Hilti DAG 700-P Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
DAG 700-P
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
1
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
This Product is Certified
Ce produit est homologué
Producto homologado por
Este produto está registrado
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
2
3
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
4
5
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
6
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
7
8
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
MANUAL ORIGINAL
Rebarbadora angular DAG 700‑P
Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia
atentamente o manual de instruções.
Conserve o manual de instruções sempre
junto da ferramenta.
Entregue a ferramenta a outras pessoas ape-
nas juntamente com o manual de instruções.
Índice Página
1 Informação geral 39
2 Normas de segurança 40
3 Descrição 45
4 Características técnicas 46
5 Antes de iniciar a utilização 47
6Utilização 48
7 Conservação e manutenção 49
8 Ferramentas, acessórios 49
9 Avarias possíveis 50
10 Reciclagem 50
11 Garantia do fabricante - Ferramentas 50
1 Estes números referem-se a figuras. Estas encontram-
se nas contracapas desdobráveis. Ao ler as instruções,
mantenha as contracapas abertas.
Neste manual de instruções, a palavra «ferramenta»
refere-se sempre à rebarbadora angular DAG 700‑P.
Componentes, comandos operativos e elementos de
indicação 1
@
Porca tensora
;
Falangedeapertoexternaparadiscoplano
=
Disco plano
%
Falangedeapertointerna para disco plano
&
Disco côncavo
(
Falangedeapertoparadiscocôncavo
)
Patilhadeposicionamento
+
Resguardo do disco
§
Veio
/
Parafuso de ajuste
:
Alavanca de aperto
·
Saliência de apoio
$
Casquilhos roscados para os punhos
£
Botão de bloqueio do veio
|
Punho auxiliar
¡
Interruptor on/off com bloqueio
Q
Chavedeaperto
1 Informação geral
1.1 Indicações de perigo e seu significado
PERIGO
Indica perigo iminente que pode originar acidentes pes-
soais graves ou até mesmo fatais.
AVISO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode
causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode
originar ferimentos ligeiros ou danos na ferramenta ou
noutros materiais.
NOTA
Indica instruções ou outras informações úteis.
1.2 Significado dos pictogramas e outras notas
Sinais de aviso
Perigo geral Perigo:
electricidade
pt
39
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
Sinais de obrigação
Use óculos
de protecção
Use
capacete de
segurança
Use
protecção
auricular
Use luvas de
protecção
Use máscara
antipoeiras
Símbolos
Leia o
manual de
instruções
antes de
utilizar a
ferramenta.
Recicle os
desperdícios
Volt Ampere
Hertz Corrente
alternada
Velocidade
nominal
Rotações
por minuto
Rotações
por minuto
Diâmetro com duplo
isolamento
Localização da informação na ferramenta
Adesignaçãoeonúmerodesériedaferramentaconstam
da placa de características. Anote estes dados no seu
manual de instruções e faça referência a estas indicações
sempre que necessitar de qualquer peça/acessório para
a ferramenta.
Tipo:
Geração: 01
Número de série:
2 Normas de segurança
2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas
eléctricas
a) AVISO: Leia e compreenda todas as instruções.
O desrespeito de todas as instruções a seguir enun-
ciadas pode resultar em choque eléctrico, incêndio
e/ou lesões graves. GUARDE BEM ESTAS INSTRU-
ÇÕES.
2.1.1 Local de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem
iluminada. Desordem e fraca iluminação podem ser
causa de acidentes.
b) Não opere com a ferramenta em ambientes ex-
plosivos ou na proximidade de líquidos ou gases
inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faís-
cas que podem provocar a ignição de e vapores.
c) Mantenha espectadores, crianças e terceiros
afastados durante os trabalhos. Distracções
podem conduzir à perda de controlo sobre a
ferramenta.
2.1.2 Segurança eléctrica
a) Ferramentas eléctricas com duplo isolamento es-
tão equipadas com uma ficha eléctrica à prova de
troca de polaridade (um perno é mais largo do
que o outro). A ficha deve servir na tomada. A
ficha não deve ser modificada de modo algum. Se
a ficha não servir, peça o conselho de um electri-
cista qualificado. A ficha não deve ser modificada
de modo algum. Fichas originais (não modificadas)
e tomadas adequadas reduzem o risco de choque
eléctrico.
pt
40
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas
à terra, como, por exemplo, canos, radiadores,
fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de
choque eléctrico se o corpo estiver em contacto
com a terra.
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
chuva nem à humidade. A infiltração de água na
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléc-
trico.
d) Não use o cabo para transportar, arrastar ou des-
ligar a ferramenta da tomada. Mantenha o cabo
afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes
em movimento da ferramenta. Cabos danificados
ou emaranhados aumentam o risco de choque eléc-
trico.
e) Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar
livre, utilize um cabo de extensão aprovado para
utilização no exterior identificado com "W-A" ou
"W". A utilização de cabos de extensão próprios para
exterior reduz o risco de choque eléctrico.
2.1.3 Segurança física
a) Esteja atento ao que está a fazer e tenha prudên-
cia ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não
use a ferramenta eléctrica se estiver cansado ou
sob a influência de drogas, álcool ou medica-
mentos. Um momento de distracção ao operar a
ferramenta pode causar ferimentos graves.
b) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou
jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afas-
tados das peças móveis. Roupas largas, ias ou
cabelos compridos podem ficar presos nas peças
móveis.
c) Evite um arranque involuntário. Assegure-se de
que o interruptor está na posição "desligado",
antes de introduzir a ficha na tomada. Transportar
a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou
ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor
ligado (ON) pode resultar em acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de
fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um
acessório ou chave deixado preso numa parte rota-
tiva da ferramenta pode causar ferimentos.
e) Não exceda os seus limites. Mantenha sempre
uma posição correcta, em perfeito equilíbrio.
