Transcripción de documentos
KOCBH30X
FR
ES
Four vapeur
Horno de vapor
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
2
52
2
www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ................................................................. 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 4
3. INSTALLATION.................................................................................................. 8
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 9
5. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 10
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 12
7. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................12
8. FONCTIONS DE L'HORLOGE......................................................................... 20
9. PROGRAMMES AUTOMATIQUES..................................................................21
10. UTILISATION DES ACCESSOIRES.............................................................. 21
11. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.............................................................. 26
12. CONSEILS ET ASTUCES.............................................................................. 28
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................42
14. DÉPANNAGE................................................................................................. 47
15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................49
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui
bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir
la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1.
3
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants de
moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap
très important et complexe doivent être tenus à l'écart
de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux
éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de
fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties
accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
Cet appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique
avant toute opération d'entretien.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est
éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin
d'éviter tout risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois extérieures. Réinstallez les supports de
grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
•
•
•
•
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
•
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
•
•
•
•
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
Avant de monter l’appareil, vérifiez si
la porte du four s’ouvre sans retenue.
Cet appareil est équipé d'un système
de refroidissement électrique. Il doit
FRANÇAIS
être utilisé lorsque l'appareil est
raccordé à une prise secteur.
Hauteur minimale
du meuble (Hauteur
minimale du meuble
sous le plan de tra‐
vail)
580 (600) mm
Largeur du meuble
560 mm
Profondeur du meu‐
ble
550 (550) mm
•
Hauteur de l’avant
de l’appareil
589 mm
Hauteur de l’arrière
de l’appareil
571 mm
Largeur de l’avant
de l’appareil
595 mm
Largeur de l’arrière
de l’appareil
559 mm
Profondeur de l'ap‐
pareil
569 mm
Profondeur d’encas‐
trement de l’appareil
548 mm
Profondeur avec
porte ouverte
1022 mm
Dimensions minima‐
les de l’ouverture de
ventilation. Ouvertu‐
re placée sur la par‐
tie inférieure de la
face arrière
•
•
560x20 mm
•
•
•
•
•
•
•
•
Longueur du câble
d’alimentation sec‐
teur. Le câble est
placé dans le coin
droit de la face ar‐
rière
1500 mm
Vis de montage
4x25 mm
•
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
Tous les raccordements électriques
doivent être effectués par un
électricien qualifié.
•
5
L’appareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
Ne laissez pas les câbles
d'alimentation entrer en contact ou
s'approcher de la porte de l'appareil
ou de la niche d'encastrement sous
l'appareil, particulièrement lorsqu'il est
en marche ou que la porte est
chaude.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
puisse pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
Si la prise secteur est détachée, ne
branchez pas la fiche secteur.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit comporter
un dispositif d'isolation qui vous
permet de déconnecter l'appareil du
secteur à tous les pôles. Le dispositif
d'isolement doit avoir une largeur
d'ouverture de contact de 3 mm
minimum.
Cet appareil est fourni avec une fiche
d'alimentation et un câble
d'alimentation.
6
www.electrolux.com
•
Types de câbles compatibles pour
l'installation ou le remplacement
pour l’Europe :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque
signalétique. Vous pouvez également
consulter le tableau :
Puissance totale
(W)
Section du câble
(mm²)
maximum 1380
3 x 0.75
maximum 2300
3x1
maximum 3680
3 x 1.5
•
•
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
•
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et
neutre (fils bleu et marron).
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'explosion.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
Soyez prudent lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil lorsque celui-ci
est en fonctionnement. De l'air brûlant
peut s'en échapper.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la
porte.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
•
•
•
•
•
Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l’émail :
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet
directement sur le fond de
l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil
lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les
accessoires.
La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
Si l’appareil est installé derrière la
paroi d’un meuble (par ex. une porte),
veuillez à ce que la porte ne soit
jamais fermée lorsque l’appareil
FRANÇAIS
fonctionne. La chaleur et l’humidité
peuvent s’accumuler derrière la porte
fermée du meuble et provoquer
d’importants dégâts sur l’appareil,
votre logement ou le sol. Ne fermez
pas la paroi du meuble tant que
l’appareil n’a pas refroidi
complètement.
2.4 Entretien et Nettoyage
– Soyez prudent en ouvrant la porte
de l'appareil après une cuisson à
la vapeur.
2.6 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
•
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure,
d'incendie ou de dommages
matériels sur l'appareil.
•
•
•
•
•
•
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont
endommagées. Contactez le service
après-vente agréé.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur son emballage.
2.5 Cuisson à la vapeur
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlures et de
dommages matériels à
l'appareil.
•
La vapeur qui s'échappe peut
provoquer des brûlures :
– Au cours de la cuisson à la
vapeur, n'ouvrez pas la porte de
l'appareil.
7
•
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
Utilisez uniquement des ampoules
ayant les mêmes spécifications.
2.7 Maintenance
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.8 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
8
www.electrolux.com
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Encastrement
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
(*mm)
548
80
60
21
min. 550
520
20
600
114
18
min. 560
6
589
595±1
60
6
198
3
518
20
(*mm)
548
70
21
min. 550
60
520
20
580
18
114
min. 560
589
198
60
595±1
9
518
20
FRANÇAIS
3.2 Fixation du four au meuble
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Présentation générale
1
2
3
4
12
11
5
4
3
2
1
5
6
7
10
9
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4.2 Accessoires
•
•
•
Grille métallique
Pour les plats à rôti, à gratin et les
moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson
Pour les gâteaux et les biscuits.
Plat à rôtir/gril
•
Bandeau de commande
Programmateur électronique
Bac à eau
Élément chauffant
Éclairage
Ventilateur
Bac de la cavité - Bac de nettoyage
Aqua Clean
Support de grille, amovible
Tuyau de vidange
Vanne de vidange de l'eau
Position des grilles
Tuyau d'arrivée de la vapeur
Pour cuire et griller ou à utiliser
comme plat pour recueillir la graisse.
Rails télescopiques
Grâce aux rails télescopiques, les
grilles du four peuvent être insérées
et retirées plus facilement.
9
10
www.electrolux.com
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Programmateur électronique
1
2 3 4 5
6
7 8 9 10 11
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner le four.
Touche
sensiti‐
ve
Fonction
Commentaire
MARCHE/
ARRÊT
Pour allumer et éteindre le four.
Modes de cuis‐
son ou Cuisson
Assistée
Appuyez une fois sur la touche sensitive pour
choisir un mode de cuisson ou le menu : Cuis‐
son Assistée. Appuyez à nouveau sur la touche
sensitive pour naviguer entre les menus : Mo‐
des de cuisson, Cuisson Assistée. Pour activer
ou désactiver l'éclairage, appuyez sur la touche
pendant 3 secondes.
Retour
Pour remonter d'un niveau dans le menu. Pour
afficher le menu principal, appuyez sur cette
touche pendant 3 secondes.
4
Sélection de la
température/
Préchauffage ra‐
pide
Pour régler la température ou afficher la tempé‐
rature actuelle du four. Appuyez sur la touche
pendant 3 secondes pour activer ou désactiver
la fonction : Préchauffage rapide.
5
Programmes
préférés
Pour enregistrer et accéder à vos programmes
favoris.
Affichage
Affiche les réglages actuels du four.
Haut
Pour se déplacer vers le haut dans le menu.
Bas
Pour se déplacer vers le bas dans le menu.
1
2
3
6
7
8
9
-
Heure et fonc‐
Pour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode
tions supplémen‐ de cuisson est en cours, appuyez sur la touche
taires
sensitive pour régler la minuterie ou les fonc‐
tions : Verrouillage des touches, Programmes
préférés, Chaleur et tenir,Set + Go.
FRANÇAIS
Touche
sensiti‐
ve
10
11
Fonction
Commentaire
Minuteur
Pour régler la fonction : Minuteur.
OK
Pour confirmer la sélection ou le réglage.
5.2 Affichage
A
B
C
E
D
A.
B.
C.
D.
E.
11
Mode de cuisson
Heure du jour
Indicateur de chauffe
Température
Durée ou heure de fin d'une fonction
Autres indicateurs de l'affichage :
Symbole
Fonction
Minuteur
La fonction est en cours.
Heure du jour
L'affichage indique l'heure actuelle.
Durée
L'affichage indique la durée de cuis‐
son nécessaire.
Fin
L'affichage indique la fin du temps
de cuisson.
Température
La température s'affiche.
Indication Du Temps
L'affichage indique la durée d'un
mode de cuisson. Appuyez simulta‐
nément sur
ser la durée.
et
pour réinitiali‐
Indicateur de chauffe
L'affichage indique la température à
l'intérieur du four.
Préchauffage rapide
La fonction est activée. Elle permet
de diminuer le temps de préchauffa‐
ge.
Cuisson par le poids
L'affichage indique que le système
de cuisson par le poids est actif ou
que le poids peut être modifié.
Chaleur et tenir
La fonction est activée.
12
www.electrolux.com
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
6.1 Premier nettoyage
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Retirez les supports de
grille amovibles et tous les
accessoires du four.
Nettoyez le four et les ac‐
cessoires avec un chiffon
doux, de l’eau tiède et un
détergent doux.
Placez les accessoires et
les supports de grille amo‐
vibles dans le four.
6.2 Premier raccordement
Avant la première utilisation, vous devez régler :
Langue
Contraste de l'affi‐
chage
Affichage luminosi‐
té
Heure
6.3 Préchauffage initial
Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois.
Étape 1
Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four.
Étape 2
Réglez la température maximale pour la fonction :
Laissez le four fonctionner pendant 1 heure.
.
Étape 3
Réglez la température maximale pour la fonction :
Laissez le four fonctionner pendant 15 minutes.
.
Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. As‐
surez-vous que la pièce est ventilée.
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Navigation dans les menus
1. Allumez le four.
2. Appuyez sur
ou
pour
sélectionner l'option de menu.
3. Appuyez sur
pour passer au
sous-menu ou accepter le réglage.
À tout moment, vous pouvez
revenir au menu principal
avec la touche
.
7.2 Réglage d'un mode de
cuisson
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Modes de
cuisson.
3. Appuyez sur
pour confirmer.
4. Sélectionnez un mode de cuisson.
FRANÇAIS
5. Appuyez sur
pour confirmer.
6. Réglez la température.
7. Appuyez sur
pour confirmer.
7.3 Réglage d'une fonction de
vapeur
Le couvercle du bac à eau se trouve
dans le bandeau de commande.
AVERTISSEMENT!
Utilisez uniquement de l'eau
froide du robinet. N'utilisez
pas d'eau filtrée
(déminéralisée) ou distillée.
N'utilisez pas d'autres
liquides. Ne versez pas de
liquides inflammables ni
d'alcool dans le bac à eau.
1. Appuyez sur le couvercle du bac à
eau pour l'ouvrir.
2. Versez 900 ml d'eau dans le bac à
eau.
La quantité d'eau est suffisante pour
environ 55 à 60 minutes d'utilisation.
3. Replacez le bac à eau dans sa
position initiale.
4. Allumez le four.
5. Sélectionnez le mode de cuisson à la
vapeur et la température.
6. Si nécessaire, réglez la fonction :
Durée
ou : Fin
.
Lorsque le générateur de
vapeur est vide, un signal
sonore retentit.
Un signal sonore retentit à la fin de la
durée de cuisson.
7. Éteignez le four.
8. Videz le réservoir à la fin de la
cuisson à la vapeur. Reportez-vous à
la fonction de nettoyage :Vidange du
réservoir.
ATTENTION!
Le four est chaud.
Risque de brûlure !
Soyez prudent lorsque
vous videz le bac à eau.
9. Après une cuisson à la vapeur, la
vapeur peut se condenser au fond de
la cavité. Séchez toujours la cavité
lorsque le four est froid.
13
Laissez le four sécher complètement
avec la porte ouverte.
AVERTISSEMENT!
Attendez au moins
60 minutes après chaque
utilisation de la fonction de
cuisson à la vapeur afin
d'éviter que de l'eau chaude
ne s'écoule de la vanne de
vidange de l'eau.
7.4 Voyant « Réservoir vide »
L'affichage indique : Niveau d'eau bas et
un signal sonore retentit lorsque le
réservoir est vide et qu'il doit être rempli.
Pour plus d'informations, reportez-vous
au chapitre « Utilisation quotidienne »,
paragraphe « Réglage d'une fonction de
vapeur ».
7.5 Voyant « Réservoir plein »
Lorsque l'affichage indique : Réservoir
d'eau plein, vous pouvez utiliser la
cuisson à la vapeur.
Un signal sonore retentit lorsque le
réservoir est plein.
Si vous versez trop d'eau
dans le réservoir, le
dispositif de sécurité
déversera l'excédent d'eau
dans le fond du four.
Épongez l'excédent d'eau.
7.6 Vidange du réservoir d'eau
ATTENTION!
Assurez-vous que le four a
refroidi avant de commencer
à vider le réservoir d'eau.
Videz le réservoir après chaque cuisson
à la vapeur.
1. Préparez le tuyau de vidange (C)
fourni dans le même sachet que le
mode d'emploi. Placez l'embout (B)
sur l'une des extrémités du tuyau de
vidange.
14
www.electrolux.com
Cette fonction réduit le temps de chauffe.
Elle n'est pas disponible avec certaines
fonctions du four.
A
B
C
- appuyez et maintenez enfoncé.
7.9 Chaleur résiduelle
Lorsque vous éteignez le four, l'affichage
indique la présence de chaleur
résiduelle. Vous pouvez utiliser cette
chaleur pour le maintien au chaud des
aliments.
7.10 Présentation des menus
2. Placez l'autre extrémité du tuyau de
vidange (C) dans un récipient.
Placez-le plus bas que la vanne de
vidange (A).
3. Ouvrez la porte du four puis insérez
l'embout (B) dans la vanne de
vidange (A).
4. Appuyez à plusieurs reprises sur
l'embout lorsque vous videz le
réservoir d'eau.
Il peut rester un peu
d'eau dans le réservoir
lorsque l'affichage
indique : Niveau d'eau
bas.
Attendez que l'eau cesse
de s'écouler de la vanne
de vidange de l'eau.
5. Retirez l'embout de la vanne lorsque
l'eau cesse de s'écouler.
N'utilisez pas l'eau de
vidange pour remplir de
nouveau le réservoir d'eau.
7.7 Indicateur de préchauffage
Lorsque vous activez un mode de
cuisson, la barre indique que la
température augmente. Lorsque la
température est atteinte, le signal sonore
retentit 3 fois, la barre clignote puis
disparaît.
7.8 Utilisation : Préchauffage
rapide
Utilisez cette fonction avant de mettre les
aliments dans le four.
Menu principal
Symbole / Élé‐
ment de menu
Utilisation
Contient une liste des
Modes de cuis‐ modes de cuisson.
son
Recettes
Contient une liste des
programmes automa‐
tiques.
Programmes
préférés
Contient une liste des
programmes de cuis‐
son préférés de l'utili‐
sateur, enregistrés
par celui-ci.
Utilisé pour configu‐
Réglages de ba‐ rer l'appareil.
se
Programmes
spéciaux
Contient une liste de
modes de cuisson
supplémentaires.
FRANÇAIS
Symbole / Élé‐
ment de menu
Cuisson Assis‐
tée
Utilisation
Contient des régla‐
ges recommandés
pour le four, pour un
grand choix de plats.
Choisissez un plat et
lancez le processus
de cuisson. La tem‐
pérature et le temps
de cuisson sont four‐
nis uniquement desti‐
nés à obtenir les
meilleurs résultats et
peuvent être ajustés.
Ils varient en fonction
des recettes ainsi
que de la qualité et
de la quantité des in‐
grédients utilisés.
Sous-menu pour : Réglages de base
Symbole / Élé‐
ment de menu
Mise à l'heure
Description
Règle l'heure de
l'horloge.
Indication du
temps
Lorsque cette fonc‐
tion est activée, l'heu‐
re s'affiche lorsque
vous éteignez l'appa‐
reil.
Préchauffage
rapide
Cette fonction dimi‐
nue le temps de
chauffe lorsqu'elle est
activée.
Set + Go
Pour sélectionner
une fonction et l'acti‐
ver ultérieurement en
appuyant sur un sym‐
bole du bandeau de
commande.
Maintient les aliments
Chaleur et tenir cuits au chaud pen‐
dant 30 minutes
après la fin de la
cuisson.
Symbole / Élé‐
ment de menu
15
Description
Prolongement
de la cuisson
Active et désactive la
fonction Prolonge‐
ment de la cuisson.
Affichage con‐
traste
Ajuste le contraste de
l'affichage par pa‐
liers.
Affichage lumi‐
nosité
Ajuste la luminosité
de l'affichage par pa‐
liers.
Langue
Règle la langue de
l'affichage.
Permet de régler le
Volume alarme volume des tonalités
des touches et des
signaux sonores par
paliers.
Active et désactive la
Tonalité touches tonalité des touches
sensitives. Il est im‐
possible de désacti‐
ver la tonalité de la
touche MARCHE/
ARRET.
Son alarme/
erreur
Active et désactive
les tonalités de l'alar‐
me.
Mode DÉMO
Code d'activation / de
désactivation : 2468.
Maintenance
Affiche la version et
la configuration du lo‐
giciel.
Réinitialise tous les
Réglages usine réglages aux régla‐
ges usine.
16
www.electrolux.com
7.11 Modes de cuisson
Mode de cuis‐ Utilisation
son
Chaleur tour‐
nante
Humidité Fai‐
ble
Pour faire cuire sur
3 niveaux en même
temps et pour déshy‐
drater des aliments.Di‐
minuez les températu‐
res de 20 à 40 °C par
rapport à la fonction :
Chauffage Haut/ Bas.
Pour cuire du pain, rô‐
tir de grosses pièces
de viande ou réchauf‐
fer des plats réfrigérés
ou surgelés.
Pour cuire des ali‐
ments sur un seul ni‐
Fonction Pizza veau et leur donner un
brunissement plus in‐
tense et une pâte bien
croustillante. Diminuez
les températures de
20 à 40 °C par rapport
à la fonction : Chauffa‐
ge Haut/ Bas.
Chauffage
Haut/ Bas /
Nettoyage
Aqua Clean
Pour cuire et rôtir des
aliments sur un seul
niveau.
Reportez-vous au cha‐
pitre « Entretien et
nettoyage » pour obte‐
nir plus d'informations
sur : Aqua Clean.
Pour rendre croustil‐
lants vos plats prépa‐
Plats surgelés rés, tels que frites, po‐
tatoes, nems, etc.
Gril
Turbo gril
Pour faire griller des
aliments peu épais et
du pain.
Pour rôtir de grosses
pièces de viande ou
de volaille avec os sur
un seul niveau. Égale‐
ment pour gratiner et
faire dorer.
Mode de cuis‐ Utilisation
son
Pour cuire des gâ‐
teaux à fond croustil‐
Cuisson de so‐ lant et pour stériliser
des aliments.
le
Cette fonction est con‐
çue pour économiser
Circulation d'air de l'énergie en cours
de cuisson. Lorsque
humide
vous utilisez cette
fonction, la températu‐
re à l'intérieur de la
cavité peut différer de
la température sélec‐
tionnée. La chaleur ré‐
siduelle est utilisée. La
puissance peut être
réduite. Pour plus d’in‐
formations, consultez
le chapitre « Utilisation
quotidienne », Remar‐
ques sur : Circulation
d'air humide.
Régénération
Pour faire réchauffer
des aliments à la va‐
peur pour éviter que la
surface ne se dessè‐
che. La chaleur est dif‐
fusée de façon douce
et homogène, ce qui
permet de conserver
les saveurs et arômes
des aliments comme
s'ils venaient d'être
préparés. Vous pou‐
vez utiliser cette fonc‐
tion pour réchauffer di‐
rectement des ali‐
ments sur une assiet‐
te. Vous pouvez faire
réchauffer plusieurs
assiettes simultané‐
ment en utilisant les
différents gradins.
FRANÇAIS
7.12 Programmes spéciaux
Mode de cuis‐
son
Utilisation
Pour maintenir les ali‐
ments au chaud.
Maintien au
chaud
Chauffe-plats
Stérilisation
Pour préchauffer vos
assiettes avant de les
servir.
Pour faire des con‐
serves de légumes
(au vinaigre, etc.).
Pour déshydrater des
fruits, des légumes et
Déshydratation des champignons en
tranches.
Levée de pâte/
pain
Pour accélérer la le‐
vée de la pâte. Elle
empêche la surface
de la pâte de sécher
et lui permet de gar‐
der toute son élastici‐
té.
Pour préparer des rô‐
tis tendres et juteux.
Cuisson basse
température
Utilisez cette fonction
pour préparer du pain
Cuisson du pain et des petits pains et
obtenir un résultat
professionnel en ter‐
mes de croustillant,
de couleur et de bril‐
lance de la croûte.
Décongélation
Pour décongeler des
aliments (fruits et lé‐
gumes). Le temps de
décongélation dé‐
pend de la quantité et
de l'épaisseur des ali‐
ments surgelés.
Mode de cuis‐
son
Gratiner
17
Utilisation
Pour des plats tels
que des lasagnes ou
un gratin de pommes
de terre. Également
pour gratiner et faire
dorer.
7.13 Remarques sur :
Circulation d'air humide
Cette fonction était utilisée pour se
conformer à la classe d'efficacité
énergétique et aux exigences d’écoconception selon les normes EU 65/2014
et EU 66/2014. Tests conformément à la
norme EN 60350-1.
Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée pour éviter d'interrompre la
fonction et pour un fonctionnement avec
la meilleure efficacité énergétique
possible.
Lorsque vous utilisez cette fonction,
l'éclairage s'éteint automatiquement au
bout de 30 secondes.
Pour obtenir des instructions de cuisson,
reportez-vous au chapitre « Conseils »,
paragraphe Circulation d'air humide.
Pour obtenir des recommandations
générales sur les économies d'énergie,
consultez le chapitre « Efficacité
énergétique, « Four - Économie
d'énergie ».
18
www.electrolux.com
7.14 Cuisson Assistée
Catégorie d'aliments : Poisson/Fruits
de mer
Plat
Côtes levées
Plat
Poisson
Poisson, au four
Bâtonnets de pois‐
son
Longe de porc
Petit poisson en‐
tier, grillé
Jarret de veau
Épaule de porc
Veau
Gigot d’agneau
Agneau
-
Cuisses de poulet,
fraîches
Gibier
Cuisses de poulet,
surgelées
Poulet, 2 moitiés
Catégorie d'aliments : Viande
Plat
Bœuf
Rôti de bœuf
Selle d’agneau
Souris d’agneau, à
point
Lièvre
• Cuisse de lièvre
• Râble de lièvre
Ailes de poulet,
fraîches
Ailes de poulet,
surgelées
Longe de veau
Rôti de veau
-
Plat
Poulet
Noix de porc
Cou de porc
Catégorie d'aliments : Volaille
Volaille désossée
Porc
Filets de poisson,
surgelés
Poisson entier,
grillé
Saumon entier
Jarret de porc, précuit
Chevreuil
• Cuissot de che‐
vreuil
• Selle de che‐
vreuil
Rôti de gibier
Catégorie d'aliments : Plat au four
Plat
-
Viande braisée
Lasagnes/Cannel‐
lonis, surgelés
Pain de viande
Gratin de légumes
-
Saignant
Plats sucrés
-
À point
Bien cuit
FRANÇAIS
19
Catégorie d'aliments : Pizza/Quiche
Plat
Plat
Lamelles de pâtis‐
serie
-
Choux à la crème
-
Pizza, surgelée
Pâte feuilletée
-
Pizza épaisse, sur‐
gelée
Éclairs
-
Macarons
-
Pizza, fraîche
Biscuits à pâte bri‐ sée
Pizza, fine
Pizza, garniture
supplémentaire
Pizza
Bouchées de piz‐
za, surgelées
Gratin de baguet‐
tes
-
Tarte flambée
-
Tarte suisse, salée Quiche lorraine
-
Flan salé
-
Catégorie d'aliments : Gâteau/
Pâtisserie
Plat
Christstollen
-
Strudel aux pom‐
mes, surgelé
-
Gâteau sur plaque
Pâte à génoise
Pâte levée
Cheesecake, pla‐
teau
-
Brownies
-
Gâteau roulé
-
Gâteau à la levure -
Savarin
-
Crumble
-
Gâteau aux pom‐
mes, couvert
-
Gâteau au sucre
-
Génoise
-
Tarte aux pommes -
Base de flan à pâ‐
te brisée
Base de flan
Cheesecake, mou‐ le
Brioche
-
Quatre-quarts
-
Tarte
-
Tarte suisse, su‐
crée
-
Gâteau aux aman‐ des
Fond de tarte en
mélange de génoi‐
se
Flan aux fruits à
pâte brisée
Flans aux fruits
Flan aux fruits en
mélange de génoi‐
se
Pâte levée
Catégorie d'aliments : Pain/Petits
pains
Muffins
-
Plat
Pâtisserie
-
Petits pains
Petits pains, sur‐
gelés
20
www.electrolux.com
Plat
Plat
Ciabatta
Pain
-
Frites, épaisses
-
Pain en forme de
couronne
Frites, surgelées
-
Croquettes
-
Quartiers
-
Röstis
-
Tresse à base de
levure
Pain sans levain
Lorsque vous devez changer
Catégorie d'aliments : Garnitures
le poids, utilisez
ou
pour choisir une nouvelle
valeur.
Plat
Frites, fines
-
8. FONCTIONS DE L'HORLOGE
8.1 Tableau des fonctions de
l'horloge
Fonction de
l'horloge
Minuteur
Application
Pour régler un compte
à rebours (max. 2 h
30 min). Cette fonction
est sans effet sur le
fonctionnement du
four.
Durée
Pour régler la durée
de fonctionnement du
four (max.
23 h 59 min).
Fin
Pour régler l'heure
d'arrêt d'un mode de
cuisson (max. 23 h
59 min).
Si vous réglez l'heure d'une fonction de
l'horloge, le décompte démarre au bout
de 5 secondes.
Durée, Fin - avant d’utiliser les fonctions,
vous devez sélectionner un mode de
cuisson et une température. Le four
s'arrête automatiquement.
Durée, Fin - vous pouvez utiliser les
fonctions en même temps si vous
souhaitez mettre en fonctionnement et à
l'arrêt le four automatiquement au bout
d'un certain temps.
8.2 Réglage des fonctions de
l'horloge
1. Sélectionnez un mode de cuisson.
2.
- appuyez à plusieurs reprises
jusqu'à ce que la fonction de
l'horloge souhaitée et le symbole
correspondant s'affichent.
3.
,
- appuyez pour régler
l’heure.
4. Appuyez sur :
.
À la fin de la durée programmée, un
signal retentit. Le four s'éteint. L'écran
affiche un message.
5. Appuyez sur un symbole pour arrêter
le signal sonore.
8.3 Chaleur et tenir
Conditions d'activation de la fonction :
•
•
La température réglée est supérieure
à 80 °C.
La fonction : Durée est réglée.
La fonction : Chaleur et tenir maintient
les aliments cuits au chaud à 80 °C
pendant 30 minutes. Elle s'active à la fin
de la cuisson ou du rôtissage.
Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonction dans le menu : Réglages de
base.
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le mode de cuisson.
3. Réglez une température supérieure à
80 °C.
FRANÇAIS
4. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Chaleur et tenir.
5. Appuyez sur
pour confirmer.
À la fin de la fonction, un signal sonore
retentit.
8.4 Prolongement de la cuisson
21
1. Lorsque le temps de cuisson est
écoulé, un signal sonore retentit.
Appuyez sur n’importe quel symbole.
Le message s'affiche.
2. Appuyez sur
pour l'activer ou
pour l'annuler.
3. Réglez la durée de la fonction.
4. Appuyez sur
.
La fonction : Prolongement de la cuisson
permet au mode de cuisson de se
poursuivre après la fin de la Durée.
Elle peut être utilisée avec
tous les modes de cuisson
avec la fonction Durée ou
Cuisson par le poids.
9. PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
9.1 Recettes avec Recettes
automatiques
Ce four dispose d'un ensemble de
recettes que vous pouvez utiliser. Les
recettes sont fixes et vous ne pouvez
pas les modifier.
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Recettes.
pour
Appuyez sur la touche
confirmer.
3. Sélectionnez la catégorie et le plat.
pour confirmer.
Appuyez sur
4. Sélectionnez une recette. Appuyez
sur
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Cuisson
Assistée. Appuyez sur
.
3. Sélectionnez le plat avec la fonction :
Cuisson par le poids. Appuyez sur
.
4. Appuyez sur
ou
pour régler le
.
poids des aliments. Appuyez sur
Le programme automatique démarre.
5. Vous pouvez changer le poids à tout
ou
moment. Appuyez sur
pour modifier le poids.
6. À la fin de la durée programmée, un
signal retentit. Appuyez sur un
symbole quelconque pour éteindre le
signal.
pour confirmer.
9.2 Cuisson Assistée avec
Cuisson par le poids
Cette fonction calcule automatiquement
le temps de cuisson. Pour l'utiliser, il faut
entrer le poids de l'aliment.
10. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Insertion des accessoires
Une petite indentation sur le dessus
apporte plus de sécurité. Les
22
www.electrolux.com
indentations sont également des
dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé
de la grille empêche les ustensiles de
cuisine de glisser.
Grille métallique:
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et as‐
surez-vous que les pieds sont orien‐
tés vers le bas.
Plateau de cuisson /Plat à rôtir:
Poussez le plateau entre les rails du
support de grille.
Grille métallique, Plateau de cuis‐
son /Plat à rôtir:
Poussez le plateau entre les rails du
support de grille et glissez la grille
métallique entre les rails se trouvant
juste au-dessus.
10.2 Utilisation des rails
télescopiques
Ne lubrifiez pas les rails télescopiques.
Étape 1
Tirez sur les rails télescopi‐
ques de droite et de gauche
pour les sortir.
Assurez-vous d'avoir poussé
complètement les rails télescopiques
dans le four avant de fermer la porte du
four.
Étape 2
Placez la grille métallique
sur les rails télescopiques et
poussez-les dans le four.
FRANÇAIS
10.3 Accessoires pour la
cuisson à la vapeur
Le kit d'accessoires pour la
cuisson à la vapeur n'est pas
fourni avec le four. Pour plus
d'informations, veuillez
contacter votre revendeur
local.
Le plat de cuisson diététique pour les
fonctions de cuisson à la vapeur.
Le plat est composé d'un récipient en
verre, d'un couvercle doté d'un orifice
pour le tube de l'injecteur (C) et d'une
grille en acier à placer au fond du plat de
cuisson.
23
L'injecteur et le tube de l'injecteur
C
D
« C » est le tube de l'injecteur pour la
cuisson à la vapeur, « D » est l'injecteur
pour la cuisson à la vapeur directe.
Tube de l'injecteur (C)
Récipient en verre (A)
Injecteur pour une cuisson directe à la
vapeur (D)
Couvercle (B)
24
www.electrolux.com
Grille en acier (E)
•
Ne posez pas de plat de cuisson
chaud sur une surface froide ou
mouillée.
10.4 Cuisson à la vapeur dans
un plat de cuisson diététique
Placez les aliments sur la grille en acier
dans le plat de cuisson puis couvrez-le.
1. Insérez le tube de l'injecteur dans
l'orifice spécial du couvercle du plat
de cuisson diététique.
C
•
Ne versez pas de liquides froids dans
le plat de cuisson lorsqu'il est chaud.
•
N'utilisez pas le plat de cuisson sur
une table de cuisson chaude.
•
Ne nettoyez pas le plat de cuisson
avec des produits ou poudres
abrasifs, ni avec une éponge
métallique.
2. Placez le plat de cuisson sur le 2e
niveau en partant du bas.
3. Insérez l'autre extrémité du tube de
l'injecteur dans le tuyau d'arrivée de
la vapeur.
FRANÇAIS
Assurez-vous de ne pas écraser le tube
de l'injecteur et de ne pas le laisser
toucher la voûte du four.
4. Réglez le four sur la fonction de
cuisson à la vapeur.
10.5 Cuisson à la vapeur
directe
Placez les aliments sur la grille en acier
dans le plat de cuisson. Ajoutez de l'eau.
ATTENTION!
N'utilisez pas le couvercle du
plat.
AVERTISSEMENT!
Soyez prudent lorsque vous
utilisez l'injecteur tandis que
le four est en
fonctionnement. Utilisez
toujours des gants de
cuisine pour manipuler
l'injecteur lorsque le four est
chaud. Démontez toujours
l'injecteur du four lorsque
vous n'utilisez pas la
fonction vapeur.
Le tube de l'injecteur est
spécialement conçu pour la
cuisson d'aliments et ne
contient pas de substances
nocives.
1. Insérez l'injecteur (D) dans le tube de
l'injecteur (C). Insérez l'autre
extrémité dans le tuyau d'arrivée de
la vapeur.
25
2. Placez le plat de cuisson sur le 1er
ou le 2e niveau en partant du bas.
Assurez-vous de ne pas écraser le tube
de l'injecteur et de ne pas le laisser
toucher la voûte du four.
3. Réglez le four sur la fonction de
cuisson à la vapeur.
Pour cuire des aliments tels que du
poulet, du canard, de la dinde, du
chevreau ou de gros poissons, insérez
l'injecteur (D) directement dans la partie
vide de la viande. Veillez à ne pas
boucher les trous.
Pour plus d'informations sur la cuisson à
la vapeur, reportez-vous aux tableaux de
cuisson à la vapeur dans le chapitre
« Conseils ».
26
www.electrolux.com
11. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
11.1 Programmes préférés
Vous pouvez sauvegarder vos réglages
préférés tels que la durée, la
température ou le mode de cuisson. Ils
sont disponibles dans le menu :
Programmes préférés. Vous pouvez
sauvegarder 20 programmes.
Enregistrement d'un
programme
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou
un programme automatique.
3. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique :
SAUVEGARDER.
pour confirmer.
4. Appuyez sur
La première position mémoire libre
s'affiche.
5. Appuyez sur
pour confirmer.
6. Saisissez le nom du programme.
La première lettre clignote.
7. Appuyez sur
la lettre.
ou
pour changer
8. Appuyez sur
.
La lettre suivante clignote.
9. Répétez l'étape 7 comme
nécessaire.
10. Appuyez sur la touche
et
maintenez-la enfoncée pour
sauvegarder.
Vous pouvez remplacer une position
mémoire. Lorsque la première position
mémoire libre s'affiche, appuyez sur
ou
, et appuyez sur
pour
remplacer un programme existant.
Vous pouvez modifier le nom d'un
programme dans le menu : Entrer nom
du programme.
Activation du programme
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Programmes
préférés.
3. Appuyez sur
pour confirmer.
4. Sélectionnez le nom de votre
programme préféré.
5. Appuyez sur
pour confirmer.
Vous pouvez appuyer sur
pour
passer directement au menu :
Programmes préférés.
11.2 Utilisation de la Sécurité
enfants
Lorsque la sécurité enfants est activée,
le four ne peut être allumé
accidentellement.
1. Appuyez sur
l'affichage.
pour activer
et
2. Appuyez simultanément sur
jusqu'à ce qu'un message .
Pour désactiver la Sécurité enfants,
répétez l'étape 2.
11.3 Verrouillage des touches
Cette fonction permet d'éviter une
modification involontaire du mode de
cuisson. Vous ne pouvez l'activer que
lorsque le four est en fonctionnement.
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou
un réglage.
3. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Verrouillage des touches.
4. Appuyez sur
pour confirmer.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
. Un message s'affiche. Appuyez à
plusieurs reprises sur
pour confirmer.
, puis sur
Lorsque vous éteignez le
four, cette fonction est aussi
désactivée.
11.4 Set + Go
La fonction vous permet de régler un
mode de cuisson (ou un programme) et
de l'utiliser ultérieurement en appuyant
une fois sur un symbole.
1. Allumez le four.
2. Réglez un mode de cuisson.
FRANÇAIS
3. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Durée.
4. Réglez l'heure.
5. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Set + Go.
6. Appuyez sur
pour confirmer.
Appuyez sur un symbole (à l'exception
de ) pour démarrer la fonction : Set +
Go. Le mode de cuisson réglé démarre.
À la fin du mode de cuisson, un signal
retentit.
•
•
Verrouillage des touches
est activé lorsque le
mode de cuisson est en
cours.
Le menu : Réglages de
base vous permet
d'activer la fonction : Set
+ Go allumer et éteindre.
11.5 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, le four
s'éteint au bout d'un certain temps si un
mode de cuisson est en cours et vous ne
modifiez aucun réglage.
(°C)
(h)
30 - 115
12,5
120 - 195
8,5
200 - 245
5,5
250 - Maximum
3
L'arrêt automatique ne fonctionne pas
avec les fonctions : Eclairage four,
Durée, Fin.
11.6 Luminosité de l'affichage
Deux modes de luminosité sont
disponibles :
Luminosité
« jour »
27
Luminosité
« nuit »
Il s’allume lorsque
le four est en fonc‐
tionnement.
Il s’allume pendant
10 secondes lors‐
que vous appuyez
sur une touche
sensitive en mode Lorsque le four est
de luminosité
à l'arrêt, l’afficheur
« nuit ».
est en mode de lu‐
minosité « nuit »
Il s’allume lorsque entre 22 h 00 et
le four est à l'arrêt 6 h 00.
et vous sélection‐
nez la fonction :
Minuteur. Lorsque
la fonction se ter‐
mine, l'affichage
revient en mode
de luminosité
« nuit ».
11.7 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour
refroidir les surfaces du four. Si vous
éteignez le four, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
jusqu'à ce que le four refroidisse.
11.8 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou
des composants défectueux peuvent
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un
thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
28
www.electrolux.com
12. CONSEILS ET ASTUCES
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Conseils de cuisson
Le four dispose de cinq niveaux de grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du
bas du four.
Votre four peut cuire les aliments d'une
manière complètement différente de
celle de votre ancien four. Les tableaux
ci-dessous vous indiquent les réglages
standard pour la température, le temps
de cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages
appropriés pour une recette spécifique,
cherchez-en une qui s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui
permet à l'air de circuler et qui recycle
perpétuellement la vapeur. Dans cet
environnement, ce système permet de
cuisiner des plats tout en maintenant
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants
à l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits.
Si vous utilisez deux plaques de cuisson
en même temps, laissez un niveau libre
entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four de
manière irréversible.
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour
éviter que la fumée ne se condense,
ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à
rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson défini.
12.2 Chaleur tournante + Vapeur
Préchauffez le four à vide.
GÂTEAUX/
PÂTISSERIES
(°C)
(min)
Tartes, le préchauf‐
fage n’est pas né‐
cessaire
175
30 - 40
2
Moule à gâteau, Ø 26
cm
Gâteau aux fruits, le
préchauffage n’est
pas nécessaire
160
80 - 90
2
Moule à gâteau, Ø 26
cm
Panettone
150 - 160
70 - 100
2
Moule à gâteau, Ø 20
cm
Gâteau aux prunes
160
40 - 50
2
Moule à pain
FRANÇAIS
GÂTEAUX/
PÂTISSERIES
(°C)
(min)
Biscuits, le préchauf‐ 150
fage n’est pas né‐
cessaire
20 - 35
3 (2 et 4)
Plateau de cuisson
Petits pains sucrés
180 - 200
12 - 20
2
Plateau de cuisson
Brioches
180
15 - 20
3 (2 et 4)
Plateau de cuisson
Utilisez le moule à gâteaux.
PRÉPARATIONS
À BASE D'ŒUFS
(°C)
(min)
Légumes farcis
170 - 180
30 - 40
1
Lasagne
170 - 180
40 - 50
2
Gratin dauphinois
160 - 170
50 - 60
1 (2 et 4)
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Utilisez la grille métallique.
VIANDE
(°C)
(min)
Poulet entier,
1 kg
200
55 - 65
170
180 - 240
(°C)
(min)
Rôti de porc, 1
kg
180
90 - 110
Dinde entière,
4 kg
Veau, 1 kg
180
90 - 110
120 - 150
Rôti de bœuf,
saignant, 1 kg
210
45 - 50
Canard entier, 170 - 180
2 - 2,5 kg
55 - 65
Lapin, en mor‐ 170 - 180
ceaux
60 - 90
Rôti de bœuf, à 200
point, 1 kg
Rôti de bœuf, à 190
point, 1 kg
65 - 75
Utilisez le premier niveau de la grille.
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Oie entière, 3
kg
(°C)
Gigot
175
d’agneau, 1 kg
(min)
110 - 130
(°C)
(min)
160 - 170
150 - 200
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
29
30
www.electrolux.com
POIS‐
SON
(°C)
(min)
Truite, 3 - 4
poissons, 1,5
kg
180
25 - 35
Thon, 4 - 6 fi‐
lets, 1,2 kg
175
35 - 50
Colin
200
20 - 30
12.3 Cuisson dans le plat de
cuisson diététique
Utilisez la fonction : Chaleur tournante +
Vapeur.
VIANDE
(min)
Jambon cuit
55 - 65
Kasseler
80 - 100
Réglez la température sur 130 °C.
POISSON
Truite / Filet de saumon
(min)
25 - 30
Réglez la température sur 130 °C.
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Réglez la température sur 130 °C.
LÉGUMES
GARNITURES
(min)
Riz
35 - 40
35 - 45
Tomates
15
Pommes de terre bouil‐
lies, coupées en quar‐
tiers
Aubergines
15 - 20
Polenta
40 - 45
Brocoli, fleurons
20 - 25
50 - 60
Courgette, tranches
20 - 25
Pommes de terre non
épluchées, moyennes
Poivron, lamelles
20 - 25
12.4 Régénération
Chou-fleur, fleurons
25 - 30
Préchauffez le four à vide.
Chou-rave
25 - 30
Réglez la température sur 130 °C.
Asperges, blanches
25 - 35
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Céleri, rondelles
30 - 35
Fenouil
30 - 35
Asperges, vertes
35 - 45
Carottes
35 - 40
(min)
Pâtes avec sauce
10 - 15
Garnitures
10 - 15
Plat complet en une
seule assiette
10 - 15
Viande
10 - 15
(min)
Légumes
10 - 15
25 - 35
Cocottes/Gratins
15 - 25
Réglez la température sur 130 °C.
VIANDE
Blanc de poulet poché
(min)
FRANÇAIS
31
12.5 Rôtissage et cuisson
TEAUX
GÂ‐
Chauffage
Haut/ Bas
Chaleur tournan‐
te
(min)
(°C)
(°C)
Recettes avec
un fouet
170
2
160
3 (2 et
4)
45 - 60
Moule à gâteau
Pâte sablée
170
2
160
3 (2 et
4)
20 - 30
Moule à gâteau
Cheesecake
au babeurre
170
1
165
2
80 - 100
Moule à gâteau, Ø
26 cm
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Plateau de cuis‐
son
Tarte à la con‐
fiture
170
2
165
2
30 - 40
Moule à gâteau, Ø
26 cm
Gâteau de
160
Noël, préchauf‐
fer le four à vi‐
de
2
150
2
90 - 120
Moule à gâteau, Ø
20 cm
Gâteau aux
175
prunes, pré‐
chauffer le four
à vide
1
160
2
50 - 60
Moule à pain
Biscuits
140
3
140 150
3
25 - 45
Plateau de cuis‐
son
Meringues
120
3
120
3
80 - 100
Plateau de cuis‐
son
Meringues,
préchauffer le
four à vide,
deux niveaux
-
-
120
2 et 4
80 - 100
Plateau de cuis‐
son
Petits pains,
préchauffer le
four à vide
190
3
190
3
12 - 20
Plateau de cuis‐
son
Éclairs
190
3
170
3
25 - 35
Plateau de cuis‐
son
Éclairs, deux
niveaux
-
-
170
2 et 4
35 - 45
Plateau de cuis‐
son
Tartes sur pla‐
teau
180
2
170
2
45 - 70
Moule à gâteau, Ø
20 cm
32
www.electrolux.com
TEAUX
GÂ‐
Chauffage
Haut/ Bas
Chaleur tournan‐
te
(min)
(°C)
(°C)
Gâteau avec
beaucoup de
fruits
160
1
150
2
110 120
Moule à gâteau, Ø
24 cm
Génoise Victo‐
ria
170
1
160
2
30 - 50
Moule à gâteau, Ø
20 cm
Préchauffez le four à vide.
PAIN
ET PIZZA
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C)
(°C)
Pain blanc, 1
à 2 pièces,
0,5 kg chacu‐
ne
190
1
190
1
60 - 70
-
Pain de sei‐
gle, le pré‐
chauffage
n’est pas né‐
cessaire
190
1
180
1
30 - 45
Moule à pain
Petits pains, 6 190
- 8 petits
pains
2
180
2 (2 et 4)
25 - 40
Plateau de
cuisson
Pizza
230 250
1
230 250
1
10 - 20
Plateau de
cuisson /
Plat à rôtir
Scones
200
3
190
3
10 - 20
Plateau de
cuisson
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le moule à gâteaux.
FRANÇAIS
33
Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante
PRÉPARA‐
TIONS À BASE
D'ŒUFS
Flan de pâtes, le pré‐
chauffage n’est pas né‐
cessaire
(min)
(°C)
(°C)
200
2
180
2
40 - 50
Flan de légumes, le pré‐ 200
chauffage n’est pas né‐
cessaire
2
175
2
45 - 60
Quiches
180
1
180
1
50 - 60
Lasagne
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Cannellonis
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Utilisez la grille métallique.
Chauffage Haut/
Bas
VIANDE
Chaleur tour‐
nante
(min)
(°C)
(°C)
Bœuf
200
190
50 - 70
Porc
180
180
90 - 120
Veau
190
175
90 - 120
Rôti de bœuf, saignant
210
200
50 - 60
Rôti de bœuf, cuit à point
210
200
60 - 70
Rôti de bœuf, bien cuit
210
200
70 - 75
VIANDE
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C)
(°C)
Palette de porc, avec
couenne
180
2
170
2
120 - 150
Jarret de porc, 2 mor‐
ceaux
180
2
160
2
100 - 120
Gigot d’agneau
190
2
175
2
110 - 130
34
www.electrolux.com
Chauffage Haut/
Bas
VIANDE
Chaleur tournante
(min)
(°C)
(°C)
Poulet entier
220
2
200
2
70 - 85
Dinde entière
180
2
160
2
210 - 240
Canard entier
175
2
220
2
120 - 150
Oie entière
175
2
160
1
150 - 200
Lapin, en morceaux
190
2
175
2
60 - 80
Lièvre, en morceaux
190
2
175
2
150 - 200
Faisan entier
190
2
175
2
90 - 120
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Chauffage Haut/
Bas
POISSON
Chaleur tour‐
nante
(min)
(°C)
(°C)
Truite / Dorade, 3 - 4 poissons
190
175
40 - 55
Thon / Saumon, 4 - 6 filets
190
175
35 - 60
12.6 Cuisson du pain
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le deuxième niveau de la grille sauf indication contraire.
PAIN
(kg)
(°C)
(min)
1
180 - 190
45 - 60
-
Petits pains, 6 - 8 petits 0,5
pains
190 - 210
20 - 30
Plateau de cuisson,
utilisez les deuxième
et quatrième niveaux
de la grille
Pain de seigle, 1 à
1
2 pièces, 0,5 kg chacu‐
ne
180 - 200
50 - 70
-
Focaccia
190 - 210
20 - 25
Plateau de cuisson
Pain blanc, 1 à 2 piè‐
ces, 0,5 kg chacune
-
FRANÇAIS
12.7 Cuisson croustillante avec la fonction : Fonction Pizza
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le premier niveau de la grille sauf indication contraire.
PIZZA
(°C)
(min)
Pizza, croûte fine
200 - 220
15 - 25
Plateau de cuisson
Pizza, croûte épaisse
200 - 220
20 - 30
Plateau de cuisson
Mini pizza
200 - 220
15 - 20
Plateau de cuisson
Tarte aux pommes
150 - 170
50 - 70
Moule à gâteau, Ø 20
cm
Tartes
170 - 190
35 - 50
Moule à gâteau, Ø 26
cm
Tarte à l’oignon, utilisez le
deuxième niveau de la grille
200 - 220
20 - 30
Plateau de cuisson
12.8 Gril
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le quatrième niveau de la grille.
Réglez le gril à la température maximale.
GRIL
(kg)
(min)
1ère face
(min)
2e face
Filets de bœuf, tranches, 4 mor‐ 0,8
ceaux
12 - 15
12 - 14
Steak de bœuf, 4 morceaux
0,6
10 - 12
6-8
Saucisses, 8
-
12 - 15
10 - 12
Côtelettes de porc, 4 morceaux
0,6
12 - 16
12 - 14
Poulet, demi, 2
1
30 - 35
25 - 30
Brochettes, 4
-
10 - 15
10 - 12
Blanc de poulet, 4 morceaux
0,4
12 - 15
12 - 14
Hamburgers, 6
0,6
20 - 30
-
Filet de poisson, 4 morceaux
0,4
12 - 14
10 - 12
Sandwiches toastés, 4 - 6
-
5-7
-
Toasts, 4 - 6
-
2-4
2-3
35
36
www.electrolux.com
12.9 Turbo gril
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le premier ou le deuxième niveau
de la grille.
Pour calculer le temps de rôtissage,
multipliez le temps indiqué dans le
tableau ci-dessous par l'épaisseur de la
viande en cm.
BŒUF
(°C)
(min)
Rôti ou filet de
bœuf, saignant
190 - 200 5 - 6
Rôti ou filet de
bœuf, à point
180 - 190 6 - 8
Rôti ou filet de
bœuf, bien cuit
170 - 180 8 - 10
AGNEAU
(°C)
(min)
Gigot d’agneau /
Rôti d’agneau, 1
- 1,5 kg
150 - 170 100 - 120
Selle d’agneau,
1 - 1,5 kg
160 - 180 40 - 60
VOLAILLE
Volaille, por‐
tions0,2 - 0,25
kg chacune
(°C)
(min)
200 - 220 30 - 50
Poulet, demi0,4 - 190 - 210 35 - 50
0,5 kg chacune
Poulet, poularde, 190 - 210 50 - 70
1 - 1,5 kg
PORC
(°C)
(min)
Épaule / Cou /
Noix de jambon,
1 - 1,5 kg
160 - 180 90 - 120
Côtelettes / Côte
levée, 1 - 1,5 kg
170 - 180 60 - 90
Pain de viande,
0,75 - 1 kg
160 - 170 50 - 60
Jarret de porc,
pré-cuit, 0,75 - 1
kg
150 - 170 90 - 120
Canard, 1,5 - 2
kg
180 - 200 80 - 100
Oie, 3,5 - 5 kg
160 - 180 120 - 180
Dinde, 2,5 - 3,5
kg
160 - 180 120 - 150
Dinde, 4 - 6 kg
140 - 160 150 - 240
POIS‐
SON (À LA VA‐
PEUR)
(°C)
(min)
Poisson entier, 1 210 - 220 40 - 60
- 1,5 kg
VEAU
(°C)
(min)
Rôti de veau, 1
kg
160 - 180 90 - 120
Jarret de veau,
1,5 - 2 kg
160 - 180 120 - 150
12.10 Cuisson basse
température
Cette fonction permet de cuire des
morceaux de viande tendres et maigres
ainsi que du poisson. Elle n'est pas
adaptée : à la volaille, aux rôtis de porc
gras, au bœuf braisé.
1. Saisissez la viande durant 1 à
2 minutes sur chaque face dans une
poêle à feu fort.
FRANÇAIS
2. Disposez la viande dans un plat à
rôtir ou directement sur la grille
métallique. Placez la plaque audessous de la grille métallique pour
récupérer la graisse.
Lorsque vous cuisinez avec cette
fonction, ne mettez jamais de
couvercle.
3. Sélectionnez la fonction : Cuisson
basse température. Vous pouvez
37
sélectionner une température
comprise entre 80 °C et 150 °C
pendant les 10 premières minutes.
La température par défaut est de
90 °C.
4. Au bout de 10 minutes, le four baisse
automatiquement la température sur
80 °C.
Réglez la température sur 120 °C.
(kg)
(min)
Steaks
0,2 - 0,3
20 - 40
3
Filet de bœuf
1 - 1,5
90 - 150
3
Rôti de bœuf
1 - 1,5
120 - 150
1
Rôti de veau
1 - 1,5
120 - 150
1
12.11 Décongélation
(kg)
Durée de dé‐
congélation
(min)
Décongélation
complémentaire
(min)
Poulet
1
100 - 140
20 - 30
Placez le poulet sur
une sous-tasse re‐
tournée, posée sur
une grande assiet‐
te. Retournez à la
moitié du temps.
Viande
1
100 - 140
20 - 30
0,5
90 - 120
Retournez à la moi‐
tié du temps.
Crème
2 x 0,2
80 - 100
10 - 15
La crème fraîche
peut aussi être bat‐
tue même si elle
n'est pas complète‐
ment décongelée.
Truite
0,15
25 - 35
10 - 15
-
Fraises
0,3
30 - 40
10 - 20
-
38
www.electrolux.com
(kg)
Durée de dé‐
congélation
(min)
Décongélation
complémentaire
(min)
Beurre
0,25
30 - 40
10 - 15
-
Gâteau
1,4
60
60
-
12.12 Stérilisation
Utilisez la fonction Cuisson de sole.
Utilisez toujours des bocaux à stériliser
de dimensions identiques, disponibles
dans le commerce.
FRUITS À
NOYAU
N'utilisez pas de bocaux à couvercles à
visser ou à baïonnette, ni de boîtes
métalliques.
Utilisez le premier niveau de la grille.
Ne mettez pas plus de six bocaux à
conserves d'un litre sur le plateau de
cuisson.
Remplissez les bocaux au même niveau
et enclenchez le système de fermeture.
Les bocaux ne doivent pas se toucher.
Pêches / Co‐ 35 - 45
ings / Prunes
LÉ‐
GUMES
Mettez environ 1/2 litre d'eau dans le
plateau de cuisson pour humidifier le
four.
Lorsque le liquide contenu dans les pots
commence à frémir (au bout d'environ 35
à 60 minutes pour des pots d'un litre),
éteignez le four ou réduisez la
température à 100 °C (reportez-vous au
tableau).
Réglez la température sur 160 - 170 °C.
BAIES
Fraises / Myrtilles /
Framboises / Gro‐
seilles à maque‐
reau mûres
(min)
Cuisson jusqu'à
ce que la prépa‐
ration commen‐
ce à frémir
35 - 45
(min)
Cuisson
jusqu'à ce
que la pré‐
paration
commence
à frémir
Carottes
(min)
Continuez
la cuisson
à 100 °C
10 - 15
(min)
Cuisson
jusqu'à ce
que la pré‐
paration
commence
à frémir
(min)
Continuez
la cuisson
à 100 °C
50 - 60
5 - 10
Concombres 50 - 60
-
Cornichons
mélangés
50 - 60
5 - 10
Chou-rave /
Petits pois /
Asperges
50 - 60
15 - 20
12.13 Déshydratation - Chaleur
tournante
Couvrez les plateaux avec du papier
sulfurisé ou du papier de cuisson.
Pour de meilleurs résultats, arrêtez le
four à mi-cuisson, ouvrez la porte et
laissez-la refroidir pendant une nuit pour
terminer le séchage.
FRANÇAIS
39
Pour un plateau, utilisez le troisième
niveau de la grille.
Pour deux plateaux, utilisez les premier
et quatrième niveaux de la grille.
LÉGU‐
MES
Herbes
MES
LÉGU‐
(°C)
(h)
Haricots
60 - 70
6-8
Poivrons
60 - 70
5à6
Légumes pour
soupe
60 - 70
5à6
Champignons
50 - 60
6-8
(°C)
(h)
40 - 50
2à3
Réglez la température sur 60 - 70 °C.
FRUITS
(h)
Prunes
8 à 10
Abricots
8 à 10
Tranches de pommes
6-8
Poires
6à9
12.14 Circulation d'air humide - accessoires recommandés
Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure
absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire.
Plaque à pizza
Plat de cuisson
Sombre, non réflé‐
chissant
Diamètre de 28 cm
Sombre, non réfléchis‐
sant
Diamètre de 26 cm
Ramequins
Céramique
8 cm de dia‐
mètre, 5 cm
de hauteur
Moule pour fond
de tarte
Sombre, non réflé‐
chissant
Diamètre de 28 cm
12.15 Circulation d'air humide
Pour de meilleurs résultats, suivez les
suggestions indiquées dans le tableau cidessous.
(°C)
(min)
Petits pains su‐ Plateau de cuisson ou
crés, (16 pièces) plat à rôtir
180
2
20 - 30
Petits pains,
(9 pièces)
180
2
30 - 40
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
40
www.electrolux.com
(°C)
(min)
Pizza, surgelée, grille métallique
0,35 kg
220
2
10 - 15
Gâteau roulé
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
25 - 35
Brownie
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
175
3
25 - 30
Soufflé, (6 piè‐
ces)
ramequins en cérami‐
que sur une grille mé‐
tallique
200
3
25 - 30
Fond de tarte en moule à tarte sur une
génoise
grille métallique
180
2
15 - 25
Génoise Victoria Plat de cuisson sur la
grille métallique
170
2
40 - 50
Poisson poché,
0,3 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
20 - 25
Poisson entier,
0,2 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
25 - 35
Filet de poisson, plaque à pizza sur la
0,3 kg
grille métallique
180
3
25 - 30
Viande pochée,
0,25 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
200
3
35 - 45
Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
200
3
25 - 30
Cookies,
(16 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
20 - 30
Macarons,
(24 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
25 - 35
Muffins, (12 piè‐ Plateau de cuisson ou
ces)
plat à rôtir
170
2
30 - 40
Pâtisserie salée, Plateau de cuisson ou
(20 pièces)
plat à rôtir
180
2
25 - 30
Biscuits à pâte
brisée, (20 piè‐
ces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
150
2
25 - 35
Tartelettes,
(8 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
20 - 30
Légumes, po‐
chés, 0,4 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
35 - 45
FRANÇAIS
(°C)
(min)
Omelette végé‐
tarienne
plaque à pizza sur la
grille métallique
200
3
25 - 30
Légumes médi‐
terranéens, 0,7
kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
4
25 - 30
12.16 Informations pour les
instituts de test
Tests conformément à la norme IEC
60350-1.
(°C)
(min)
Petits
gâteaux,
20 par
plateau
Chauffage
Haut/ Bas
Plateau
de cuis‐
son
3
170
20 - 30
-
Petits
gâteaux,
20 par
plateau
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
3
150 160
20 - 35
-
Petits
gâteaux,
20 par
plateau
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
2 et 4
150 160
20 - 35
-
Tourte
Chauffage
aux pom‐ Haut/ Bas
mes,
2 moules
Ø20 cm
Grille
métalli‐
que
2
180
70 - 90
-
Tourte
Chaleur
aux pom‐ tournante
mes,
2 moules
Ø20 cm
Grille
métalli‐
que
2
160
70 - 90
-
Génoise, Chauffage
moule à Haut/ Bas
gâteau
de 26 cm
Grille
métalli‐
que
2
170
40 - 50
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
41
42
www.electrolux.com
(°C)
(min)
Génoise, Chaleur
moule à tournante
gâteau
de 26 cm
Grille
métalli‐
que
2
160
40 - 50
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Génoise, Chaleur
moule à tournante
gâteau
de 26 cm
Grille
métalli‐
que
2 et 4
160
40 - 60
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Sablé
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
3
140 150
20 - 40
-
Sablé
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
2 et 4
140 150
25 - 45
-
Sablé
Chauffage
Haut/ Bas
Plateau
de cuis‐
son
3
140 150
25 - 45
-
Toasts, 4 Gril
- 6 mor‐
ceaux
Grille
métalli‐
que
4
max.
2 à 3 minutes Préchauffez le
sur la premiè‐ four pendant
re face ; 2 à
3 minutes.
3 minutes sur
la seconde fa‐
ce.
Steak
Gril
haché,
6 pièces,
0,6 kg
Grille
4
métalli‐
que et lè‐
chefrite
max.
20 - 30
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Placez la grille
métallique sur le
quatrième niveau
et la lèchefrite
sur le troisième
niveau du four.
Tournez les ali‐
ments à mi-cuis‐
son.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
FRANÇAIS
43
13.1 Remarques concernant l'entretien
Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un
détergent doux. Nettoyez et contrôlez le joint de la porte autour du
cadre de la cavité.
Agents net‐
toyants
Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalli‐
ques.
Nettoyez les taches avec un détergent doux.
Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse
ou d’autres résidus peut provoquer un incendie.
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres
de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner le four
Utilisation pendant 10 minutes avant la cuisson. Ne conservez pas les aliments
quotidienne dans le four pendant plus de 20 minutes. Sécher la cavité avec un
chiffon doux après chaque utilisation.
Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les.
Utilisez un chiffon doux avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne
lavez pas les accessoires au lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec un produit nettoy‐
Accessoires ant abrasif ou des objets tranchants.
13.2 Comment enlever :
Supports de grille
Retirez les supports de grille pour
nettoyer le four.
Étape 1
Éteignez le four et attendez
qu’il soit froid.
Étape 2
Écartez l'avant du support
de grille de la paroi latérale.
Étape 3
Écartez l'arrière du support
de grille de la paroi latérale
et retirez le support.
Étape 4
Réinstallez les supports de
grille en répétant cette pro‐
cédure dans l'ordre inverse.
Les tiges de retenue des
rails télescopiques doivent
pointer vers l'avant.
1
2
44
www.electrolux.com
13.3 Comment utiliser :
Nettoyage Aqua Clean
Ce processus de nettoyage utilise
l'humidité pour retirer la graisse et les
particules alimentaires restant dans le
four.
Étape 4
Laissez le four fonctionner
pendant 30 minutes.
Étape 5
Éteignez le four.
Étape 6
Attendez que le four ait re‐
froidi. Séchez la cavité avec
un chiffon doux.
Étape 1
Versez de l’eau dans le bac
de la cavité : 200 ml.
Étape 2
Réglez la fonction :
Étape 3
Réglez la température sur
90 °C.
Étape 1
Éteignez le four.
Étape 2
Placez un plat profond sous le tuyau d’arrivée de la vapeur.
Étape 3
Versez de l’eau dans le bac à eau : 850 ml. Ajoutez de l’acide citrique :
5 cuillère à café. Attendez 60 minutes.
Étape 4
Allumez le four et sélectionnez la fonction : Chaleur tournante + Vapeur.
Réglez la température sur 230 °C. Éteignez le four au bout de 25 minutes
et attendez qu’il refroidisse.
Étape 5
Allumez le four et sélectionnez la fonction : Chaleur tournante + Vapeur.
Réglez la température entre 130 et 230 °C. Éteignez le four au bout de
10 minutes et attendez qu’il refroidisse.
.
13.4 Comment nettoyer :
réservoir d’eau
Pour empêcher la formation de résidus de calcaire, videz le réservoir d’eau après
chaque cuisson à la vapeur.
Une fois le nettoyage terminé :
Éteignez le four.
Videz le réservoir Rincez le réservoir d'eau Nettoyez le tuyau
d'eau. Reportezet nettoyez les résidus
de vidange avec
vous à Utilisation
de calcaire restants
de l'eau chaude et
quotidienne, cha‐
avec un chiffon doux.
un détergent
pitre « Vidange du
doux.
réservoir d'eau ».
Le tableau ci-dessous indique la plage de dureté de l'eau (dH) avec le niveau
correspondant de dépôt calcaire et la qualité de l'eau. Si la dureté de l’eau dépasse le
niveau 4, remplissez le bac à eau avec de l’eau en bouteille.
FRANÇAIS
Dureté de l'eau
Bande de
test
Dépôt calcai‐
re (mg/l)
Classifica‐
tion de
l'eau
Nettoyez le
réservoir
d'eau tous
les
75 cycles 2,5 mois
Niveau
dH
1
0-7
0 - 50
douce
2
8 - 14
51 - 100
modérément 50 cycles dure
2 mois
3
15 - 21
101 - 150
dure
40 cycles 1,5 mois
4
22 - 28
plus de 151
très dure
30 cycles 1 mois
45
13.5 Comment démonter et installer : Porte
La porte du four est dotée de trois panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du
four ainsi que les panneaux de verre intérieurs afin de les nettoyer. Lisez toutes les
instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les
panneaux de verre.
ATTENTION!
N’utilisez pas le four sans les panneaux en verre.
Étape 1
Ouvrez la porte en grand et iden‐
tifiez la charnière située à droite
de la porte.
Étape 2
Servez-vous d'un tournevis pour
soulever et faire pivoter le levier
de la charnière droite.
Étape 3
Identifiez la charnière à gauche
de la porte.
Étape 4
Soulevez et faites complètement
tourner le levier sur la charnière
gauche.
46
www.electrolux.com
Étape 5
Fermez la porte du four à la pre‐
mière position d'ouverture (miparcours). Puis soulevez et tirez
la porte vers l'avant et retirez-la
de son logement.
Étape 6
Déposez la porte sur une surface
stable recouverte d'un tissu
doux.
Étape 7
Tenez la garniture de porte (B)
sur le bord supérieur de la porte
des deux côtés et poussez vers
l'intérieur pour libérer le joint du
clip.
Étape 8
Tirez la garniture de porte vers
l'avant pour la déposer.
Étape 9
Prenez les panneaux de verre de
la porte par leur bord supérieur
et tirez-les doucement, un par
un. Commencez par le panneau
supérieur. Assurez-vous que la
vitre glisse entièrement hors de
ses supports.
2
B
1
Étape 10 Nettoyez les panneaux de verre
avec de l'eau savonneuse. Sé‐
chez soigneusement les pan‐
neaux de verre. Ne nettoyez pas
les panneaux de verre au lavevaisselle.
Étape 11 Après le nettoyage, installez les
panneaux de verre et la porte du
four.
FRANÇAIS
Veillez à replacer les panneaux de verre
(A et B) dans le bon ordre. Cherchez le
symbole / l'impression se trouvant sur le
côté du panneau de verre. Tous les
panneaux ont un symbole différent pour
faciliter le démontage et le montage.
Lorsque le cadre de la porte est installé
correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le pan‐
neau de verre du milieu dans son loge‐
ment.
A
47
B
A
B
13.6 Comment remplacer :
Éclairage
Tenez toujours l'ampoule halogène avec
un chiffon afin d'éviter que des résidus
de graisse ne brûlent sur l'ampoule.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
L'éclairage peut être chaud.
Avant de remplacer l'éclairage :
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Éteignez le four. Attendez
que le four ait refroidi.
Débranchez le four de l'ali‐
mentation secteur.
Placez un chiffon au fond
de la cavité.
Lampe arrière
Étape 1
Tournez le diffuseur en verre pour le retirer.
Étape 2
Nettoyez le diffuseur en verre.
Étape 3
Remplacez l'éclairage par une ampoule adaptée résistant à une tempéra‐
ture de 300 °C.
Étape 4
Remettez en place le diffuseur en verre.
14. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
48
www.electrolux.com
14.1 Que faire si…
Problème
Cause possible
Solution
Vous ne pouvez pas allu‐
mer le four ni le faire fonc‐
tionner.
Le four n'est pas branché à
une source d'alimentation
électrique ou le branche‐
ment est incorrect.
Vérifiez que le four est cor‐
rectement branché à une
source d'alimentation élec‐
trique (reportez-vous au
schéma de branchement).
Le four ne chauffe pas.
Le four est éteint.
Allumez le four.
Le four ne chauffe pas.
L'horloge n'est pas réglée.
Réglez l’horloge.
Le four ne chauffe pas.
Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Le four ne chauffe pas.
Le dispositif d'arrêt auto‐
matique est activé.
Reportez-vous à « Arrêt
automatique ».
Le four ne chauffe pas.
La sécurité enfants est ac‐
tivée.
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la sécurité
enfants ».
Le four ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anoma‐
lie. Si les fusibles disjonc‐
tent de manière répétée,
faites appel à un électri‐
cien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
Il y a de l'eau à l'intérieur
du four.
Le réservoir d'eau est trop
rempli.
Éteignez le four et essuyez
l'eau avec un chiffon ou
une éponge.
La cuisson à la vapeur ne
fonctionne pas.
Le réservoir d'eau est vide.
Remplissez le réservoir
d'eau.
La cuisson à la vapeur ne
fonctionne pas.
Des dépôts de calcaire
obstruent l'orifice.
Vérifiez l'orifice du tuyau
d'arrivée de la vapeur. Éli‐
minez le calcaire.
Il faut plus de 3 minutes
pour vider le réservoir
d'eau ou de l'eau s'écoule
par l'orifice du tuyau d'arri‐
vée de la vapeur.
Il y a des dépôts calcaires
dans le four.
Nettoyez le réservoir
d'eau. Reportez-vous au
chapitre « Nettoyage du
réservoir d'eau ».
FRANÇAIS
Problème
Cause possible
Solution
Un code d'erreur ne figu‐
rant pas dans ce tableau
s'affiche.
Une anomalie électrique
est survenue.
•
•
49
Éteignez le four à l'aide
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nou‐
veau.
Si l'affichage indique de
nouveau un code d'er‐
reur, contactez le servi‐
ce après-vente.
De la vapeur et de la con‐
densation se forment sur
les aliments et dans la ca‐
vité du four.
Vous avez laissé le plat au Ne laissez pas les plats
four trop longtemps.
dans le four pendant plus
de 15 à 20 minutes après
la fin de la cuisson.
L'appareil est allumé mais
il ne chauffe pas. Le venti‐
lateur ne fonctionne pas.
L'affichage indique "De‐
mo".
Le mode démo est activé.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne,
Paramètres de base ».
Le joint de la porte est en‐
dommagé.
-
N'utilisez pas le four. Con‐
tactez un service aprèsvente agréé.
14.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé.
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur l'encadrement avant de la
cavité du four. Ne retirez pas la plaque
signalétique de la cavité du four.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Référence du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
15.1 Informations produit et Fiche d’informations produit*
Nom du fournisseur
Electrolux
Identification du modèle
KOCBH30X 949494265
Index d'efficacité énergétique
81.2
50
www.electrolux.com
Classe d’efficacité énergétique
A+
Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle
mode traditionnel
Consommation d'énergie avec charge standard et 0.69 kWh/cycle
mode air pulsé
Nombre de cavités
1
Source de chaleur
Électricité
Volume
72 l
Type de four
Four encastrable
Masse
32.8 kg
* Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014.
Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB
2477-2017, Annexes A et B.
Pour l’Ukraine conformément à 568/32020.
La classe d’efficacité énergétique n’est pas applicable pour la Russie.
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages,
fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances.
15.2 Économie d'énergie
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre
cuisine au quotidien.
Veillez à ce que la porte du four soit
fermée lorsqu'il fonctionne. N'ouvrez pas
la porte du four trop souvent pendant la
cuisson. Gardez le joint de porte propre
et veillez à ce qu'il soit bien fixé en place.
Utilisez des plats en métal pour accroître
les économies d'énergie.
Si possible, ne préchauffez pas le four
avant la cuisson.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les
uns après les autres, veillez à ne pas
trop espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de
cuisson avec la ventilation pour
économiser de l'énergie.
Chaleur résiduelle
Pour certaines fonctions du four, si un
programme avec sélection du temps
(Durée ou Fin) est activé et que le temps
de cuisson est supérieur à 30 minutes,
les éléments chauffants se désactivent
automatiquement plus tôt.
L’éclairage et le ventilateur continuent de
fonctionner. Lorsque vous éteignez le
four, l'affichage indique la présence de
chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser
cette chaleur pour le maintien au chaud
des aliments.
Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la température du
four au minimum 3 à 10 minutes avant la
fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l’intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus
basse possible pour utiliser la chaleur
résiduelle et maintenir le repas au chaud.
La température ou le voyant de chaleur
résiduelle s'affichent.
FRANÇAIS
Cuisson avec l'éclairage éteint
Éteignez l'éclairage en cours de cuisson.
Ne l'allumez que lorsque vous en avez
besoin.
Circulation d'air humide
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson.
51
Lorsque vous utilisez cette fonction, la
lampe s'éteint automatiquement après 30
secondes. Vous pouvez rallumer la
lampe, mais cette action réduira
l'économie d'énergie escomptée.
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
52
www.electrolux.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 53
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................54
3. INSTALACIÓN..................................................................................................57
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 59
5. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 59
6. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 61
7. USO DIARIO.....................................................................................................62
8. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 69
9. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS....................................................................... 70
10. USO DE LOS ACCESORIOS.........................................................................71
11. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................... 75
12. CONSEJOS.................................................................................................... 77
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................91
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................96
15. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................98
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que
lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante,
ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede
tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
53
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a
los niños de menos de 8 años, así como a las
personas con minusvalías importantes y complejas,
salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas
alejados del aparato cuando esté funcionando o
enfriándose. Las piezas accesibles se calientan
durante el funcionamiento.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
•
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
54
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de
realizar tareas de mantenimiento.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está
desconectado antes de reemplazar la lámpara con el
fin de impedir que se produzca una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
•
•
•
•
Instale el aparato en un lugar seguro
y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Antes de montar el aparato,
compruebe si la puerta del horno se
abre sin limitaciones.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
ESPAÑOL
•
Altura mínima del
armario (Altura mí‐
nima del armario
debajo de la enci‐
mera)
580 (600) mm
Ancho del armario
560 mm
Profundidad del ar‐
mario
550 (550) mm
Altura de la parte
frontal del aparato
589 mm
Altura de la parte
trasera del aparato
571 mm
Anchura de la parte
frontal del aparato
595 mm
Anchura de la parte
trasera del aparato
559 mm
Fondo del aparato
569 mm
Fondo empotrado
del aparato
548 mm
Fondo con la puerta
abierta
1022 mm
Tamaño mínimo de
la abertura de venti‐
lación. Abertura si‐
tuada en la parte
trasera inferior
560x20 mm
Longitud del cable
de alimentación. El
cable está en la es‐
quina derecha de la
parte trasera
1500 mm
Tornillos de montaje
4x25 mm
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
•
•
•
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
•
55
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato o con el hueco por debajo del
aparato, especialmente mientras
funciona o si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
El aparato se suministra con enchufe
y cable de red.
Tipos de cables aplicables para su
instalación o cambio para Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del
cable, consulte la potencia total que
56
www.electrolux.com
figura en la placa de características.
También puede consultar la tabla:
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380
3 x 0.75
máximo 2300
3x1
máximo 3680
3 x 1.5
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
•
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más que los cables de
fase y del neutro (cables azul y marrón).
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de
cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
•
•
•
•
•
Para evitar daños o decoloraciones
en el esmalte:
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, el alojamiento o el
suelo. No cierre del panel del armario
hasta que el aparato se haya enfriado
completamente después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
•
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
2.5 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
•
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
– No abra la puerta del aparato
durante la cocción al vapor.
– Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.6 Luces interiores
•
•
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
Utilice solo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
•
•
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
•
•
•
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños las mascotas
queden atrapados en el aparato.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
57
3.1 Empotrado
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
58
www.electrolux.com
(*mm)
548
80
60
21
min. 550
520
20
600
114
18
min. 560
6
589
595±1
60
6
198
3
518
20
(*mm)
548
70
21
min. 550
60
520
20
580
18
114
min. 560
589
198
60
595±1
9
518
20
3.2 Fijación del horno al
mueble
ESPAÑOL
59
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Descripción general
1
2
1
2
3
4
5
6
7
3
4
12
11
5
4
3
2
1
5
6
8
9
10
11
12
7
10
9
8
4.2 Accesorios
•
•
•
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
•
Panel de control
programador electrónico
Compartimento de agua
Resistencia
Bombilla
Ventilador
Relieve de la cavidad - Contenedor
de limpieza con agua
Carril lateral, extraíble
Tubo de desagüe
Válvula de desagüe
Posiciones de los estantes
Entrada del vapor
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Carriles telescópicos
Con los carriles telescópicos es más
fácil colocar y quitar las bandejas.
5. PANEL DE MANDOS
5.1 Programador electrónico
1
2 3 4 5
6
7 8 9 10 11
Utilice los sensores para accionar el horno.
Sensor
1
Función
Observaciones
Encendido/
Apagado
Para conectar y desconectar el horno.
60
www.electrolux.com
Sensor
2
3
4
5
-
6
7
8
Función
Observaciones
Funciones de
cocción o Coc‐
ción Asistida
Pulse el sensor una vez para seleccionar una
función de cocción o el menú: Cocción Asisti‐
da. Toque de nuevo el sensor para cambiar en‐
tre los menús: Funciones de cocción, Cocción
Asistida. Para encender o apagar la luz, pulse
el campo 3 segundos.
Atrás
Para retroceder un nivel en el menú. Para mos‐
trar el menú principal, toque el sensor durante
3 segundos.
Selección de
temperatura/ Ca‐
lentamiento rápi‐
do
Para ajustar la temperatura o mostrar la tempe‐
ratura actual en el horno. Pulse el campo 3 se‐
gundos para activar o desactivar la función:
Calentamiento rápido.
Favoritos
Para guardar y acceder a sus programas favo‐
ritos.
Pantalla
Muestra los ajustes actuales del horno.
Más
Para desplazarse hacia arriba en el menú.
Menos
Para desplazarse hacia abajo en el menú.
Tiempo y funcio‐ Para programar distintas funciones. Cuando
nes adicionales esté en marcha una función de cocción, pulse
el sensor para ajustar el temporizador o las
funciones: Tecla de bloqueo, Favoritos, Calen‐
tar y mantener, Ajustar + Empezar.
9
10
11
Avisador
Para ajustar la función: Avisador.
OK
Para confirmar la selección o el ajuste.
5.2 Pantalla
A
B
C
E
D
A.
B.
C.
D.
E.
Función de cocción
Hora actual
Indicador de calentamiento
Temperatura
Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
ESPAÑOL
61
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo
Función
Avisador
Se usa la función.
Hora actual
La pantalla muestra la hora actual.
Duración
La pantalla muestra el tiempo de
cocción necesario.
Hora de fin
La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura
La pantalla muestra la temperatura.
Indicación Tiempo
La pantalla indica cuánto tiempo de‐
be funcionar la función de cocción.
Pulse
y
simultáneamente
para restablecer la hora.
Indicador de calenta‐
miento
La pantalla muestra la temperatura
del horno.
Calentamiento rápido
La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
Peso automático
La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que
el peso puede cambiarse.
Calentar y mantener
La función está activada.
6. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Paso 1
6.1 Limpieza inicial
Paso 2
Limpie el horno y los acce‐
Retire todos los accesorios
sorios con un paño suave
y carriles de apoyo extraí‐
humedecido en agua tem‐
bles del horno.
plada y jabón neutro.
Paso 3
Coloque los accesorios y
carriles de apoyo extraí‐
bles en el horno.
6.2 Primera conexión
Antes del primer uso, debe ajustar:
Idioma
Contraste de la
pantalla
Brillo de la pantalla
Hora
62
www.electrolux.com
6.3 Precalentamiento inicial
Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez.
Paso 1
Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno.
Paso 2
Seleccione la temperatura máxima para la función:
Deje funcionar el horno 1 hora.
.
Paso 3
Seleccione la temperatura máxima para la función:
Deje funcionar el horno 15 minutos.
.
El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de
que la sala esté ventilada.
7. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
2. Utilice
o
para seleccionar la
opción de menú.
3. Pulse
para pasar a un submenú
o aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando
.
7.2 Ajuste de una función de
cocción
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Funciones de
cocción.
3. Pulse
para confirmar.
4. Seleccione la función de cocción.
5. Pulse
para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse
para confirmar.
7.3 Ajuste de una función de
vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque líquidos
inflamables o con alcohol en
el compartimento de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
2. Llene el compartimento de agua con
900 ml de agua.
La reserva de agua es suficiente
para aproximadamente 55 - 60
minutos.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4. Encienda el horno.
5. Ajuste una función de cocción al
vapor y la temperatura.
6. De ser necesario, ajuste la función:
Duración
o: Hora de fin
.
Una señal indica que el
generador de vapor está
vacío.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Apague el horno.
8. Vacíe el depósito de agua después
de cada cocción al vapor. Consulte la
función de limpieza: Vaciado del
depósito.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN!
El horno está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse. Tenga
cuidado cuando vacíe el
depósito de agua.
9. Tras la cocción al vapor, este puede
condensarse en la base de la
cavidad. Seque siempre la base de
la cavidad cuando el horno esté frío.
Deje que el horno se seque
completamente con la puerta abierta.
63
1. Prepare el tubo de desagüe (C),
incluido en el embalaje junto con el
manual de instrucciones. Coloque el
conector (B) en uno de los extremos
del tubo de desagüe.
A
B
C
ADVERTENCIA!
Después de cada cocción al
vapor, espere un mínimo de
60 minutos para evitar que
el agua caliente salga por la
válvula de desagüe.
7.4 Indicador de depósito vacío
La pantalla muestra: Falta agua y
cuando el depósito está vacío y debe
llenarse suena una señal.
Para más información, consulte el
capítulo “Uso diario”, Ajuste de funciones
de vapor.
7.5 Indicador de depósito lleno
Cuando la pantalla muestra: Depósito de
agua lleno, puede utilizar la cocción por
vapor.
Cuando el depósito está lleno suena una
señal.
Si llena demasiado el
depósito, el agua sobrante
circula hasta el fondo del
horno por el desagüe de
seguridad.
Retire el agua con una
esponja o un paño.
7.6 Cómo vaciar el depósito de
agua
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el horno
está frío antes de vaciar el
depósito de agua.
Vacíe el depósito después de cada
cocción con vapor.
2. Coloque el segundo extremo del tubo
de desagüe (C) en un recipiente.
Sitúelo en una posición más baja que
la válvula de salida (A).
3. Abra la puerta del horno y coloque el
conector (B) en la válvula de salida
(A).
4. Presione varias veces el conector
cuando vacíe el depósito de agua.
El tanque puede
contener algo de agua
cuando la pantalla
indica: Falta agua.
Espere hasta que el
agua deje de salir por la
válvula de desagüe.
5. Cuando el agua deje de salir, retire el
conector de la válvula.
No utilice el agua drenada
para rellenar el depósito de
agua.
7.7 Indicador de calentamiento
Cuando activa una función de cocción, la
barra indica el aumento de la
temperatura. Cuando se alcanza la
temperatura fijada, la señal acústica
suena 3 veces y la barra parpadea y
desaparece.
64
www.electrolux.com
7.8 Usando: Calentamiento
rápido
Use esta función antes de introducir los
alimentos en el horno.
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento. No está disponible para
algunas funciones del horno.
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
nú
Cocción Asisti‐
da
- mantenga pulsado.
7.9 Calor residual
Al apagar el horno la pantalla mostrará el
calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
7.10 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
nú
Funciones de
cocción
Recetas
Favoritos
Aplicación
Contiene una lista de
las funciones de coc‐
ción.
Contiene una lista de
los programas auto‐
máticos.
Contiene una lista de
los programas de
cocción favoritos
creados por el usua‐
rio.
Se usa para ajustar
Ajustes básicos la configuración del
aparato.
Contiene una lista de
Platos especia‐ funciones de cocción
adicionales.
les
Aplicación
Contiene los ajustes
del horno recomen‐
dados para una am‐
plia selección de pla‐
tos. Seleccione un
plato e inicie el pro‐
ceso de cocción. La
temperatura y los
tiempos son orientati‐
vos para obtener un
mejor resultado y se
pueden ajustar. De‐
penden de la receta,
la calidad y la canti‐
dad de los ingredien‐
tes utilizados en cada
caso.
Submenú para: Ajustes básicos
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
nú
Descripción
Pone en hora el reloj.
Ajustar la hora
Si está activado, la
Indicación tiem‐ pantalla indica la ho‐
ra actual al apagar el
po
aparato.
Calentamiento
rápido
Cuando está activa‐
da, la función reduce
el tiempo de calenta‐
miento.
Para ajustar una fun‐
Ajustar + Empe‐ ción y activarla des‐
pués pulsando cual‐
zar
quier símbolo del pa‐
nel de control.
Mantiene calientes
Calentar y man‐ los alimentos prepa‐
rados durante 30 mi‐
tener
nutos tras finalizar la
cocción.
Añadir tiempo
Activa y desactiva la
función tiempo adi‐
cional.
ESPAÑOL
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
nú
Descripción
7.11 Funciones de cocción
Función de
cocción
Ajusta gradualmente
Contraste de la el contraste de la
pantalla.
pantalla
Aire caliente
Ajusta gradualmente
Brillo de la pan‐ el brillo de la panta‐
lla.
talla
Idioma
Ajusta el idioma que
se muestra en panta‐
lla.
Volumen del
timbre
Ajusta gradualmente
el volumen de las se‐
ñales y los tonos de
las pulsaciones.
Tonos de las
teclas
Tonos alarma/
error
Modo DEMO
Activa y desactiva el
tono de los campos
táctiles. El tono del
mando táctil de EN‐
CENDIDO/APAGA‐
DO no se puede de‐
sactivar.
Activa y desactiva los
tonos de alarma.
Código de activación/
desactivación: 2468.
Muestra la configura‐
Asistencia técni‐ ción y la versión del
software.
ca
Restablece todos los
Ajustes de fábri‐ ajustes a los valores
de fábrica.
ca
65
Aplicación
Para hornear en hasta
tres posiciones de pa‐
rrilla a la vez y para
secar alimentos.Ajuste
la temperatura entre
20 y 40 °C menos que
para la función: Coc‐
ción convencional.
Para cocer pan, asar
trozos grandes de car‐
Humedad baja ne o calentar comida
fría y congelada.
Función pizza
Para hornear alimen‐
tos en un nivel, con
dorado intenso y base
crujiente. Ajuste la
temperatura entre 20 y
40 °C menos que para
la función: Cocción
convencional.
Cocción con‐
vencional /
Limpieza con
agua
Para hornear y asar
alimentos en una posi‐
ción de bandeja.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y lim‐
pieza" para obtener
más información so‐
bre: Limpieza con
agua.
Congelados
Para productos preco‐
cinados (por ejemplo,
patatas fritas, porcio‐
nes de patata o rollitos
de primavera) crujien‐
tes.
Grill
Grill turbo
Para asar al grill ali‐
mentos de poco espe‐
sor y tostar pan.
Para asar piezas de
carne grandes o aves
con hueso en una po‐
sición de bandeja. Pa‐
ra hacer gratenes y
dorar.
66
www.electrolux.com
Función de
cocción
Calor inferior
Aplicación
Para preparar paste‐
les con bases crujien‐
tes y conservar ali‐
mentos.
Función diseñada pa‐
ra ahorrar energía du‐
Horneado hú‐ rante la cocción.
medo + ventila‐ Cuando se utiliza esta
función, la temperatu‐
dor
ra del horno puede di‐
ferir de la temperatura
programada. Se utiliza
el calor residual. La
potencia calorífica
puede reducirse. Para
más información, con‐
sulte el capítulo “Uso
diario”, Notas sobre:
Horneado húmedo +
ventilador.
El recalentamiento de
los alimentos con va‐
Regenerar con por evita que se seque
la superficie. Propor‐
vapor
ciona calor de forma
suave y uniforme, re‐
cuperando el sabor y
el aroma de los ali‐
mentos como si estu‐
vieran recién hechos.
Esta función se puede
usar para recalentar
alimentos directamen‐
te en el plato. Puede
recalentar más de un
plato a la vez usando
diferentes posiciones
de bandeja.
Función de
cocción
Para precalentar pla‐
tos antes de servir.
Calientaplatos
Conservar
Aplicación
Para mantener ca‐
lientes los alimentos.
Mantener Ca‐
liente
Para conservar ver‐
duras (p.ej. encurti‐
dos).
Para secar rodajas
de fruta, verduras y
Desecar alimen‐ champiñones.
tos
Leudar masas
Para acelerar el leva‐
do de la masa de le‐
vadura. Evita que la
superficie de la masa
se seque y mantiene
la elasticidad de la
masa.
Para preparar asados
tiernos y jugosos.
Cocción lenta
Horneado de
pan
Descongelar
7.12 Platos especiales
Función de
cocción
Aplicación
Gratinar
Use esta función pa‐
ra preparar pan y ro‐
llitos con resultados
profesionales en
cuanto al crujiente,
color y brillo de la ca‐
pa superior.
Para descongelar ali‐
mentos (verdura y
fruta). El tiempo de
descongelación de‐
pende de la cantidad
y tamaño de los ali‐
mentos congelados.
Para platos como la‐
sañas o patatas grati‐
nadas. Para hacer
gratenes y dorar.
7.13 Notas sobre: Horneado
húmedo + ventilador
Esta función se utilizaba para cumplir
con los requisitos de categoría de
eficiencia energética y ecodiseño según
ESPAÑOL
EU 65/2014 y EU 66/2014. Pruebas
conforme a EN 60350-1.
Plato
La puerta del horno debe estar cerrada
durante la cocción para que la función no
se interrumpa y que el horno funcione
con la máxima eficiencia energética
posible.
Cuando utilice esta función, la lámpara
se apagará automáticamente después
de 30 segundos.
Para las instrucciones de cocción,
consulte el capítulo "Consejos",
Horneado húmedo + ventilador. Puede
consultar recomendaciones generales
para ahorrar energía en el capítulo
"Eficiencia energética", bajo consumo
energético.
7.14 Cocción Asistida
Alitas de pollo,
frescas
Alitas de pollo,
congeladas
Pollo
Pescado
Pollo, 2 mitades
Categoría de alimento: Carne
Plato
Carne de res
Redondo al horno
Costillas
Cod. cerdo preco‐
cinado
Filete pescado
congelado
Cerdo
Aves sin hueso
Cuello de cerdo
Paleta de cerdo
-
Plato
Cerdo
Lomo de cerdo
Pescado entero, al
grill
Categoría de alimento: Aves
Medio
Muy hecho
Barritas de pesca‐
do
Salmón entero
Carne asada
Pastel de carne
Poco hecho
Pescado al horno
Pescado pqño. al
grill
Muslos de pollo,
frescos
Muslos de pollo,
congelados
Categoría de alimento: Pescado/
Marisco
Plato
67
Codillo de ternera
Ternera
Lomo de ternera
Ternera asada
-
Pata de cordero
Cordero
Silla de cordero
Cordero asado, al
punto
68
www.electrolux.com
Plato
Plato
Liebre
• Pata de liebre
• Silla de liebre
Carne de caza
Corzo
• Pierna de corzo
• Silla de corzo
Carne de caza
asada
Categoría de alimento: Platos al horno
Plato
Lasaña / Canelo‐
nes congelados
-
Verduras al gratén Recetas dulces
-
Categoría de alimento: Pizza/Quiche
Plato
Pizza, base fina
Pizza, guarnición
adicional
Pizza congelada
Pizza
-
Pastel de manza‐
na
-
Tarta de queso,
molde
-
Brioche
-
Tarta de Madeira
-
Tarta
-
Tarta Suiza, dulce
-
Tarta de almen‐
dras
-
Muffins
-
Hojaldres
-
Masa quebrada
-
Buñuelos de cre‐
ma
-
Pastas de hojaldre -
Mostachones de
almendra
-
Pizza refrigerada
Pizzetas congela‐
das
Galletas de masa
quebrada
-
Pan de Navidad
-
Strudel manzana
cong.
-
Pastel sobre ban‐
deja
Masa de bizcocho
Tarta de queso,
bandeja
-
Brownies
-
Brazo de gitano
-
Bizcocho de leva‐
dura
-
-
Tarta suiza, salada Quiche Lorraine
-
Tarta salada
-
Categoría de alimento: Tartas/Galletas
Plato
Pastel molde re‐
dondo
Bizcocho
Bollos rellenos de
crema
Pizza americana
congelada
Baguette con que‐ so fundido
Tarta flambeada
Tarta de manzana, cubierta
-
Masa de levadura
ESPAÑOL
69
Categoría de alimento: Guarniciones
Plato
Plato
Tarta de azúcar
-
Patatas fritas finas -
Tarta de azúcar
-
Patatas fritas grue‐ sas
Masa brisé
Base de masa
quebrada
Masa brisé, base
de tarta
Masa quebrada,
tarta fruta
Tarta de frutas
Bizcocho, tarta de
frutas
Patatas fritas, con‐ geladas
Croquetas
-
Porciones
-
Patatas asadas
con cebolla
-
Cuando sea necesario
Masa de levadura
cambiar el peso, utilice
Categoría de alimento: Pan/Rollitos
Plato
Rollitos
Rollitos congela‐
dos
Chapata
-
o
para ajustar el nuevo
valor.
Roscón
Pan
Bizcocho de frutos
secos
Pan sin levadura
8. FUNCIONES DEL RELOJ
8.1 Tabla de funciones del reloj
Función de
reloj
Avisador
Aplicación
Para programar una
cuenta atrás (máx. 2 h
30 m). Esta función no
afecta al funciona‐
miento del horno.
Duración
Para programar la du‐
ración de funciona‐
miento del horno
(máx. 23 h 59 m).
Hora de fin
Para programar la ho‐
ra de desconexión de
una función de coc‐
ción (máx. 23 h 59 m).
Si programa la hora para una función de
reloj, el tiempo empezará a contar
transcurridos 5 s.
Duración, Hora de fin - antes de usar las
funciones debe seleccionar una función
de cocción y la temperatura. El horno se
apaga automáticamente.
Duración, Hora de fin - puede usar las
funciones simultáneamente si desea
encender y apagar automáticamente el
horno a una hora determinada.
8.2 Ajuste de las funciones del
reloj
1. Seleccione una función de cocción.
2.
- pulse repetidamente hasta que
la pantalla muestre la función de reloj
70
www.electrolux.com
necesaria y el símbolo
correspondiente.
3.
,
- pulse para ajustar la hora.
4. Pulse:
.
Al finalizar el tiempo programado, sonará
una señal acústica. El horno se apaga.
La pantalla muestra un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
8.3 Calentar y mantener
Condiciones para que la función se
active:
•
•
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
4. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Calentar y
mantener.
5. Pulse
para confirmar.
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal.
8.4 Añadir tiempo
La función: Añadir tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar y mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Se
activa al terminarse el proceso de
horneado o asado.
Se puede activar o desactivar la función
en el menú: Ajustes básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
Aplicable a todas las
funciones de cocción con
Duración o Peso automático.
1. Cuando el tiempo de cocción llegue
a su fin, sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse
para activar o
para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse
.
9. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Recetas con Receta
automática
Este horno tiene una serie de recetas
que puede utilizar. Dichas recetas son
fijas y no puede cambiarlas.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse
para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
para confirmar.
9.2 Cocción Asistida con Peso
automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo de cocción. Si se desea hacer
uso de esta función, es necesario
introducir el peso de los alimentos.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Cocción Asistida.
.
Pulse
3. Selecione el plato con la función:
Peso automático. Pulse
4. Pulse
o
.
para ajustar el peso
del alimento. Pulse
.
Comenzará el programa automático.
5. Puede cambiar el peso en cualquier
momento. Pulse
o
para
cambiar el peso.
6. Cuando el tiempo llegue a su fin,
sonará una señal. Pulse cualquier
símbolo para desactivar la señal.
ESPAÑOL
71
10. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
hendiduras también son dispositivos
anti-vuelco. El borde elevado que rodea
la bandeja evita que los utensilios de
cocina resbalen de la parrilla.
10.1 Inserción de accesorios
Una pequeña muesca en la parte
superior aumenta la seguridad. Las
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del
carril y asegúrese de que las hendi‐
duras apuntan hacia abajo.
Bandeja /Bandeja honda:
Introduzca la bandeja entre las guías
del carril de apoyo.
Parrilla, Bandeja /Bandeja honda:
Posicione la bandeja entre las guías
del carril de apoyo y la parrilla en las
guías de encima.
10.2 Utilización de los carriles
telescópicos
No lubrique los carriles telescópicos.
Asegúrese de empujar los carriles
telescópicos hasta el fondo del horno
antes de cerrar la puerta.
72
www.electrolux.com
Paso 1
Saque los carriles telescópi‐
cos de la derecha y la izquier‐
da.
10.3 Accesorios para la cocción
al vapor
Paso 2
Coloque la parrilla en los
carriles telescópicos y luego
empuje cuidadosamente
para introducirlos en el hor‐
no.
Tapa (B)
El kit de accesorios para
cocinar al vapor no se
incluye con el horno. Para
obtener más información,
póngase en contacto con su
distribuidor local.
El recipiente dietético para las
funciones de cocción al vapor.
El inyector y el tubo del inyector
El recipiente consta de una fuente de
cristal, una tapa con un orificio para el
tubo del inyector (C) y una rejilla de
acero que se coloca en el fondo de la
bandeja.
Fuente de cristal (A)
C
D
"C" es el tubo del inyector para la
cocción al vapor y "D" el inyector para
cocinar con vapor directo.
ESPAÑOL
73
Tubo del inyector (C)
Inyector para cocción con vapor
directo (D)
Rejilla de acero (E)
•
•
No utilice la bandeja en una superficie
de cocción caliente.
•
No limpie la bandeja con productos
abrasivos, estropajos ni polvos.
No coloque la bandeja de horneado
caliente sobre superficies frías o
húmedas.
10.4 Cocción al vapor en la
bandeja dietética
Coloque los alimentos en la rejilla de
acero de la bandeja dietética y coloque
la tapa.
1. Coloque el tubo del inyector en el
orificio especial de la tapa de la
bandeja dietética.
•
No coloque líquidos fríos en la
bandeja de horneado cuando esté
caliente.
74
www.electrolux.com
C
2. Coloque la bandeja dietética en la
segunda posición desde abajo.
3. Coloque el otro extremo del tubo del
inyector en la entrada de vapor.
Asegúrese de que el tubo del inyector no
quede aplastado ni entre en contacto
con la resistencia del horno, situada en
la parte superior.
4. Ajuste el horno en la función de
cocción al vapor.
10.5 Cocción con vapor directo
Coloque los alimentos en la rejilla de
acero de la bandeja dietética. Agregue
algo de agua.
PRECAUCIÓN!
No utilice la tapa de la
bandeja.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado cuando use
el inyector durante el
funcionamiento del horno.
Utilice siempre guantes de
protección al tocar el
inyector con el horno
caliente. Extraiga el inyector
del horno siempre que no
utilice una función de vapor.
El tubo del inyector está
diseñado especialmente
para cocinar y no contiene
materiales peligrosos.
1. Coloque el inyector (D) en el tubo del
inyector (C). Conecte el otro extremo
a la entrada de vapor.
2. Coloque la bandeja dietética en la
primera o segunda posición desde
abajo.
Asegúrese de que el tubo del inyector no
quede aplastado ni entre en contacto
con la resistencia del horno, situada en
la parte superior.
3. Ajuste el horno en la función de
cocción al vapor.
Para cocinar alimentos como pollo, pato,
pavo, cabrito o pescados grandes,
ponga el inyector (D) directamente en la
parte vacía de la carne. Asegúrese de no
obstruir los orificios.
ESPAÑOL
75
Para obtener más información sobre la
cocción al vapor, consulte las tablas de
cocción para cocinar al vapor en el
capítulo "Consejos".
11. FUNCIONES ADICIONALES
11.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
Guardar un programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: GUARDAR.
Activación del programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Favoritos.
3. Pulse
para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse
para confirmar.
para ir directamente al
Puede pulsar
menú: Favoritos.
11.2 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
para confirmar.
4. Pulse
La pantalla mostrará la primera posición
libre de la memoria.
Cuando está activado el bloqueo de
seguridad para niños, no se puede
encender el horno.
5. Pulse
para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
1. Pulse
7. Pulse
o
para cambiar la letra.
para encender la pantalla.
2. Pulse
y
simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en
pantalla .
Para desactivar el bloqueo de seguridad,
repita el paso 2.
8. Pulse
.
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
11.3 Tecla de bloqueo
10. Mantenga pulsado
para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria, pulse
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Se puede activar únicamente
cuando el horno esté funcionando.
o
y pulse
para sobrescribir un
programa existente.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla de bloqueo.
4. Pulse
para confirmar.
76
www.electrolux.com
Para desactivar la función, pulse
. La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después
confirmar.
para
Al apagar el horno, la
función también se
desactiva.
11.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
repetidamente hasta que la
5. Pulse
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse
para confirmar.
Pulse un símbolo (excepto ) para
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se
iniciará la función de cocción
programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
•
•
Tecla de bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
El menú: Ajustes básicos
permite activar y
desactivar la función
Ajustar + Empezar.
(°C)
(h)
120 - 195
8.5
200 - 245
5.5
250 - máximo
3
La desconexión automática no funciona
con las siguientes funciones: Luz,
Duración, Hora de fin.
11.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos de brillo de la
pantalla:
Brillo diurno
no
Brillo noctur‐
Se enciende cuan‐
do el horno está
encendido.
En el modo de bri‐
llo nocturno, la
pantalla se encen‐
Cuando el horno
derá durante 10
está apagado, la
seg al tocar cual‐
pantalla está en
quier sensor.
modo de brillo
Se enciende cuan‐ nocturno entre las
22:00 h y las 06:00
do el horno está
apagado y se ajus‐ h.
ta la función: Avi‐
sador. Cuando la
función finaliza, la
pantalla regresa al
modo de brillo
nocturno.
11.5 Desconexión automática
11.7 Ventilador de enfriamiento
Por motivos de seguridad, el horno se
desactiva transcurrido un tiempo si una
función de cocción está en
funcionamiento y no se modifica ningún
ajuste.
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
(°C)
30 - 115
(h)
12.5
11.8 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del horno o
los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos
ESPAÑOL
peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno
77
se vuelve a encender automáticamente
cuando desciende la temperatura.
12. CONSEJOS
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,
deje un nivel libre entre ambas.
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que el
horno quede manchado de forma
permanente.
12.1 Recomendaciones de
cocción
El horno tiene cinco niveles.
Cuente los niveles de las parrillas desde
abajo hacia arriba.
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y
recicla constantemente el vapor. Gracias
a este sistema puede cocinar con un
entorno de vapor y mantener los
alimentos blandos en su interior y
crujientes en su exterior. Reduce el
tiempo de cocción y el consumo de
energía.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para
que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo
en el horno, vierta un poco de agua en la
bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de
cocción establecido.
12.2 Turbo + Vapor
Precaliente el horno vacío.
PASTAS
TARTAS /
(°C)
(min)
Tartas, no se necesi‐ 175
ta precalentar
30 - 40
2
Molde de pastel, Ø 26
cm
Pastel de fruta, no se 160
necesita precalentar
80 - 90
2
Molde de pastel, Ø 26
cm
78
www.electrolux.com
PASTAS
TARTAS /
(°C)
(min)
Panettone
150 - 160
70 - 100
2
Molde de pastel, Ø 20
cm
Pastel de ciruelas
160
40 - 50
2
Molde para pan
Galletas, no se nece‐ 150
sita precalentar
20 - 35
3 (2 y 4)
Bandeja
Bollos dulces
180 - 200
12 - 20
2
Bandeja
Brioches
180
15 - 20
3 (2 y 4)
Bandeja
Use el molde de repostería.
FLANES
(°C)
(min)
Rellenas de verdura
170 - 180
30 - 40
1
Lasaña
170 - 180
40 - 50
2
Patatas gratinadas
160 - 170
50 - 60
1 (2 y 4)
Use el segundo nivel.
Utilice la parrilla.
(°C)
CARNES
(°C)
(min)
(min)
Pata de corde‐ 175
ro, 1 kg
110 - 130
Cerdo asado, 1 180
kg
90 - 110
Pollo entero, 1 200
kg
55 - 65
Ternera, 1 kg
180
90 - 110
180 - 240
Rosbif, poco
hecho, 1 kg
210
45 - 50
Pavo entero, 4 170
kg
200
55 - 65
Pato entero, 2 170 - 180
- 2,5 kg
120 - 150
Rosbif inglés,
al punto, 1 kg
65 - 75
Conejo, en
trozos
60 - 90
Rosbif, bien he‐ 190
cho, 1 kg
170 - 180
Use el primer nivel.
Use el segundo nivel.
(°C)
Ganso entero, 160 - 170
3 kg
(min)
150 - 200
ESPAÑOL
Use el segundo nivel.
CADO
PES‐
CARNES
(°C)
(min)
Trucha, 3 - 4
pescados, 1,5
kg
180
25 - 35
Atún, 4 - 6 file‐
tes, 1,2 kg
175
35 - 50
Pescadilla
200
20 - 30
12.3 Cocción en la bandeja
dietética
Use la función: Turbo + Vapor.
(min)
Jamón cocido
55 - 65
Kasseler
80 - 100
Ajuste la temperatura a 130°C.
PESCADO
(min)
Trucha / Salmón Filetes 25 - 30
Ajuste la temperatura a 130°C.
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 130°C.
VERDURAS
(min)
NES
GUARNICIO‐
(min)
Arroz
35 - 40
Patatas asadas, en
cuartos
35 - 45
Polenta
40 - 45
Patatas sin pelar, he‐
chas al punto
50 - 60
Tomates
15
Berenjenas
15 - 20
Brécol, en cogollos
20 - 25
Calabacín en rodajas
20 - 25
Pimientos, en tiras
20 - 25
Coliflor, en cogollos
25 - 30
Colinabo
25 - 30
Espárragos, blancos
25 - 35
Apio, en rodajas
30 - 35
Hinojo
30 - 35
Espárragos, verdes
35 - 45
Pasta y salsa
10 - 15
Zanahorias
35 - 40
Guarniciones
10 - 15
Platos únicos
10 - 15
carne
10 - 15
Verduras
10 - 15
Estofado/Gratinado
15 - 25
Ajuste la temperatura a 130°C.
CARNES
Pechuga de pollo po‐
chada
(min)
25 - 35
12.4 Regenerar con vapor
Precaliente el horno vacío.
Ajuste la temperatura a 130°C.
Use el segundo nivel.
(min)
79
80
www.electrolux.com
12.5 Horneado y asado
RE‐
POSTERÍA
Cocción con‐
vencional
(min)
(°C)
Masas batidas
Aire caliente
(°C)
170
2
160
3 (2 y 4) 45 - 60
Molde de pastel
Masa con man‐ 170
tequilla
2
160
3 (2 y 4) 20 - 30
Molde de pastel
Tarta de queso 170
(con suero)
1
165
2
80 - 100
Molde de pastel,
Ø 26 cm
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Bandeja
Tarta de mer‐
melada
170
2
165
2
30 - 40
Molde de pastel,
Ø 26 cm
Tronco de Na‐
vidad, preca‐
liente el horno
vacío
160
2
150
2
90 - 120
Molde de pastel,
Ø 20 cm
Pastel de ci‐
ruelas, preca‐
liente el horno
vacío
175
1
160
2
50 - 60
Molde para pan
Galletas
140
3
140 150
3
25 - 45
Bandeja
Merengues
120
3
120
3
80 - 100
Bandeja
Merengues,
precaliente el
horno vacío,
dos niveles
-
-
120
2y4
80 - 100
Bandeja
Bollos, preca‐
liente el horno
vacío
190
3
190
3
12 - 20
Bandeja
Bollos rellenos
de crema
190
3
170
3
25 - 35
Bandeja
Bollos rellenos
de crema, dos
niveles
-
-
170
2y4
35 - 45
Bandeja
Tartaletas
180
2
170
2
45 - 70
Molde de pastel,
Ø 20 cm
Pastel de fruta
160
1
150
2
110 120
Molde de pastel,
Ø 24 cm
ESPAÑOL
RE‐
POSTERÍA
Cocción con‐
vencional
(min)
(°C)
Tarta Victoria
Aire caliente
(°C)
170
1
160
2
30 - 50
Molde de pastel,
Ø 20 cm
Precaliente el horno vacío.
PAN Y
PIZZA
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C)
(°C)
Pan blanco, 1 190
- 2 trozos, 0,5
kg cada
1
190
1
60 - 70
-
Pan de cente‐ 190
no, no se ne‐
cesita preca‐
lentar
1
180
1
30 - 45
Molde para
pan
Pan/Rollitos,
6 - 8 paneci‐
llos
190
2
180
2 (2 y 4)
25 - 40
Bandeja
Pizza
230 250
1
230 250
1
10 - 20
Bandeja /
Bandeja
honda
Bollitos
200
3
190
3
10 - 20
Bandeja
Precaliente el horno vacío.
Use el molde de repostería.
FLANES
Cocción convencio‐
nal
Aire caliente
(min)
(°C)
(°C)
Pudin de pasta, no se
necesita precalentar
200
2
180
2
40 - 50
Pudin de verduras, no
se necesita precalentar
200
2
175
2
45 - 60
Quiches
180
1
180
1
50 - 60
81
82
www.electrolux.com
FLANES
Cocción convencio‐
nal
Aire caliente
(min)
(°C)
(°C)
Lasaña
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Canelones
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Use el segundo nivel.
Utilice la parrilla.
Cocción con‐
vencional
CARNE
Aire caliente
(min)
(°C)
(°C)
Carne de res
200
190
50 - 70
Cerdo
180
180
90 - 120
Ternera
190
175
90 - 120
Rosbif poco hecho
210
200
50 - 60
Rosbif en su punto
210
200
60 - 70
Rosbif muy hecho
210
200
70 - 75
CARNE
Cocción convencio‐ Aire caliente
nal
(min)
(°C)
(°C)
Paletilla de cerdo, con cor‐ 180
teza
2
170
2
120 - 150
Morcillo de cerdo, 2 trozos 180
2
160
2
100 - 120
Pata de cordero
190
2
175
2
110 - 130
Pollo entero
220
2
200
2
70 - 85
Pavo entero
180
2
160
2
210 - 240
Pato entero
175
2
220
2
120 - 150
Ganso entero
175
2
160
1
150 - 200
Conejo, en trozos
190
2
175
2
60 - 80
Liebre, en trozos
190
2
175
2
150 - 200
ESPAÑOL
83
Cocción convencio‐ Aire caliente
nal
CARNE
(min)
(°C)
Faisán entero
(°C)
190
2
175
2
90 - 120
Use el segundo nivel.
Cocción conven‐
cional
PESCADO
Aire caliente
(min)
(°C)
(°C)
Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados
190
175
40 - 55
Atún / Salmón, 4 - 6 filetes
190
175
35 - 60
12.6 Horneado de pan
Precaliente el horno vacío.
Use el segundo nivel salvo que se indique otro.
PAN
(kg)
(°C)
(min)
Pan blanco, 1 - 2 tro‐
zos, 0,5 kg cada
1
180 - 190
45 - 60
-
Pan/Rollitos, 6 - 8 pa‐
necillos
0.5
190 - 210
20 - 30
Bandeja, use el se‐
gundo y el cuarto ni‐
vel
Pan de centeno, 1 - 2
trozos, 0,5 kg cada
1
180 - 200
50 - 70
-
Focaccia
-
190 - 210
20 - 25
Bandeja
12.7 Horneado crujiente con: Función pizza
Precaliente el horno vacío.
Use el primer nivel salvo que se indique otro.
PIZZA
Pizza, base fina
(°C)
(min)
200 - 220
15 - 25
Bandeja
84
www.electrolux.com
PIZZA
(°C)
(min)
Pizza, base gruesa
200 - 220
20 - 30
Bandeja
Mini pizza
200 - 220
15 - 20
Bandeja
Pastel de manzana
150 - 170
50 - 70
Molde de pastel, Ø 20
cm
Tartas
170 - 190
35 - 50
Molde de pastel, Ø 26
cm
Pastel de cebolla, use el se‐
gundo nivel.
200 - 220
20 - 30
Bandeja
12.8 Grill
Precaliente el horno vacío.
Use el cuarto nivel.
Grill con la temperatura ajustada al máximo.
GRILL
(kg)
(min)
1ª cara
(min)
2ª cara
Filetes de solomillo, 4 piezas
0,8
12 - 15
12 - 14
Bistec de vaca, 4 piezas
0,6
10 - 12
6-8
Salchichas, 8
-
12 - 15
10 - 12
Chuletas de cerdo, 4 piezas
0,6
12 - 16
12 - 14
Pollo, medio, 2
1
30 - 35
25 - 30
Brochetas, 4
-
10 - 15
10 - 12
Pechuga de pollo, 4 piezas
0,4
12 - 15
12 - 14
Hamburguesas, 6
0,6
20 - 30
-
Filete de pescado, 4 piezas
0,4
12 - 14
10 - 12
Sándwiches tostados, 4 - 6
-
5-7
-
Tostadas, 4 - 6
-
2-4
2-3
12.9 Grill turbo
Precaliente el horno vacío.
Use el primer o el segundo nivel.
Para calcular el tiempo de asado,
multiplique el tiempo de la tabla siguiente
por los centímetros de grosor del filete.
ESPAÑOL
CARNE
DE RES
(°C)
(min)
Rosbif o filete,
poco hecho
190 - 200 5 - 6
Rosbif o filete, al
punto
180 - 190 6 - 8
Rosbif o filete,
muy hecho
170 - 180 8 - 10
AVES
Aves troceadas,
0,2 - 0,25 kg ca‐
da
(°C)
85
(min)
200 - 220 30 - 50
Pollo, medio, 0,4 190 - 210 35 - 50
- 0,5 kg cada
Pollo, pularda, 1
- 1,5 kg
190 - 210 50 - 70
Pato, 1,5 - 2 kg
180 - 200 80 - 100
Ganso, 3,5 - 5
kg
160 - 180 120 - 180
Paletilla / Cuello / 160 - 180 90 - 120
Jamón, 1 - 1,5 kg
Pavo, 2,5 - 3,5
kg
160 - 180 120 - 150
Chuletas / Costi‐
llas, 1 - 1,5 kg
170 - 180 60 - 90
Pavo, 4 - 6 kg
140 - 160 150 - 240
Pastel de carne,
0,75 - 1 kg
160 - 170 50 - 60
Codillo de cerdo
precocinado,
0,75 - 1 kg
150 - 170 90 - 120
PESCA‐
DO (AL VA‐
POR)
(°C)
CERDO
TERNERA
(°C)
(min)
Pescado entero, 210 - 220 40 - 60
1 - 1,5 kg
(°C)
(min)
Ternera asada, 1 160 - 180 90 - 120
kg
Codillo de terne‐
ra, 1,5 - 2 kg
CORDERO
160 - 180 120 - 150
(°C)
(min)
Pata de cordero / 150 - 170 100 - 120
Cordero asado,
1 - 1,5 kg
Silla de cordero,
1 - 1,5 kg
(min)
160 - 180 40 - 60
12.10 Cocción lenta
Esta función sirve para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras. No
se aplica a: aves, cerdo asado grasoo
asados en cazuela..
1. Dore la carne 1 - 2 minutos por cada
lado en una sartén muy caliente.
2. Coloque la carne en la bandeja o
directamente sobre la parrilla.
Coloque una bandeja debajo de la
parrilla para recoger la grasa.
Cocine siempre sin tapa cuando
utilice esta función.
3. Seleccione la función: Cocción lenta .
Puede ajustar la temperatura del
horno entre 80 °C y 150 °C los
primeros 10 minutos. La
predeterminada es 90 ºC.
4. Después de 10 minutos, el horno
baja automáticamente la temperatura
a 80 °C.
86
www.electrolux.com
Ajuste la temperatura a 120 °C.
(kg)
(min)
Filetes
0.2 - 0.3
20 - 40
3
Filete de ternera
1 - 1.5
90 - 150
3
Redondo al horno
1 - 1.5
120 - 150
1
Ternera asada
1 - 1.5
120 - 150
1
12.11 Descongelar
(kg)
Tiempo de
descongela‐
ción (min)
Tiempo de des‐
congelación pos‐
terior (minutos)
Pollo
1
100 - 140
20 - 30
Coloque el pollo so‐
bre un plato puesto
del revés sobre otro
mayor. Dele la vuel‐
ta a media cocción.
Carne
1
100 - 140
20 - 30
0.5
90 - 120
Dele la vuelta a me‐
dia cocción.
Nata
2 x 0,2
80 - 100
10 - 15
La nata se puede
montar perfecta‐
mente incluso aun‐
que queden puntos
ligeramente conge‐
lados.
Trucha
0.15
25 - 35
10 - 15
-
Fresas
0.3
30 - 40
10 - 20
-
Mantequilla
0.25
30 - 40
10 - 15
-
Pasteles
1.4
60
60
-
12.12 Conservar
Use la función Calor inferior.
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Use el primer nivel.
No coloque más de seis botes de un litro
en la bandeja.
ESPAÑOL
87
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente 1/2 litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de 35
- 60 minutos con frascos de 1 litro),
apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Ajuste la temperatura a 160 - 170 °C.
FRUTAS SIL‐
VESTRES
(min)
Cocer hasta que
empiecen a su‐
bir burbujas
Fresas / Aránda‐
35 - 45
nos / Frambuesas /
Uvas espina madu‐
ras
VERDURAS (min)
Cocer has‐
ta que em‐
piecen a
subir bur‐
bujas
(min)
Continuar
la cocción
a 100 °C
Encurtidos
variados
50 - 60
5 - 10
Colinabo /
Guisantes /
Espárragos
50 - 60
15 - 20
12.13 Desecar alimentos - Aire
caliente
Cubra las bandejas con papel vegetal o
papel de hornear.
Para obtener mejores resultados,
apague el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo enfriar
durante una noche para completar el
secado.
Para 1 bandeja, use el tercer nivel.
FRU‐
TA DE HUE‐ (min)
SO
Cocer has‐
ta que em‐
piecen a
subir bur‐
bujas
Melocoto‐
nes / Mem‐
brillos / Ci‐
ruelas
35 - 45
(min)
Continuar
la cocción
a 100 °C
10 - 15
VERDURAS (min)
Cocer has‐
ta que em‐
piecen a
subir bur‐
bujas
(min)
Continuar
la cocción
a 100 °C
Zanahorias
50 - 60
5 - 10
Pepinos
50 - 60
-
Para 2 bandejas, use el primer y cuarto
nivel.
VERDU‐
RAS
(°C)
(h)
Judías
60 - 70
6-8
Pimientos
60 - 70
5-6
Verduras para so‐
pa
60 - 70
5-6
Setas
50 - 60
6-8
Hierbas aromáti‐
cas
40 - 50
2-3
Ajuste de temperatura 60 - 70 °C.
FRUTA
Ciruelas
(h)
8 - 10
88
www.electrolux.com
FRUTA
FRUTA
(h)
Albaricoques
8 - 10
(h)
Manzanas en rodajas
6-8
Peras
6-9
12.14 Horneado húmedo + ventilador. accesorios recomendados
Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los
platos de color claro y brillantes.
Bandeja para pizza
Bandeja para hornear
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Oscuro, mate
26 cm de diámetro
Ramequines
Cerámica
8 cm de diá‐
metro, 5 cm
de altura
Molde para base
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
12.15 Horneado húmedo +
ventilador
Para obtener el mejor resultado, siga las
recomendaciones de la tabla siguiente.
(°C)
(min)
Rollitos dulces,
16 piezas
bandeja o bandeja
honda
180
2
20 - 30
Rollitos, 9 pie‐
zas
bandeja o bandeja
honda
180
2
30 - 40
Pizza congela‐
da, 0,35 kg
parrilla
220
2
10 - 15
Brazo de gitano
bandeja o bandeja
honda
170
2
25 - 35
Brownie
bandeja o bandeja
honda
175
3
25 - 30
200
3
25 - 30
Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico so‐
bre parrilla
ESPAÑOL
(°C)
(min)
Base de masa
brisé
molde de base sobre
parrilla
180
2
15 - 25
Tarta Victoria
bandeja de hornear
sobre parrilla
170
2
40 - 50
Pescado pocha‐ bandeja o bandeja
do, 0,3 kg
honda
180
3
20 - 25
Pescado entero, bandeja o bandeja
0,2 kg
honda
180
3
25 - 35
Filete de pesca‐ molde para pizza so‐
do, 0,3 kg
bre parrilla
180
3
25 - 30
Carne pochada, bandeja o bandeja
0,25 kg
honda
200
3
35 - 45
Shashlik, 0,5 kg
bandeja o bandeja
honda
200
3
25 - 30
Galletas, 16 pie‐ bandeja o bandeja
zas
honda
180
2
20 - 30
Mostachones de bandeja o bandeja
almendra, 24
honda
piezas
180
2
25 - 35
Muffins, 12 pie‐
zas
bandeja o bandeja
honda
170
2
30 - 40
Tarta salada, 20 bandeja o bandeja
piezas
honda
180
2
25 - 30
Galletas crujien‐ bandeja o bandeja
tes de masa
honda
quebrada, 20
piezas
150
2
25 - 35
Tartaletas, 8
piezas
bandeja o bandeja
honda
170
2
20 - 30
Verduras pocha‐ bandeja o bandeja
das, 0,4 kg
honda
180
3
35 - 45
Tortilla vegeta‐
riana
molde para pizza so‐
bre parrilla
200
3
25 - 30
Verduras medi‐
terráneas, 0,7
kg
bandeja o bandeja
honda
180
4
25 - 30
89
90
www.electrolux.com
12.16 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
(°C)
(min)
Pasteli‐
Cocción
llos, 20
convencio‐
unidades nal
por ban‐
deja
Bandeja
de coc‐
ción
3
170
20 - 30
-
Pasteli‐
Aire calien‐
llos, 20
te
unidades
por ban‐
deja
Bandeja
de coc‐
ción
3
150 160
20 - 35
-
Pasteli‐
Aire calien‐
llos, 20
te
unidades
por ban‐
deja
Bandeja
de coc‐
ción
2y4
150 160
20 - 35
-
Tarta de
manza‐
na, 2
moldes,
Ø 20 cm
Cocción
convencio‐
nal
Parrilla
2
180
70 - 90
-
Tarta de
manza‐
na, 2
moldes,
Ø 20 cm
Aire calien‐
te
Parrilla
2
160
70 - 90
-
Bizco‐
Cocción
cho, mol‐ convencio‐
de de re‐ nal
postería
Ø26 cm
Parrilla
2
170
40 - 50
Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
Bizco‐
Aire calien‐
cho, mol‐ te
de de re‐
postería
Ø26 cm
Parrilla
2
160
40 - 50
Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
Bizco‐
Aire calien‐
cho, mol‐ te
de de re‐
postería
Ø26 cm
Parrilla
2y4
160
40 - 60
Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
ESPAÑOL
(°C)
(min)
91
Manteca‐ Aire calien‐
dos
te
Bandeja
de coc‐
ción
3
140 150
20 - 40
-
Manteca‐ Aire calien‐
dos
te
Bandeja
de coc‐
ción
2y4
140 150
25 - 45
-
Manteca‐ Cocción
dos
convencio‐
nal
Bandeja
de coc‐
ción
3
140 150
25 - 45
-
Tosta‐
Grill
das, 4 - 6
trozos
Parrilla
4
máx.
2 - 3 minutos
el primer la‐
do; 2 - 3 mi‐
nutos el se‐
gundo
Precaliente el
horno 3 minutos.
Hambur‐ Grill
guesa de
vacuno,
6 trozos,
0,6 kg
Parrilla y 4
grasera
máx.
20 - 30
Coloque la parri‐
lla en el cuarto
nivel y la grasera
en el tercer nivel
del horno. Dele
la vuelta a la mi‐
tad del tiempo.
Precaliente el
horno 3 minutos.
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido
en agua templada y jabón suave. Limpie y compruebe la junta de la
puerta alrededor del interior.
Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.
Agentes lim‐
Limpie las manchas con un detergente suave.
piadores
92
www.electrolux.com
Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u
otros residuos puede provocar un incendio.
Uso diario
La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los pane‐
les de cristal. Para reducir la condensación, ponga en funcionamien‐
to el horno 10 minutos antes de cocinar. No guarde la comida en el
horno más de 20 minutos. Seque el interior con un paño suave des‐
pués de cada uso.
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar.
Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente sua‐
ve. No lave los accesorios en el lavavajillas
Accesorios
No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abra‐
sivo ni objetos afilados.
13.2 Cómo quitar: Apoyos de
baldas
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
Paso 1
Apague el horno y espere a
que esté frío.
Paso 2
Tire de la parte delantera
del carril de apoyo para se‐
pararlo de la pared lateral.
Paso 3
Tire del extremo trasero del
carril de apoyo para despe‐
garlo de la pared lateral y
sáquelo.
Paso 4
Coloque los carriles apoyo
en el orden inverso.
Los pasadores de retención
de los carriles telescópicos
deben estar orientados ha‐
cia la parte frontal.
13.3 Instrucciones de uso:
Limpieza con agua
Este procedimiento de limpieza utiliza
humedad para eliminar las partículas de
grasa y alimentos restantes en el horno.
Paso 1
Vierta agua en el relieve del
interior. 200 ml.
1
2
Paso 2
Ajuste la función:
Paso 3
Ajuste la temperatura a
90 °C.
Paso 4
Deje funcionar el horno 30
minutos.
.
ESPAÑOL
93
13.4 Cómo limpiar: Depósito de
agua
Paso 5
Apague el horno.
Paso 6
Espere hasta que el horno
esté frío. Seque el interior
con un paño suave.
Paso 1
Apague el horno.
Paso 2
Coloque una bandeja honda debajo de la entrada de vapor.
Paso 3
Vierta agua en el compartimento de agua: 850 ml. Añada ácido cítrico: 5
cucharaditas. Espere 60 minutos.
Paso 4
Active el horno y ajuste la función: Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura
a 230 °C. Apague el horno después de 25 minutos y espere hasta que
esté frío.
Paso 5
Active el horno y ajuste la función: Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura
a entre 130 t 230 °C. Apague el horno después de 10 minutos y espere
hasta que esté frío.
Para evitar residuos de cal, vacíe el depósito de agua después de cada cocción
de vapor.
Cuando termina la limpieza:
Apague el horno.
Vacíe el depósito
de agua Consulte
el capítulo “Cómo
vaciar el depósito
de agua”.
Enjuague el tanque de
agua y limpie los resi‐
duos de cali restantes
con un paño suave.
Utilice agua tem‐
plada y un deter‐
gente suave para
limpiar el tubo de
desagüe.
En la tabla siguiente se muestra el rango de dureza del agua (dH) con el nivel
correspondiente de depósito de calcio y la calidad del agua. Cuando el nivel de
dureza del agua supere el 4, llene el compartimento de agua con agua embotellada.
Dureza agua
Tira de
prueba
Depósito de
calcio (mg/l)
Clasifica‐
ción del
agua
Limpie el
depósito de
agua cada
Nivel
dH
1
0-7
0 - 50
blanda
75 ciclos 2,5 meses
2
8 - 14
51 - 100
semidura
50 ciclos - 2
meses
3
15 - 21
101 - 150
dura
40 ciclos 1,5 meses
4
22 - 28
más de 151
muy dura
30 ciclos - 1
mes
94
www.electrolux.com
13.5 Cómo quitar e instalar: Puerta
La puerta del horno tiene tres paneles de cristal. Retire la puerta del horno y los
paneles internos de cristal para limpiarlos. Lea las instrucciones completas de
"Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin los paneles de cristal.
Paso 1
Abra completamente la puerta y
localice la bisagra del lado dere‐
cho de la puerta.
Paso 2
Utilice un destornillador para le‐
vantar y girar completamente la
palanca de la bisagra derecha.
Paso 3
Localice la bisagra del lado iz‐
quierdo de la puerta.
Paso 4
Levante y gire completamente la
palanca de la bisagra izquierda.
Paso 5
Cierre la puerta del horno a me‐
dio camino hasta la primera posi‐
ción de apertura. A continuación
levante la puerta y tire hacia
adelante para desencajarla.
Paso 6
Coloque la puerta sobre una su‐
perficie estable y protegida por
un paño suave.
Paso 7
Sujete por ambos lados el aca‐
bado de la puerta (B), situado en
el borde superior de ésta, y em‐
puje hacia dentro para soltar el
sello de resorte.
Paso 8
Tire del borde de la puerta hacia
delante para desengancharla.
ESPAÑOL
Paso 9
Sujete los paneles de la puerta
de cristal por el borde superior y
extráigalos uno a uno con cuida‐
do. Empiece por el panel supe‐
rior. Asegúrese de que el cristal
se desliza completamente fuera
de los soportes.
95
2
B
1
Paso 10
Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque los paneles
de cristal con cuidado. No limpie
los paneles de cristal en el lava‐
vajillas.
Paso 11
Después de la limpieza, instale
el panel de vidrio y la puerta del
horno.
Asegúrese de que vuelve a colocar los
paneles de cristal (A y B) en el orden
correcto. Compruebe el símbolo/la ilus‐
tración del lado del panel de cristal, ca‐
da uno de los paneles de cristal es dis‐
tinto para facilitar el montaje y desmon‐
taje.
Al instalarlo correctamente, el acabado
de la puerta hace clic.
Asegúrese de que coloca el panel de
cristal central en los soportes correcta‐
mente.
A
B
A
B
13.6 Cómo cambiar: Bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
Coja siempre la bombilla halógena con
un paño para evitar quemar los residuos
de grasa.
96
www.electrolux.com
Antes de reemplazar la bombilla:
Paso 1
Apague el horno. Espere
hasta que el horno esté
frío.
Paso 2
Paso 3
Desconecte el horno de la Coloque un paño en el fon‐
red.
do de la cavidad.
Bombilla trasera
Paso 1
Gire la tapa de cristal para extraerla.
Paso 2
Limpie la tapa de cristal.
Paso 3
Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.
Paso 4
Coloque la tapa de cristal.
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conecta‐
do a un suministro eléctri‐
co o está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conec‐
tado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta.
La desconexión automáti‐
ca está activada.
Consulte el apartado "Des‐
conexión automática".
El horno no calienta.
El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
ESPAÑOL
97
Problema
Posible causa
Solución
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Hay agua dentro del hor‐
no.
Hay demasiada agua en el Apague el horno y limpie el
depósito.
agua con un paño o una
esponja
La cocción al vapor no fun‐ No hay agua en el depósi‐
ciona.
to.
Llene el depósito de agua.
La cocción al vapor no fun‐ Hay depósitos de cal obs‐
ciona.
truyendo el orificio.
Revise el orificio de entra‐
da del vapor. Elimine los
restos de cal.
El depósito de agua tarda Hay depósitos de cal en el
más de tres minutos en va‐ horno.
ciarse o hay una fuga de
agua desde la entrada del
vapor.
Limpie el depósito de
agua. Consulte “Limpieza
del depósito de agua”.
La pantalla muestra un có‐ Hay un fallo eléctrico.
digo de error que no figura
en esta tabla.
•
•
Apague el horno con el
fusible doméstico o el
interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De‐
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y con‐
El plato ha permanecido
densación en los alimentos en el horno demasiado
y en la cavidad del horno. tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
El aparato está activado
pero no se calienta. El
ventilador no funciona. La
pantalla muestra "Demo".
El modo de demostración
está activado.
Consulte el capítulo "Uso
diario, Ajustes básicos".
La junta de la puerta está
dañada.
-
No utilice el horno. Pónga‐
se en contacto con un ser‐
vicio técnico autorizado.
14.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
98
www.electrolux.com
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
15. EFICACIA ENERGÉTICA
15.1 Información del producto y Hoja de información del producto*
Nombre del proveedor
Electrolux
Identificación del modelo
KOCBH30X 949494265
Índice de eficiencia energética
81.2
Clase de eficiencia energética
A+
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
72 l
Tipo de horno
Horno empotrado
Masa
32.8 kg
* Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014.
Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB
2477-2017, anexos A y B.
Para Ucrania según 568/32020.
La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia.
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor
y parrillas - Métodos para medir el rendimiento.
15.2 Ahorro de energía
El horno tiene
características que le
ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada
día.
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada cuando el horno funciona.
No abra la puerta del horno muchas
veces durante la cocción. Mantenga
limpia la junta de la puerta y asegúrese
de que está bien fijada en su posición.
Utilice utensilios de cocina de metal para
mejorar el ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de cocinar.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
ESPAÑOL
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando. Al apagar el horno la
pantalla mostrará el calor residual. El
calor puede emplearse para mantener
caliente los alimentos.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
99
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
Horneado húmedo + ventilador
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
Cuando se usa esta función, la bombilla
se desactiva automáticamente tras 30
segundos. Puede volver a activar la luz,
pero de este modo reducirá el ahorro
energético esperado.
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
867360430-A-082021
www.electrolux.com/shop