAN
Seleccione el método de conexión.
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Esto permite el ajuste de la configuración de conexión y del
router inalámbrico (punto de acceso) y también permite que
se pueda controlar el estado de la configuración de
conexión actual cuando se utiliza una conexión inalámbrica.
Ajuste de Conexión
Se visualizará el asistente de conexión del router
inalámbrico (punto de acceso).
Ajuste Modo Velocidad Doble (2.4 GHz)
Cuando se usa un formato inalámbrico de 2,4 GHz, este
ajuste fija la velocidad de conexión.
Si efectúa la conexión utilizando "Modo Veloc. Doble
(40MHz)", dos canales utilizan la misma banda de
frecuencias, y por consguiente existe un riesgo mayor
de interferencias de recepción. Esto puede causar una
disminución de la velocidad de conexión o hacer que la
conecxión no sea estable.
Dirección IP/Ajustes DNS
Esto permite controlar el estado de la conexión de red y el
ajuste de la dirección IP y los ajustes DNS.
Pulse [OK] para mostrar los ajustes siguientes.
“Ajuste de la velocidad de conexión” se habilita sólo
cuando la “Autoconf. de la velocidad de conexión” se
encuentra “Off”.
Ajustes del servidor Proxy
Esto permite controlar el estado de conexión con el servidor
Proxy y realizar configuraciones.
Pulse [OK] para mostrar la configuración correspondiente.
Ajustes Contenido de Internet (> 34)
(VIERA CAST)
Pulse [OK] para mostras los ajustes siguientes.
Bloqueo
Puede restringirse mediante el uso de VIERA CAST.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Escriba la contraseña de 4 dígitos con los botones de
los números cuando aparece la pantalla de la
contraseña.
Con. Auto. Ganancia Audio
El volumen que cambia en función de los contenidos, se
ajustará automáticamente al volúmen estándar cuando se
utiliza VIERA CAST.
Dependiendo del contenido, el efecto de esta función no
funcionará.
Seleccione “Off” cuando esl sonido está distorsionado.
Zona Horaria
Mediante la elección del huso horario, será posible ajustar
la hora de la unidad para que coincida con la de su
ubicación.
Algunos contenidos VIERA CAST necesitan el ajuste de
la zona horaria. Ajuste la zona horaria si fuera
necesario.
Direc. MAC
Visualiza la dirección MAC de esta unidad.
Otros
! On
! Off:
Seleccione esto si no desea utilizar esta función.
Horario de Verano
Seleccione “On” cuando utilice la hora de verano.
Cuando se selecciona “On”, el reloj se adelanta de una
hora.
! On ! Off
Fecha
Ajuste la fecha.
Hora
Ajuste la fecha.
154
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 42 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Ajustes
43
VQT2J82
Inicio rápido
Se ha incrementado la velocidad de puesta en marcha de esta
unidad cuando está apagada.
Inicio rápido funciona solo si el adaptador de CA está
conectado.
Ajuste rápido
Puede llevar a cabo la configuración básica
(“Idioma en pantalla” y “Inicio rápido”).
Ajustes predeterminados
Esto devuelve todos los valores del menú de configuración y
del menú en pantalla a los ajustes predeterminados de fábrica,
salvo:
Registro DivX
[DivX] (> 24)
Necesitará este código de registro para comprar y reproducir el
contenido de DivX Video-on-Demand (VOD).
Información del Sistema
Muestra la versión de firmware de esta unidad y el módulo LAN
inalámbrico de su adaptador LAN inalámbrico.
Actualización del firmware (> 35)
Pulse [OK] para mostras los ajustes siguientes.
Lista de códigos de los idiomas
Introduzca el código con los botones numerados.
! On:
Puesto que se alimenta la unidad interna de control, el
consumo de energía en el modo de espera (> 54)
aumentará respecto a cuando el elemento Inicio rápido
está “Off”.
! Off
! ! No
j“Idioma en pantalla”
j“Ajuste Rápido de Red”
j“Modo de Conexión LAN”
j“Ajuste Conexión Punto de Acceso”
j“Dirección IP / Ajustes DNS”
j“Ajustes del servidor Proxy
j“Bloqueo”
j“Fecha”
j“Hora”
j“Valores DVD-Video”
j“Clasificación de BD-Video”
! ! No
Control actualiz. auto
Si conecta este equipo a Internet, buscará la versión de
firmware más actualizada cuando esté encendido para que
se pueda poner al día, si es necesario.
! On
! Off
Actualizar ahora
Puede actualizar el firmware manualmente.
Solo cuando se conecta el adapatador de CA.
! ! No
Abkhazio: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanés: 8381
Alemán: 6869
Amharico: 6577
Árabe: 6582
Armenio: 7289
Asamés: 6583
Aymara: 6589
Azerbaiyano: 6590
Bashkirio: 6665
Bengalí: 6678
Bielorruso: 6669
Bihari: 6672
Birmano: 7789
Bretón: 6682
Búlgaro: 6671
Butanés: 6890
Cachemiro: 7583
Camboyano: 7577
Catalán: 6765
Checo: 6783
Chino: 9072
Coreano: 7579
Corso: 6779
Croata: 7282
Danés: 6865
Eslovaco: 8375
Esloveno: 8376
Español: 6983
Esperanto: 6979
Estonio: 6984
Faroés: 7079
Finés: 7073
Fiyano: 7074
Francés: 7082
Frisón: 7089
Gaélico: 7168
Galés: 6789
Gallego: 7176
Georgiano: 7565
Griego: 6976
Groenlandés: 7576
Guaraní: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebreo: 7387
Hindi: 7273
Holandés: 7876
Húngaro: 7285
Indonesio: 7378
Inglés: 6978
Interlingua: 7365
Irlandés: 7165
Islandés: 7383
Italiano: 7384
Japonés: 7465
Javanés: 7487
Kannada: 7578
Kazajstano: 7575
Kirguiz: 7589
Kurdo: 7585
Laosiano: 7679
Latín: 7665
Letón: 7686
Lingala: 7678
Lituano: 7684
Macedonio: 7775
Malagasio: 7771
Malayalam: 7776
Malayo: 7783
Maltés: 7784
Maorí: 7773
Marathí: 7782
Moldavo: 7779
Mongol: 7778
Naurano: 7865
Nepalí: 7869
Noruego: 7879
Oriya: 7982
Pashto: 8083
Persa: 7065
Polaco: 8076
Portugués: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
Romance: 8277
Rumano: 8279
Ruso: 8285
Samoano: 8377
Sánscrito: 8365
Serbio: 8382
Serbocroata: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalés: 8373
Somalí: 8379
Suajili: 8387
Sudanés: 8385
Sueco: 8386
Tagalo: 8476
Tailandés: 8472
Tamil: 8465
r taro: 8 484
Tayiko: 8471
Tel ugu: 8469
Tibetano: 6679
Tigrinia: 8473
Tonga: 8479
Turcomano: 8482
Turkmenio: 8475
Twi: 84 87
Ucraniano: 8575
Urdu: 8582
Uzbeko: 8590
Vasco: 6985
Vietnamita: 8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yídish: 7473
Yo r u b a : 8 9 7 9
Zulú: 9085
155
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 43 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
44
VQT2J82
Referencia
Licencias
Java y todas las marcas registradas y logotipos basados en
Java son marcas registradas o marcas comerciales de Sun
Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado bajo licencia según las patentes de los Estados
Unidos: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,487,535 & y otras patentes de los Estados Unidos e
internacionales emitidas y pendientes. DTS y el Símbolo son
marcas registradas, & DTS-HD, DTS-HD Advanced Digital
Out y los logotipos de DTS son marcas registradas de DTS,
Inc. El producto incluye un software. © DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
Este producto incorpora una tecnología de protección de
copyright protegida por las patentes estadounidenses y otros
derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología
de protección de copyright debe estar autorizado por Rovi
Corporation, y está destinado sólo al uso doméstico y a otros
usos de visualización limitada a no ser que se haya
conseguido la autorización de parte de Rovi Corporation. La
descompilación o el desensamblado están prohibidos.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y
en otros países.
