Gossen MetraWatt METRAclip 88 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
METRACLIP 88
PINZA MULTIMÉTRICA
Guia de Inicio
ESPAÑOL
Pinza Multimétrica METRACLIP 88 Español
Usted acaba de adquirir una Pinza multimétrica METRACLIP 88 y le
agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros.
Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento:
lea detenidamente este manual de instrucciones,
respete las precauciones de uso
Significado de los símbolos utilizados en el instrumento :
Riesgo de peligro. El operador se compromete en consultar el
presente manual cada vez que aparece este símbolo de
peligro.
Aplicación o retirada autorizada en conductores no aislados o
desnudos con tensión peligrosa.
Pila 1,5 V.
La marca CE indica la conformidad con las directivas europeas.
Aislamiento doble o aislamiento reforzado.
Separación de los residuos para el reciclado de los
instrumentos eléctricos y electrónicos dentro de la Unión
Europea. De conformidad con la directiva WEEE 2002/96/CE:
este instrumento no se debe tratar como un residuo doméstico.
AC Corriente alterna.
AC y DC Corriente alterna o continua.
Tierra.
Riesgo de choque eléctrico.
Español Pinza Multimétrica METRACLIP 88
PRECAUCIONES DE USO
Este instrumento cumple con las normas de seguridad IEC 61010-1 y 61010-2-032 para
tensiones de 1000 V en categoría IV a una altitud inferior a 2000 m y en interiores, con un
grado de contaminación igual a 2 como máximo.
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ocasionar un riesgo de descarga
eléctrica, fuego, explosión, destrucción del instrumento e instalaciones.
El operador y/o la autoridad responsable debe leer detenidamente y entender
correctamente las distintas precauciones de uso.
Si utiliza este instrumento de una forma no especificada, la protección que garantiza
puede verse alterada, poniéndose usted por lo tanto en peligro.
No utilice el instrumento en atmósfera explosiva o en presencia de gas o vapores
inflamables.
No utilice el instrumento en redes de tensiones o categorías superiores a las
mencionadas.
Respete las tensiones e intensidades máximas asignadas entre bornes y con respecto
a la tierra.
No utilice el instrumento si parece estar dañado, incompleto o mal cerrado.
Antes de cada uso, compruebe que los aislamientos de los cables, carcasa y
accesorios estén en perfecto estado. Todo elemento cuyo aislante está dañado
(aunque parcialmente) debe apartarse para repararlo o para desecharlo.
Utilice cables y accesorios de tensiones y categorías al menos iguales a las del
instrumento. En el caso contrario, una accesorio de categoría inferior reduce la
categoría del conjunto pinza + accesorio a la del accesorio.
Respete las condiciones medioambientales de uso.
No modifique el instrumento y no sustituya componentes por otros equivalentes. Las
reparaciones o ajustes deben realizarlos un personal competente autorizado.
Cambie las pilas en cuanto aparezca elmbolo en el display. Desenchufe todos
los cables antes de abrir la tapa de acceso a las pilas.
Utilice protecciones individuales de seguridad cuando las condiciones lo exijan.
No mantenga las manos cerca de los bornes no utilizados del instrumento.
Al manejar puntas de prueba, pinzas cocodrilo y pinzas amperimétricas, mantenga los
dedos detrás de la protección.
Como medida de seguridad y para evitar sobrecargas sucesivas en las entradas del
instrumento, se recomienda realizar las operaciones de configuración únicamente
cuando no está conectado a tensiones peligrosas.
Pinza Multimétrica METRACLIP 88 Español
1
3
4
5
6
2
7
CATEGORÍAS DE MEDIDA
Definición de las categorías de medida:
CAT II : Circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión.
Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y de herramientas portátiles.
CAT III : Circuitos de alimentación en la instalación del edificio.
Ejemplo: cuadro de distribución, disyuntores, máquinas o aparatos industriales fijos.
CAT IV : Circuitos fuente de la instalación de baja tensión del edificio.
Ejemplo: entradas de energía, contadores y dispositivos de protección.