Desta forma será mais fácil manter o controlo so-
bre a ferramenta em situações inesperadas.
f) Use equipamento de segurança. Use sempre ócu-
los de protecção. Deve usar-se máscara antipoei-
ras, sapatos de segurança antiderrapantes, capa-
cete de segurança ou protecção auricular quando as
condições o exigirem.
2.1.4 Utilização e manutenção de ferramentas
eléctricas
a) A peça a trabalhar deve ser presa com disposi-
tivos de fixação sobre uma base estável. Segurar
a peça a trabalhar com as mãos ou o corpo não
constitui uma fixação segura e pode levar à perda de
controlo da ferramenta eléctrica.
b) Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu
trabalho a ferramenta eléctrica correcta. Com a
ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiên-
cia e segurança se respeitar os seus limites.
c) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
estiver defeituoso. Umaferramentaeléctricaquejá
não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa
edeveserreparada.
d) Retire a ficha da tomada antes de efectuar ajus-
tes no aparelho, substituir acessórios ou guardar
o aparelho. Esta medida preventiva evita o acciona-
mento acidental da ferramenta.
e) Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora
do alcance das crianças e de outras pessoas não
qualificadas.
Ferramentas eléctricas operadas por
pessoas não treinadas são perigosas.
f) Trate da sua ferramenta eléctrica com cuidado.
Mantenha as ferramentas de corte sempre afi-
adas e limpas. Ferramentas de corte com gumes
afiados tratadas correctamente emperram menos e
são mais fáceis de controlar.
g) Verifique se as partes móveis da ferramenta fun-
cionam perfeitamente e não emperram, se
peças quebradas ou danificadas, que possam
influenciar o funcionamento da ferramenta. Em
caso de danos, mande reparar a ferramenta an-
tes da utilização. Muitos acidentes são causados
por ferramentas eléctricas com manutenção defici-
ente.
h) Utilize apenas acessórios recomendados para
a sua ferramenta. Acessórios adequados à ferra-
menta podem constituir um perigo se forem utiliza-
dos com outras ferramentas.
2.1.5 Reparação
a) A sua ferramenta eléctrica deve ser reparada
por pessoal qualificado. Isto garante que a segu-
rança da ferramenta se mantenha.
b) Utilize exclusivamente peças/acessórios
originais. Siga as instruções no capítulo
"Conservação e manutenção". Em caso de
utilização de peças não aprovadas ou inobservância
das indicações do capítulo "Conservação e
manutenção", existe o risco de choque eléctrico ou
operigodelesões.
2.2 Normas de segurança específicas
a) Utilize sempre os resguardos de disco adequados
com o disco de corte e rebarbar. Estes protegem
o operador dos fragmentos de disco partidos.
b) Os acessórios devem estar dimensionados para,
no mínimo, a velocidade que consta no autoco-
lante de aviso na ferramenta eléctrica. Discos de
rebarbar ou de corte e outros acessórios operados
a velocidade excessiva podem fragmentar-se, o que
pode resultar em lesões.
c) Segure a ferramenta pelas superfícies isoladas
dos punhos quando executar trabalhos onde o
disco de corte pode entrar em contacto com
cabos eléctricos enterrados ou com o próprio
cabo de rede. O contacto com um cabo condutor de
corrente faz com que peças metálicas não isoladas
pt
41
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
estejam sob tensão e o operador da ferramenta
receba um choque eléctrico.
2.3 Normas de segurança comuns para trabalhos
de rebarbar, lixar com papel abrasivo,
trabalhos com escovas de arame e discos de
corte
a) Esta ferramenta eléctrica é para ser utilizada
como rebarbadora, lixadora de papel abrasivo,
escova de arame e cortadora por abrasão. Ob-
serve todas as normas de segurança, instruções,
ilustrações e dados que vêm com a ferramenta.
Caso não observar as instruções que se seguem,
pode ocorrer choque eléctrico, incêndio e/ou feri-
mentos graves.
b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para
trabalhos de polimento. Aplicações, para as quais
a ferramenta eléctrica não está prevista, podem pro-
vocar perigos e ferimentos.
c) Não utilize acessórios que não tenham sido pre-
vistos e recomendados pelo fabricante especifi-
camente para esta ferramenta eléctrica. Osimples
facto de poder fixar o acessório na sua ferramenta
eléctrica não garante uma utilização segura.
d) A velocidade permitida do acessório deve estar
dimensionada para, no mínimo, a velocidade má-
ximaqueconstanaferramentaeléctrica.Acessó-
rios que rodam a uma velocidade superior à permitida
podem fragmentar-se e ser projectados.
e) Diâmetro exterior e espessura do acessório de-
vem corresponder às dimensões da sua ferra-
menta eléctrica. Acessórios mal dimensionados não
podem ser resguardados ou controlados o suficiente.
f) Discos de rebarbar, falanges, discos abrasivos ou
outros acessórios têm de ajustar-se exactamente
ao fuso da sua ferramenta eléctrica. Acessórios
que não se ajustam exactamente ao veio da ferra-
menta eléctrica, rodam de forma irregular, vibram
fortementeepodemlevaràperdadecontrolo.
g) Não utilize acessórios danificados. Antes de cada
utilização, examine os acessórios, tais como dis-
cos de rebarbar quanto a fragmentos e fissuras;
discos abrasivos quanto a fissuras, desgaste ou
forte deterioração; escovas de arame quanto a
arames soltos ou partidos. No caso de a ferra-
menta eléctrica ou o acessório cair, verifique se
ficou danificado, ou utilize um acessório intacto.
Quando tiver examinado e montado o acessório,
coloque-se a si e pessoas que se encontrem nas
proximidades fora do plano do acessório em mo-
vimento e deixe trabalhar a ferramenta durante
um minuto à velocidade máxima. Amaioriados
acessórios danificados quebram-se durante este pe-
ríodo de ensaio.
h) Use equipamento de segurança. Use máscara
protectora integral, guarda-vista ou óculos de
protecção consoante a aplicação. Desde que
adequado, use máscara antipoeiras, protecção
auricular, luvas de protecção ou avental especial
para manter pequenas partículas de abrasão e de
material afastadas de si. Os olhos devem ser pro-
tegidos de objectos estranhos projectados que são
produzidos em diversas aplicações. As máscaras an-
tipoeiras ou respiratórias devem filtrar as poeiras que
são produzidas durante a utilização. Se estiver ex-
posto durante muito tempo a ruído intenso, poderá
vir a sofrer de perda de audição
i) Assegure-se de que outras pessoas se mantêm
afastadas o suficiente da sua zona de trabalho.
Cada pessoa que entrar na zona de trabalho tem
de usar equipamento de segurança. Fragmentos
da peça a trabalhar ou dos acessórios partidos po-
dem ser projectados e provocar ferimentos mesmo
para além da zona de trabalho directa.
j) Segure a ferramenta apenas pelas áreas isoladas
dos punhos, quando executar trabalhos onde o
acessório pode encontrar cabos eléctricos enco-
bertos ou o próprio cabo de rede. O contacto com
um cabo sob tensão também pode colocar partes
metálicas da ferramenta sob tensão e causar um
choque eléctrico.
k) Mantenhaocaboderedeafastadodeacessórios
em movimento. Quando perder o controlo sobre a
ferramenta, o cabo de rede pode ser cortado ou
agarrado e a sua mão ou braço puxado contra o
acessório em movimento.
l) Nunca pouse a ferramenta eléctrica enquanto o
acessório não estiver completamente parado. O
acessório em movimento pode entrar em contacto
com a área de colocação, pelo que pode perder o
controlo sobre a ferramenta eléctrica.
m) Não deixe a ferramenta eléctrica a trabalhar en-
quanto a transporta. Asuaroupapodeseragarrada
devido a contacto acidental com o acessório em mo-
vimento e este perfurar o corpo.
n) Limperegularmenteassaídasdeardasuaferra-
menta eléctrica. O ventilador do motor aspira poei-
ras para dentro da carcaça, podendo originar perigos
de origem eléctrica devido a uma forte acumulação
de pós metálicos.
o) Não utilize a ferramenta eléctrica na proximidade
de materiais inflamáveis. Faíscas podem inflamar
tais materiais.
p) Não utilize quaisquer acessórios que exijam líqui-
dos de refrigeração. A utilização de água ou outros
líquidos de refrigeração pode resultar num choque
eléctrico.
2.4 Normas de segurança em caso de coice
O coice é a reacção repentina em consequência de um
acessório em movimento, como disco de rebarbar, prato
de rebarbar, escova de arame etc., preso ou bloqueado.
Aprisãooubloqueioocasionaumaparagemsúbitado
acessório em movimento. Isto faz com que uma ferra-
menta eléctrica descontrolada seja acelerada no ponto
do bloqueio contra o sentido de rotação do acessório.
Quando, p.ex., um disco de rebarbar prende ou fica
bloqueado numa peça, o rebordo do disco que mergulha
na peça pode encravar-se e o disco fugir ou provocar
assim um coice. O disco de rebarbar move-se então
no sentido do operador ou afasta-se dele, conforme o
sentidoderotaçãododisconopontodobloqueio.Isto
também pode levar à quebra dos discos de rebarbar.
pt
42
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
Um coice é a consequência de uma utilização incorrecta
ou deficiente da ferramenta eléctrica. Este pode ser evi-
tado através de precauções adequadas, como descrito
aseguir.
a) Agarre bem a ferramenta eléctrica e coloque o
seu corpo e os seus braços numa posição em
que poderá absorver as forças do coice. Utilize
sempre o punho adicional, caso exista, para ter
o máximo controlo possível sobre as forças do
coice ou os torques de reacção durante o arran-
que. O operador pode dominar as forças do coice e
de reacção através de precauções adequadas.
b) Nunca coloque a sua mão na proximidade de
acessórios em movimento. O acessório pode, em
caso de coice, atravessar a sua mão.
c) Afaste o seu corpo da zona para onde a fer-
ramenta eléctrica é deslocada no caso de um
coice. Ocoicepropulsionaaferramentaeléctrica
nosentidoopostoaodomovimentododiscode
rebarbar no ponto do bloqueio.
d) Trabalhe com particular precaução perto de can-
tos, arestas vivas, etc. Evite que acessórios res-
saltem da peça e encravem. O acessório em mo-
vimento tem a tendência de se encravar em cantos,
arestas vivas ou quando ressalta, o que provoca uma
perda de controlo ou coice.
e) Não utilize uma lâmina de serra de cadeia ou
dentada. Acessórios deste tipo provocam frequen-
tementeumcoiceouaperdadocontrolosobrea
ferramenta eléctrica.