La licencia de este producto se otorga bajo las licencias de
patentes de AVC y las licencias de patentes de VC-1 para un
uso personal y no comercial de un cliente para (i) codificar
vídeo conforme al estándar AVC y el estándar VC-1 (“AVC/
VC-1 Video”) y/o para (ii) descodificar AVC/VC-1 Video
codificado por un cliente que realice una actividad personal y
no comercial, y/u obtenido de un proveedor de vídeo con
licencia para suministrar AVC/VC-1 Video. No se concede
licencia expresa o implícita para otro uso. Podrá obtener
información adicional en MPEG LA, LLC. Visite
http://www.mpegla.com
.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
x.v.Colour™ es una marca comercial.
VIERA CAST es una marca comercial de
Panasonic Corporation.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
DivX
®
es una marca registrada de DivX, Inc., y se utiliza bajo
licencia.
DivX
®
is a registered trademark of DivX, Inc., and is used
under license.
“Blu-ray Disc” es una marca comercial.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca comercial de Blu-ray
Disc Association.
“BONUSVIEW” es una marca comercial de Blu-ray Disc
Association.
YouTube y Picasa son marcas comerciales de Google, Inc.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación
de Wi-Fi Alliance.
DLNA
®
, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
TM
are
trademarks, service marks, or certification marks of the
Digital Living Network Alliance.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y en otros países.
This product incorporates the following software:
(1) the software developed independently by or for
Panasonic Corporation,
(2) the software owned by third party and licensed to
Panasonic Corporation,
(3) the software licensed under the GNU General Public
License, Version 2 (GPL v2),
(4) the software licensed under the GNU LESSER General
Public License, Version 2.1 (LGPL v2.1) and/or,
(5) open sourced software other than the software licensed
under the GPL v2 and/or LGPL v2.1
For the software categorized as (3) and (4), please refer to
the terms and conditions of GPL v2 and LGPL v2.1, as the
case may be at
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html and
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
In addition, the software categorized as (3) and (4) are
copyrighted by several individuals. Please refer to the
copyright notice of those individuals at
http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
The GPL/LGPL software is distributed in the hope that it will
be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
At least three (3) years from delivery of products, Panasonic
will give to any third party who contacts us at the contact
information provided below, for a charge no more than our
cost of physically performing source code distribution, a
complete machine-readable copy of the corresponding
source code covered under GPL v2/LGPL v2.1.
Contact Information
Source code is also freely available to you and any other
member of the public via our website below.
http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
156
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 44 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Referencia
45
VQT2J82
Disfrutar del Audio y Vídeo de especificación elevada
La salida audio cambia dependiendo de los ajustes de la unidad. (> 40, “Salida Audio Digital”)
El número de canales que figura en la lista es el número máximo de canales de salida posible.
[BD-V]
Esta unidad es compatible con el audio de elevada especificación (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution
Audio y DTS-HD Master Audio) adoptado en BD-Vídeo.
Para disfrutar de estos formatos de audio, se necesitan las siguientes condiciones. (Partes mostradas en la zona zombreada de la
tabla de aquía arriba)
CONEXIONES NECESARIAS
Terminal HDMI AV OUT: (> 28)
AJUSTES NECESARIOS
Ajuste “Audio secundario de BD-Vídeo” en “Off”. (> 40)
Ajuste “Salida audio HDMI” en “On”. (> 41)
Terminal HDMI AV OUT: Ajuste “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD” a “Bitstream” o “PCM”. (> 40)
El sonido de clic del botón del menú y el audio con vídeo secundario en el modo de imagen en imagen (> 18) no se reproducen.
Acerca de la salida audio
“Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD”/
“DTS/DTS-HD”
“Bitstream”
*1
*1
Cuando el equipo conectado no es compatible con estos formatos de audio, el audio se produce en Dolby Digital bitstream, en
DTS Digital Surround bitstream o en PCM mezclado de 2 canales (Ej. el televisor).
“PCM”
*2
*2
Cuando el equipo conectado no es compatible con el audio envolvente multicanal, el audio se produce como PCM mezclado de
2 canales.
“Audio secundario de BD-Vídeo
“On”
*3
*3
Cuando reproduce vídeo BD sin el audio secundario o sin hacer clic en el botón de audio, el audio se produce del mismo formato
como si “Audio secundario de BD-Vídeo” estuviese ajustado en “Off”.
“Off” “On” “Off”
Dolby Digital/
Dolby Digital EX
Dolby Digital
Salidas utilizando el
audio original
PCM de 5.1 canales
Dolby Digital Plus/
Dolby TrueHD
DTS Digital Surround/
DTS-ES
DTS Digital
Surround
DTS-HD High Resolution Audio/
DTS-HD Master Audio
LPCM de 7.1 canales PCM de 5.1 canales
Disfrutar del audio de elevada especificación de BD-Vídeo
157
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 45 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
46
VQT2J82
Acerca de los archivos
MP3/JPEG/DivX/AVCHD/
MPEG2
Según los estados de grabación y las estructuras de las
carpetas, es posible que la reproducción no siga el orden
numerado en las carpetas o que la reproducción no pueda
ser posible.
CD-R, CD-RW: nivel 1 o 2 ISO9660 (excepto para los
formatos ampliados), Joliet
Esta unidad es compatible con la sesión múltiple.
Esta unidad no es compatible con el paquete de escritura.
DVD-R, DVD-R DL (excepto para AVCHD): nivel 1 o 2
ISO9660 (excepto para los formatos ampliados), Joliet,
puente UDF (UDF 1.02/ISO9660)
Esta unidad no es compatible con la sesión múltiple.
Esta unidad no es compatible con el paquete de escritura.
MP3
Formato de
archivo
MP3
Extensión Los archivos deben presentar la extensión
“.mp3” o “.MP3”.
Velocidad de
compresión
32 kbps a 320 kbps
Velocidad de
muestreo
44,1 kHz/48 kHz
Referencia Etiquetas ID3: versión 1, 2.2, 2.3, 2.4
(Sólo los títulos y los nombres de los artistas)
JPEG
Formato de
archivo
JPEG
Extensión Los archivos deben presentar la extensión
“.jpg” o “.JPG”.
Resolución
de la imagen
entre 34k34 y 8192k8192 píxeles
(el sub-muestreo es 4:2:2 o 4:2:0)
Referencia Es compatible con JPEG que cumple con la
norma DCF*.
No compatible con MOTION JPEG y
JPEG progresivo.
* Design rule for Camera File system: norma
unificadaestablecida por Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
Los discos DVD-RAM deben cumplir con UDF 2.0.
Los discos BD-RE deben cumplir con UDF 2.5.
DivX
Formato de
archivo
DivX
Extensión Los archivos deben presentar la extensión
“.DIVX”, “.divx”, “.AVI” o “.avi”.
Resolución
de la imagen
Hasta 1920k1080 píxeles
Referencia Certificado por DivX para reproducir el
formato de vídeo DivX hasta 1080p HD,
incluido el contenido premium.
Vídeo
jNúmero de flujo de datos: máximo 1
jCodec: DIV3, DIV4, DIVX, DX50, DIV6
jFPS (Encuadre por segundo): hasta 60
fps
Audio
jNúmero de flujo de datos: máximo 8
jFormato: MP3, MPEG, Dolby Digital
jCanales múltiples: Dolby Digital es
posible. MPEG múltiples es la
conversión de 2 canales.
No es compatible con GMC (Global Motion
Compensation).
Los discos DVD-R y DVD-R DL deben cumplir con UDF
1.02 sin la norma ISO9660 y UDF 1.5 con la norma
ISO9660.
Los discos BD-R deben cumplir con UDF 2.5.
Archivo de texto de los subtítulos
de DivX
Formato de
archivo
Archivo de texto de los subtítulos de DivX
Formato de
archivo
MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
Extensión Los archivos deben presentar la extensión
“.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” o “.txt
Referencia Los archivos de DivX video y los archivos
de texto de subtítulos están en la misma
carpeta y los nombres de los archivos son
iguales, sólo cambian las extensiones de
los archivos.
Según los métodos que se utilicen para
crear la carpeta o según el estado de
grabación, se podrán visualizar sólo partes
de los subtítulos o puede que no se
visualice ningún subtítulo.
AVCHD
Formato de
archivo
Formato AVCHD (V1.0) utilizado en
cámaras de vídeo de alta definición
(Panasonic u otras marcas)
Códec MPEG-4 AVC/H.264
Los discos deben cumplir con UDF 2.5.