1 PRESENTACIÓN
Descripción
1
Mordazas con indicación de
centrado (véanse los principios
de conexión)
2 Protección
3 Conmutador
4 Teclas de función
5 Pantalla
6 Bornes
7 Gatillo
Español Pinza Multimétrica METRACLIP 88
1.1 EL CONMUTADOR
El conmutador consta de seis posiciones. Para acceder a las funciones , , , ,
, posicione el conmutador en la función elegida. Se valida cada posicn con una señal
acústica. Las funciones están descritas en la tabla a continuación ;
1.2 LAS TECLAS DEL TECLADO
1 2 3
4 5 6
Funcn
1
Apagado de la pinza multimétrica
2
(V) AC, DC, AC+DC
3
Ω
4
5
6
es
Funcn
1
Memorización de los valores, bloqueo de la
visualización
Compensación del cero A
DC
/ A
AC+DC
/ W
DC
/ W
AC+DC
Compensación de la resistencia de los cables para la
función de continuidad y ohmió
metro
2
Selección del tipo de medida (AC, DC, AC+DC)
Selección de medida monofásica o trifásica
3
Activación o desactivación de la retroiluminación de la
pantalla
4
Activación o desactivación del modo MÁX./MÍN/PEAK.
Activación o desactivación del modo INRUSH en A
5
Medidas de frecuencia (Hz), de la distorsión armónica
total (THD)
Visualización de las potencias W, VA, var y PF
6
Activación del modo ΔREL Visualizacn de los
valores relativos y diferenciales
1
2
3
4
5
6
Pinza Multimétrica METRACLIP 88 Español
1.3 LA PANTALLA
5
1.3.1 Los símbolos de la pantalla
Símbolos Descripción
AC Corriente o tensión alterna
DC Tensión continua
AC+DC Corriente alterna y continua
REL
Valor relativo respecto a una referencia
Ref
Valor de referencia
Memorización de los valores y congelación de la
visualización
Max
Valor RMS máximo
Min Valor RMSnimo
Peak+ Valor pico máximo
Peak- Valor pico mínimo
Medida de la potencia totale en trifásico equilibrado
Funcn
1
Visualización de los modos seleccionados
(teclas)
2
Visualización de los valores y de las
unidades de medida
3
Visualización de los
modos MÁX./MÍN./PEAK
4
Naturaleza de la medida (alterna o continua)
5
Medida de las potencias totales en trifásico
6
Visualización de los modos seleccionados
(conmutador)
7
Indicador de pila gastada
1
2
3
4
7
6
Español Pinza Multimétrica METRACLIP 88
V Voltio
Hz Hertz
W Vatio
A Amperio
% Porcentaje
Ω Ohmio
m Prefijo mili-
k Prefijo kilo-
var Potencia reactiva
VA Potencia aparente
PF Factor de potencia
THD
f
Distorsión armónica total con respecto a la
fundamental
THD
r
Distorsión armónica total con respecto al verdadero
valor eficaz de la señal
Indicador de orden de las fases
Compensación de la resistencia de los cables
Prueba de continuidad
Prueba de diodo
Visualización permanente (auto apagado desactivado)
Indicador de pilas gastadas
El símbolo O.L (Over Load) aparece en pantalla cuando se rebasa la capacidad de
visualización.
Pinza Multimétrica METRACLIP 88 Español
1
2
1
1.4 LOS BORNES
Los bornes se utilizan de la siguiente forma:
1 2
2 USO
2.1 PRIMERA PUESTA EN MARCHA
Coloque las pilas suministradas con el instrumento como se indica a continuación:
1. Con un destornillador, desatornille el tornillo de la tapa (nº 1) situada en la parte
posterior de la carcasa y abra la tapa;
2. Inserte las 4 pilas en su alojamiento (nº 2) respetando la polaridad;
3. Vuelva a colocar la tapa y atorníllela a la carcasa.
Funcn
1 Borne punto frío (COM)
2 Borne punto caliente (+)
692881A05_Ed1_01/2012
Reservados todos los derechos • Este documento está disponible en formato PDF en Internet
Tefono +49 911 8602-111
GMC-I Messtechnik GmbH Telefax +49 911 8602-777
Südwestpark 15 E-Mail info@gossenmetrawatt.com
90449 Nürnberg Germany www.gossenmetrawatt.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Gossen MetraWatt METRAclip 88 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación