Auna Amp-3800 BT HiFi Amplifier Manual de usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.auna-multimedia.com
Amp-3800 BT
HiFi-Verstärker mit BT
HiFi Amplier with BT
Amplicateur Hi avec BT
Amplicador HiFi con BT
Amplicatore HiFi con BT
10034624
3
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034624
Stromversorgung 230 V~ 50 Hz
RMS-Leistung 2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS
Speichermedien USB ,SD
Mikrofoneingänge 2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig
durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine
Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS UND EINER
PERSONENVERLETZUNG ZU VERRINGERN, DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. KEINE
FÜR DEN BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM GERÄT. WENDEN SIE SICH IM
FALLE EINER REPARATUR NUR AN QUALIFIZIERTES PERSONAL.
Das Blitzsymbol mit dem Dreieck macht Sie auf gefährliche elektrische
Spannung in diesem Gerät aufmerksam, die hoch genug ist, um eine
Stromschlaggefahr darzustellen. Das Gehäuse nicht önen!
Das Ausrufezeichen mit dem Dreieck macht Sie darauf aufmerksam,
dass in der Dokumentation für das Gerät wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise enthalten sind.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Pege
Halten Sie den Verstärker trocken. Falls er nass wird, wischen Sie ihn
sofort trocken.
Verwenden Sie den Verstärker ausschließlich in Umgebungen mit einer
guten Luftzirkulation.
Schützen Sie den Verstärker vor Staub und Schmutz.
Gelegentlich mit einem feuchten Tuch wischen, und das Gerät sieht aus
wie neu.
Verwenden Sie keine scharfen chemischen Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel.
5
DE
EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE
1 POWER: Den Verstärker ein- oder ausschalten.
2 DVD: DVD-Player als Eingangsquelle wählen
3 BT: BT-Modus wählen
4 USB: Wahl des USB-Eingangs
5 SD: Wahl des SD-Eingangs
6
/SCAN : Wiedergabe und Pause
7 : Wahl des vorigen Titels
8 : Wahl des nächstens Titels
9 REPEAT: Einstellen des Wiederholungmodus: Drücken Sie diese Taste,
um alle Titel zu wiederholen. Drücken Sie diese Taste erneut, um den
aktuellen Titel zu wiederholen.
10 MUSIC VOLUME: Mit diesem Regler können Sie die Lautstärke der
Hauptausgabe einstellen.
11 MIC1: Mikrofonanschluss
12 MIC2: Mikrofonanschluss
13 MIC VOL: Einstellen der Mikrofonlautstärke
14 ECHO: Das Mikrofonecho einstellen
15 M. TREBLE: Die Mikrofonhöhe einstellen
16 M. BASS: Den Mikrofonbass einstellen
17 BASS: Regeln des Basses am Hauptausgang
18 TREBLE: Regeln der Höhen am Hauptausgang
19 BALANCE: Einstellen der Balance
20 SD CARD: Stecken Sie Ihre SD-Karte hier ein
21 USB: USB-Anschluss zur Wiedergabe von USB-Speichermedien.
1
11 12
2 3 54 6 7 8 9
13
10
14 15 16 17 18 19 20 21
Vorderseite
AMP-3800 BT
DVD SDUSB
REPEAT
/SCAN / CH+
BT
BALANCE
MUSIC VOLUME
SD CARD USB
TREBLEBASSM. BASSM. TREBLEECHOMIC VOL
POWER
MAXMIN
MIC 2MIC 1
ON
OFF
MAXMIN Rl
6
DE
Do not obstruct cooling fan
SR SLCEN
SOURROUND SPEAKER
POWER INPUT
220-240V 50Hz
150WATT
NOTE: SURROUND ONLY WORKS
WHEN ALL SURROUND SPEAKERS
ARE CONNECTED
L L
R R
INPUT
INPUT
DVD
OUTPUT
LINE
R L
SPEAKERS OUTPUT
CONNECT 4-16 Ω
Rückseite
1 DVD-Anschluss
Anschluss eines DVD-Players oder eines anderen Geräts über Cinch
2 Line Out
Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem passiven Eingang eines
anderen Verstärkers.
3 Hauptausgang
Anschluss eines anderes Aufnahmegeräts
4 Lautsprecheranschlüsse
Schließen Sie hier Ihre Surround-Lautsprecher an.
1 2
3 4
7
DE
Fernbedienung
1 Equalizer
2 Wiederholung/Zufallswiedergabe
3 Wiedergabe/Pause
4 AUDIO: Erst diese Taste drücken und anschließend den
Lautstärkeregler, um den Bass, die Höhen, die Balance und die
Hauptlautstärke einzustellen.
5 Input: Wahl der Eingangsquelle
6 Lautstärke - / Lautstärke +
7 Titel zurück / Titel vor
8 - 10 Titel/ +10 Titel
9 Ziernfeld zur Wahl des Titels
1
2
5
4
6
7
3
8
9
8
DE
WIEDERGABE ÜBER BT
Sie können externe Geräte mit eingebautem BT mit dem Verstärker
drahtlos verbinden und über angeschlossene Lautsprecher wiedergeben.
Bei der Herstellung der Verbindung erklingt ein hörbarer Ton, der bei der
Herstellung der Verbindung hilft.
1. Drücken Sie die BT-Taste am Gerät oder INPUT auf der Fernbedienung so
oft, bis der BT-Modus eingestellt ist.
2. Schalten Sie bei dem externen Gerät BT ein.
3. Suchen Sie nach verfügbaren BT-Geräten. Achten Sie darauf, dass Sie
innerhalb der Empfangsreichweite sind. Wählen Sie aus der Liste der
verfügbaren Geräte „Amp-3800 BT“.
4. Wenn die BT-Kopplung erfolgreich durchgeführt wurde, haben eine BT-
Verbindung hergestellt.
5. Sie können nun über das externe Gerät Musik wiedergeben.
9
DE
FEHLERBEHEBUNG
Fehler Grund Lösung
Kein Ton
Die Audioquelle oder die
Lautsprecher sind nicht
richtig angeschlossen.
Überprüfen Sie die
Verkabelung.
Die Gesamtlautstärke ist
auf Min. eingestellt.
Regeln Sie die Lautstärke
auf eine höhere
Einstellung.
Die Lautsprecherkabel
haben die falsche
Impedanz.
Überprüfen Sie, dass die
Lautsprecherkabel die
richtige Impedanz haben.
Der Verstärker hat sich
abgeschaltet.
Schalten Sie den
Verstärker aus und
lassen ihn abkühlen.
Gewährleisten Sie eine
gute Luftzirkulation und
schalten das Gerät dann
wieder ein.
Rückkopplung
Das Mikrofon und die
Lautsprecher sind zu dicht
beieinander.
Positionieren Sie das
Mikrofon und die
Lautsprecher neu.
10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen
Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen
zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen
zur gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Dieses Produkt entspricht folgenden Europäischen
Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS)
2014/53/EU (RED)
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link:
https://use.berlin/10034624
11
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10034624
Power supply 230 V~ 50 Hz
RMS power 2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS
Storage media USB, SD
Microphone inputs 2
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please
read the following instructions carefully and follow
them to prevent possible damages. We assume
no liability for damage caused by disregard of the
instructions and improper use. Scan the QR code
to get access to the latest user manual and more
product information.
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols on the appliance
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK; DO NOT REMOVE THE
COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE: REFER SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
The lightning symbol is intended to alert you to the presence of
uninsulated, dangerous voltage within this product‘s enclosure that
might be of suicient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Do not open the product case.
The exclamation symbol is intended to inform you that important
operating and maintenance instructions are included in the literature
accompanying this product.
Children over the age of 8 and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and
knowledge may only use the device if they are instructed on how to do
so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and
understand the hazards associated with the use of the device.