MPEG2
Formato de
archivo
Formato SD-Vídeo* utilizado en cámaras
de vídeo de definición estándar
(Panasonic u otras marcas)
Códec MPEG2
* SD-Video Entertainment Video Profile
158
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 46 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Referencia
47
VQT2J82
Puede reproducir los archivos en esta unidad según la
estructura de las carpetas que se muestra aquí abajo. Sin
embargo, dependiendo del método de escritura de los
datos (software de escritura), la reproducción podría no
realizarse en función de los números que Usted les puso a
las carpetas.
: Carpetas que pueden visualizarse con esta unidad
¢¢¢: Números
XXX: Letras
*1
¢¢¢: desde 001 a 999
*2
¢¢¢: de 100 a 999
XXXXX: 5 cifras
*3
¢¢¢¢: de 0001 a 9999
XXXX: 4 cifras
Estructura de los archivos que se
pueden reproducir con esta
unidad
Estructura de las carpetas de MP3
en DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW/dispositivo USB
Asigne a los nombres de los archivos un prefijo de 3 dígitos
en el orden en el cual desea reproducirlos.
por ejemplo,
Estructura de las carpetas de DivX
en BD-R/DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW/dispositivo USB
Los archivos dentro de la carpeta se visualizan en el orden
de actualización o creación.
por ejemplo,
001
010
XXXX
.mp3
011
XXXX
.mp3
012
XXXX
.mp3
003
XXXX
.mp3
004
XXXX
.mp3
005
XXXX
.mp3
006
XXXX
.mp3
007
XXXX
.mp3
008
XXXX
.mp3
009
XXXX
.mp3
001
XXXX
.mp3
002
XXXX
.mp3
Raíz
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
P0000010.divx
P0000011.divx
P0000012.divx
P0000003.divx
P0000004.divx
P0000005.divx
P0000001.divx
P0000002.divx
P0000006.divx
P0000007.divx
P0000008.divx
P0000009.divx
Raíz
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Estructura de las carpetas de imágenes fijas (JPEG)
en DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW
Los archivos dentro de la carpeta se visualizan en el orden
de actualización o creación.
por ejemplo,
en BD-RE/DVD-RAM
La estructura de las carpetas no se visualiza.
por ejemplo,
en tarjeta SD/dispositivo USB
Visualiza los archivos JPEG en todas carpetas.
La estructura de las carpetas no se visualiza.
por ejemplo,
P0000010
.jpg
P0000011
.jpg
P0000012
.jpg
P0000003
.jpg
P0000004
.jpg
P0000005
.jpg
P0000001
.jpg
P0000002
.jpg
P0000006
.jpg
P0000007
.jpg
P0000008
.jpg
P0000009
.jpg
Raíz
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
DCIM
JPEG
XXXX

.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg

XXXXX

XXXXX
DCIM
XXXX

.jpg
*1
*2
*3
*3
*2
Raíz
XXXX

.jpg
P0000001.jpg
DCIM
P0000003.jpg
P0000004.jpg

XXXXX
P0000002.jpg
*3
*2
Raíz
Carpeta A
159
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 47 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
48
VQT2J82
Indicadores y mensajes
en pantalla
El indicador [CHARGE] parpadea rápidamente.
¾ Hay un problema con el paquete de batería. Encienda la
unidad y compruebe en mensaje en la pantalla LCD.
(> abajo, 49)
¾ La actualización del firmware no se ha realizado. Vuelva a
intentarlo. (> 35)
El indicador [CHARGE] parpadea lentamente.
¾ El paquete de batería se está descargando. La unidad se
apagará automáticamente después de unos minutos.
El indicador de acceso a la tarjeta SD está
parpadeando
¾ Esta unidad está leyendo desde la tarjeta SD, o escribiendo
en la tarjeta SD. No extraiga la tarjeta SD de esta unidad.
No se puede leer. Revise el disco.
¾ Limpie el disco. (> 5)
¾ Ha insertado un disco sin finalizar. (> 6)
ERROR U580
¾ Hay un problema con el paquete de batería. Consulte a su
distribuidor.
ERROR U581
¾ El paquete de baterías se ha estado recargando pero no se
ha recargado por algún motivo. Recargue de nuevo.
ERROR U582
¾ Está intentando recargar en un lugar excesivamente caliente
o frío. Recargue en un lugar con una temperatura normal
(i5 a i35 oC).
U72
U73
¾ Hay un problema con la conexión de HDMI.
jEl dispositivo conectado no es compatible con HDMI.
jUtilice un cable con el logotipo HDMI.
jEl cable HDMI está dañado.
U76
¾ BD-RE, BD-R, BD-Vídeo o vídeo DVD con protección de
copyright no se pueden reproducir puesto que el dispositivo
conectado al terminal HDMI no es compatible con la
protección de copyright.
U77
¾ El vídeo no se puede reproducir puesto que la información
de protección de copyright en el vídeo BD-RE, BD-R, BD-
Vídeo o vídeo DVD que se está reproduciendo no es válida.
F ∑∑
H ∑∑
(∑∑ sustituye un número.)
¾ Hay un problema. (Los números relacionados con “F” o “H”
difieren en función del estado de la unidad) Apague la unidad
una vez y vuelva a encenderla. Si no, apague la unidad,
desconecte el adaptador de CA y el paquete de batería, y
vuelva a conectarlos.
Error de autorización.
Esta unidad no está autorizada para reproducir este
título.
¾ [DivX]: Está tratando de reproducir el contenido de DivX VOD
con un código de registro distinto al utilizado en el momento
de su adquisición. No puede reproducir este contenido en la
unidad. (> 24)
No se puede reproducir.
¾ Ha insertado un disco incompatible. (> 6)
Imposible reproducir en esta unidad.
¾ Ha intentado reproducir una imagen no compatible. (> 46)
¾ Vuelva a insertar la tarjeta SD.
No está insertado ningún disco.
¾ El disco podría estar al revés.
Alquiler caducado.
¾ [DivX]: El número de reproducciones posibles del contenido
DivX VOD se ha agotado. No se puede reproducir. (> 24)
$ Esta operación no está disponible.
¾ La unidad no soporta algunas operaciones. Por ejemplo;
j[BD-V]
: Durante la reproducción no se puede realizar el
retroceso a cámara lenta ni el retroceso fotograma a
fotograma.
$ Este disco prohíbe esta operación.
¾ Dependiendo del disco, puede que no sea posible realizar la
búsqueda o el salto al reproducir el visionado previo de una
película o una pantalla de aviso.
Es imposible realizar la conexión.
Por favor, combruebe la conexión del cable LAN.
¾ Si se utiliza un concentrador pero su luz indicadora de
enlace no está encendida, compruebe la conexión del cable,
la conexión del terminal LAN, el cable mismo (podría haber
utilizado por error un cable cruzado), etc. (> 31)
La dirección IP no está configurada.
¾ El “Dirección IP” en “Dirección IP / Ajustes DNS” es “---. ---.
---. ---”. Ajuste el “Dirección IP”, “Máscara de subred” y el
“Dirección de la puerta de enlace”. (Si fuera necesario,
seleccione la adquisición automática de la dirección.) (> 42)
Indicadores
Mensajes en pantalla
160
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 48 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Referencia
49
VQT2J82
Es imposible obtener la dirección IP.
Por favor, compruebe la conexión o configuración
del router.
¾ Si utiliza un concentrador, revise la conexión entre el
concentrador y el router.
jUtilice el puerto UPLINK del concentrador para conectar a
un router. (> 31)
jCompruebe si la luz indicadora de enlace del concentrador
se enciende o no. Si no se enciende, entonces revise la
conexión del cable, la conexión del terminal LAN, el cable
mismo (por error puede haberse producido un cruce de
cables), etc.
¾ Si las condiciones anteriores están OK, entonces el router
podría no funcionar en el modo DHCP. Comprube la
configuración y el funcionamiento del router. Podría ser
necesario reiniciar el router para que vuelva a su
funcionamiento normal.
Esta dirección ya está siendo utilizada.
Por favor, compruebe la configuración.
¾ La dirección IP de la unidad está siendo utilizada por otro
dispositivo. Revise las direcciones IP de la unidad, equipos
informáticos, routers, etc. Si es necesario, vuelva a
configurarlos para no duplicar las direcciones IP.