2.5 Normas de segurança especiais para trabalhos
de rebarbar e de corte por abrasão
a) Utilize exclusivamente os rebolos autorizados
para a sua ferramenta eléctrica e o resguardo de
disco previsto para estes rebolos. Rebolos que
não estão previstos para a ferramenta eléctrica não
podem ser resguardados o suficiente e não são
seguros.
b) O resguardo de disco tem de estar bem colocado
na ferramenta eléctrica e ajustado para um má-
ximo de segurança de modo que a parte mais
pequena possível do rebolo esteja virada para o
operador de forma desprotegida. O resguardo de
disco ajuda a proteger o operador de fragmentos,
contacto acidental com o rebolo bem como faíscas
que podem incendiar o vestuário.
c) Rebolos podem ser utilizados para as possibili-
dades de aplicação recomendadas. Por exemplo:
nunca rebarbe com a superfície lateral de um
disco de corte. Discosdecortedestinam-seàabra-
são de material com o rebordo do disco. A aplicação
lateral de força sobre estes rebolos pode parti-los.
d) Utilize sempre falanges de aperto não danifica-
das, com a dimensão e forma apropriadas para
o disco de rebarbar por si escolhido. Falanges
adequadas apoiam o disco de rebarbar e reduzem
assim o perigo de um quebra do disco. Falanges
para discos de corte podem ser diferentes das para
outros discos de rebarbar.
e) Não utilize discos de rebarbar gastos de ferra-
mentas eléctricas maiores. Discos de rebarbar
para ferramentas eléctricas maiores não estão di-
mensionados para as velocidades mais elevadas de
ferramentas eléctricas mais pequenas, podendo par-
tir.
2.6 Outras normas de segurança especiais para
trabalhos de corte por abrasão
a) Evite o bloqueio do disco de corte ou força de
encosto excessiva. Não execute cortes excessi-
vamente fundos. Uma sobrecarga do disco de corte
aumenta o respectivo esforço e a predisposição para
encravar ou bloquear e, assim, a possibilidade de um
coice ou quebra do rebolo.
b) Eviteazonaàfrenteeatrásdodiscodecorte
em movimento. Quando afasta de si o disco de
corte na peça, a ferramenta eléctrica com o disco
em movimento pode, no caso de um coice, ser
projectada directamente na sua direcção.
c) Caso o disco de corte encrave ou interromper o
trabalho, desligue a ferramenta e segure-a com
calma, até o disco estar imobilizado. Nunca tente
puxar o disco ainda a rodar do corte; senão, pode
resultar daí um coice. Determine e corrija a causa
de o disco encravar.
d) Enquanto a ferramenta eléctrica se encontra en-
cravada na peça, não volte a ligá-la. Deixe que
o disco de corte atinja primeiro a sua veloci-
dade plena, antes de continuar, com precaução,
ocorte.Caso contrário, o disco pode prender, saltar
da peça ou provocar um coice.
e) Escore placas ou peças grandes, de modo a di-
minuiroperigodeumcoicedevidoaumdiscode
corte encravado. Peças grandes podem flectir sob
o seu próprio peso. A peça tem de ser escorada de
ambos os lados, tanto na proximidade do corte de
separação como também na borda.
f) Tenha particular atenção no caso de "cortes de
entalhe" em paredes existentes ou noutras áreas
não inspeccionáveis. Ao mergulhar na peça, o disco
de corte pode provocar um coice durante o corte em
tubagens de gás ou água, cabos eléctricos ou outros
objectos.
2.7 Normas de segurança especiais para trabalhos
de lixar com papel abrasivo
a) Não utilize folhas de lixa sobredimensionadas.
Respeite as especificações do fabricante relati-
vasaotamanhodasfolhasdelixa.Folhas de lixa
que sobressaiam do prato de rebarbar podem pro-
vocar ferimentos, assim como bloquear e rasgar as
folhas de lixa ou levar a um coice.
2.8 Normas de segurança especiais para trabalhos
com escovas de arame
a) Tenhaemcontaqueaescovadearametam-
bém perde pontas de arame durante a utilização
normal. Não sobrecarregue os arames exercendo
pressão de encosto excessiva. Pontas de arame
pt
43
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
projectadas podem atravessar facilmente roupa de
pouca espessura e/ou a pele.
b) No caso de ser recomendado um resguardo de
disco, impeça que o resguardo de disco e a es-
cova de arame se possam tocar. Escovas de disco
e de copo podem aumentar o respectivo diâmetro
devidoàpressãodeencostoeforçascentrifugas.
2.9 Normas de segurança adicionais
2.9.1 Segurança física
a) Use protecção auricular. Ruído em excesso pode
levar à perda de audição.
b) Segure a ferramenta sempre com as duas mãos
nos punhos previstos para o efeito.Mantenha os
punhos secos, limpos e isentos de óleo e massas.
c) Se a ferramenta for utilizada sem o sistema de re-
moção de pó, é indispensável colocar uma más-
cara antipoeiras.
d) Faça pausas para relaxar os músculos e melhorar
a circulação sanguínea nas mãos.
e) Evite o contacto com peças rotativas. Ligue a
ferramenta apenas quando estiver no local de
trabalho. O contacto com peças rotativas, nomea-
damente brocas, discos, lâminas, etc. pode causar
ferimentos.
f) Durante o trabalho, mantenha o cabo de alimen-
tação e a extensão sempre na parte de trás da
ferramenta. Evita assim tropeçar no cabo durante
os trabalhos.
g) Deve ensinar-se às crianças que não podem brin-
car com a ferramenta.
h) A ferramenta não está concebida para a utili-
zação por crianças ou pessoas debilitadas sem
formação.
i) AVISO: Alguns tipos de que são produzidos ao
desbastar, rebarbar, cortar e furar, contêm agen-
tes químicos conhecidos pelos seus efeitos can-
cerígenos e teratogénicos, que podem provocar
esterilidade e danos permanentes das vias respi-
ratórias ou outros. Alguns desses agentes químicos
são chumbo contido em tinta de chumbo, quartzo
cristalino proveniente de tijolos, betão, alvenaria ou
pedras naturais, ou, também, arsénico e crómio
provenientes de madeira de construção tratada qui-
micamente. A perigosidade para si varia, consoante
afrequênciacomqueefectuaestestrabalhos.Para
minimizar a exposição a estes agentes quími-
cos, os utilizadores e terceiros devem trabalhar
num espaço bem ventilado, bem como usar equi-
pamentos de segurança apropriados. Use uma
máscara antipoeiras adequada para determina-
dos pós, que possa filtrar partículas microscópi-
cas e manter o afastado da face e do corpo.
Evite o contacto permanente com pó. Use roupa
de protecção e lave a área da pele afectada com
água e sabão. A absorção de através da boca,
dos olhos ou o contacto permanente dos pós com a
pele pode promover a absorção de agentes químicos
com risco de efeitos graves para a saúde.
2.9.2 Utilização e manutenção de ferramentas
eléctricas
a) Os discos de rebarbar devem ser guardados e
manuseados de acordo com as instruções do
fabricante.
b) Verifiqueseodiscoestácolocado na ferramenta
conforme as instruções do fabricante.
c) Certifique-se de que são utilizados intercalares
quando exigidos ou disponibilizados com o disco
de corte/rebarbar.
d) Nunca deve utilizar a ferramenta eléctrica sem o
resguardo.
e) A peça a trabalhar deve estar suficientemente
fixa.
f) Não utilize discos de corte para rebarbar.
g) Após uma quebra do disco, uma queda ou outros
danos de origem mecânica, a ferramenta terá de
ser verificada num Centro de Assistência Técnica
Hilti.
h) Certifique-se de que as faíscas originadas não
representam qualquer perigo, p.ex., para si ou
para outras pessoas. Para o efeito, coloque o
resguardo correctamente.
i) Em caso de corte de energia: desligue a ferra-
mentaeretireafichadatomada.Isto impede
queaferramentasejacolocadainvoluntariamente
em funcionamento quando o corte de energia é re-
parado.
2.9.3 Segurança eléctrica
a) Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de
trabalho relativamente a cabos eléctricos enco-
bertos, bem como tubos de gás e água, p.ex., com
um detector de metais. Partes metálicas externas
da ferramenta podem transformar-se em condutores
de corrente se, p.ex., uma linha eléctrica for da-
nificada inadvertidamente. Isto representa um sério
perigo de choque eléctrico.
b) Verifique o cabo eléctrico regularmente. Se danifi-
cado, o cabo deve ser imediatamente substituído
por um especialista. Quando o cabo de ligação
da ferramenta eléctrica está danificado, deve ser
substituído por um cabo de ligação específico,
que se encontra disponível através do Serviço
de Clientes Hilti. Verifique as extensões de cabo
regularmente. Se estiverem danificadas, deverão
ser substituídas. Se danificar o cabo enquanto
trabalha, não lhe toque e desligue a máquina
imediatamente. Desligue a máquina da corrente.
Linhas de conexão e extensões danificadas repre-
sentam um risco de choque eléctrico.
c) Deste modo, as ferramentas utilizadas frequen-
temente para trabalhar materiais condutores e
consequentemente muito sujas, devem ser veri-
ficadas num Centro de Assistência Técnica Hilti
pt
44
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
a intervalos regulares. Humidade ou sujidade na
superfície da ferramenta dificultam o seu manuseio
e, sob condições desfavoráveis, podem causar cho-
ques eléctricos.
d) Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica no
exterior, certifique-se de que a ferramenta está
ligada à rede eléctrica por meio de um disjuntor
diferencial (GFCI) com uma corrente de disparo
de, no máximo, 30 mA. A utilização de um disjuntor
diferencial reduz o risco de choque eléctrico.
e) Por princípio, recomendamos a utilização de um
disjuntor diferencial (GFCI) com uma corrente de
disparo de, no máximo, 30 mA.
2.9.4 Local de trabalho
a) Assegure-se de que o local de trabalho está bem
iluminado.
b) Assegure-se de que o local de trabalho está bem
ventilado. Áreas de trabalho mal ventiladas podem
suscitar problemas de saúde devido à inalação de
pó.
2.9.5 Equipamento de protecção pessoal
O utilizador e restantes pessoas que se encontrem
na proximidade da ferramenta devem usar óculos de
protecção adequados e aprovados em conformidade
com a norma ANSI Z87.1, capacete de segurança,
protecção auricular, luvas de protecção e máscara
antipoeiras.
3 Descrição
3.1 Utilização correcta
A ferramenta é uma rebarbadora angular eléctrica para utilização profissional em obras. A ferramenta foi concebida
para cortar, rebarbar e limpar metais e materiais minerais sem a utilizaçãodgua.
Leia as instruções contidas neste manual sobre utilização, conservação e manutenção da ferramenta.
Trabalhos em metal: cortar, rebarbar, rectificar, limpar com escova de arame.
Trabalhos em materiais minerais: cortar, abrir roços e rectificar.
Use somente acessórios (discos de corte/rebarbar) aprovados para uma velocidade recomendada de pelo menos
8500 rpm, que possuam um diâmetro máx. de 7'' e uma velocidade periférica permitida de 80 m/s.
Para evitar ferimentos/danos, use apenas acessórios e equipamento auxiliar Hilti.
Materiais nocivos para a saúde (p. ex., amianto) não podem ser trabalhados.