Care
Keep the amplier dry. If it gets wet, wipe immediately.
Use the amplier only in well-ventilated installations.
Handle the amplier away from dust and dirt.
Wipe occasionally with a damp cloth to keep it looking new.
Do not use harsh chemical, solvents or detergents
13
EN
FEATURES AND CONTROLS
1 POWER: Press this switch to turn on/off the unit.
2 DVD: Press this button to select DVD input mode.
3 BT: Press this button to select BT input mode
4 USB: Press this button to select USB input mode.
5 SD: Press this button to select SD input mode.
6
/SCAN : Press this button to play. Press again to pause.
7 : Press this button to go back to previous track.
8 : Press this button to go back to previous track.
9 REPEAT: this button to repeat all tracks. Press again to repeat current
track.
10 MUSIC VOLUME: Use this knob to adjust the volume of main output.
11 MIC1: Connect your microphone here.
12 MIC2: Connect your microphone here.
13 MIC VOL: Use the this knob to adjust the volume of microphone.
14 ECHO: Use the this knob to adjust the echo of microphone.
15 M. TREBLE: Use the this knob to adjust the treble of microphone.
16 M. BASS: Use the this knob to adjust the bass of microphone.
17 BASS: Use the this knob to adjust the bass of main output.
18 TREBLE: Use this knob to adjust the treble of main output.
19 BALANCE: Use this knob to adjust the balance.
20 SD CARD: Connect your SD card here.
21 USB: Connect your USB here.
Front
1
11 12
2 3 54 6 7 8 9
13
10
14 15 16 17 18 19 20 21
AMP-3800 BT
DVD SDUSB
REPEAT
/SCAN / CH+
BT
BALANCE
MUSIC VOLUME
SD CARD USB
TREBLEBASSM. BASSM. TREBLEECHOMIC VOL
POWER
MAXMIN
MIC 2MIC 1
ON
OFF
MAXMIN Rl
14
EN
Back
1 DVD Input: Connect your DVD player or other RCA signal source here.
2 Line Output: Connect this output to the passive input of another
amplifier.
3 Main Outputs: Connect your speakers here.
4 Surrounding Speaker Outputs: Connect your surrounding speakers
here.
Do not obstruct cooling fan
SR SLCEN
SOURROUND SPEAKER
POWER INPUT
220-240V 50Hz
150WATT
NOTE: SURROUND ONLY WORKS
WHEN ALL SURROUND SPEAKERS
ARE CONNECTED
L L
R R
INPUT
INPUT
DVD
OUTPUT
LINE
R L
SPEAKERS OUTPUT
CONNECT 4-16 Ω
1 2
3 4
15
EN
Remote Control
1 EQ: Press this key to switch among all preset equalization
modes.
2 Repeat/Random: Press this key to repeat current track, all
tracks or play random tracks.
3 Play/Pause: Press this button to play. Press again to pause.
4 AUDIO: Press this key rst and use the volume knob to adjust
bass, treble, balance and main volume.
5 Input: Press this key to switch among all input modes.
6 Volume Controls: Press either of these keys to decrease or
increase the volume of main output.
7 Previous: Press this button to go back to previous track.
Next: Press this button to go to next track.
8 10-/10+ titles
9 Number keys: Use this key to enter the track number and
quickly go to that track.
1
2
5
4
6
7
3
8
9
16
EN
BT OPERATION
External devices which have a built-in BT feature can be connected to this
amplier wirelessly to play through the amplier‘s speakers. If your amp
is connected to speakers, you will hear audible tones which will help for
connecting.
1. Press the BT button on the device or INPUT on the remote control until
the BT mode is set.
2. Turn on BT on the external device.
3. Search for available BT devices. Make sure that you are within the
reception range. Select "Amp-3800BT" from the list of available devices.
4. If BT pairing is successful, you have established a BT connection.
5. You can now play music on the external device.
17
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Reason Solution
No sound
Sound source or speakers
may not be connected
properly.
Check all connections.
Master volume control
may be set to a minimum.
Adjust the volume control
to a higher setting.
The speaker's wire might
be the wrong impedance.
Make sure that the
speakers that you have
connected to the amp are
matching in impedance.
The amplier is shutting
down or powering o
Turn the amplier o and
let it cool, make sure that
the amplier is properly
ventilated, and then turn
it back on..
Feedback
Microphone and speakers
are to close together
Reposition the
microphone and speakers
18
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
According to the European waste regulation 2012/19/
EU this symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this
product, please contact your local council or your
household waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the
European Directive. 2006/66/EC, which cannot
be disposed of with normal household waste.
Please check local rules on separate collection of
batteries. The correct disposal of batteries helps
prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2011/65/EU (RoHS)
2014/53/EU (RED)
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following link:
https://use.berlin/10034624
19
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10034624
Alimentation 230 V~ 50 Hz
Puissance RMS 2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS
Supports de stockage USB ,SD
Entrées de microphone 2
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi an
d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi et
des informations supplémentaires concernant le
produit.
20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Explication des symboles sur l'appareil
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE
BLESSURES, N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE À MAINTENIR PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT A UN
PERSONNEL QUALIFIÉ EN CAS DE RÉPARATION.
Le symbole de la foudre avec le triangle attire votre attention sur une
tension électrique suisamment dangereuse dans cet appareil pour
présenter un risque de choc électrique. N'ouvrez pas le boîtier !
Le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral est destiné
à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions
d'utilisation et d'entretien et de maintenance dans les documents qui
accompagnent ce produit.
Les enfants à partir de 8 ans, les personnes aux capacités mentales,
physiques ou psychiques réduites ne peuvent utiliser l'appareil que
s'ils ont été familiarisés en détail avec les fonctions et les consignes
de sécurité par une personne responsable de leur sécurité et s'ils
comprennent les risques associés.
Entretien
Gardez l'amplicateur au sec. S'il est mouillé, essuyez-le
immédiatement.
N'utilisez l'amplicateur que dans des environnements bien ventilés.
Protégez l'amplicateur de la poussière et de la saleté.
Essuyez-le de temps en temps avec un chion humide pour lui
conserver son apparence neuve.
N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou de solvants
agressifs.
21
FR
CARACTÉRISTIQUES ET ÉLÉMENTS COMMANDE
1 POWER: pour allumer ou éteindre l'amplificateur.
2 DVD : pour choisir le lecteur DVD comme source audio
3 BT: pour choisir le mode BT
4 USB: sélection de l'entrée USB
5 SD: sélection de l'entrée SD
6 /SCAN : lecture et pause
7 : titre précédent
8 : titre suivant
9 REPEAT: Réglage du mode de répétition : appuyez sur la touche pour
répéter toutes les pistes. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
répéter la piste en cours.
10 MUSIC VOLUME: réglez le volume de la sortie principale.
11 MIC1: prise micro
12 MIC2: prise micro
13 MIC VOL: réglage du volume du micro
14 ECHO: réglage de l'écho du micro
15 M. TREBLE: réglage des aigus du micro
16 M. BASS: réglage des graves du micro
17 BASS: réglage des graves de la sortie principale
18 TREBLE: réglage des aigus de la sortie principale
19 BALANCE: réglage de la Balance
20 SD CARD: insérez ici votre carte SD
21 USB: port USB pour la lecture de supports de stockage USB.
Face avant
1
11 12
2 3 54 6 7 8 9
13
10
14 15 16 17 18 19 20 21
AMP-3800 BT
DVD SDUSB
REPEAT
/SCAN / CH+
BT
BALANCE
MUSIC VOLUME
SD CARD USB
TREBLEBASSM. BASSM. TREBLEECHOMIC VOL
POWER
MAXMIN
MIC 2MIC 1
ON
OFF
MAXMIN Rl
22
FR
Do not obstruct cooling fan
SR SLCEN
SOURROUND SPEAKER
POWER INPUT
220-240V 50Hz
150WATT
NOTE: SURROUND ONLY WORKS
WHEN ALL SURROUND SPEAKERS
ARE CONNECTED
L L
R R
INPUT
INPUT
DVD
OUTPUT
LINE
R L
SPEAKERS OUTPUT
CONNECT 4-16 Ω
Vue de dos
1 Branchement du DVD
Branchement d'un lecteur DVD ou d'un autre appareil par RCA
2 Line Out
Reliez ce connecteur à l'entrée passive d'un autre amplificateur.
3 Sortie principale
Pour brancher un autre appareil d'enregistrement
4 Prises d'enceintes
Connectez vos enceintes surround ici.
1 2
4 5
23
FR
Télécommande
1 Egaliseur
2 Répétition/lecture aléatoire
3 Lecture / Pause
4 AUDIO : Appuyez d'abord sur cette touche puis sur le contrôle du
volume pour régler les graves, les aigus, la balance et le volume
principal.
5 Input : choix de la source d'entrée
6 Volume - / Volume +
7 Titre précédent / Titre suivant
8 - 10 titres / +10 titres
9 Champ numérique pour choisir le titre
1
2
5
4
6
7
3
8
9
24
FR
LECTURE PAR BT
Vous pouvez connecter sans l des appareils externes grâce au BT intégré
à l'amplicateur et les lire sur des enceintes connectées. Une tonalité
conrme que la connexion est établie.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche BT de l'appareil ou sur INPUT de la
télécommande jusqu'à ce que le mode BT soit réglé.
2. Allumez l'appareil externe BT.
3. Vériez les appareils BT disponibles. Assurez-vous que vous êtes
à portée. Sélectionnez "Amp-3800 BT" dans la liste des appareils
disponibles.
4. Vous avez établi une connexion BT lorsque le couplage BT a réussi.
5. Vous pouvez maintenant lire de la musique sur l'appareil externe.
25
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause Solution
Pas de son
La source audio ou les
enceintes ne sont pas
connectées correctement.
Vériez le câblage.
Le volume global est réglé
sur min.
Augmentez le volume.
Les câbles d'enceintes ont
une mauvaise impédance.
Vériez que les câbles
d'enceinte ont la bonne
impédance.
L'amplicateur s'est
éteint.
Éteignez l'amplicateur
et laissez-le refroidir.
Assurez une bonne
circulation de l'air, puis
rallumez l'appareil.
Retours
Le micro et les enceintes
sont trop proches l'un de
l'autre.
Repositionnez le micro et
les enceintes.
26
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre
(une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui
indique que le produit se trouve soumis à la directive
européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région concernant
la collecte séparée des appareils électriques et
électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les
appareils usagés avec les ordures ménagères. La
mise en rebut correcte du produit usagé permet de
préserver l’environnement et la santé. Le recyclage
des matériaux contribue à la préservation des
ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à
la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle
elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur concernant la mise en rebut séparée des
piles. La mise en rebut correcte du produit usagé
permet de préserver l’environnement et la santé.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives
européennes suivantes :
2011/65/UE (RoHS)
2014/53/UE (RED)
La déclaration complète de conformité du fabricant
est accessible par le lien suivant :
https://use.berlin/10034624
27
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034624
Alimentación eléctrica 230 V~ 50 Hz
Potencia RMS 2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS
Medios de almacenamiento USB ,SD
Entradas de micrófono 2
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se
responsabiliza de los daños ocasionados por un
uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente
código QR para obtener acceso a la última guía del
usuario y más información sobre el producto.
28
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Explication des symboles sur l'appareil
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATENCIÓN: NO ABRA LA CARCASA PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA
Y LESIONES PERSONALES GRAVES. NO HAY COMPONENTES EN EL INTERIOR
QUE DEBAN SER MANTENIDOS POR EL CLIENTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON
PROFESIONALES CALIFICADOS SOLAMENTE.
El símbolo del rayo con punta de echa, dentro de un triángulo
equilátero, tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de tensión
peligrosa no aislada dentro del recinto del producto que puede ser de
magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para
las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene
como objetivo alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura
que acompaña al producto.
Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con
discapacidades mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el
dispositivo si un supervisor responsable los ha familiarizado a fondo
con las funciones y las precauciones de seguridad y comprende los
riesgos asociados.
Cuidado
Mantén el amplicador seco. Si se moja, límpialo y sécalo
inmediatamente.
Use el amplicador sólo en ambientes con buena circulación de aire.
Protege el amplicador del polvo y la suciedad.
De vez en cuando limpie con un paño húmedo y la unidad se verá como
nueva.
No utilice limpiadores químicos o disolventes fuertes.
29
ES
FUNCIONES Y CONTROLES
1 POWER: Encender o apagar el amplificador
2 DVD: Seleccione el reproductor de DVD como fuente de entrada
3 BT: Elegir el modo BT
4 USB: Seleccionar la entrada USB
5 SD: Seleccionar la entrada SD
6 /SCAN : Reproducir y pausa
7 : Seleccionar la canción anterior
8 : Seleccionar la canción próxima
9 REPEAT: Para ajustar el modo de repetición: Presione este botón para
repetir todas las canciones. Presione este botón de nuevo para repetir
la canción actual.
10 MUSIC VOLUME: Con este control se puede ajustar el volumen de la
salida principal.
11 MIC1: Conexión del micrófono
12 MIC2: Conexión del micrófono
13 MIC VOL: Ajustar el volumen del micrófono.
14 ECHO: Ajustar el eco del micrófono
15 M. TREBLE: Ajustar la altura del micrófono
16 M. BASS: Ajustar los bajos del micrófono
17 BASS: Ajustar los bajos de la salida principal
18 TREBLE: Ajustar las alturas de la salida principal
19 BALANCE: Ajustar el balance
20 SD CARD: Insertar la tarjeta SD aquí
21 USB: Puerto USB para la reproducción de medios de almacenamiento
USB.
1
11 12
2 3 54 6 7 8 9
13
10
14 15 16 17 18 19 20 21
AMP-3800 BT
DVD SDUSB
REPEAT
/SCAN / CH+
BT
BALANCE
MUSIC VOLUME
SD CARD USB
TREBLEBASSM. BASSM. TREBLEECHOMIC VOL
POWER
MAXMIN
MIC 2MIC 1
ON
OFF
MAXMIN Rl
30
ES
Do not obstruct cooling fan
SR SLCEN
SOURROUND SPEAKER
POWER INPUT
220-240V 50Hz
150WATT
NOTE: SURROUND ONLY WORKS
WHEN ALL SURROUND SPEAKERS
ARE CONNECTED
L L
R R
INPUT
INPUT
DVD
OUTPUT
LINE
R L
SPEAKERS OUTPUT
CONNECT 4-16 Ω
Lado trasero
1 Conexión DVD
Conectar un reproductor de DVD u otro dispositivo a través de Cinch
2 Line Out
Conecte este conector a la entrada pasiva de otro amplificador.
3 Salida principal
Conexión de otro dispositivo de grabación
4 Terminales de altavoz
Conexión de los altavoces de sonido ambiental aquí
1 2
3 4
31
ES
Mando a distancia
1 Ecualizador
2 Repetición/Reproducción aleatoria
3 Reproducir/Pausar
4 AUDIO: Primero presiona este botón y luego presiona el control de
volumen para ajustar los bajos, los agudos, el balance y el volumen
principal.
5 Entrada: Selección de la fuente de entrada
6 Volumen - / Volumen +
7 Título atrás / Título adelante
8 - 10 títulos/ +10 títulos
9 Campo numérico para elegir el título
1
2
5
4
6
7
3
8
9
32
ES
REPRODUCCIÓN EN MODO BT
Puede conectar de forma inalámbrica dispositivos externos con BT
incorporado al amplicador y reproducir a través de los altavoces
conectados. Cuando se hace la conexión, un tono audible se hace sonar
para ayudar a establecer la conexión.
1. Presione el botón BT de la unidad o INPUT del mando a distancia
repetidamente hasta que se establezca el modo BT.
2. Enciende el BT en el dispositivo externo.
3. Busca los dispositivos de BT disponibles. Asegúrate de que estás
dentro del rango de recepción. Seleccione "Amp-3800 BT" de la lista de
dispositivos disponibles.
4. Si el emparejamiento de BT es exitoso, has establecido una conexión de
BT.
5. Ahora puedes reproducir música en el dispositivo externo.
33
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
No hay sonido
La fuente de audio
o los al-tavoces no
están conectados
correctamente.
Revisa el cableado.
El volumen total está ajus-
tado al mínimo.
Ajuste el volumen a un
valor más alto.
Los cables de los
altavoces tienen la
impedancia incor-recta.
Compruebe que los
cables de los altavoces
tienen la impedancia
correcta.
El amplicador se ha
apa-gado.
Apaga el amplicador
y deja que se enfríe.
Asegure una buena
circulación de aire y luego
encienda la unidad de
nuevo.
Realimentación acústica
El micrófono y los
altavoces están
demasiado cerca.
Reposiciona el micrófono
y los altavoces.
34
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la
izquierda (el contenedor de basura tachado)
entonces rige la normativa europea, directiva
2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un
contenedor de basura común. Infórmese sobre las
leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las
leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo
de la basura doméstica. Una retirada de aparatos
conforme a las leyes, contribuye a proteger el medio
ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud.
El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias
primas.
Este producto contiene pilas que según la Normativa
europea 2006/66/CE no deben ser arrojadas al cubo
de la basura común. Infórmese sobre la legislación
de su país que regula la retirada y eliminación de las
pilas y baterías. La retirada y eliminación de pilas
conforme a la ley, protege el medio ambiente y a las
personas frente a posibles riesgos para la salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín,
Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2011/65/UE (RoHS)
2014/53/EU (RED)
La declaración de conformidad completa del
fabricante puede encontrarse en el siguiente enlace:
https://use.berlin/10034624
35
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10034624
Alimentazione 230 V~ 50 Hz
Potenza RMS 2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS
Supporti di memorizzazione USB ,SD
Ingressi microfono 2
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro
prodotto. La preghiamo di leggere attentamente
le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare
eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per
danni derivati da una mancata osservazione delle
istruzioni e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionate il codice QR per scaricare il manuale
d’uso attuale nella vostra lingua.
36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Spiegazione dei simboli sul dispositivo
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO PER EVITARE SCOSSE
ELETTRICHE E LESIONI GRAVI. LE COMPONENTI INTERNE NON NECESSITANO
DI MANUTENZIONE DA PARTE DEL CLIENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
TECNICI QUALIFICATI.
Il triangolo con il fulmine richiama l’attenzione su una tensione elettrica
pericolosa abbastanza elevata da costituire il pericolo di scosse
elettriche. Non aprire l’alloggiamento!
Il triangolo con il punto esclamativo richiama l’attenzione sulla
presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla
manutenzione nell’opuscolo fornito in dotazione con il dispositivo.
I bambini maggiori di 8 anni e le persone con capacità siche, sensoriali
o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente
sorvegliati o ben istruiti relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso
da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
Manutenzione
Tenere l’amplicatore asciutto. Se si bagna asciugarlo immediatamente.
Utilizzare l’amplicatore esclusivamente in ambienti con una buona
circolazione dell’aria.
Proteggere l’amplicatore da polvere e sporcizia.
Pulire sporadicamente il dispositivo con un panno umido: sembrerà
nuovo.
Non utilizzare prodotti chimici abrasivi o solventi.
37
IT
CARATTERISTICHE ED ELEMENTI DI COMANDO
1 POWER: premere questo tasto per accendere o spegnere
l’amplificatore.
2 DVD: premere questo tasto per selezionare il DVD come sorgente di
ingresso
3 BT: premere questo tasto per selezionare la modalità BT
4 USB: premere questo tasto per selezionare l’ingresso USB
5 SD: premere questo tasto per selezionare l’ingresso SD.
6 /SCAN : premere questo tasto per riprodurre e mettere in pausa
7 : premere questo tasto per selezionare il brano precedente
8 : premere questo tasto per selezionare il brano successivo
9 REPEAT: premere questo tasto per impostare la modalità ripetizione:
premere questo tasto per ripetere tutti i brani. Premere nuovamente
questo tasto per ripetere il brano attuale.
10 MUSIC VOLUME: con questa manopola si regola il volume dell’uscita
principale.
11 MIC1: collegare qui il microfono
12 MIC2: collegare qui il microfono
13 MIC VOL: premere questo tasto per impostare del volume microfono
14 ECHO: premere questo tasto per impostare l’eco del microfono
15 M. TREBLE: premere questo tasto per impostare gli alti del microfono
16 M. BASS: premere questo tasto per impostare il basso del microfono
17 BASS: premere questo tasto per regolare il basso all’uscita principale
18 TREBLE: premere questo tasto per regolare gli alti all’uscita principale
19 BALANCE: premere questo tasto per impostare il balance
20 SD CARD: inserire qui la scheda SD
21 USB: collegare qui USB per la riproduzione di supporti di memoria USB.
Lato frontale
1
11 12
2 3 54 6 7 8 9
13
10
14 15 16 17 18 19 20 21
AMP-3800 BT
DVD SDUSB
REPEAT
/SCAN / CH+
BT
BALANCE
MUSIC VOLUME
SD CARD USB
TREBLEBASSM. BASSM. TREBLEECHOMIC VOL
POWER
MAXMIN
MIC 2MIC 1
ON
OFF
MAXMIN Rl
38
IT
Do not obstruct cooling fan
SR SLCEN
SOURROUND SPEAKER
POWER INPUT
220-240V 50Hz
150WATT
NOTE: SURROUND ONLY WORKS
WHEN ALL SURROUND SPEAKERS
ARE CONNECTED
L L
R R
INPUT
INPUT
DVD
OUTPUT
LINE
R L
SPEAKERS OUTPUT
CONNECT 4-16 Ω
Retro
1 Connessione DVD
Collegamento di un lettore DVD o di un altro dispositivo tramite
connettore RCA.
2 Line Out
Collegare questa connessione all’ingresso passivo di un altro
amplificatore.
3 Uscita principale
Collegamento di un altro dispositivo di registrazione
4 Collegamento altoparlanti
Collegare gli altoparlanti surround.
1 2
3
4
39
IT
Telecomando
1 Equalizzatore
2 Ripetizione/Riproduzione casuale
3 Riproduzione/Pausa
4 AUDIO: premere prima questo tasto e poi girare la manopola del
volume per impostare il basso, gli alti, il balance e il volume principale.
5 Input: selezionare la sorgente di ingresso
6 Volume - / volume +
7 Brano indietro / brano avanti
8 -10 brani / +10 brani
9 Campo dei numeri per selezionare il brano
1
2
5
4
6
7
3
8
9
40
IT
RIPRODUZIONE TRAMITE BT
È possibile collegare senza li dispositivi esterni con BT incorporato
all’amplicatore e riprodurli tramite gli altoparlanti connessi. Quando
l’amplicatore è connesso con gli altoparlanti, viene emesso un suono.
1. Premere il tasto BT sul dispositivo o INPUT sul telecomando nché la
modalità BT non è impostata.
2. Accendere BT sul dispositivo esterno.
3. Avviare una ricerca tra i dispositivi BT disponibili. Assicurarsi di essere
entro il raggio di ricezione. Selezionare “Amp-3800 BT” dalla lista dei
dispositivi disponibili.
4. Se l’accoppiamento BT è avvenuto con successo signica che è stato
instaurato un collegamento BT.
5. Ora è possibile riprodurre musica tramite il dispositivo esterno.
41
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Errore Motivo Soluzione
Nessun suono
La sorgente audio o gli
altoparlanti non sono ben
collegati.
Vericare il cablaggio.
Il volume totale è
impostato su min.
Regolare il volume su
un’impostazione più alta.
I cavi degli altoparlanti
hanno l’impedenza
sbagliata.
Vericare che i cavi degli
altoparlanti abbiano
l’impedenza corretta.
L’amplicatore si è
spento.
Spegnere l’amplicatore
e lasciare che si rareddi.
Assicurare una buona
circolazione dell’aria e
riaccendere il dispositivo.
Controreazione
Il microfono e gli
altoparlanti sono troppo
vicini.
Riposizionare il microfono
e gli altoparlanti.
42
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il
cassonetto dei riuti sbarrato), si applica la direttiva
europea 2012/19/UE. Questi prodotti non vanno
smaltiti con i riuti generici urbani. Informarsi
sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta
dierenziata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non
smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi
si proteggono il pianeta e la salute delle persone da
possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali
aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Il prodotto contiene pile che, in base alla direttiva
europea 2006/66/CE, non possono essere smaltite
con i riuti generici domestici. Informarsi sulle
disposizioni vigenti relative alla raccolta dierenziata
delle pile. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si proteggono il pianeta e la salute delle
persone da possibili conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti
Direttive Europee:
2011/65/UE (RoHS)
2014/53/EU (RED)
La dichiarazione di conformità completa del
produttore si trova al link seguente:
https://use.berlin/10034624

Transcripción de documentos

BT 0 0 8 3 p BT it BT BT m ec T er ith av n B BT k är r w ifi o n st ifie r H iFi c co r e pl eu H iFi t r i-V iF i Am fica do re H H iF li ca o H mp lifi cat A mp lifi A mp 24 A Am 46 3 00 1 w w .a w un am ul tim ed ia .c om DE Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10034624 Stromversorgung 230 V~ RMS-Leistung 2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS Speichermedien USB ,SD Mikrofoneingänge 2 50 Hz 3 DE SICHERHEITSHINWEISE Erklärung der Symbole auf dem Gerät CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS UND EINER PERSONENVERLETZUNG ZU VERRINGERN, DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. KEINE FÜR DEN BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM GERÄT. WENDEN SIE SICH IM FALLE EINER REPARATUR NUR AN QUALIFIZIERTES PERSONAL. Das Blitzsymbol mit dem Dreieck macht Sie auf gefährliche elektrische Spannung in diesem Gerät aufmerksam, die hoch genug ist, um eine Stromschlaggefahr darzustellen. Das Gehäuse nicht öffnen! Das Ausrufezeichen mit dem Dreieck macht Sie darauf aufmerksam, dass in der Dokumentation für das Gerät wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise enthalten sind. Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Pflege 4 • Halten Sie den Verstärker trocken. Falls er nass wird, wischen Sie ihn sofort trocken. • Verwenden Sie den Verstärker ausschließlich in Umgebungen mit einer guten Luftzirkulation. • Schützen Sie den Verstärker vor Staub und Schmutz. • Gelegentlich mit einem feuchten Tuch wischen, und das Gerät sieht aus wie neu. • Verwenden Sie keine scharfen chemischen Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. DE EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE Vorderseite 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AMP-3800 BT MUSIC VOLUME POWER ON OFF DVD MIC 1 MIC 2 12 /SCAN SD / CH+ REPEAT 10 MIC VOL MIN 11 USB BT ECHO MAX 13 MIN M. TREBLE M. BASS BASS TREBLE MAX 14 BALANCE l 15 16 17 18 1 POWER: Den Verstärker ein- oder ausschalten. 2 DVD: DVD-Player als Eingangsquelle wählen 3 BT: BT-Modus wählen 4 USB: Wahl des USB-Eingangs 5 SD: Wahl des SD-Eingangs 6 /SCAN : Wiedergabe und Pause 7 : Wahl des vorigen Titels SD CARD USB R 19 20 21 8 : Wahl des nächstens Titels 9 REPEAT: Einstellen des Wiederholungmodus: Drücken Sie diese Taste, um alle Titel zu wiederholen. Drücken Sie diese Taste erneut, um den aktuellen Titel zu wiederholen. 10 MUSIC VOLUME: Mit diesem Regler können Sie die Lautstärke der Hauptausgabe einstellen. 11 MIC1: Mikrofonanschluss 12 MIC2: Mikrofonanschluss 13 MIC VOL: Einstellen der Mikrofonlautstärke 14 ECHO: Das Mikrofonecho einstellen 15 M. TREBLE: Die Mikrofonhöhe einstellen 16 M. BASS: Den Mikrofonbass einstellen 17 BASS: Regeln des Basses am Hauptausgang 18 TREBLE: Regeln der Höhen am Hauptausgang 19 BALANCE: Einstellen der Balance 20 SD CARD: Stecken Sie Ihre SD-Karte hier ein 21 USB: USB-Anschluss zur Wiedergabe von USB-Speichermedien. 5 DE Rückseite 3 4 NOTE: SURROUND ONLY WORKS WHEN ALL SURROUND SPEAKERS ARE CONNECTED SPEAKERS OUTPUT INPUT R INPUT L R DVD L SOURROUND SPEAKER OUTPUT L R LINE SR Do not obstruct cooling fan CEN POWER INPUT 220-240V 50Hz 150WATT SL CONNECT 4-16 Ω 1 2 6 1 DVD-Anschluss Anschluss eines DVD-Players oder eines anderen Geräts über Cinch 2 Line Out Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem passiven Eingang eines anderen Verstärkers. 3 Hauptausgang Anschluss eines anderes Aufnahmegeräts 4 Lautsprecheranschlüsse Schließen Sie hier Ihre Surround-Lautsprecher an. DE Fernbedienung 4 1 5 2 6 3 7 8 9 1 Equalizer 2 Wiederholung/Zufallswiedergabe 3 Wiedergabe/Pause 4 AUDIO: Erst diese Taste drücken und anschließend den Lautstärkeregler, um den Bass, die Höhen, die Balance und die Hauptlautstärke einzustellen. 5 Input: Wahl der Eingangsquelle 6 Lautstärke - / Lautstärke + 7 Titel zurück / Titel vor 8 - 10 Titel/ +10 Titel 9 Ziffernfeld zur Wahl des Titels 7 DE WIEDERGABE ÜBER BT Sie können externe Geräte mit eingebautem BT mit dem Verstärker drahtlos verbinden und über angeschlossene Lautsprecher wiedergeben. Bei der Herstellung der Verbindung erklingt ein hörbarer Ton, der bei der Herstellung der Verbindung hilft. 1. Drücken Sie die BT-Taste am Gerät oder INPUT auf der Fernbedienung so oft, bis der BT-Modus eingestellt ist. 2. Schalten Sie bei dem externen Gerät BT ein. 3. Suchen Sie nach verfügbaren BT-Geräten. Achten Sie darauf, dass Sie innerhalb der Empfangsreichweite sind. Wählen Sie aus der Liste der verfügbaren Geräte „Amp-3800 BT“. 4. Wenn die BT-Kopplung erfolgreich durchgeführt wurde, haben eine BTVerbindung hergestellt. 5. Sie können nun über das externe Gerät Musik wiedergeben. 8 DE FEHLERBEHEBUNG Fehler Kein Ton Rückkopplung Grund Lösung Die Audioquelle oder die Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie die Verkabelung. Die Gesamtlautstärke ist auf Min. eingestellt. Regeln Sie die Lautstärke auf eine höhere Einstellung. Die Lautsprecherkabel haben die falsche Impedanz. Überprüfen Sie, dass die Lautsprecherkabel die richtige Impedanz haben. Der Verstärker hat sich abgeschaltet. Schalten Sie den Verstärker aus und lassen ihn abkühlen. Gewährleisten Sie eine gute Luftzirkulation und schalten das Gerät dann wieder ein. Das Mikrofon und die Lautsprecher sind zu dicht beieinander. Positionieren Sie das Mikrofon und die Lautsprecher neu. 9 DE HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht folgenden Europäischen Richtlinien: 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED) Die vollständige Konformitätserklärung des Herstellers finden Sie unter folgendem Link: https://use.berlin/10034624 10 EN Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information. TECHNICAL DATA Item number 10034624 Power supply 230 V~ RMS power 2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS Storage media USB, SD Microphone inputs 2 50 Hz 11 EN SAFETY INSTRUCTIONS Explanation of the symbols on the appliance CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK; DO NOT REMOVE THE COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE: REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. The lightning symbol is intended to alert you to the presence of uninsulated, dangerous voltage within this product‘s enclosure that might be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. Do not open the product case. The exclamation symbol is intended to inform you that important operating and maintenance instructions are included in the literature accompanying this product. Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use of the device. Care 12 • Keep the amplifier dry. If it gets wet, wipe immediately. • Use the amplifier only in well-ventilated installations. • Handle the amplifier away from dust and dirt. • Wipe occasionally with a damp cloth to keep it looking new. • Do not use harsh chemical, solvents or detergents EN FEATURES AND CONTROLS Front 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AMP-3800 BT MUSIC VOLUME POWER ON OFF DVD MIC 1 MIC 2 12 /SCAN SD / CH+ REPEAT 10 MIC VOL MIN 11 USB BT ECHO MAX 13 MIN M. TREBLE M. BASS BASS TREBLE MAX 14 BALANCE l 15 16 17 18 SD CARD USB R 19 1 POWER: Press this switch to turn on/off the unit. 2 DVD: Press this button to select DVD input mode. 3 BT: Press this button to select BT input mode 4 USB: Press this button to select USB input mode. 5 SD: Press this button to select SD input mode. 6 /SCAN : Press this button to play. Press again to pause. 7 : Press this button to go back to previous track. 20 21 8 : Press this button to go back to previous track. 9 REPEAT: this button to repeat all tracks. Press again to repeat current track. 10 MUSIC VOLUME: Use this knob to adjust the volume of main output. 11 MIC1: Connect your microphone here. 12 MIC2: Connect your microphone here. 13 MIC VOL: Use the this knob to adjust the volume of microphone. 14 ECHO: Use the this knob to adjust the echo of microphone. 15 M. TREBLE: Use the this knob to adjust the treble of microphone. 16 M. BASS: Use the this knob to adjust the bass of microphone. 17 BASS: Use the this knob to adjust the bass of main output. 18 TREBLE: Use this knob to adjust the treble of main output. 19 BALANCE: Use this knob to adjust the balance. 20 SD CARD: Connect your SD card here. 21 USB: Connect your USB here. 13 EN Back 3 4 NOTE: SURROUND ONLY WORKS WHEN ALL SURROUND SPEAKERS ARE CONNECTED SPEAKERS OUTPUT INPUT R INPUT L R DVD L SOURROUND SPEAKER OUTPUT L R LINE SR Do not obstruct cooling fan CEN POWER INPUT 220-240V 50Hz 150WATT SL CONNECT 4-16 Ω 1 2 14 1 DVD Input: Connect your DVD player or other RCA signal source here. 2 Line Output: Connect this output to the passive input of another amplifier. 3 Main Outputs: Connect your speakers here. 4 Surrounding Speaker Outputs: Connect your surrounding speakers here. EN Remote Control 4 1 5 2 6 3 7 8 9 1 EQ: Press this key to switch among all preset equalization modes. 2 Repeat/Random: Press this key to repeat current track, all tracks or play random tracks. 3 Play/Pause: Press this button to play. Press again to pause. 4 AUDIO: Press this key first and use the volume knob to adjust bass, treble, balance and main volume. 5 Input: Press this key to switch among all input modes. 6 Volume Controls: Press either of these keys to decrease or increase the volume of main output. 7 Previous: Press this button to go back to previous track. Next: Press this button to go to next track. 8 10-/10+ titles 9 Number keys: Use this key to enter the track number and quickly go to that track. 15 EN BT OPERATION External devices which have a built-in BT feature can be connected to this amplifier wirelessly to play through the amplifier‘s speakers. If your amp is connected to speakers, you will hear audible tones which will help for connecting. 1. Press the BT button on the device or INPUT on the remote control until the BT mode is set. 2. Turn on BT on the external device. 3. Search for available BT devices. Make sure that you are within the reception range. Select "Amp-3800BT" from the list of available devices. 4. If BT pairing is successful, you have established a BT connection. 5. You can now play music on the external device. 16 EN TROUBLESHOOTING Problem No sound Feedback Possible Reason Solution Sound source or speakers may not be connected properly. Check all connections. Master volume control may be set to a minimum. Adjust the volume control to a higher setting. The speaker's wire might be the wrong impedance. Make sure that the speakers that you have connected to the amp are matching in impedance. The amplifier is shutting down or powering off Turn the amplifier off and let it cool, make sure that the amplifier is properly ventilated, and then turn it back on.. Microphone and speakers are to close together Reposition the microphone and speakers 17 EN DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service. Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health. DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European Directives: 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED) The complete declaration of conformity of the manufacturer can be found at the following link: https://use.berlin/10034624 18 FR Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi et des informations supplémentaires concernant le produit. FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10034624 Alimentation 230 V~ Puissance RMS 2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS Supports de stockage USB ,SD Entrées de microphone 2 50 Hz 19 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ Explication des symboles sur l'appareil ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE À MAINTENIR PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT A UN PERSONNEL QUALIFIÉ EN CAS DE RÉPARATION. Le symbole de la foudre avec le triangle attire votre attention sur une tension électrique suffisamment dangereuse dans cet appareil pour présenter un risque de choc électrique. N'ouvrez pas le boîtier ! Le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien et de maintenance dans les documents qui accompagnent ce produit. Les enfants à partir de 8 ans, les personnes aux capacités mentales, physiques ou psychiques réduites ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été familiarisés en détail avec les fonctions et les consignes de sécurité par une personne responsable de leur sécurité et s'ils comprennent les risques associés. Entretien 20 • Gardez l'amplificateur au sec. S'il est mouillé, essuyez-le immédiatement. • N'utilisez l'amplificateur que dans des environnements bien ventilés. • Protégez l'amplificateur de la poussière et de la saleté. • Essuyez-le de temps en temps avec un chiffon humide pour lui conserver son apparence neuve. • N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou de solvants agressifs. CARACTÉRISTIQUES ET ÉLÉMENTS COMMANDE FR Face avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AMP-3800 BT MUSIC VOLUME POWER ON OFF DVD MIC 1 /SCAN SD / CH+ REPEAT 10 MIC 2 MIC VOL MIN 11 USB BT 12 ECHO MAX 13 MIN M. TREBLE M. BASS BASS TREBLE MAX 14 BALANCE l 15 16 17 18 19 POWER: pour allumer ou éteindre l'amplificateur. 2 DVD : pour choisir le lecteur DVD comme source audio 3 BT: pour choisir le mode BT 4 USB: sélection de l'entrée USB 5 SD: sélection de l'entrée SD /SCAN : lecture et pause 7 : titre précédent USB R 1 6 SD CARD 20 21 8 : titre suivant 9 REPEAT: Réglage du mode de répétition : appuyez sur la touche pour répéter toutes les pistes. Appuyez à nouveau sur cette touche pour répéter la piste en cours. 10 MUSIC VOLUME: réglez le volume de la sortie principale. 11 MIC1: prise micro 12 MIC2: prise micro 13 MIC VOL: réglage du volume du micro 14 ECHO: réglage de l'écho du micro 15 M. TREBLE: réglage des aigus du micro 16 M. BASS: réglage des graves du micro 17 BASS: réglage des graves de la sortie principale 18 TREBLE: réglage des aigus de la sortie principale 19 BALANCE: réglage de la Balance 20 SD CARD: insérez ici votre carte SD 21 USB: port USB pour la lecture de supports de stockage USB. 21 FR Vue de dos 4 5 NOTE: SURROUND ONLY WORKS WHEN ALL SURROUND SPEAKERS ARE CONNECTED SPEAKERS OUTPUT INPUT R INPUT L R DVD L SOURROUND SPEAKER OUTPUT L R LINE SR Do not obstruct cooling fan CEN POWER INPUT 220-240V 50Hz 150WATT SL CONNECT 4-16 Ω 1 2 22 1 Branchement du DVD Branchement d'un lecteur DVD ou d'un autre appareil par RCA 2 Line Out Reliez ce connecteur à l'entrée passive d'un autre amplificateur. 3 Sortie principale Pour brancher un autre appareil d'enregistrement 4 Prises d'enceintes Connectez vos enceintes surround ici. FR Télécommande 4 1 5 2 6 3 7 8 9 1 Egaliseur 2 Répétition/lecture aléatoire 3 Lecture / Pause 4 AUDIO : Appuyez d'abord sur cette touche puis sur le contrôle du volume pour régler les graves, les aigus, la balance et le volume principal. 5 Input : choix de la source d'entrée 6 Volume - / Volume + 7 Titre précédent / Titre suivant 8 - 10 titres / +10 titres 9 Champ numérique pour choisir le titre 23 FR LECTURE PAR BT Vous pouvez connecter sans fil des appareils externes grâce au BT intégré à l'amplificateur et les lire sur des enceintes connectées. Une tonalité confirme que la connexion est établie. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche BT de l'appareil ou sur INPUT de la télécommande jusqu'à ce que le mode BT soit réglé. 2. Allumez l'appareil externe BT. 3. Vérifiez les appareils BT disponibles. Assurez-vous que vous êtes à portée. Sélectionnez "Amp-3800 BT" dans la liste des appareils disponibles. 4. Vous avez établi une connexion BT lorsque le couplage BT a réussi. 5. Vous pouvez maintenant lire de la musique sur l'appareil externe. 24 FR RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Pas de son Retours Cause Solution La source audio ou les enceintes ne sont pas connectées correctement. Vérifiez le câblage. Le volume global est réglé sur min. Augmentez le volume. Les câbles d'enceintes ont une mauvaise impédance. Vérifiez que les câbles d'enceinte ont la bonne impédance. L'amplificateur s'est éteint. Éteignez l'amplificateur et laissez-le refroidir. Assurez une bonne circulation de l'air, puis rallumez l'appareil. Le micro et les enceintes sont trop proches l'un de l'autre. Repositionnez le micro et les enceintes. 25 FR INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/UE (RED) La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant : https://use.berlin/10034624 26 ES Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto. DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10034624 Alimentación eléctrica 230 V~ Potencia RMS 2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS Medios de almacenamiento USB ,SD Entradas de micrófono 2 50 Hz 27 ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Explication des symboles sur l'appareil ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATENCIÓN: NO ABRA LA CARCASA PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES PERSONALES GRAVES. NO HAY COMPONENTES EN EL INTERIOR QUE DEBAN SER MANTENIDOS POR EL CLIENTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON PROFESIONALES CALIFICADOS SOLAMENTE. El símbolo del rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro del recinto del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al producto. Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidades mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el dispositivo si un supervisor responsable los ha familiarizado a fondo con las funciones y las precauciones de seguridad y comprende los riesgos asociados. Cuidado 28 • Mantén el amplificador seco. Si se moja, límpialo y sécalo inmediatamente. • Use el amplificador sólo en ambientes con buena circulación de aire. • Protege el amplificador del polvo y la suciedad. • De vez en cuando limpie con un paño húmedo y la unidad se verá como nueva. • No utilice limpiadores químicos o disolventes fuertes. ES FUNCIONES Y CONTROLES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AMP-3800 BT MUSIC VOLUME POWER ON OFF DVD MIC 1 MIC 2 12 /SCAN SD / CH+ REPEAT 10 MIC VOL MIN 11 USB BT ECHO MAX 13 MIN M. TREBLE M. BASS BASS TREBLE MAX 14 BALANCE l 15 16 17 18 SD CARD R 19 20 1 POWER: Encender o apagar el amplificador 2 DVD: Seleccione el reproductor de DVD como fuente de entrada 3 BT: Elegir el modo BT 4 USB: Seleccionar la entrada USB 5 SD: Seleccionar la entrada SD 6 /SCAN : Reproducir y pausa 7 : Seleccionar la canción anterior USB 21 8 : Seleccionar la canción próxima 9 REPEAT: Para ajustar el modo de repetición: Presione este botón para repetir todas las canciones. Presione este botón de nuevo para repetir la canción actual. 10 MUSIC VOLUME: Con este control se puede ajustar el volumen de la salida principal. 11 MIC1: Conexión del micrófono 12 MIC2: Conexión del micrófono 13 MIC VOL: Ajustar el volumen del micrófono. 14 ECHO: Ajustar el eco del micrófono 15 M. TREBLE: Ajustar la altura del micrófono 16 M. BASS: Ajustar los bajos del micrófono 17 BASS: Ajustar los bajos de la salida principal 18 TREBLE: Ajustar las alturas de la salida principal 19 BALANCE: Ajustar el balance 20 SD CARD: Insertar la tarjeta SD aquí 21 USB: Puerto USB para la reproducción de medios de almacenamiento USB. 29 ES Lado trasero 3 4 NOTE: SURROUND ONLY WORKS WHEN ALL SURROUND SPEAKERS ARE CONNECTED SPEAKERS OUTPUT INPUT R INPUT L R DVD L SOURROUND SPEAKER OUTPUT L R LINE SR Do not obstruct cooling fan CEN POWER INPUT 220-240V 50Hz 150WATT SL CONNECT 4-16 Ω 1 2 30 1 Conexión DVD Conectar un reproductor de DVD u otro dispositivo a través de Cinch 2 Line Out Conecte este conector a la entrada pasiva de otro amplificador. 3 Salida principal Conexión de otro dispositivo de grabación 4 Terminales de altavoz Conexión de los altavoces de sonido ambiental aquí ES Mando a distancia 4 1 5 2 6 3 7 8 9 1 Ecualizador 2 Repetición/Reproducción aleatoria 3 Reproducir/Pausar 4 AUDIO: Primero presiona este botón y luego presiona el control de volumen para ajustar los bajos, los agudos, el balance y el volumen principal. 5 Entrada: Selección de la fuente de entrada 6 Volumen - / Volumen + 7 Título atrás / Título adelante 8 - 10 títulos/ +10 títulos 9 Campo numérico para elegir el título 31 ES REPRODUCCIÓN EN MODO BT Puede conectar de forma inalámbrica dispositivos externos con BT incorporado al amplificador y reproducir a través de los altavoces conectados. Cuando se hace la conexión, un tono audible se hace sonar para ayudar a establecer la conexión. 1. Presione el botón BT de la unidad o INPUT del mando a distancia repetidamente hasta que se establezca el modo BT. 2. Enciende el BT en el dispositivo externo. 3. Busca los dispositivos de BT disponibles. Asegúrate de que estás dentro del rango de recepción. Seleccione "Amp-3800 BT" de la lista de dispositivos disponibles. 4. Si el emparejamiento de BT es exitoso, has establecido una conexión de BT. 5. Ahora puedes reproducir música en el dispositivo externo. 32 ES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema No hay sonido Realimentación acústica Causa Solución La fuente de audio o los al-tavoces no están conectados correctamente. Revisa el cableado. El volumen total está ajustado al mínimo. Ajuste el volumen a un valor más alto. Los cables de los altavoces tienen la impedancia incor-recta. Compruebe que los cables de los altavoces tienen la impedancia correcta. El amplificador se ha apa-gado. Apaga el amplificador y deja que se enfríe. Asegure una buena circulación de aire y luego encienda la unidad de nuevo. El micrófono y los altavoces están demasiado cerca. Reposiciona el micrófono y los altavoces. 33 ES RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas. Este producto contiene pilas que según la Normativa europea 2006/66/CE no deben ser arrojadas al cubo de la basura común. Infórmese sobre la legislación de su país que regula la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada y eliminación de pilas conforme a la ley, protege el medio ambiente y a las personas frente a posibles riesgos para la salud. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/EU (RED) La declaración de conformidad completa del fabricante puede encontrarse en el siguiente enlace: https://use.berlin/10034624 34 IT Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle istruzioni e da un uso improprio del dispositivo. Scansionate il codice QR per scaricare il manuale d’uso attuale nella vostra lingua. DATI TECNICI Numero articolo 10034624 Alimentazione 230 V~ Potenza RMS 2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS Supporti di memorizzazione USB ,SD Ingressi microfono 2 50 Hz 35 IT AVVERTENZE DI SICUREZZA Spiegazione dei simboli sul dispositivo ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE E LESIONI GRAVI. LE COMPONENTI INTERNE NON NECESSITANO DI MANUTENZIONE DA PARTE DEL CLIENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECNICI QUALIFICATI. Il triangolo con il fulmine richiama l’attenzione su una tensione elettrica pericolosa abbastanza elevata da costituire il pericolo di scosse elettriche. Non aprire l’alloggiamento! Il triangolo con il punto esclamativo richiama l’attenzione sulla presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione nell’opuscolo fornito in dotazione con il dispositivo. I bambini maggiori di 8 anni e le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliati o ben istruiti relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza. Manutenzione 36 • Tenere l’amplificatore asciutto. Se si bagna asciugarlo immediatamente. • Utilizzare l’amplificatore esclusivamente in ambienti con una buona circolazione dell’aria. • Proteggere l’amplificatore da polvere e sporcizia. • Pulire sporadicamente il dispositivo con un panno umido: sembrerà nuovo. • Non utilizzare prodotti chimici abrasivi o solventi. CARATTERISTICHE ED ELEMENTI DI COMANDO IT Lato frontale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AMP-3800 BT MUSIC VOLUME POWER ON OFF DVD MIC 1 MIC 2 12 /SCAN SD / CH+ REPEAT 10 MIC VOL MIN 11 USB BT ECHO MAX 13 MIN M. TREBLE M. BASS BASS TREBLE MAX 14 BALANCE l 15 16 17 18 SD CARD USB R 19 20 21 1 POWER: premere questo tasto per accendere o spegnere l’amplificatore. 2 DVD: premere questo tasto per selezionare il DVD come sorgente di ingresso 3 BT: premere questo tasto per selezionare la modalità BT 4 USB: premere questo tasto per selezionare l’ingresso USB 5 SD: premere questo tasto per selezionare l’ingresso SD. 6 /SCAN : premere questo tasto per riprodurre e mettere in pausa 7 : premere questo tasto per selezionare il brano precedente 8 : premere questo tasto per selezionare il brano successivo 9 REPEAT: premere questo tasto per impostare la modalità ripetizione: premere questo tasto per ripetere tutti i brani. Premere nuovamente questo tasto per ripetere il brano attuale. 10 MUSIC VOLUME: con questa manopola si regola il volume dell’uscita principale. 11 MIC1: collegare qui il microfono 12 MIC2: collegare qui il microfono 13 MIC VOL: premere questo tasto per impostare del volume microfono 14 ECHO: premere questo tasto per impostare l’eco del microfono 15 M. TREBLE: premere questo tasto per impostare gli alti del microfono 16 M. BASS: premere questo tasto per impostare il basso del microfono 17 BASS: premere questo tasto per regolare il basso all’uscita principale 18 TREBLE: premere questo tasto per regolare gli alti all’uscita principale 19 BALANCE: premere questo tasto per impostare il balance 20 SD CARD: inserire qui la scheda SD 21 USB: collegare qui USB per la riproduzione di supporti di memoria USB. 37 IT Retro 3 4 NOTE: SURROUND ONLY WORKS WHEN ALL SURROUND SPEAKERS ARE CONNECTED SPEAKERS OUTPUT INPUT R INPUT L R DVD L SOURROUND SPEAKER OUTPUT L R LINE SR Do not obstruct cooling fan CEN POWER INPUT 220-240V 50Hz 150WATT SL CONNECT 4-16 Ω 1 2 38 1 Connessione DVD Collegamento di un lettore DVD o di un altro dispositivo tramite connettore RCA. 2 Line Out Collegare questa connessione all’ingresso passivo di un altro amplificatore. 3 Uscita principale Collegamento di un altro dispositivo di registrazione 4 Collegamento altoparlanti Collegare gli altoparlanti surround. IT Telecomando 4 1 5 2 6 3 7 8 9 1 Equalizzatore 2 Ripetizione/Riproduzione casuale 3 Riproduzione/Pausa 4 AUDIO: premere prima questo tasto e poi girare la manopola del volume per impostare il basso, gli alti, il balance e il volume principale. 5 Input: selezionare la sorgente di ingresso 6 Volume - / volume + 7 Brano indietro / brano avanti 8 -10 brani / +10 brani 9 Campo dei numeri per selezionare il brano 39 IT RIPRODUZIONE TRAMITE BT È possibile collegare senza fili dispositivi esterni con BT incorporato all’amplificatore e riprodurli tramite gli altoparlanti connessi. Quando l’amplificatore è connesso con gli altoparlanti, viene emesso un suono. 1. Premere il tasto BT sul dispositivo o INPUT sul telecomando finché la modalità BT non è impostata. 2. Accendere BT sul dispositivo esterno. 3. Avviare una ricerca tra i dispositivi BT disponibili. Assicurarsi di essere entro il raggio di ricezione. Selezionare “Amp-3800 BT” dalla lista dei dispositivi disponibili. 4. Se l’accoppiamento BT è avvenuto con successo significa che è stato instaurato un collegamento BT. 5. Ora è possibile riprodurre musica tramite il dispositivo esterno. 40 IT RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Errore Nessun suono Controreazione Motivo Soluzione La sorgente audio o gli altoparlanti non sono ben collegati. Verificare il cablaggio. Il volume totale è impostato su min. Regolare il volume su un’impostazione più alta. I cavi degli altoparlanti hanno l’impedenza sbagliata. Verificare che i cavi degli altoparlanti abbiano l’impedenza corretta. L’amplificatore si è spento. Spegnere l’amplificatore e lasciare che si raffreddi. Assicurare una buona circolazione dell’aria e riaccendere il dispositivo. Il microfono e gli altoparlanti sono troppo vicini. Riposizionare il microfono e gli altoparlanti. 41 IT SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non vanno smaltiti con i rifiuti generici urbani. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta differenziata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime. Il prodotto contiene pile che, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, non possono essere smaltite con i rifiuti generici domestici. Informarsi sulle disposizioni vigenti relative alla raccolta differenziata delle pile. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti Direttive Europee: 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/EU (RED) La dichiarazione di conformità completa del produttore si trova al link seguente: https://use.berlin/10034624 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Auna Amp-3800 BT HiFi Amplifier Manual de usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para