La prueba de conexión no ha podido llevarse a
cabo.
La dirección IP no se ha ajustado correctamente.
¾ Apague la unidad. Desconecte la fuente de la unidad (el
adaptador de CA o el paquete de baterías), vuelva a
conectarla e inténtelo de nuevo. Si el problema persiste,
entonces consulte con su distribuidor.
La prueba de conexión finalizó sin éxito. No ha
habido respuesta de la puerta de enlace. Por favor,
compruebe la conexión o configuración del router.
¾ Si utiliza un concentrador, entonces compruebe la conexión
entre el concentrador y el router. (> 31)
jUtilice el puerto UPLINK del concentrador para conectarlo
a un router.
jCompruebe si la luz de enlace del concentrador se
enciende. Si no se enciende, compruebe la conexión del
cable, la conexión LAN del terminal, el cable mismo
(podría haber utilizado un cable cruzado por error), etc.
¾ Compruebe el “Dirección IP”, “Máscara de subred”, y el
“Dirección de la puerta de enlace” en “Dirección IP / Ajustes
DNS”. (> 42)
¾ Si se necesita la información de la dirección MAC, entonces
pulse [SETUP] para visualizar el menú “Red”. (> 42)
No puede conectar.
Por favor confirme los Ajustes de red o el Acceso a
Internet con BD-Live en Configuración.
¾ Cuando ajuste “Acceso a Internet con BD-Live” en “Limitar” y
reproduzca los contenidos de BD-Live sin certificado de
propiedad, no se admite el acceso al contenido desde
Internet. Si permite el acceso al contenido desde Internet,
ajuste “Acceso a Internet con BD-Live” en “Permitir”. (> 39)
El ajuste de seguridad actual de la LAN Inalámbrica
es bajo. Recomendamos cambiar el ajuste.
¾ El tipo de autentificación de la LAN inalámbrica es
configurado en “Sistema abierto”, o el tipo de codificación
está configurado en “Sin encriptación”. Se recomenda
codificar por motivos de seguridad. Para más detalles,
remítase a las instrucciones del router inalámbrico que está
utilizando. Se neceita la codificación cuando se reproducen
vídeos, etc., de dispositivos compatibles con DLNA.
161
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 49 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
50
VQT2J82
Guía para la solución de
problemas
Antes de solicitar ayuda al servicio de reparaciones,
realice las siguientes comprobaciones.
Para hacer que todos los ajustes, excepto algunos,
vuelvan a los preajustes de fábrica.
¾ Seleccione “Sí” en “Ajustes predeterminados” (> 43) en el
menú Configuración. Esto devuelve todos los valores del
menú de configuración y del menú en pantalla a los ajustes
predeterminados de fábrica, salvo.
Para que todos los ajustes vuelvan a los preajustes
de fábrica
¾ Sólo cuando conecte el adaptador de CA, restablezca la
unidad como a continuación:
No hay alimentación.
¾ Compruebe las conexiones del adaptador de CA o el
paquete de batería. (> 10)
¾ La unidad dispone de un circuito de protección que se activa
cuando se calienta o enfria excesivamente. La unidad no
funciona cuando esto ocurre. Utilice la unidad en un entorno
entre 5
o
C y 35
o
C de temperatura.
¾ Mantenga pulsado [Í/I] unos instantes.
¾ Puede que la unidad no se encienda inmediatamente
después de apagarse. Cuando desaparezca “BYE” en el
visor, pulse [Í/I] y encienda la unidad.
La unidad se apaga automáticamente.
¾ Compruebe las conexiones del adaptador de CA o el
paquete de batería. (> 10)
¾ La unidad se apaga después de que ha estado detenida
durante unos 15 minutos (unos 5 minutos cuando la unidad
está alimentada por el paquete de baterías) para ahorrar
energía (solo cuando “Apagado Automático” en el me
Configuración está ajustado a “On”). (> 42) Vuelva a
encender la unidad.
¾ Pulse [OFF TIMER] y la unidad se apagará
automáticamente. (> 11)
¾ Puede que estén funcionando dispositivos de seguridad.
Pulse [Í/I] y encienda la unidad.
¾ Si se utiliza la función VIERA Link (HDMI), la unidad se
apagará automáticamente si se apaga el televisor. Si
VIERA Link (HDMI) no se utiliza, configure los ajustes de
“VIERA Link” en “Off”. (> 41)
No se puede cargar la batería o el indicador
[CHARGE] no se enciende.
¾ El tiempo de carga aumenta cuando la temperatura está
demasiado alta o baja y la carga no puede realizarse en
determinadas circunstancias.
¾ Compruebe las conexiones del adaptador de CA o el
paquete de batería. (> 10)
El tiempo de reproducción se reduce radicalmente
después de llevar a cabo la recarga.
¾ El paquete de batería ha agotado su vida útil (Se puede
recargar unas 300 veces).
¿Se ha instalado la versión de firmware más
actualizada?
Se pueden lanzar al mercado actualizaciones del firmware
para corregir irregularidades que se descubren en el
funcionamiento con ciertas películas. (> 35)
4
Realice las siguientes verificaciones.
Si el problema no se resuelve, consulte a nuestro
distribuidor y solicite instrucciones.
Las siguientes situaciones no indican ningún problema
con la unidad.
Sonido procedente del adaptador de CA durante la
recarga.
El paquete de batería se calienta durante la recarga o
uso.
La superficie o área alrededor de la unidad se calientan si
la unidad se utiliza durante mucho tiempo.
Cuanto tenga que desplazar la unidad o realizar
operaciones de mantenimiento, desenchufe el adaptador
de CA y espere 3 minutos antes de mover la unidad.
Sonido normal de funcionamiento cuando la unidad está
encendida.
Puede que se activen dispositivos de seguridad si no se
puede realizar ninguna operación en la unidad.
1 Pulse [Í/I] en la unidad para apagarla.
Si la unidad no se apaga, mantenga pulsado
aproximadamente 3 segundos para apagar
forzosamente la unidad.
2 Pulse [Í/I] en la unidad para encenderla.
Si todavía no puede realizar ninguna operación en la
unidad, consulte a su distribuidor.
Para restablecer esta unidad
j“Idioma en pantalla”
j“Ajuste Rápido de Red”
j“Modo de Conexión LAN”
j“Ajuste Conexión Punto de Acceso”
j“Dirección IP / Ajustes DNS”
j“Ajustes del servidor Proxy”
j“Bloqueo”
j“Fecha”
j“Hora”
j“Valores DVD-Video”
j“Clasificación de BD-Video”
1 Pulse [Í/I] en la unidad para apagarla.
2 Mantenga pulsado [Í/I] y al mismo tiempo
[ RETURN] en la unidad durante más de 5 segundos.
3 La unidad se encenderá y se apagará.
Hay alimentación
162
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 50 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Referencia
51
VQT2J82
La unidad está encendida pero no funciona.
¾ Compruebe si se ha seleccionado el medio de reproducción
o el funcionamiento correcto.
¾ La unidad podría no funcionar correctamente a causa de un
factor externo, como por ejemplo relámpagos o electricidad
estática. Apague la unidad y luego vuelva a encenderla. Si
no, apague la unidad, desconecte la fuente de alimentación
(CA o paquete de batería), y luego vuelva a reconectarla.
¾ Se ha generado condensación: Espere 1 o 2 horas para que
se evapore.
La reproducción no empieza a pesar de pulsar
[1] (REPRODUCCIÓN).
La unidad empieza a reproducir pero se detiene de
inmediato.
¾ Inserte correctamente el medio con la etiqueta hacia arriba.
(> 13)
¾ El medio está sucio. (> 5)
¾ Ha intentado reproducir un disco en blanco o un disco que no
se puede reproducir en esta unidad. (> 6)
¾ [DivX]: Si está intentando reproducir el contenido de DivX
VOD, consulte la página principal del sitio Web donde lo
compró. (> 24)
La unidad no responde cuando se pulsan los
botones del mando a distancia.
¾ Asegúrese de que la batería esté instalada correctamente.
(> 9)
¾ La batería está agotada: sustitúyala con una nueva. (> 9)
¾ Apunte el mando a distancia hacia el sensor del mando a
distancia y hágalo funcionar. (> 9)
El inicio es lento.
La reproducción tarda en empezar.
¾ Asegúrese de que “Inicio rápido” esté en “On”. (> 43)
¾ El inicio tarda más de lo normal en las siguientes situaciones.
jInmediatamente después de producirse un corte de la
alimentación o de conectar la unidad al adaptador de CA.
jCuando la unidad está conectada a través de un cable
HDMI.
La imagen reproducida está distorsionada o no se
reproduce correctamente.
([AVCHD])
¾ Los vídeos de alta definición (velocidad de transferencia de
18 Mbps o superior) no se pueden reproducir correctamente
si se han grabado en un DVD compatible con velocidad
doble o inferior.
No se puede ajustar “On” en “Salida 24p”.
¾ Solamente cuando esta unidad está conectada a un televisor
compatible con la reproducción de 24p a través de un cable
HDMI, se puede ajustar a “On”. (> 41)
Los botones no funcionan.
¾ Pulse el panel de mandos (> 8) ligeramente con un dedo.
Podría no responder si lo pulsa con un dedo con uñas largas
o con un dedo que lleva guantes.
No se ve ninguna imagen en la pantalla LCD.
¾ Compruebe las conexiones. (> 10)
¾ Seleccione “On” en “Monitor”. (> 12)
¾ [DivX]: Las imágenes podrían no reproducirse dependiendo
de cómo se han creado los archivos. (> 46)
La pantalla LCD está oscura.
¾ Seleccione el modo de calidad de la imagen adecuado.
(> 12)
Los píxeles de la pantalla LCD se ponen negros o de
diferentes colores.
¾ La pantalla LCD se ha fabricado con una tecnología de
precisión, por lo tanto si el 99,99 % de los píxeles están
activos, el restante 0,01 % de los píxeles puede ponerse
negro o emitir luz constantemente. Esto no significa que
haya un problema con la unidad.
La imagen está distorsionada.
¾ La calidad del vídeo se reduce en la pantalla de la unidad
cuando se conecta HDMI. (> 28)
Cuando se reproduce el vídeo queda mucha imagen
posterior.
¾ Apague “Red. ruido 3D” o “Red. R. integr.” si están
encendidos. (> 27)
Una banda negra se visualiza alrededor de los
extremos de la pantalla.
El tamaño de la pantalla no es el correcto.
¾ Verifique que “Relación de aspecto TV” esté ajustado
correctamente. (> 41)
Las imágenes fijas (JPEG) no se reproducen
normalmente.
¾ Las imágenes editadas en el ordenador, como por ejemplo
JPEG Progresivo, etc., podrían no reproducirse. (> 46)
No sale ningún sonido del altavoz de la unidad.
¾ El altavoz está apagado si los auriculares están conectados.
¾ Suba el volumen. (> 14)
No se oye el tipo de sonido deseado.
¾ Pulse [AUDIO] para seleccionar el audio. (> 17)
¾ [DivX]: El audio podría no reproducirse dependiendo de cómo
se han creado los archivos. (> 46)
No se puede cambiar el audio.
¾ Hay discos en los cuales el audio no se puede cambiar
debido a cómo se han creado.
Operación LCD
Sonido
163
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 51 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
52
VQT2J82
Las imágenes procedentes de esta unidad no
aparecen en el televisor.
La imagen está distorsionada.
¾ Asegúrese que el televisor esté conectado al terminal HDMI
AV OUT en esta unidad. (> 28)
¾ Asegúrese de que el ajuste de entrada del televisor (por
ejemplo, VIDEO 1) sea correcto.
¾ Si “Salida 24p” está ajustado en “On”, la autenticación del
HDMI se lleva a cabo donde las imágenes 24p se cambiaron
con otras imágenes, y la pantalla se pone negra. (> 41)
¾ Cuando “Salida 24p” está ajustado en “On”, puede que
durante la reproducción de DVD-Video las imágenes
distintas de 24p estén movidas. En este caso, ponga “Salida
24p” en “Off”. (> 41)
¾ Ha seleccionado una resolución equivocada en “Formato de
vídeo HDMI”, cuando el televisor está conectado al terminal
HDMI AV OUT. Ajuste de nuevo el elemento.
¾ Las imágenes podrían no visualizarse cuando hay más de 4
dispositivos conectados con cables HDMI. Reduzca el
número de dispositivos conectados.
¾ La unidad y el televisor están usando sistemas de vídeo
distintos. Busque el ajuste adecuado para el equipo
conectado. (> 41, “Sistema TV” en “Relac. aspect TV/
Configuración Func HDMI”)
¾ El sistema usado en el disco no se ajusta a su televisor.
jLos discos PAL no se pueden ver correctamente en un
televisor NTSC.
jEsta unidad puede convertir las señales NTSC a PAL60
para visualizarlas en un televisor PAL (> 39, “Salida de
contenido NTSC” en “Vídeo”)
La salida de vídeo no se produce en alta definición.
¾ Asegúrese de que “Formato de vídeo HDMI” en el menú
Configuración estén ajustados correctamente. (> 41)
El audio no se reproduce en flujo de bits.
¾ El audio Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, y DTS-HD no se
reproducen en flujo de bits. Para reproducir en flujo de bits,
seleccione “Ajustes predeterminados” para restablecer los
preajustes de fábrica y llevar a cabo la configuración
correcta.
La imagen de relación de aspecto 4:3 se expande a
izquierda y derecha.
El tamaño de la pantalla no es correcto.
¾ Utilice el televisor para cambiar de aspecto. Consulte las
instrucciones de funcionamiento de su televisor.
¾ Cuando utiliza un cable HDMI, cambie el tipo “Relación de
aspecto TV” a “4:3 Pan&Scan”. (> 41)
No sale ningún sonido de los otros altavoces.
¾ Compruebe todas las conexiones y ajustes. (> 28)
No se oye el tipo de sonido deseado.
¾ El audio podría no oírse cuando hay más de 4 dispositivos
conectados con cables HDMI. Reduzca el número de
dispositivos conectados.
No se puede cambiar el audio.
¾ Si conecta un amplificador/receptor utilizando un cable
HDMI, no puede cambiar de audio si “Dolby D/Dolby D +/
Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD” está ajustado a “Bitstream”.
Ajuste “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD”
a “PCM”. (> 40)
La capacidad de la tarjeta SD disminuye.
¾ Si utiliza un BD-Vídeo compatible con BD-Live, y si en la
ranura hay una tarjeta SD, los datos podrían escribirse en la
tarjeta SD. (> 18)
No se puede reproducir la música en la tarjeta SD.
¾ Los datos que se pueden reproducir desde una tarjeta SD
son AVCHD, MPEG2 y JPEG. (> 7)
El contenido de la tarjeta no se puede leer.
¾ La tarjeta no es compatible o el contenido de la tarjeta podría
estar dañado. (> 7)
¾ Apague y vuelva a encender la unidad.
La imagen fija o la imagen dinámica no se
visualizan.
¾ Controle si hay una tarjeta SD insertada. (> 13)
¾ No es un formato compatible con esta unidad. O bien, el
contenido de la tarjeta SD podría estar dañado. (> 7)
¾ Podría no ser posible reproducir imágenes fijas y imágenes
dinámicas editadas con un ordenador, etc.
El contenido del dispositivo USB no puede leerse.
¾ Esta unidad no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
¾ Esta unidad podría no reconocer los dispositivos USB
conectadods utilizando un concentrador USB.
¾ Si lo inserta durante la reproducción, esta unidad podría no
reconocer el dispositivo USB.
¾ En el dispositivo USB, ¿la configuración de la conexión con
esta unidad esá hecha correctamente? Remítase al manual
de instrucciones del dispositivo conectado.
No me puedo conectar a la red.
¾ ¿Tiene una conexión Internet de alta velocidad? Compruebe
si el cable LAN está conectado correctamente. (> 31)
¾ ¿Ha insertado un cable de teléfono en el terminal LAN de
esta unidad? Conecte con un cable LAN directo. (> 31)
¾ Asegúrese de que el módem o el router de banda ancha
estén encendidos.
¾ Confirme la configuración de la red. Siga al pie de la letra las
instrucciones suministradas por su PSI (Proveedor del
Servicio Internet) y aporte los cambios necesarios a la
configuración.
¾ ¿Ha configurado correctamente su router de banda ancha?
Lea las instrucciones de funcionamiento del router de banda
ancha.
¾ ¿Están el router de banda ancha y/o el módem
correctamente conectados? Compruebe el manual de
instrucciones de cada dispositivo y realice las conexiones
correspondientes.
¾ Compruebe la configuración “Red” y “Acceso a Internet con
BD-Live”. (> 32, 39, 42)
Conexión Tarjeta
Marco de fotos
Dispositivo USB
Red
164
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 52 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Referencia
53
VQT2J82
VIERA CAST no funciona o no se conecta.
¾ ¿La conexión a la red está hecha de manera correcta?
(> 31)
¾ Si el entorno de la línea conectada está demasiado ocupado,
las imágenes del vídeo pueden aparecer distorsionadas o no
se visualizan.
Al usar la conexión LAN inalámbrica, el vídeo del
servidor de medios certificado por DLNA no se
puede reproducir o los cuadros de vídeo se caen
durante la reproducción.
¾ Un router con mayor velocidad de transferencia como el
router inalámbrico de 802.11n (2,4 GHz o 5 GHz) (Punto
de acceso) puede resolver el problema. Si usa un router
inalámbrico de 802.11n (2,4 GHz o 5 GHz) (Punto de
acceso), es necesario fijar el tipo de encriptación en “AES”.
Usar simultáneamente con un teléfono inalámbrico,
microondas, etc a 2,4 GHz puede causar interrupciones de
la conexión u otros problemas.
¾ En la pantalla “Ajuste Conexión Punto de Acceso” (> 42),
la iluminación continua de al menos 4 “Recepción”
indicadores es el objetivo para una conexión estable. Si se
iluminan 3 indicadores o menos o la conexión se
interrumpe, cambie la posición o ángulo de su router
inalámbrico (punto de acceso) y vea si la conexión mejora.
Si no hay mejora, conecte una red con cables y realice
nuevamente “Ajuste Rápido de Red” (> 32).
Pausa momentánea de audio y vídeo.
¾
Esto se produce entre capítulos o escenas de listas de
reproducción (
[AVCHD]
).
¾ Cuando se reproduce un título grabado en ambas capas, la
unidad cambia automáticamente de capa y reproduce el
título de la misma manera que un programa normal. Sin
embargo, el vídeo y el audio podrían cortarse
momentáneamente cuando la unidad está cambiando de
capa.
El BD-Vídeo o el DVD-Vídeo no se reproduce.
¾ Asegúrese de que el disco sea para el código de región BD-
Vídeo o el número de región DVD-Vídeo correctos, y que no
sea defectuoso. (> tapa)
¾ Ha ajustado un nivel de calificación para limitar la
reproducción de BD-Vídeo o DVD-Vídeo. Cambie estos
ajustes. (> 38)
La imagen en la imagen no se reproduce en el BD-
Vídeo.
¾ Asegúrese de que el disco sea compatible con la función de
imagen en la imagen.
El BD-Live no se reproduce en el BD-Vídeo.
¾ Asegúrese de que el disco sea compatible con BD-Live.
(> 18)
¾ La tarjeta SD insertada no tiene suficiente capacidad
disponible. (> 18)
¾ La tarjeta SD está protegida contra escritura. (> 7)
¾ El subcontenido copiado en una tarjeta SD está
proporcionado por el fabricante del disco como parte del
contenido de BD-Vídeo. Aunque grabe imágenes y audio en
una tarjeta SD, no pueden reproducirse como BD-Live.
(> 18)
No se puede seleccionar pistas de sonido ni
subtítulos alternativos.
¾ Los idiomas no se graban en el disco.
¾ Es posible que no pueda utilizar el menú en pantalla para
cambiar las pistas de sonido y los subtítulos de algunos
discos. Utilice los menús del disco para realizar cambios.
(> 14)
No hay subtítulos.
¾ Los subtítulos no se graban en el disco.
¾ Active los subtítulos. Ajuste “Subtítulo” en el menú en
pantalla en “On”. (> 26)
No es posible cambiar de ángulo.
¾ Es posible cambiar de aúngulo solo durante las escenas
grabadas con ángulos distintos.
La función de reanudación de la reproducción no
funciona.
¾ La posición memorizada se cancela en los siguientes casos:
jSe presiona varias veces [].
jSe extrae el medio.
jLa unidad se apaga por causa de un corte de corriente, la
desconexión del adaptador de CA o el uso de la energía
restante del paquete de baterías cuando la unidad está
encendida.
¾ La función de reanudación de la reproducción podría no
funcionar dependiendo del disco.
¾ [BD-V]: La función de reanudación de la reproducción no
funciona en los discos BD-Vídeo, inclusive los que contienen
BD-J.
Se ha olvidado el nivel de su contraseña.
¾ Con el medio quitado, mantenga apretados al mismo tiempo
[:] y
[OPTION]
en la unidad durante más de 5 segundos.
“Valores DVD-Video”, “Clasificación de BD-Video” y
“Bloqueo” volverán a los ajustes predeterminados.
VIERA Link no funciona.
¾ Si utiliza la unidad solo el paquete de baterías, utilice la
unidad después de haberla encendido. (> 11)
Cuando utiliza un mando a distancia para hacer
funcionar una grabadora o un reproductor, etc., al
mismo tiempo hace funcionar también la unidad.
Cuando se utiliza el mando a distancia de la unidad,
éste acciona también las demás grabadoras o
reproductores de Panasonic, etc.
¾ Cambie los códigos del mando a distancia de las grabadoras
o de los reproductores de Panasonic.
Otras dificultades con la
reproducción
165
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 53 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
54
VQT2J82
Especificaciones
]
Alimentación: DC 12 V (terminal DC IN)/
DC 7,2 V (terminal exclusivo para batería)
Consumo (utilizando el adaptador de CA incluido):
Modo de
reproducción: Aprox. 22W (Sólo unidad Aprox. 18 W)
Modo de recarga (Inicio rápido “Off”): Aprox. 17 W
Modo de recarga (Inicio rápido “On”): Aprox. 21 W
Modo de alimentación en espera
(Inicio rápido “Off”): Aprox. 0,5 W
Modo de alimentación en espera
(Inicio rápido “On”): Aprox. 5 W
Adaptador de CA:
Funte de alimentación: CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo: 42 W
Salida de CC: 12 V, 2500 mA
Paquete de batería (litio-ion):
Incluido/Opcional: DY-DB30
Voltaje: 7,2 V
Capacidad (Mínima): 5400 mAh
Opcional: DY-DB15
Voltaje: 7,2 V
Capacidad (Mínima): 4200 mAh
Opcional: DY-DB100
Voltaje: 7,2 V
Capacidad (Mínima): 8100 mAh
Dimensiones (AnchokLargokAlto)
(excluyendo salientes y batería):
262 mm (Ancho)k55,1 mm (Largo)k200,5 mm (Alto)
Masa:
Batería inclusive Aprox. 1766
g
Sin la batería Aprox. 1531 g
Gama de temperatura de
funcionamiento:
i
5 a
i
35
o
C
Gama de humedad de
funcionamiento:
10 de 80 % Humedad
Relativa (sin condensación)
Pantalla LCD:
10,1q WIDE-SVGA LCD (1024k600kRGB)
Salida HDMI AUDIO/VIDEO:
Número de terminales: 1 sistema (Tipo A de 19 polos)
LAN:
Número de terminales: 1 sistema (10BASE-T/100BASE-TX)
Ranura USB:
Número de terminales: 1 sistema (USB2.0)
Ranura tarjeta SD:
Número de terminales: 1 sistema
Altavoz:
Salida: 0,5 W i 0,5 W (8 )
Salida auriculares:
Salida: Toma de corriente 3,5 mm estéreo
Número de terminales: 1 sistema
Captador de vibraciones:
Longitud de onda:
405 nm/660 nm/780 nm (BD/DVD/CD)
Potencia del láser:
CLASS 1M/CLASS 1M/CLASS 1M (BD/DVD/CD)
Adaptador LAN inalámbrico
Dimensiones (AnchokAltokLargo)
44 mm (Ancho)k27 mm (Alto)k72 mm (Largo)
Masa: Aprox. 29
g
Antenna: Tx 1, Rx 2
Interfaz: USB2.0
Conformidad estándar:
IEEE802.11n / IEEE802.11a / IEEE802.11g / IEEE802.11b
Sistema de transmisión:
Sistema MISO-OFDM, sistema OFDM, sistema DSSS
Gama de frecuencias:
IEEE802.11n / IEEE802.11a:
5,15 GHz
a
5,35 GHz
5,47 GHz
a
5,725 GHz
IEEE802.11g / IEEE802.11b / IEEE802.11n:
2,4 GHz
a
2,4835 GHz
Velocidad de transferencia de datos (estándar)
*10
:
IEEE802.11n: Tx Máx. 150 Mbps, Rx Máx. 300 Mbps
IEEE802.11g / IEEE802.11a: Máx. 54 Mbps
IEEE802.11b: Máx. 11 Mbps
Modo de acceso:
Modo de infraestructura
Seguridad:
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bits / 128 bits)
(Esta unidad es compatible con la codificación WPA y WPA2.)
166
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 54 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Referencia
55
VQT2J82
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
*1
Es necesario finalizar el disco.
*2
ISO9660 nivel 1 o 2 (excepto para formatos ampliados),
Joliet
Esta unidad es compatible con sesiones múltiples.
Esta unidad no es compatible con el formato de escritura por
paquetes.
*3
UDF1.02 sin ISO9660, UDF1.5 con ISO9660
*4
UDF2.5
*5
DivX certificado para reproducir vídeos DivX de hasta HD
1080p, incluyendo contenido de gran demanda.
No es compatible con GMC (Global Motion Compensation).
Número máximo de carpetas reconocible: 300 carpetas.
(incluyendo la carpeta raíz)
Número máximo de archivos reconocible: 200 archivos.
*6
Incluyendo SDHC, tarjeta SDXC
Incluyendo la tarjeta miniSD (se necesita un adaptador
miniSD.)
Incluyendo la tarjeta microSD/microSDHC/microSDXC (se
necesita un adaptador microSD.)
*7
No es compatible con nombres de archivo largos
*8
No es compatible con Motion JPEG
*9
SDXC solamente
*10
Las velocidades de transferencia de datos son valores
teóricos; sin embargo, la velocidad de comunicación real
variará dependiendo del ambiente de comunicación o del
equipo conectado.
La capacidad utilizable puede ser menor. (Tarjeta SD)
Discos reproducibles:
BD-Vídeo
BD-ROM: Versión 2
BD-RE: Versión 3 (Una capa, Dos capas),
JPEG
BD-R: Versión 2 (Una capa, Dos capas),
DivX
*4, *5
DVD-RAM: Formato de grabación de vídeo DVD,
AVCHD formato, JPEG
DVD-R/DVD-R DL: Formato DVD-Vídeo
*1
, formato de
grabación de vídeo DVD
*1
, formato
AVCHD
*1
, DivX
*2, *3, *5
, JPEG
*2
, MP3
*2
DVD-RW: Formato DVD-Vídeo
*1
,
formato de grabación de vídeo DVD
*1
,
AVCHD formato
*1
+R/+RW/+R DL: Vídeo
*1
, formato AVCHD
*1
DVD-Vídeo: Formato DVD-Vídeo
CD-Audio: CD-DA
CD-R/CD-RW: CD-DA, JPEG
*2
, MP3
*2
, DivX
*2, *5
Tarjeta SD:
Tarjeta de memoria SD
*6
en formato FAT12,
FAT16, FAT32
*7
, exFAT
*9
JPEG, formato AVCHD, MPEG-2
USB:
Estándar USB: USB 2.0 de alta velocidad
MP3, JPEG, DivX
Formato: FAT12, FAT16, FAT32
JPEG
*8
:
Píxeles: 34
k
34 a 8192
k
8192
Sub-muestreo: 4:2:2, 4:2:0
Número máximo de carpetas
CD-R, CD-RW: 99
BD-RE, DVD-RAM, DVD-R, DVD-R DL
,
tarjeta SD, dispositivo USB: 300
Número máximo de archivos
CD-R, CD-RW: 999
BD-RE: 9999
DVD-RAM, DVD-R, DVD-R DL, tarjeta SD,
dispositivo USB: 3000
MP3:
Velocidad de compresión: 32 kbps a 320 kbps
Velocidad de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz
AVCHD (H.264):
Formato de archivo: Formato AVCHD V1.0
HDMI:
480p(525p) / 576p(625p) / 1080i(1125i) / 720p(750p) /
1080p(1125p)
HDMI (x.v.Colour™, Audio de especificación elevada)
Esta unidad es compatible con la función “HDAVI Control 5”.
167
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 55 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
56
VQT2J82
Glosario
AVCHD
AVCHD es un nuevo formato (estándar) para las cámaras de
vídeo de alta definición que se puede utilizar para grabar y
reproducir imágenes HD de alta resolución.
BD-J
Algunos discos BD-Vídeo contienen aplicaciones Java,
denominadas BD-J. Puede disfrutar de varias características
interactivas además de la reproducción normal de vídeo.
BD-Live
Se trata de un BD-Vídeo (BD-ROM Profile 2) que además de
soportar la función BONUSVIEW, es compatible con las
nuevas funciones, como por ejemplo conexión a Internet, etc.
Formato de flujo de datos
Éste es el formato digital de datos de audio de múltiples
canales (por ejemplo, 5.1 canales) antes de ser descodificados
en sus diversos canales.
BONUSVIEW (Final Standard Profile)
Se trata de un BD-Vídeo (BD-ROM Profile 1 version 1.1)
compatible con las nuevas funciones, como por ejemplo
Imagen en la Imagen y audio secundario.
DivX
DivX es una tecnología multimedial que goza de mucho éxito y
que ha sido creada por DivX, Inc. Los archivos multimedia DivX
contienen vídeos de alta compresión con una elevada calidad de
imagen en archivos de tamaño relativamente pequeño.
DLNA (Digital Living Network Alliance)
DLNA es una norma que hace que los artefactos electrónicos
digitales certificados por DLNA sean más fáciles de usar y más
convenientes para usar en una red doméstica.
Servidor DNS
Es un servidor que actúa como una guía telefónica y convierte
los nombres de los dominios de Internet en direcciones IP.
Dolby Digital
Método para codificar señales digitales desarrollado por Dolby
Laboratories. Además de audio estéreo (2 canales), estas
señales también pueden ser de audio de múltiples canales.
Dolby Digital Plus
El sonido multicanal y la calidad de sonido superior es posible
gracias a la utilización de Dolby Digital Plus. El BD-Vídeo
admite una salida de hasta 7.1 canales.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formato de sonido de muy alta calidad que
reproduce el sonido máster de un estudio. El BD-Vídeo admite
una salida de hasta 7.1 canales.
Mezcla
Es un proceso que consiste en mezclar el audio de los
multiples canales encontrado en algunos discos en menos
canales.
DTS (Digital Theater Systems)
Este sistema de sonido ambiental se utiliza en muchas salas
de cine. Proporciona una buena separación entre los canales,
por lo que resulta posible obtener unos efectos de sonido
excelentes.
DTS-HD
DTS-HD es un sofisticado formato de audio de alta calidad
utilizado en salas de cine. Equipos anteriores compatibles con
DTS Digital Surround pueden reproducir DTS-HD como sonido
DTS Digital Surround. BD-Vídeo admite una salida de hasta
7.1 canales.
DTS-HD High Resolution Audio
Este es un formato de la señal obtenido mejorando los
anteriores formatos DTS, DTS-ES y DTS 96/24. Es compatible
con una frecuencia de muestreo de 96 kHz/48 kHz. El BD-
Vídeo admite una salida de hasta 7.1 canales.
DTS-HD Master Audio
Este es un formato de audio de compresión sin pérdida compatible
con 96 kHz/7.1 canales o inferior. Además habilita la reproducción
fiel del sonido a través de la tecnología de codificación de audio
sin pérdida. El BD-Vídeo admite una salida de hasta 7.1 canales.
Rango dinámico
El rango dinámico es la diferencia entre el nivel más bajo del
sonido que puede oírse por encima del ruido del equipo y el
nivel más alto del sonido antes de que se produzca distorsión.
La compresión del rango dinámico significa la reducción de la
diferencia entre los sonidos más altos y los más bajos. Esto
significa que puede escuchar a niveles de volumen bajos y oír
claramente el diálogo.
Película y vídeo
Los DVD-Vídeo se graban utilizando película o vídeo. Esta
unidad puede determinar qué tipo se ha utilizado y emplear el
método más apropiado de salida progresiva.
Carpeta
Se trata de un lugar dentro del medio donde se guardan juntos
grupos de datos. Dentro de las carpetas se pueden crear más
carpetas, y puede crear clasificaciones detalladas
dependiendo de la estructura de carpetas. (> 47)
Fotogramas y campos
Los fotogramas son las imágenes individuales que componen
el vídeo que se ve en el televisor. Cada fotograma consta de
dos campos.
Una imagen fija de fotograma muestra dos campos, por lo
que puede aparecer algo borrosa, pero la calidad de la
imagen suele ser mejor.
Una imagen fija de campo muestra menos información de
imagen, por lo que es menos precisa, pero no aparece borrosa.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI es una interface digital para productos electrónicos para
el consumidor. A diferencia de las conexiones convencionales,
HDMI transmite señales de audio y vídeo digitales
descomprimidas en un solo cable.
Concentrador
Se utiliza para conectar más de un dispositivo a la red.
Dirección IP
Es un grupo de números que distingue cada dispositivo en la red,
cuando por ejemplo están conectados a Internet. Si se intenta
acceder desde un PC conectado a la red de área local (LAN) a
otro PC que no está conectado a la red de áreal local, la dirección
IP se denomina la dirección IP local. (Por ejemplo, 192.168.0.10)
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Sistema que se utiliza para comprimir y descodificar las
imágenes fijas en color. Si selecciona JPEG como sistema de
almacenamiento en cámaras digitales, etc., los datos se
comprimirán a 1/10–1/100 de su tamaño original. La ventaja
que ofrece JPEG es que el deterioro de la calidad de la imagen
es menor teniendo en cuenta el grado de compresión.
Película
:
Grabada a 25 fotogramas por segundo (discos PAL) o
24 fotogramas por segundo (discos NTSC). (También
discos NTSC grabados a 30 fotogramas por segundo.)
Normalmente es apropiado para películas con
imágenes en movimiento.
Vídeo
: Grabado a 25 fotogramas/50 campos por segundo
(discos PAL ) o 30 fotogramas/60 campos por
segundo (discos NTSC). Normalmente es apropiado
para programas de televisión o animación.
Fotograma Campo Campo
r
168
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 56 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
Referencia
57
VQT2J82
LAN (Local Area Network)
Un grupo de dispositivos conectados en una empresa, escuela
o casa.
Indica los límites de una red en particular.
Almacenamiento local
Esta área de almacenamiento se utiliza como destino de los
subcontenidos para la reproducción de BD-Live en BD-Vídeo.
LPCM (Linear PCM)
Es un tipo de formato PCM.
Señales digitales no comprimidas, parecidas a las presentes
en los CDs.
MPEG2 (Moving Picture Experts Group)
Sistema que se utiliza para comprimir y expander eficazmente
las imágenes dinámicas en color.
MPEG2 es un sistema de compresión utilizado para DVDs y
emisiones digitales de satélite.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Un método de compresión de audio que comprime el audio a
aproximadamente una décima parte de su tamaño sin que se
produzca apenas pérdida en la calidad del sonido.
P4HD (Pixel Precision Progressive Processing for HD)
Éste es un procesador que utiliza un algoritmo exclusivo de
Panasonic. Se soportan varios procesamientos, incluyendo
una conversión del formato de barrido del televisor desde el
entrelazamiento al progresivo y una conversión de alto nivel de
señal de vídeo de resolución estándar (480i o 576i) a una
señal de vídeo de alta definición 1080.
Por consiguiente, esta unidad puede proporcionar vídeo de
óptima resolución al televisor conectado.
Pan&Scan/Buzón
Los DVD-Vídeo suelen crearse con la idea de que sean vistos
en televisores de pantalla panorámica (aspecto 16:9), por lo
que las imágenes no caben a menudo en los televisores
convencionales (aspecto 4:3). Para hacer frente a este
problema, se dispone de dos estilos de imagen: “Pan & Scan”
y “Buzón”.
PCM (Pulse Code Modulation)
Se trata de un formato para convertir el audio analógico en
audio digital para que Usted pueda disfrutar de un audio digital
sin problemas.
Imagen en imagen
Se trata de una función de BD-Vídeo que reproduce el vídeo
primario y el vídeo secundario al mismo tiempo. Por ejemplo,
esta función es capaz de reproducir la película original como
vídeo primario mientras se reproduce el comentario sobre el
vídeo del director de cine en una pequeña pantalla, como
vídeo secundario.
Progresiva/Interlace
La señal de vídeo estándar PAL tiene 625 (o 576) líneas de
exploración entrelazadas (i), mientras la exploración
progresiva, utiliza el doble de líneas de exloración y esto se
denomina 625p (o 576p). Para la señal de vídeo estándar
NTSC, se denominan respectivamente 525i (o 480i) y 525p (o
480p).
Utilizando la salida progresiva, puede disfrutar de vídeos en
alta resolución DVD-Vídeo.
Para disfrutar del vídeo progresivo, su televisor tiene que ser
compatible con el mismo.
Los televisores de Panasonic con terminales de entrada de
625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p son compatibles con el
vídeo progresivo.
Router
Distingue la dirección IP asignada a cada dispositivo, como por
ejemplo el PC, y determina la ruta que debe tomar el paquete
de datos en la red.
Frecuencia de muestreo
El muestreo es el proceso de conversión de las muestras de
las alturas de las ondas de sonido (señal analógica) tomadas
durante periodos establecidos en dígitos (codificación digital).
La frecuencia de muestreo es el número de muestras tomadas
por segundo, así que cuanto más altos sean los números más
fiel será la reproducción del sonido original.
USB (Universal Serial Bus)
Una especificación de interfaz para conectar periféricos. Con
esta unidad es posible reproducir MP3, JPEG o DivX grabados
en una memoria USB a través de un ordenador u otro equipo,
o JPEG contenidos en una cámara digital de Panasonic o
similar conectada por medio de un cable de conexión USB.
VIERA CAST
Un servicio de información exclusivamente de Panasonic que
permite visualizar sitios Web específicos en la unidad a través
de la conexión a Internet sin utilizar un PC.
x.v.Colour™
x.v.Colour™ es el nombre asignado a los dispositivos que son
compatibles con el formato xvYCC, un formato internacional de
expansión del color de imágenes en movimiento, y que sigue
las reglas de la transmisión de señales.
Si conecta la unidad a un televisor compatible con x.v.Colour™
a través de un cable HDMI, puede disfrutar de un rango mucho
más amplio de colores de mayor intensidad para obtener una
imagen más real.
1080i
En una imagen de alta definición, 1080 (1125) líneas de
exploración alternativas pasan para crear una imagen
entrelazada. Puesto que 1080i (1125i) dobla con creces las
emisiones de televisión actuales de 480i (525i), el detalle es
más nítido y crea una imagen más realista y rica.
1080p
En una imagen de alta definición, 1080 (1125) líneas de
exploración pasan al mismo tiempo para crear una imagen
progresiva. Puesto que el vídeo progresivo no alterna las
líneas de exploración como el vídeo entrelazado, el parpadeo
de la pantalla generado es mínimo.
24p
Se trata de una imagen progresiva grabada a una velocidad de
24 fotogramas por segundo (película). Muchos contenidos de
películas BD-Vídeo están grabados en 24 fotogramas/segundo
según los materiales de la películaperipheral.
720p
En una imagen de alta definición, 720 (750) líneas de
exploración pasan al mismo tiempo para crear una imagen
progresiva. Puesto que el vídeo progresivo no alterna las
líneas de exploración como el vídeo entrelazado, el parpadeo
de la pantalla generado es mínimo.
Pan&Scan: Los lados se cortan para que la
imagen llene la pantalla.
Buzón: Aparecen bandas negras en la
parte superior e inferior de la
imagen para que la propia
imagen aparezca con un
aspecto 16:9.
169
DMP-B500-VQT2J82_spa.book 57 ページ 2010年4月5日 月曜日 午前10時45
1 / 1

Panasonic DMPB500EG Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Instrucciones de operación