Respeite também os requisitos nacionais de segurança no trabalho.
Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta.
Certifique-sedequeacorrenteeléctricaàqualaferramentaéligadaestáde acordo com a mencionada na placa de
características.
A ferramenta é apropriada para trabalhar em obra, em oficina, em trabalhos de renovação, reconstrução e construção
de raiz.
Aferramentafoiconcebidaparausoprofissionalesódeveserutilizada,feita a sua manutenção e reparada por pessoal
autorizado e devidamente credenciado. Estas pessoas deverão ser informadas sobre os potenciais perigos que a
ferramenta representa. A ferramenta e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente
por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
Considere as influências ambientais. Não utilize a ferramenta onde possa existir risco de incêndio ou explosão.
3.2 Punhos
Punho auxiliar
3.3 Interruptor
Interruptor on/off com bloqueio
3.4 Incluído no fornecimento do equipamento padrão:
1Ferramenta
1 Resguardo do disco
1 Punho auxiliar
1 Falange de aperto para disco côncavo
pt
45
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
1 Porca tensora
1Chavedeaperto
1 Manual de instruções
1 Caixa de cartão
3.5 Utilização de extensões de cabo
Utilize apenas extensões de cabo aprovadas para o tipo de aplicação em causa e com a secção adequada. A
inobservância desta recomendação pode resultar numa perda de potência da ferramenta e no sobreaquecimento do
cabo. Examine o cabo periodicamente em relação a eventuais danos. Substitua os cabos de extensão danificados.
Secções de cabo mínimas e comprimentos máximos recomendados:
Secção do cabo
14 AWG 12 AWG
Tensão de rede 110-120 V 75 ft 125 ft
Não utilize extensões de cabo com secções de 16 AWG.
3.6 Utilização de extensões eléctricas em trabalhos de exterior
Em trabalhos de exterior, utilize apenas extensões de cabo com secção apropriada e correspondentemente indicadas.
3.7 Utilização de um gerador ou transformador
Esta ferramenta pode ser alimentada por um gerador ou transformador se as seguintes condições forem reunidas:
potência de saída, em watt, no mínimo o dobro da potência indicada na placa de características da ferramenta, a
tensão em carga deverá estar entre os +5 % e os ‑15 % da tensão nominal e a frequência deverá estar entre 50 e
60 Hz, mas nunca superior a 65 Hz. Deve utilizar-se um regulador automático de tensão com arrancador.
O gerador ou transformador nunca deve ser usado para alimentar outros equipamentos em simultâneo. Ligar
outras ferramentas ou dispositivos pode provocar variações na voltagem (falha ou sobrecarga), causando danos na
ferramenta.
3.8 Resguardo do disco com chapa de cobertura
CUIDADO
Ao trabalhar materiais metálicos, utilize apenas o resguardo de disco com chapa de cobertura para lixar com
discos abrasivos cilíndricos e para cortar com discos de corte. Este está disponível como acessório.
4 Características técnicas
Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas!
Ferramenta
DAG 700‑P
Tensão nominal 120 V
Corrente nominal 15 A
Frequência
60 Hz
Velocidade nominal 8 500/min
Discos de corte
Ø7"
Dimensões (C x A x L) sem resguardo 473 mm (18,62") x 136 mm (5,35") x 105 mm (4,13")
Peso 5,7 kg (12,57 lb)
Outras informações sobre a ferramenta
Rosca do veio ⁵⁄₈"‑11
Comprimento do veio ³⁄₄"
Classe de protecção Classe II de protecção (com duplo isolamento)
pt
46
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
5 Antes de iniciar a utilização
AVISO
Nunca deve utilizar a ferramenta eléctrica sem o res-
guardo.
5.1 Colocar o punho auxiliar
AVISO
O punho auxiliar deve estar colocado sempre que a
ferramenta é utilizada.
Apertar o punho auxiliar pelo lado esquerdo, direito ou
superior da ferramenta.
5.2 Resguardo do disco
CUIDADO
O lado fechado do resguardo deve estar sempre vol-
tado para o operador.
NOTA
A patilha de posicionamento no resguardo garante que
nestas rebarbadoras apenas possam ser utilizados os
resguardos adequados. Para além disso, a patilha de
posicionamento impede que o resguardo do disco caia
para cima do disco.
5.2.1 Montar e desmontar o resguardo do disco 2
1. Desligue a máquina da corrente.
2. Coloque o resguardo com os ressaltos na ranhura
na gola do veio e rode-o para a posição de trabalho
necessária.
3. Fixe o resguardo do disco com o parafuso.
4. Para desmontar o resguardo do disco, execute os
passos de trabalho correspondentes pela ordem
inversa.
5.2.2 Ajustar o resguardo do disco 3
1. Desligue a máquina da corrente.
2. Alivie o parafuso.
3. Posicione o resguardo conforme desejado.
4. Fixe o resguardo do disco com o parafuso.
5.2.3 Montar e desmontar o resguardo do disco
(sem ferramenta) 4
NOTA
O resguardo se encontra ajustado com o diâmetro
de aperto correcto através do parafuso de ajuste. Se a
fixação for insuficiente com o resguardo do disco colo-
cado, é possível aumentar a força de aperto apertando
ligeiramente o parafuso de ajuste.
1. Desligue a máquina da corrente.
2. Abra a alavanca de aperto.
3. Coloque o resguardo com a patilha de posiciona-
mento na respectiva ranhura na gola do veio da
cabeça da ferramenta.
4. Rode o resguardo do disco para a posição neces-
sária.
5. Fecheaalavancadeapertoparaprenderores-
guardo do disco.
6. Para desmontar o resguardo do disco, execute os
passos de trabalho correspondentes pela ordem
inversa.
5.2.4 Ajustar o resguardo do disco (sem
ferramenta) 5
1. Desligue a máquina da corrente.
2. Abra a alavanca de aperto.
3. Posicione o resguardo conforme desejado.
4. Feche a alavanca de aperto.
5.3 Montagem dos discos
PERIGO
Certifique-se de que o número de rotações indicado
nos discos de corte e rebarbar é igual ou superior ao
indicado na ferramenta.
PERIGO
Verifique o disco de corte/rebarbar antes de o utilizar.
Não use discos partidos, rachados ou de outro modo
danificados.
PERIGO
Não utilize discos com um diâmetro superior a 7''.
5.3.1 Montar discos planos 6
CUIDADO
Ao trabalhar materiais metálicos, utilize apenas o
resguardo de disco com chapa de cobertura para lixar
com discos abrasivos cilíndricos e para cortar com
discos de corte. Este está disponível como acessório.
AVISO
A utilização de discos planos e falanges de aperto
côncavas pode levar à quebra do disco.
1. Desligue a máquina da corrente.
2. Limpe a falange de aperto para discos planos.
3. Coloque a falange de aperto interna para discos
planos sobre o veio de transmissão.
4. Coloque o disco plano.
5. Coloque a falange de aperto externa para discos
planos sobre o veio de transmissão.
6. Aperte a porca tensora.
7. CUIDADO O botão de bloqueio do veio pode
ser accionado quando o veio parar de rodar.
Pressioneobotãodebloqueiodoveioemantenha-
o pressionado.
pt
47
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
8. Comachavedeaperto,aperteaporcatensorae
solte em seguida o botão de bloqueio do veio.
5.3.2 Montar discos côncavos 7
AVISO
A utilização de discos planos e falanges de aperto
côncavas pode levar à quebra do disco.
1. Desligue a máquina da corrente.
2. Limpeafalangedeapertoparadiscoscôncavos.
3. Coloqueafalangedeapertoparadiscoscôncavos
sobre o veio de transmissão.
4. Coloque o disco côncavo.
5. Aperte a porca tensora.
6. CUIDADO O botão de bloqueio do veio pode
ser accionado quando o veio parar de rodar.
Pressioneobotãodebloqueiodoveioemantenha-
o pressionado.
7. Com a chave de aperto, aperte a porca tensora e
solte em seguida o botão de bloqueio do veio.
6 Utilização
NOTA
Altere a posição do resguardo consoante o trabalho em
causa.
PERIGO
Use protecção auricular. Ruído em excesso pode levar
à perda de audição.
CUIDADO
O lado fechado do resguardo deve estar sempre vol-
tado para o operador.
AVISO
Para efeitos de verificação, deixar discos de
corte/rebarbar novos a trabalhar durante pelo menos
30 segundos, à velocidade máxima em vazio, numa
área de trabalho vedada.
AVISO
As aberturas (roços) em paredes de suporte ou ou-
tras estruturas podem influenciar a estática da estrutura,
especialmente ao cortar/atravessar armadura. Oenge-
nheiro, arquitecto ou responsável pelo projecto de-
vem ser consultados antes de iniciar os trabalhos de
corte/abertura de roços.
AVISO
A corrente eléctrica deve corresponder à indicada na
placa de características da ferramenta.
AVISO
Utilize sempre a ferramenta com o punho auxiliar
acoplado.
CUIDADO
Use grampos ou o torno para segurar peças soltas.
AVISO
O processo de corte/rebarbar pode fragmentar o mate-
rial. Use óculos de protecção.
CUIDADO
Se a ferramenta for utilizada sem o sistema de re-
moção de pó, é indispensável colocar uma máscara
antipoeiras.
AVISO
Evite o contacto com peças rotativas. Ligue a ferra-
menta apenas quando estiver no local de trabalho. O
contacto com peças rotativas, nomeadamente brocas,
discos, lâminas, etc. pode causar ferimentos.
CUIDADO
Após utilização prolongada, a ferramenta pode ficar
quente. Use luvas de protecção quando substituir
os acessórios!
AVISO
Reduzaacargasobreaferramentaevitandoinclinar
o disco em relação ao plano de corte. De contrário,
aferramentapodeparar,dar-seumcoiceouodisco
quebrar.
CUIDADO
Faça pausas para relaxar os músculos e melhorar a
circulação sanguínea nas mãos.
AVISO
Mantenha materiais inflamáveis afastados da área de
trabalho.
6.1 Ligar/desligar com bloqueio
6.1.1 Ligar e bloquear 8
1. Ligue a ferramenta à corrente eléctrica.
2. Pressione o interruptor on/off e, em seguida, o
interruptor de bloqueio.
6.1.2 Desligar após o bloqueio
Carregue no interruptor on/off (bloqueio solta-se).
6.2 Notas de trabalho
NOTA
Trabalhe com pressão moderada.
pt
48
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
NOTA
O importante é a direcção segundo a qual se corta. A
ferramenta deve trabalhar sempre contra a rotação. Caso
contrário, existe o perigo de a ferramenta ser empurrada
de forma descontrolada para fora do corte.
NOTA
Para trabalhar metais não ferrosos (por exemplo, alumí-
nio) são necessários discos especiais.
NOTA
Ao trabalhar materiais base de origem mineral especial-
mente duros com elevada proporção de gravilha, o disco
de corte pode sobreaquecer e ficar danificado devido a
isso. Um indício claro disso é um anel de faíscas que
acompanha o movimento do disco de corte. Neste caso,
deve interromper-se o processo de corte e deixar-se ar-
refecer o disco de corte durante alguns momentos às
rotações em vazio.
NOTA
Um progresso de trabalho decrescente pode ser uma
indicação de que os segmentos ficaram embotados.
Este pode ser reafiado através de cortes em material
abrasivo (placa de afiar Hilti ou arenito calcário abrasivo).
6.3 Rebarbar
CUIDADO
Nunca utilize discos de corte para rebarbar.
Ao rebarbar consegue-se o melhor efeito se se inclinar o
disco de rebarbar num ângulo de 30° em relação ao plano
a rebarbar. Uma carga excessiva ao rebarbar prejudica a
ferramenta e aumenta o desgaste do disco de rebarbar,
diminuindo a respectiva eficácia.
7 Conservação e manutenção
CUIDADO
Desligue a máquina da corrente.
7.1 Manutenção da ferramenta
PERIGO
Ao trabalhar metais pode, em condições de utilização
extremas, depositar-se condutor no interior da fer-
ramenta. O isolamento duplo da ferramenta pode ficar
comprometido. Em tais casos é recomendável utilizar
um sistema de aspiração fixo, limpar frequentemente
as saídas de ar e ligar em série um interruptor de
protecção contra corrente de fuga (GFCI).
A carcaça exterior da ferramenta é fabricada em plástico
resistenteaimpactos.Opunhoéfeitodeumaborracha
sintética.
As saídas de ar devem estar sempre limpas e desobs-
truídas! Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma
escova seca. Evite a penetração de corpos estranhos
no interior da ferramenta. Limpe regularmente o exte-
rior da ferramenta com um pano ligeiramente húmido.
Não utilize qualquer spray, sistema de vapor ou água,
pois poderá afectar negativamente a parte eléctrica da
ferramenta. Mantenha os punhos da ferramenta limpos
de óleo e massa. Não utilize produtos de limpeza que
contenham silicone.
7.2 Manutenção
AVISO
Nãoligueaferramentasehouverpartesdanifica-
das, o sistema electrónico estiver avariado ou se os
comandos operativos não estiverem a funcionar cor-
rectamente. Nesse caso, mande reparar a ferramenta
num Centro de Assistência Técnica Hilti.
AVISO
As reparações na parte eléctrica apenas podem ser
executadas por um electricista especializado.
Examine periodicamente todos os componentes e partes
externas da ferramenta prevenindo assim o seu perfeito
funcionamento.
7.3 Verificação da ferramenta após manutenção
Após cada manutenção da ferramenta, verifique se to-
dos os dispositivos de segurança estão correctamente
montados e perfeitamente operacionais.
8 Ferramentas, acessórios
Discos de diâmetro máx. 7'', 8500 rpm e velocidade periférica de 80 m/s.
Designação
Sigla
Descrição
Discos abrasivos Tipo 1, tipo 41, tipo 42
Discos diamantados DC‑D 7"
Escova de arame Máx. 7"
Disco abrasivo Máx. 7"
pt
49
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
Acessórios
Designação
Resguardododiscocomchapadecobertura
AspiradordagamadeprodutosHilti
Falange de aperto interna para disco plano
Falange de aperto externa para disco plano
9 Avarias possíveis
Falha
Causa possível
Solução
A ferramenta não arranca. Não recebe corrente eléctrica. Ligue uma outra ferramenta na
mesma tomada para verificar se esta
tem corrente.
Cabo de alimentação ou ficha com
defeito.
Mandar verificar por um electricista
especializado. Mandar substituir, se
for necessário.
As escovas de carvão estão gastas. Mandar verificar por um electricista
especializado. Mandar substituir, se
for necessário.
Fraca performance da ferra-
menta.
Extensão de cabo com secção inade-
quada.
Use uma extensão eléctrica com sec-
ção apropriada.
10 Reciclagem
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem
é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta
usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
11 Garantia do fabricante - Ferramentas
A Hilti garante que a ferramenta fornecida está isenta
de quaisquer defeitos de material e de fabrico. Esta
garantia é válida desde que a ferramenta seja utilizada
e manuseada, limpa e revista de forma adequada e
de acordo com o manual de instruções Hilti e desde
que o sistema técnico seja mantido, isto é, sob reserva
da utilização exclusiva na ferramenta de consumíveis,
componentes e peças originais Hilti.
A garantia limita-se rigorosamente à reparação gratuita
ou substituição das peças com defeito de fabrico durante
todo o tempo de vida útil da ferramenta. A garantia não
cobre peças sujeitas a um desgaste normal de uso.
Estão excluídas desta garantia quaisquer outras situ-
ações susceptíveis de reclamação, salvo legislação
nacional aplicável em contrário. Em caso algum será
a Hilti responsável por danos indirectos, directos,
acidentais ou pelas consequências daí resultantes,
perdas ou despesas em relação ou devidas à utili-
zação ou incapacidade de utilização da ferramenta,
seja qual for a finalidade. A Hilti exclui em particular
as garantias implícitas respeitantes à utilização ou
aptidão para uma finalidade particular.
Para toda a reparação ou substituição, enviar a ferra-
menta ou as peças para o seu centro de vendas Hilti,
imediatamente após detecção do defeito.
Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti no que se
refere à garantia, as quais anulam todas as declarações,
acordos orais ou escritos anteriores ou contemporâneos
referentes à garantia.
pt
50
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
*353921*
353921
884881A945
DAG 700-P-1
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3574 | 1213 | 00-Pos. 3 | 1
Printed in China © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
353921 / A2
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164567 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hilti DAG 700-P Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas