Electrolux KOCBH30X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Get the most out
of your appliance
KOCBH30X
FR Four vapeur Notice d'utilisation 2
ES Horno de vapor Manual de instrucciones 52
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ................................................................. 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 4
3. INSTALLATION.................................................................................................. 8
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................9
5. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 10
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 12
7. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................12
8. FONCTIONS DE L'HORLOGE.........................................................................20
9. PROGRAMMES AUTOMATIQUES..................................................................21
10. UTILISATION DES ACCESSOIRES.............................................................. 21
11. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.............................................................. 26
12. CONSEILS ET ASTUCES.............................................................................. 28
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................42
14. DÉPANNAGE................................................................................................. 47
15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................49
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui
bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir
la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
www.electrolux.com2
1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants de
moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap
très important et complexe doivent être tenus à l'écart
de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux
éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de
fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties
accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
Cet appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié.
FRANÇAIS 3
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique
avant toute opération d'entretien.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est
éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin
d'éviter tout risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois extérieures. Réinstallez les supports de
grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
Avant de monter l’appareil, vérifiez si
la porte du four s’ouvre sans retenue.
Cet appareil est équipé d'un système
de refroidissement électrique. Il doit
www.electrolux.com4
être utilisé lorsque l'appareil est
raccordé à une prise secteur.
Hauteur minimale
du meuble (Hauteur
minimale du meuble
sous le plan de tra‐
vail)
580 (600) mm
Largeur du meuble 560 mm
Profondeur du meu‐
ble
550 (550) mm
Hauteur de l’avant
de l’appareil
589 mm
Hauteur de l’arrière
de l’appareil
571 mm
Largeur de l’avant
de l’appareil
595 mm
Largeur de l’arrière
de l’appareil
559 mm
Profondeur de l'ap‐
pareil
569 mm
Profondeur d’encas‐
trement de l’appareil
548 mm
Profondeur avec
porte ouverte
1022 mm
Dimensions minima‐
les de l’ouverture de
ventilation. Ouvertu‐
re placée sur la par‐
tie inférieure de la
face arrière
560x20 mm
Longueur du câble
d’alimentation sec‐
teur. Le câble est
placé dans le coin
droit de la face ar‐
rière
1500 mm
Vis de montage 4x25 mm
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
Tous les raccordements électriques
doivent être effectués par un
électricien qualifié.
L’appareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
Ne laissez pas les câbles
d'alimentation entrer en contact ou
s'approcher de la porte de l'appareil
ou de la niche d'encastrement sous
l'appareil, particulièrement lorsqu'il est
en marche ou que la porte est
chaude.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
puisse pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
Si la prise secteur est détachée, ne
branchez pas la fiche secteur.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupe-
circuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit comporter
un dispositif d'isolation qui vous
permet de déconnecter l'appareil du
secteur à tous les pôles. Le dispositif
d'isolement doit avoir une largeur
d'ouverture de contact de 3 mm
minimum.
Cet appareil est fourni avec une fiche
d'alimentation et un câble
d'alimentation.
FRANÇAIS 5
Types de câbles compatibles pour
l'installation ou le remplacement
pour l’Europe :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque
signalétique. Vous pouvez également
consulter le tableau :
Puissance totale
(W)
Section du câble
(mm²)
maximum 1380 3 x 0.75
maximum 2300 3 x 1
maximum 3680 3 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et
neutre (fils bleu et marron).
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'explosion.
Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
Soyez prudent lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil lorsque celui-ci
est en fonctionnement. De l'air brûlant
peut s'en échapper.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la
porte.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l’émail :
ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet
directement sur le fond de
l'appareil.
ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de la cavité de l'appareil.
ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil
lorsqu'il est chaud.
une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les
accessoires.
La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
Si l’appareil est installé derrière la
paroi d’un meuble (par ex. une porte),
veuillez à ce que la porte ne soit
jamais fermée lorsque l’appareil
www.electrolux.com6
fonctionne. La chaleur et l’humidité
peuvent s’accumuler derrière la porte
fermée du meuble et provoquer
d’importants dégâts sur l’appareil,
votre logement ou le sol. Ne fermez
pas la paroi du meuble tant que
l’appareil n’a pas refroidi
complètement.
2.4 Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure,
d'incendie ou de dommages
matériels sur l'appareil.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont
endommagées. Contactez le service
après-vente agréé.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur son emballage.
2.5 Cuisson à la vapeur
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlures et de
dommages matériels à
l'appareil.
La vapeur qui s'échappe peut
provoquer des brûlures :
Au cours de la cuisson à la
vapeur, n'ouvrez pas la porte de
l'appareil.
Soyez prudent en ouvrant la porte
de l'appareil après une cuisson à
la vapeur.
2.6 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
Utilisez uniquement des ampoules
ayant les mêmes spécifications.
2.7 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.8 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
FRANÇAIS 7
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Encastrement
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
589
595
±1
114
18
min. 550
20
6
600
3
6
min. 560
21548
80
520
60
60
20
198
518
(*mm)
min. 550
20
589
114
18
580
min. 560
9
595
±1
21548
70
60
520
60
20
198
518
(*mm)
www.electrolux.com8
3.2 Fixation du four au meuble
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Présentation générale
5
12
10
9
4
11
8
5
4
3
2
21 3
6
7
1
1
Bandeau de commande
2
Programmateur électronique
3
Bac à eau
4
Élément chauffant
5
Éclairage
6
Ventilateur
7
Bac de la cavité - Bac de nettoyage
Aqua Clean
8
Support de grille, amovible
9
Tuyau de vidange
10
Vanne de vidange de l'eau
11
Position des grilles
12
Tuyau d'arrivée de la vapeur
4.2 Accessoires
Grille métallique
Pour les plats à rôti, à gratin et les
moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson
Pour les gâteaux et les biscuits.
Plat à rôtir/gril
Pour cuire et griller ou à utiliser
comme plat pour recueillir la graisse.
Rails télescopiques
Grâce aux rails télescopiques, les
grilles du four peuvent être insérées
et retirées plus facilement.
FRANÇAIS 9
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Programmateur électronique
1 112 4 63 9 105 7 8
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner le four.
Touche
sensiti‐
ve
Fonction Commentaire
1
MARCHE/
ARRÊT
Pour allumer et éteindre le four.
2
Modes de cuis‐
son ou Cuisson
Assistée
Appuyez une fois sur la touche sensitive pour
choisir un mode de cuisson ou le menu : Cuis‐
son Assistée. Appuyez à nouveau sur la touche
sensitive pour naviguer entre les menus : Mo‐
des de cuisson, Cuisson Assistée. Pour activer
ou désactiver l'éclairage, appuyez sur la touche
pendant 3 secondes.
3
Retour Pour remonter d'un niveau dans le menu. Pour
afficher le menu principal, appuyez sur cette
touche pendant 3 secondes.
4
Sélection de la
température/
Préchauffage ra‐
pide
Pour régler la température ou afficher la tempé‐
rature actuelle du four. Appuyez sur la touche
pendant 3 secondes pour activer ou désactiver
la fonction : Préchauffage rapide.
5
Programmes
préférés
Pour enregistrer et accéder à vos programmes
favoris.
6
- Affichage Affiche les réglages actuels du four.
7
Haut Pour se déplacer vers le haut dans le menu.
8
Bas Pour se déplacer vers le bas dans le menu.
9
Heure et fonc‐
tions supplémen‐
taires
Pour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode
de cuisson est en cours, appuyez sur la touche
sensitive pour régler la minuterie ou les fonc‐
tions : Verrouillage des touches, Programmes
préférés, Chaleur et tenir,Set + Go.
www.electrolux.com10
Touche
sensiti‐
ve
Fonction Commentaire
10
Minuteur Pour régler la fonction : Minuteur.
11
OK Pour confirmer la sélection ou le réglage.
5.2 Affichage
A
DE
B C
A. Mode de cuisson
B. Heure du jour
C. Indicateur de chauffe
D. Température
E. Durée ou heure de fin d'une fonction
Autres indicateurs de l'affichage :
Symbole Fonction
Minuteur La fonction est en cours.
Heure du jour L'affichage indique l'heure actuelle.
Durée L'affichage indique la durée de cuis‐
son nécessaire.
Fin L'affichage indique la fin du temps
de cuisson.
Température La température s'affiche.
Indication Du Temps L'affichage indique la durée d'un
mode de cuisson. Appuyez simulta‐
nément sur et pour réinitiali‐
ser la durée.
Indicateur de chauffe L'affichage indique la température à
l'intérieur du four.
Préchauffage rapide La fonction est activée. Elle permet
de diminuer le temps de préchauffa‐
ge.
Cuisson par le poids L'affichage indique que le système
de cuisson par le poids est actif ou
que le poids peut être modifié.
Chaleur et tenir La fonction est activée.
FRANÇAIS 11
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Premier nettoyage
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Retirez les supports de
grille amovibles et tous les
accessoires du four.
Nettoyez le four et les ac‐
cessoires avec un chiffon
doux, de l’eau tiède et un
détergent doux.
Placez les accessoires et
les supports de grille amo‐
vibles dans le four.
6.2 Premier raccordement
Avant la première utilisation, vous devez régler :
Langue
Contraste de l'affi‐
chage
Affichage luminosi‐
Heure
6.3 Préchauffage initial
Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois.
Étape 1 Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four.
Étape 2
Réglez la température maximale pour la fonction : .
Laissez le four fonctionner pendant 1 heure.
Étape 3
Réglez la température maximale pour la fonction : .
Laissez le four fonctionner pendant 15 minutes.
Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. As‐
surez-vous que la pièce est ventilée.
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Navigation dans les menus
1. Allumez le four.
2. Appuyez sur ou pour
sélectionner l'option de menu.
3. Appuyez sur pour passer au
sous-menu ou accepter le réglage.
À tout moment, vous pouvez
revenir au menu principal
avec la touche .
7.2 Réglage d'un mode de
cuisson
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Modes de
cuisson.
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Sélectionnez un mode de cuisson.
www.electrolux.com12
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Réglez la température.
7. Appuyez sur pour confirmer.
7.3 Réglage d'une fonction de
vapeur
Le couvercle du bac à eau se trouve
dans le bandeau de commande.
AVERTISSEMENT!
Utilisez uniquement de l'eau
froide du robinet. N'utilisez
pas d'eau filtrée
(déminéralisée) ou distillée.
N'utilisez pas d'autres
liquides. Ne versez pas de
liquides inflammables ni
d'alcool dans le bac à eau.
1. Appuyez sur le couvercle du bac à
eau pour l'ouvrir.
2. Versez 900 ml d'eau dans le bac à
eau.
La quantité d'eau est suffisante pour
environ 55 à 60 minutes d'utilisation.
3. Replacez le bac à eau dans sa
position initiale.
4. Allumez le four.
5. Sélectionnez le mode de cuisson à la
vapeur et la température.
6. Si nécessaire, réglez la fonction :
Durée ou : Fin .
Lorsque le générateur de
vapeur est vide, un signal
sonore retentit.
Un signal sonore retentit à la fin de la
durée de cuisson.
7. Éteignez le four.
8. Videz le réservoir à la fin de la
cuisson à la vapeur. Reportez-vous à
la fonction de nettoyage :Vidange du
réservoir.
ATTENTION!
Le four est chaud.
Risque de brûlure !
Soyez prudent lorsque
vous videz le bac à eau.
9. Après une cuisson à la vapeur, la
vapeur peut se condenser au fond de
la cavité. Séchez toujours la cavité
lorsque le four est froid.
Laissez le four sécher complètement
avec la porte ouverte.
AVERTISSEMENT!
Attendez au moins
60 minutes après chaque
utilisation de la fonction de
cuisson à la vapeur afin
d'éviter que de l'eau chaude
ne s'écoule de la vanne de
vidange de l'eau.
7.4 Voyant « Réservoir vide »
L'affichage indique : Niveau d'eau bas et
un signal sonore retentit lorsque le
réservoir est vide et qu'il doit être rempli.
Pour plus d'informations, reportez-vous
au chapitre « Utilisation quotidienne »,
paragraphe « Réglage d'une fonction de
vapeur ».
7.5 Voyant « Réservoir plein »
Lorsque l'affichage indique : Réservoir
d'eau plein, vous pouvez utiliser la
cuisson à la vapeur.
Un signal sonore retentit lorsque le
réservoir est plein.
Si vous versez trop d'eau
dans le réservoir, le
dispositif de sécurité
déversera l'excédent d'eau
dans le fond du four.
Épongez l'excédent d'eau.
7.6 Vidange du réservoir d'eau
ATTENTION!
Assurez-vous que le four a
refroidi avant de commencer
à vider le réservoir d'eau.
Videz le réservoir après chaque cuisson
à la vapeur.
1. Préparez le tuyau de vidange (C)
fourni dans le même sachet que le
mode d'emploi. Placez l'embout (B)
sur l'une des extrémités du tuyau de
vidange.
FRANÇAIS 13
B
C
A
2. Placez l'autre extrémité du tuyau de
vidange (C) dans un récipient.
Placez-le plus bas que la vanne de
vidange (A).
3. Ouvrez la porte du four puis insérez
l'embout (B) dans la vanne de
vidange (A).
4. Appuyez à plusieurs reprises sur
l'embout lorsque vous videz le
réservoir d'eau.
Il peut rester un peu
d'eau dans le réservoir
lorsque l'affichage
indique : Niveau d'eau
bas.
Attendez que l'eau cesse
de s'écouler de la vanne
de vidange de l'eau.
5. Retirez l'embout de la vanne lorsque
l'eau cesse de s'écouler.
N'utilisez pas l'eau de
vidange pour remplir de
nouveau le réservoir d'eau.
7.7 Indicateur de préchauffage
Lorsque vous activez un mode de
cuisson, la barre indique que la
température augmente. Lorsque la
température est atteinte, le signal sonore
retentit 3 fois, la barre clignote puis
disparaît.
7.8 Utilisation : Préchauffage
rapide
Utilisez cette fonction avant de mettre les
aliments dans le four.
Cette fonction réduit le temps de chauffe.
Elle n'est pas disponible avec certaines
fonctions du four.
- appuyez et maintenez enfoncé.
7.9 Chaleur résiduelle
Lorsque vous éteignez le four, l'affichage
indique la présence de chaleur
résiduelle. Vous pouvez utiliser cette
chaleur pour le maintien au chaud des
aliments.
7.10 Présentation des menus
Menu principal
Symbole / Élé‐
ment de menu
Utilisation
Modes de cuis‐
son
Contient une liste des
modes de cuisson.
Recettes
Contient une liste des
programmes automa‐
tiques.
Programmes
préférés
Contient une liste des
programmes de cuis‐
son préférés de l'utili‐
sateur, enregistrés
par celui-ci.
Réglages de ba‐
se
Utilisé pour configu‐
rer l'appareil.
Programmes
spéciaux
Contient une liste de
modes de cuisson
supplémentaires.
www.electrolux.com14
Symbole / Élé‐
ment de menu
Utilisation
Cuisson Assis‐
tée
Contient des régla‐
ges recommandés
pour le four, pour un
grand choix de plats.
Choisissez un plat et
lancez le processus
de cuisson. La tem‐
pérature et le temps
de cuisson sont four‐
nis uniquement desti‐
nés à obtenir les
meilleurs résultats et
peuvent être ajustés.
Ils varient en fonction
des recettes ainsi
que de la qualité et
de la quantité des in‐
grédients utilisés.
Sous-menu pour : Réglages de base
Symbole / Élé‐
ment de menu
Description
Mise à l'heure
Règle l'heure de
l'horloge.
Indication du
temps
Lorsque cette fonc‐
tion est activée, l'heu‐
re s'affiche lorsque
vous éteignez l'appa‐
reil.
Préchauffage
rapide
Cette fonction dimi‐
nue le temps de
chauffe lorsqu'elle est
activée.
Set + Go
Pour sélectionner
une fonction et l'acti‐
ver ultérieurement en
appuyant sur un sym‐
bole du bandeau de
commande.
Chaleur et tenir
Maintient les aliments
cuits au chaud pen‐
dant 30 minutes
après la fin de la
cuisson.
Symbole / Élé‐
ment de menu
Description
Prolongement
de la cuisson
Active et désactive la
fonction Prolonge‐
ment de la cuisson.
Affichage con‐
traste
Ajuste le contraste de
l'affichage par pa‐
liers.
Affichage lumi‐
nosité
Ajuste la luminosité
de l'affichage par pa‐
liers.
Langue
Règle la langue de
l'affichage.
Volume alarme
Permet de régler le
volume des tonalités
des touches et des
signaux sonores par
paliers.
Tonalité touches
Active et désactive la
tonalité des touches
sensitives. Il est im‐
possible de désacti‐
ver la tonalité de la
touche MARCHE/
ARRET.
Son alarme/
erreur
Active et désactive
les tonalités de l'alar‐
me.
Mode DÉMO
Code d'activation / de
désactivation : 2468.
Maintenance
Affiche la version et
la configuration du lo‐
giciel.
Réglages usine
Réinitialise tous les
réglages aux régla‐
ges usine.
FRANÇAIS 15
7.11 Modes de cuisson
Mode de cuis‐
son
Utilisation
Chaleur tour‐
nante
Pour faire cuire sur
3 niveaux en même
temps et pour déshy‐
drater des aliments.Di‐
minuez les températu‐
res de 20 à 40 °C par
rapport à la fonction :
Chauffage Haut/ Bas.
Humidité Fai‐
ble
Pour cuire du pain, rô‐
tir de grosses pièces
de viande ou réchauf‐
fer des plats réfrigérés
ou surgelés.
Fonction Pizza
Pour cuire des ali‐
ments sur un seul ni‐
veau et leur donner un
brunissement plus in‐
tense et une pâte bien
croustillante. Diminuez
les températures de
20 à 40 °C par rapport
à la fonction : Chauffa‐
ge Haut/ Bas.
Chauffage
Haut/ Bas /
Nettoyage
Aqua Clean
Pour cuire et rôtir des
aliments sur un seul
niveau.
Reportez-vous au cha‐
pitre « Entretien et
nettoyage » pour obte‐
nir plus d'informations
sur : Aqua Clean.
Plats surgelés
Pour rendre croustil‐
lants vos plats prépa‐
rés, tels que frites, po‐
tatoes, nems, etc.
Gril
Pour faire griller des
aliments peu épais et
du pain.
Turbo gril
Pour rôtir de grosses
pièces de viande ou
de volaille avec os sur
un seul niveau. Égale‐
ment pour gratiner et
faire dorer.
Mode de cuis‐
son
Utilisation
Cuisson de so‐
le
Pour cuire des gâ‐
teaux à fond croustil‐
lant et pour stériliser
des aliments.
Circulation d'air
humide
Cette fonction est con‐
çue pour économiser
de l'énergie en cours
de cuisson. Lorsque
vous utilisez cette
fonction, la températu‐
re à l'intérieur de la
cavité peut différer de
la température sélec‐
tionnée. La chaleur ré‐
siduelle est utilisée. La
puissance peut être
réduite. Pour plus d’in‐
formations, consultez
le chapitre « Utilisation
quotidienne », Remar‐
ques sur : Circulation
d'air humide.
Régénération
Pour faire réchauffer
des aliments à la va‐
peur pour éviter que la
surface ne se dessè‐
che. La chaleur est dif‐
fusée de façon douce
et homogène, ce qui
permet de conserver
les saveurs et arômes
des aliments comme
s'ils venaient d'être
préparés. Vous pou‐
vez utiliser cette fonc‐
tion pour réchauffer di‐
rectement des ali‐
ments sur une assiet‐
te. Vous pouvez faire
réchauffer plusieurs
assiettes simultané‐
ment en utilisant les
différents gradins.
www.electrolux.com16
7.12 Programmes spéciaux
Mode de cuis‐
son
Utilisation
Maintien au
chaud
Pour maintenir les ali‐
ments au chaud.
Chauffe-plats
Pour préchauffer vos
assiettes avant de les
servir.
Stérilisation
Pour faire des con‐
serves de légumes
(au vinaigre, etc.).
Déshydratation
Pour déshydrater des
fruits, des légumes et
des champignons en
tranches.
Levée de pâte/
pain
Pour accélérer la le‐
vée de la pâte. Elle
empêche la surface
de la pâte de sécher
et lui permet de gar‐
der toute son élastici‐
té.
Cuisson basse
température
Pour préparer des rô‐
tis tendres et juteux.
Cuisson du pain
Utilisez cette fonction
pour préparer du pain
et des petits pains et
obtenir un résultat
professionnel en ter‐
mes de croustillant,
de couleur et de bril‐
lance de la croûte.
Décongélation
Pour décongeler des
aliments (fruits et lé‐
gumes). Le temps de
décongélation dé‐
pend de la quantité et
de l'épaisseur des ali‐
ments surgelés.
Mode de cuis‐
son
Utilisation
Gratiner
Pour des plats tels
que des lasagnes ou
un gratin de pommes
de terre. Également
pour gratiner et faire
dorer.
7.13 Remarques sur :
Circulation d'air humide
Cette fonction était utilisée pour se
conformer à la classe d'efficacité
énergétique et aux exigences d’éco-
conception selon les normes EU 65/2014
et EU 66/2014. Tests conformément à la
norme EN 60350-1.
Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée pour éviter d'interrompre la
fonction et pour un fonctionnement avec
la meilleure efficacité énergétique
possible.
Lorsque vous utilisez cette fonction,
l'éclairage s'éteint automatiquement au
bout de 30 secondes.
Pour obtenir des instructions de cuisson,
reportez-vous au chapitre « Conseils »,
paragraphe Circulation d'air humide.
Pour obtenir des recommandations
générales sur les économies d'énergie,
consultez le chapitre « Efficacité
énergétique, « Four - Économie
d'énergie ».
FRANÇAIS 17
7.14 Cuisson Assistée
Catégorie d'aliments : Poisson/Fruits
de mer
Plat
Poisson Poisson, au four
Bâtonnets de pois‐
son
Filets de poisson,
surgelés
Petit poisson en‐
tier, grillé
Poisson entier,
grillé
Saumon entier -
Catégorie d'aliments : Volaille
Plat
Volaille désossée -
Poulet
Ailes de poulet,
fraîches
Ailes de poulet,
surgelées
Cuisses de poulet,
fraîches
Cuisses de poulet,
surgelées
Poulet, 2 moitiés
Catégorie d'aliments : Viande
Plat
Bœuf
Viande braisée
Pain de viande
Rôti de bœuf
Saignant
À point
Bien cuit
Plat
Porc
Côtes levées
Jarret de porc, pré-
cuit
Noix de porc
Longe de porc
Cou de porc
Épaule de porc
Veau
Jarret de veau
Longe de veau
Rôti de veau
Agneau
Gigot d’agneau
Selle d’agneau
Souris d’agneau, à
point
Gibier
Lièvre
Cuisse de lièvre
Râble de lièvre
Chevreuil
Cuissot de che‐
vreuil
Selle de che‐
vreuil
Rôti de gibier
Catégorie d'aliments : Plat au four
Plat
Lasagnes/Cannel‐
lonis, surgelés
-
Gratin de légumes -
Plats sucrés -
www.electrolux.com18
Catégorie d'aliments : Pizza/Quiche
Plat
Pizza
Pizza, fine
Pizza, garniture
supplémentaire
Pizza, surgelée
Pizza épaisse, sur‐
gelée
Pizza, fraîche
Bouchées de piz‐
za, surgelées
Gratin de baguet‐
tes
-
Tarte flambée -
Tarte suisse, salée -
Quiche lorraine -
Flan salé -
Catégorie d'aliments : Gâteau/
Pâtisserie
Plat
Savarin -
Gâteau aux pom‐
mes, couvert
-
Génoise -
Tarte aux pommes -
Cheesecake, mou‐
le
-
Brioche -
Quatre-quarts -
Tarte -
Tarte suisse, su‐
crée
-
Gâteau aux aman‐
des
-
Muffins -
Pâtisserie -
Plat
Lamelles de pâtis‐
serie
-
Choux à la crème -
Pâte feuilletée -
Éclairs -
Macarons -
Biscuits à pâte bri‐
sée
-
Christstollen -
Strudel aux pom‐
mes, surgelé
-
Gâteau sur plaque
Pâte à génoise
Pâte levée
Cheesecake, pla‐
teau
-
Brownies -
Gâteau roulé -
Gâteau à la levure -
Crumble -
Gâteau au sucre -
Base de flan
Base de flan à pâ‐
te brisée
Fond de tarte en
mélange de génoi‐
se
Flans aux fruits
Flan aux fruits à
pâte brisée
Flan aux fruits en
mélange de génoi‐
se
Pâte levée
Catégorie d'aliments : Pain/Petits
pains
Plat
Petits pains
Petits pains, sur‐
gelés
FRANÇAIS 19
Plat
Ciabatta -
Pain
Pain en forme de
couronne
Tresse à base de
levure
Pain sans levain
Catégorie d'aliments : Garnitures
Plat
Frites, fines -
Plat
Frites, épaisses -
Frites, surgelées -
Croquettes -
Quartiers -
Röstis -
Lorsque vous devez changer
le poids, utilisez ou
pour choisir une nouvelle
valeur.
8. FONCTIONS DE L'HORLOGE
8.1 Tableau des fonctions de
l'horloge
Fonction de
l'horloge
Application
Minuteur
Pour régler un compte
à rebours (max. 2 h
30 min). Cette fonction
est sans effet sur le
fonctionnement du
four.
Durée
Pour régler la durée
de fonctionnement du
four (max.
23 h 59 min).
Fin
Pour régler l'heure
d'arrêt d'un mode de
cuisson (max. 23 h
59 min).
Si vous réglez l'heure d'une fonction de
l'horloge, le décompte démarre au bout
de 5 secondes.
Durée, Fin - avant d’utiliser les fonctions,
vous devez sélectionner un mode de
cuisson et une température. Le four
s'arrête automatiquement.
Durée, Fin - vous pouvez utiliser les
fonctions en même temps si vous
souhaitez mettre en fonctionnement et à
l'arrêt le four automatiquement au bout
d'un certain temps.
8.2 Réglage des fonctions de
l'horloge
1. Sélectionnez un mode de cuisson.
2.
- appuyez à plusieurs reprises
jusqu'à ce que la fonction de
l'horloge souhaitée et le symbole
correspondant s'affichent.
3. , - appuyez pour régler
l’heure.
4. Appuyez sur : .
À la fin de la durée programmée, un
signal retentit. Le four s'éteint. L'écran
affiche un message.
5. Appuyez sur un symbole pour arrêter
le signal sonore.
8.3 Chaleur et tenir
Conditions d'activation de la fonction :
La température réglée est supérieure
à 80 °C.
La fonction : Durée est réglée.
La fonction : Chaleur et tenir maintient
les aliments cuits au chaud à 80 °C
pendant 30 minutes. Elle s'active à la fin
de la cuisson ou du rôtissage.
Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonction dans le menu : Réglages de
base.
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le mode de cuisson.
3. Réglez une température supérieure à
80 °C.
www.electrolux.com20
4. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Chaleur et tenir.
5. Appuyez sur pour confirmer.
À la fin de la fonction, un signal sonore
retentit.
8.4 Prolongement de la cuisson
La fonction : Prolongement de la cuisson
permet au mode de cuisson de se
poursuivre après la fin de la Durée.
Elle peut être utilisée avec
tous les modes de cuisson
avec la fonction Durée ou
Cuisson par le poids.
1. Lorsque le temps de cuisson est
écoulé, un signal sonore retentit.
Appuyez sur n’importe quel symbole.
Le message s'affiche.
2. Appuyez sur pour l'activer ou
pour l'annuler.
3. Réglez la durée de la fonction.
4. Appuyez sur .
9. PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
9.1 Recettes avec Recettes
automatiques
Ce four dispose d'un ensemble de
recettes que vous pouvez utiliser. Les
recettes sont fixes et vous ne pouvez
pas les modifier.
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Recettes.
Appuyez sur la touche pour
confirmer.
3. Sélectionnez la catégorie et le plat.
Appuyez sur
pour confirmer.
4. Sélectionnez une recette. Appuyez
sur pour confirmer.
9.2 Cuisson Assistée avec
Cuisson par le poids
Cette fonction calcule automatiquement
le temps de cuisson. Pour l'utiliser, il faut
entrer le poids de l'aliment.
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Cuisson
Assistée. Appuyez sur .
3. Sélectionnez le plat avec la fonction :
Cuisson par le poids. Appuyez sur
.
4. Appuyez sur ou pour régler le
poids des aliments. Appuyez sur
.
Le programme automatique démarre.
5. Vous pouvez changer le poids à tout
moment. Appuyez sur ou
pour modifier le poids.
6. À la fin de la durée programmée, un
signal retentit. Appuyez sur un
symbole quelconque pour éteindre le
signal.
10. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Insertion des accessoires
Une petite indentation sur le dessus
apporte plus de sécurité. Les
FRANÇAIS 21
indentations sont également des
dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé
de la grille empêche les ustensiles de
cuisine de glisser.
Grille métallique:
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et as‐
surez-vous que les pieds sont orien‐
tés vers le bas.
Plateau de cuisson /Plat à rôtir:
Poussez le plateau entre les rails du
support de grille.
Grille métallique, Plateau de cuis‐
son /Plat à rôtir:
Poussez le plateau entre les rails du
support de grille et glissez la grille
métallique entre les rails se trouvant
juste au-dessus.
10.2 Utilisation des rails
télescopiques
Ne lubrifiez pas les rails télescopiques.
Assurez-vous d'avoir poussé
complètement les rails télescopiques
dans le four avant de fermer la porte du
four.
Étape 1 Tirez sur les rails télescopi‐
ques de droite et de gauche
pour les sortir.
Étape 2 Placez la grille métallique
sur les rails télescopiques et
poussez-les dans le four.
www.electrolux.com22
10.3 Accessoires pour la
cuisson à la vapeur
Le kit d'accessoires pour la
cuisson à la vapeur n'est pas
fourni avec le four. Pour plus
d'informations, veuillez
contacter votre revendeur
local.
Le plat de cuisson diététique pour les
fonctions de cuisson à la vapeur.
Le plat est composé d'un récipient en
verre, d'un couvercle doté d'un orifice
pour le tube de l'injecteur (C) et d'une
grille en acier à placer au fond du plat de
cuisson.
Récipient en verre (A)
Couvercle (B)
L'injecteur et le tube de l'injecteur
C
D
« C » est le tube de l'injecteur pour la
cuisson à la vapeur, « D » est l'injecteur
pour la cuisson à la vapeur directe.
Tube de l'injecteur (C)
Injecteur pour une cuisson directe à la
vapeur (D)
FRANÇAIS 23
Grille en acier (E)
Ne posez pas de plat de cuisson
chaud sur une surface froide ou
mouillée.
Ne versez pas de liquides froids dans
le plat de cuisson lorsqu'il est chaud.
N'utilisez pas le plat de cuisson sur
une table de cuisson chaude.
Ne nettoyez pas le plat de cuisson
avec des produits ou poudres
abrasifs, ni avec une éponge
métallique.
10.4 Cuisson à la vapeur dans
un plat de cuisson diététique
Placez les aliments sur la grille en acier
dans le plat de cuisson puis couvrez-le.
1. Insérez le tube de l'injecteur dans
l'orifice spécial du couvercle du plat
de cuisson diététique.
C
2. Placez le plat de cuisson sur le 2e
niveau en partant du bas.
3. Insérez l'autre extrémité du tube de
l'injecteur dans le tuyau d'arrivée de
la vapeur.
www.electrolux.com24
Assurez-vous de ne pas écraser le tube
de l'injecteur et de ne pas le laisser
toucher la voûte du four.
4. Réglez le four sur la fonction de
cuisson à la vapeur.
10.5 Cuisson à la vapeur
directe
Placez les aliments sur la grille en acier
dans le plat de cuisson. Ajoutez de l'eau.
ATTENTION!
N'utilisez pas le couvercle du
plat.
AVERTISSEMENT!
Soyez prudent lorsque vous
utilisez l'injecteur tandis que
le four est en
fonctionnement. Utilisez
toujours des gants de
cuisine pour manipuler
l'injecteur lorsque le four est
chaud. Démontez toujours
l'injecteur du four lorsque
vous n'utilisez pas la
fonction vapeur.
Le tube de l'injecteur est
spécialement conçu pour la
cuisson d'aliments et ne
contient pas de substances
nocives.
1. Insérez l'injecteur (D) dans le tube de
l'injecteur (C). Insérez l'autre
extrémité dans le tuyau d'arrivée de
la vapeur.
2. Placez le plat de cuisson sur le 1er
ou le 2e niveau en partant du bas.
Assurez-vous de ne pas écraser le tube
de l'injecteur et de ne pas le laisser
toucher la voûte du four.
3. Réglez le four sur la fonction de
cuisson à la vapeur.
Pour cuire des aliments tels que du
poulet, du canard, de la dinde, du
chevreau ou de gros poissons, insérez
l'injecteur (D) directement dans la partie
vide de la viande. Veillez à ne pas
boucher les trous.
Pour plus d'informations sur la cuisson à
la vapeur, reportez-vous aux tableaux de
cuisson à la vapeur dans le chapitre
« Conseils ».
FRANÇAIS 25
11. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
11.1 Programmes préférés
Vous pouvez sauvegarder vos réglages
préférés tels que la durée, la
température ou le mode de cuisson. Ils
sont disponibles dans le menu :
Programmes préférés. Vous pouvez
sauvegarder 20 programmes.
Enregistrement d'un
programme
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou
un programme automatique.
3. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique :
SAUVEGARDER.
4. Appuyez sur
pour confirmer.
La première position mémoire libre
s'affiche.
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Saisissez le nom du programme.
La première lettre clignote.
7. Appuyez sur ou pour changer
la lettre.
8. Appuyez sur .
La lettre suivante clignote.
9. Répétez l'étape 7 comme
nécessaire.
10. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour
sauvegarder.
Vous pouvez remplacer une position
mémoire. Lorsque la première position
mémoire libre s'affiche, appuyez sur
ou , et appuyez sur pour
remplacer un programme existant.
Vous pouvez modifier le nom d'un
programme dans le menu : Entrer nom
du programme.
Activation du programme
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Programmes
préférés.
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Sélectionnez le nom de votre
programme préféré.
5. Appuyez sur pour confirmer.
Vous pouvez appuyer sur pour
passer directement au menu :
Programmes préférés.
11.2 Utilisation de la Sécurité
enfants
Lorsque la sécurité enfants est activée,
le four ne peut être allumé
accidentellement.
1. Appuyez sur pour activer
l'affichage.
2. Appuyez simultanément sur et
jusqu'à ce qu'un message .
Pour désactiver la Sécurité enfants,
répétez l'étape 2.
11.3 Verrouillage des touches
Cette fonction permet d'éviter une
modification involontaire du mode de
cuisson. Vous ne pouvez l'activer que
lorsque le four est en fonctionnement.
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou
un réglage.
3. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Verrouillage des touches.
4. Appuyez sur pour confirmer.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
. Un message s'affiche. Appuyez à
plusieurs reprises sur
, puis sur
pour confirmer.
Lorsque vous éteignez le
four, cette fonction est aussi
désactivée.
11.4 Set + Go
La fonction vous permet de régler un
mode de cuisson (ou un programme) et
de l'utiliser ultérieurement en appuyant
une fois sur un symbole.
1. Allumez le four.
2. Réglez un mode de cuisson.
www.electrolux.com26
3. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Durée.
4. Réglez l'heure.
5. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Set + Go.
6. Appuyez sur pour confirmer.
Appuyez sur un symbole (à l'exception
de
) pour démarrer la fonction : Set +
Go. Le mode de cuisson réglé démarre.
À la fin du mode de cuisson, un signal
retentit.
Verrouillage des touches
est activé lorsque le
mode de cuisson est en
cours.
Le menu : Réglages de
base vous permet
d'activer la fonction : Set
+ Go allumer et éteindre.
11.5 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, le four
s'éteint au bout d'un certain temps si un
mode de cuisson est en cours et vous ne
modifiez aucun réglage.
(°C) (h)
30 - 115 12,5
120 - 195 8,5
200 - 245 5,5
250 - Maximum 3
L'arrêt automatique ne fonctionne pas
avec les fonctions : Eclairage four,
Durée, Fin.
11.6 Luminosité de l'affichage
Deux modes de luminosité sont
disponibles :
Luminosité
« jour »
Luminosité
« nuit »
Il s’allume lorsque
le four est en fonc‐
tionnement.
Lorsque le four est
à l'arrêt, l’afficheur
est en mode de lu‐
minosité « nuit »
entre 22 h 00 et
6 h 00.
Il s’allume pendant
10 secondes lors‐
que vous appuyez
sur une touche
sensitive en mode
de luminosité
« nuit ».
Il s’allume lorsque
le four est à l'arrêt
et vous sélection‐
nez la fonction :
Minuteur. Lorsque
la fonction se ter‐
mine, l'affichage
revient en mode
de luminosité
« nuit ».
11.7 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour
refroidir les surfaces du four. Si vous
éteignez le four, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
jusqu'à ce que le four refroidisse.
11.8 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou
des composants défectueux peuvent
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un
thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
FRANÇAIS 27
12. CONSEILS ET ASTUCES
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Conseils de cuisson
Le four dispose de cinq niveaux de grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du
bas du four.
Votre four peut cuire les aliments d'une
manière complètement différente de
celle de votre ancien four. Les tableaux
ci-dessous vous indiquent les réglages
standard pour la température, le temps
de cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages
appropriés pour une recette spécifique,
cherchez-en une qui s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui
permet à l'air de circuler et qui recycle
perpétuellement la vapeur. Dans cet
environnement, ce système permet de
cuisiner des plats tout en maintenant
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants
à l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson défini.
Si vous utilisez deux plaques de cuisson
en même temps, laissez un niveau libre
entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four de
manière irréversible.
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour
éviter que la fumée ne se condense,
ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à
rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
12.2 Chaleur tournante + Vapeur
Préchauffez le four à vide.
GÂTEAUX/
PÂTISSERIES (°C) (min)
Tartes, le préchauf‐
fage n’est pas né‐
cessaire
175 30 - 40 2 Moule à gâteau, Ø 26
cm
Gâteau aux fruits, le
préchauffage n’est
pas nécessaire
160 80 - 90 2 Moule à gâteau, Ø 26
cm
Panettone 150 - 160 70 - 100 2 Moule à gâteau, Ø 20
cm
Gâteau aux prunes 160 40 - 50 2 Moule à pain
www.electrolux.com28
GÂTEAUX/
PÂTISSERIES (°C) (min)
Biscuits, le préchauf‐
fage n’est pas né‐
cessaire
150 20 - 35 3 (2 et 4) Plateau de cuisson
Petits pains sucrés 180 - 200 12 - 20 2 Plateau de cuisson
Brioches 180 15 - 20 3 (2 et 4) Plateau de cuisson
Utilisez le moule à gâteaux.
PRÉPARATIONS
À BASE D'ŒUFS (°C) (min)
Légumes farcis 170 - 180 30 - 40 1
Lasagne 170 - 180 40 - 50 2
Gratin dauphinois 160 - 170 50 - 60 1 (2 et 4)
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Utilisez la grille métallique.
VIANDE
(°C) (min)
Rôti de porc, 1
kg
180 90 - 110
Veau, 1 kg 180 90 - 110
Rôti de bœuf,
saignant, 1 kg
210 45 - 50
Rôti de bœuf, à
point, 1 kg
200 55 - 65
Rôti de bœuf, à
point, 1 kg
190 65 - 75
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
(°C) (min)
Gigot
d’agneau, 1 kg
175 110 - 130
(°C) (min)
Poulet entier,
1 kg
200 55 - 65
Dinde entière,
4 kg
170 180 - 240
Canard entier,
2 - 2,5 kg
170 - 180 120 - 150
Lapin, en mor‐
ceaux
170 - 180 60 - 90
Utilisez le premier niveau de la grille.
(°C) (min)
Oie entière, 3
kg
160 - 170 150 - 200
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
FRANÇAIS 29
POIS‐
SON (°C) (min)
Truite, 3 - 4
poissons, 1,5
kg
180 25 - 35
Thon, 4 - 6 fi‐
lets, 1,2 kg
175 35 - 50
Colin 200 20 - 30
12.3 Cuisson dans le plat de
cuisson diététique
Utilisez la fonction : Chaleur tournante +
Vapeur.
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Réglez la température sur 130 °C.
LÉGUMES
(min)
Tomates 15
Aubergines 15 - 20
Brocoli, fleurons 20 - 25
Courgette, tranches 20 - 25
Poivron, lamelles 20 - 25
Chou-fleur, fleurons 25 - 30
Chou-rave 25 - 30
Asperges, blanches 25 - 35
Céleri, rondelles 30 - 35
Fenouil 30 - 35
Asperges, vertes 35 - 45
Carottes 35 - 40
Réglez la température sur 130 °C.
VIANDE
(min)
Blanc de poulet poché 25 - 35
VIANDE
(min)
Jambon cuit 55 - 65
Kasseler 80 - 100
Réglez la température sur 130 °C.
POISSON
(min)
Truite / Filet de saumon 25 - 30
Réglez la température sur 130 °C.
GARNITURES
(min)
Riz 35 - 40
Pommes de terre bouil‐
lies, coupées en quar‐
tiers
35 - 45
Polenta 40 - 45
Pommes de terre non
épluchées, moyennes
50 - 60
12.4 Régénération
Préchauffez le four à vide.
Réglez la température sur 130 °C.
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
(min)
Pâtes avec sauce 10 - 15
Garnitures 10 - 15
Plat complet en une
seule assiette
10 - 15
Viande 10 - 15
Légumes 10 - 15
Cocottes/Gratins 15 - 25
www.electrolux.com30
12.5 Rôtissage et cuisson
GÂ‐
TEAUX
Chauffage
Haut/ Bas
Chaleur tournan‐
te
(min)
(°C) (°C)
Recettes avec
un fouet
170 2 160 3 (2 et
4)
45 - 60 Moule à gâteau
Pâte sablée 170 2 160 3 (2 et
4)
20 - 30 Moule à gâteau
Cheesecake
au babeurre
170 1 165 2 80 - 100 Moule à gâteau, Ø
26 cm
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Plateau de cuis‐
son
Tarte à la con‐
fiture
170 2 165 2 30 - 40 Moule à gâteau, Ø
26 cm
Gâteau de
Noël, préchauf‐
fer le four à vi‐
de
160 2 150 2 90 - 120 Moule à gâteau, Ø
20 cm
Gâteau aux
prunes, pré‐
chauffer le four
à vide
175 1 160 2 50 - 60 Moule à pain
Biscuits 140 3 140 -
150
3 25 - 45 Plateau de cuis‐
son
Meringues 120 3 120 3 80 - 100 Plateau de cuis‐
son
Meringues,
préchauffer le
four à vide,
deux niveaux
- - 120 2 et 4 80 - 100 Plateau de cuis‐
son
Petits pains,
préchauffer le
four à vide
190 3 190 3 12 - 20 Plateau de cuis‐
son
Éclairs 190 3 170 3 25 - 35 Plateau de cuis‐
son
Éclairs, deux
niveaux
- - 170 2 et 4 35 - 45 Plateau de cuis‐
son
Tartes sur pla‐
teau
180 2 170 2 45 - 70 Moule à gâteau, Ø
20 cm
FRANÇAIS 31
GÂ‐
TEAUX
Chauffage
Haut/ Bas
Chaleur tournan‐
te
(min)
(°C) (°C)
Gâteau avec
beaucoup de
fruits
160 1 150 2 110 -
120
Moule à gâteau, Ø
24 cm
Génoise Victo‐
ria
170 1 160 2 30 - 50 Moule à gâteau, Ø
20 cm
Préchauffez le four à vide.
PAIN
ET PIZZA
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C) (°C)
Pain blanc, 1
à 2 pièces,
0,5 kg chacu‐
ne
190 1 190 1 60 - 70 -
Pain de sei‐
gle, le pré‐
chauffage
n’est pas né‐
cessaire
190 1 180 1 30 - 45 Moule à pain
Petits pains, 6
- 8 petits
pains
190 2 180 2 (2 et 4) 25 - 40 Plateau de
cuisson
Pizza 230 -
250
1 230 -
250
1 10 - 20 Plateau de
cuisson /
Plat à rôtir
Scones 200 3 190 3 10 - 20 Plateau de
cuisson
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le moule à gâteaux.
www.electrolux.com32
PRÉPARA‐
TIONS À BASE
D'ŒUFS
Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante
(min)
(°C) (°C)
Flan de pâtes, le pré‐
chauffage n’est pas né‐
cessaire
200 2 180 2 40 - 50
Flan de légumes, le pré‐
chauffage n’est pas né‐
cessaire
200 2 175 2 45 - 60
Quiches 180 1 180 1 50 - 60
Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Cannellonis 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Utilisez la grille métallique.
VIANDE
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tour‐
nante
(min)
(°C) (°C)
Bœuf 200 190 50 - 70
Porc 180 180 90 - 120
Veau 190 175 90 - 120
Rôti de bœuf, saignant 210 200 50 - 60
Rôti de bœuf, cuit à point 210 200 60 - 70
Rôti de bœuf, bien cuit 210 200 70 - 75
VIANDE
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C) (°C)
Palette de porc, avec
couenne
180 2 170 2 120 - 150
Jarret de porc, 2 mor‐
ceaux
180 2 160 2 100 - 120
Gigot d’agneau 190 2 175 2 110 - 130
FRANÇAIS 33
VIANDE
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C) (°C)
Poulet entier 220 2 200 2 70 - 85
Dinde entière 180 2 160 2 210 - 240
Canard entier 175 2 220 2 120 - 150
Oie entière 175 2 160 1 150 - 200
Lapin, en morceaux 190 2 175 2 60 - 80
Lièvre, en morceaux 190 2 175 2 150 - 200
Faisan entier 190 2 175 2 90 - 120
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
POISSON
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tour‐
nante
(min)
(°C) (°C)
Truite / Dorade, 3 - 4 poissons 190 175 40 - 55
Thon / Saumon, 4 - 6 filets 190 175 35 - 60
12.6 Cuisson du pain
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le deuxième niveau de la grille sauf indication contraire.
PAIN
(kg)
(°C) (min)
Pain blanc, 1 à 2 piè‐
ces, 0,5 kg chacune
1 180 - 190 45 - 60 -
Petits pains, 6 - 8 petits
pains
0,5 190 - 210 20 - 30 Plateau de cuisson,
utilisez les deuxième
et quatrième niveaux
de la grille
Pain de seigle, 1 à
2 pièces, 0,5 kg chacu‐
ne
1 180 - 200 50 - 70 -
Focaccia - 190 - 210 20 - 25 Plateau de cuisson
www.electrolux.com34
12.7 Cuisson croustillante avec la fonction : Fonction Pizza
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le premier niveau de la grille sauf indication contraire.
PIZZA
(°C) (min)
Pizza, croûte fine 200 - 220 15 - 25 Plateau de cuisson
Pizza, croûte épaisse 200 - 220 20 - 30 Plateau de cuisson
Mini pizza 200 - 220 15 - 20 Plateau de cuisson
Tarte aux pommes 150 - 170 50 - 70 Moule à gâteau, Ø 20
cm
Tartes 170 - 190 35 - 50 Moule à gâteau, Ø 26
cm
Tarte à l’oignon, utilisez le
deuxième niveau de la grille
200 - 220 20 - 30 Plateau de cuisson
12.8 Gril
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le quatrième niveau de la grille.
Réglez le gril à la température maximale.
GRIL
(kg)
(min)
1ère face
(min)
2e face
Filets de bœuf, tranches, 4 mor‐
ceaux
0,8 12 - 15 12 - 14
Steak de bœuf, 4 morceaux 0,6 10 - 12 6 - 8
Saucisses, 8 - 12 - 15 10 - 12
Côtelettes de porc, 4 morceaux 0,6 12 - 16 12 - 14
Poulet, demi, 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochettes, 4 - 10 - 15 10 - 12
Blanc de poulet, 4 morceaux 0,4 12 - 15 12 - 14
Hamburgers, 6 0,6 20 - 30 -
Filet de poisson, 4 morceaux 0,4 12 - 14 10 - 12
Sandwiches toastés, 4 - 6 - 5 - 7 -
Toasts, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
FRANÇAIS 35
12.9 Turbo gril
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le premier ou le deuxième niveau
de la grille.
Pour calculer le temps de rôtissage,
multipliez le temps indiqué dans le
tableau ci-dessous par l'épaisseur de la
viande en cm.
BŒUF
(°C) (min)
Rôti ou filet de
bœuf, saignant
190 - 200 5 - 6
Rôti ou filet de
bœuf, à point
180 - 190 6 - 8
Rôti ou filet de
bœuf, bien cuit
170 - 180 8 - 10
PORC
(°C) (min)
Épaule / Cou /
Noix de jambon,
1 - 1,5 kg
160 - 180 90 - 120
Côtelettes / Côte
levée, 1 - 1,5 kg
170 - 180 60 - 90
Pain de viande,
0,75 - 1 kg
160 - 170 50 - 60
Jarret de porc,
pré-cuit, 0,75 - 1
kg
150 - 170 90 - 120
VEAU
(°C) (min)
Rôti de veau, 1
kg
160 - 180 90 - 120
Jarret de veau,
1,5 - 2 kg
160 - 180 120 - 150
AGNEAU
(°C) (min)
Gigot d’agneau /
Rôti d’agneau, 1
- 1,5 kg
150 - 170 100 - 120
Selle d’agneau,
1 - 1,5 kg
160 - 180 40 - 60
VOLAILLE
(°C) (min)
Volaille, por‐
tions0,2 - 0,25
kg chacune
200 - 220 30 - 50
Poulet, demi0,4 -
0,5 kg chacune
190 - 210 35 - 50
Poulet, poularde,
1 - 1,5 kg
190 - 210 50 - 70
Canard, 1,5 - 2
kg
180 - 200 80 - 100
Oie, 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180
Dinde, 2,5 - 3,5
kg
160 - 180 120 - 150
Dinde, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240
POIS‐
SON (À LA VA‐
PEUR)
(°C) (min)
Poisson entier, 1
- 1,5 kg
210 - 220 40 - 60
12.10 Cuisson basse
température
Cette fonction permet de cuire des
morceaux de viande tendres et maigres
ainsi que du poisson. Elle n'est pas
adaptée : à la volaille, aux rôtis de porc
gras, au bœuf braisé.
1. Saisissez la viande durant 1 à
2 minutes sur chaque face dans une
poêle à feu fort.
www.electrolux.com36
2. Disposez la viande dans un plat à
rôtir ou directement sur la grille
métallique. Placez la plaque au-
dessous de la grille métallique pour
récupérer la graisse.
Lorsque vous cuisinez avec cette
fonction, ne mettez jamais de
couvercle.
3. Sélectionnez la fonction : Cuisson
basse température. Vous pouvez
sélectionner une température
comprise entre 80 °C et 150 °C
pendant les 10 premières minutes.
La température par défaut est de
90 °C.
4. Au bout de 10 minutes, le four baisse
automatiquement la température sur
80 °C.
Réglez la température sur 120 °C.
(kg)
(min)
Steaks 0,2 - 0,3 20 - 40 3
Filet de bœuf 1 - 1,5 90 - 150 3
Rôti de bœuf 1 - 1,5 120 - 150 1
Rôti de veau 1 - 1,5 120 - 150 1
12.11 Décongélation
(kg)
Durée de dé‐
congélation
(min)
Décongélation
complémentaire
(min)
Poulet 1 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur
une sous-tasse re‐
tournée, posée sur
une grande assiet‐
te. Retournez à la
moitié du temps.
Viande 1 100 - 140 20 - 30 Retournez à la moi‐
tié du temps.
0,5 90 - 120
Crème 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La crème fraîche
peut aussi être bat‐
tue même si elle
n'est pas complète‐
ment décongelée.
Truite 0,15 25 - 35 10 - 15 -
Fraises 0,3 30 - 40 10 - 20 -
FRANÇAIS 37
(kg)
Durée de dé‐
congélation
(min)
Décongélation
complémentaire
(min)
Beurre 0,25 30 - 40 10 - 15 -
Gâteau 1,4 60 60 -
12.12 Stérilisation
Utilisez la fonction Cuisson de sole.
Utilisez toujours des bocaux à stériliser
de dimensions identiques, disponibles
dans le commerce.
N'utilisez pas de bocaux à couvercles à
visser ou à baïonnette, ni de boîtes
métalliques.
Utilisez le premier niveau de la grille.
Ne mettez pas plus de six bocaux à
conserves d'un litre sur le plateau de
cuisson.
Remplissez les bocaux au même niveau
et enclenchez le système de fermeture.
Les bocaux ne doivent pas se toucher.
Mettez environ 1/2 litre d'eau dans le
plateau de cuisson pour humidifier le
four.
Lorsque le liquide contenu dans les pots
commence à frémir (au bout d'environ 35
à 60 minutes pour des pots d'un litre),
éteignez le four ou réduisez la
température à 100 °C (reportez-vous au
tableau).
Réglez la température sur 160 - 170 °C.
BAIES
(min)
Cuisson jusqu'à
ce que la prépa‐
ration commen‐
ce à frémir
Fraises / Myrtilles /
Framboises / Gro‐
seilles à maque‐
reau mûres
35 - 45
FRUITS À
NOYAU
(min)
Cuisson
jusqu'à ce
que la pré‐
paration
commence
à frémir
(min)
Continuez
la cuisson
à 100 °C
Pêches / Co‐
ings / Prunes
35 - 45 10 - 15
LÉ‐
GUMES (min)
Cuisson
jusqu'à ce
que la pré‐
paration
commence
à frémir
(min)
Continuez
la cuisson
à 100 °C
Carottes 50 - 60 5 - 10
Concombres 50 - 60 -
Cornichons
mélangés
50 - 60 5 - 10
Chou-rave /
Petits pois /
Asperges
50 - 60 15 - 20
12.13 Déshydratation - Chaleur
tournante
Couvrez les plateaux avec du papier
sulfurisé ou du papier de cuisson.
Pour de meilleurs résultats, arrêtez le
four à mi-cuisson, ouvrez la porte et
laissez-la refroidir pendant une nuit pour
terminer le séchage.
www.electrolux.com38
Pour un plateau, utilisez le troisième
niveau de la grille.
Pour deux plateaux, utilisez les premier
et quatrième niveaux de la grille.
LÉGU‐
MES (°C) (h)
Haricots 60 - 70 6 - 8
Poivrons 60 - 70 5 à 6
Légumes pour
soupe
60 - 70 5 à 6
Champignons 50 - 60 6 - 8
LÉGU‐
MES (°C) (h)
Herbes 40 - 50 2 à 3
Réglez la température sur 60 - 70 °C.
FRUITS
(h)
Prunes 8 à 10
Abricots 8 à 10
Tranches de pommes 6 - 8
Poires 6 à 9
12.14 Circulation d'air humide - accessoires recommandés
Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure
absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire.
Plaque à pizza
Plat de cuisson
Ramequins
Moule pour fond
de tarte
Sombre, non réflé‐
chissant
Diamètre de 28 cm
Sombre, non réfléchis‐
sant
Diamètre de 26 cm
Céramique
8 cm de dia‐
mètre, 5 cm
de hauteur
Sombre, non réflé‐
chissant
Diamètre de 28 cm
12.15 Circulation d'air humide
Pour de meilleurs résultats, suivez les
suggestions indiquées dans le tableau ci-
dessous.
(°C) (min)
Petits pains su‐
crés, (16 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 20 - 30
Petits pains,
(9 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 30 - 40
FRANÇAIS 39
(°C) (min)
Pizza, surgelée,
0,35 kg
grille métallique 220 2 10 - 15
Gâteau roulé Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 25 - 35
Brownie Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
175 3 25 - 30
Soufflé, (6 piè‐
ces)
ramequins en cérami‐
que sur une grille mé‐
tallique
200 3 25 - 30
Fond de tarte en
génoise
moule à tarte sur une
grille métallique
180 2 15 - 25
Génoise Victoria Plat de cuisson sur la
grille métallique
170 2 40 - 50
Poisson poché,
0,3 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 3 20 - 25
Poisson entier,
0,2 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 3 25 - 35
Filet de poisson,
0,3 kg
plaque à pizza sur la
grille métallique
180 3 25 - 30
Viande pochée,
0,25 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
200 3 35 - 45
Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
200 3 25 - 30
Cookies,
(16 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 20 - 30
Macarons,
(24 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 25 - 35
Muffins, (12 piè‐
ces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 30 - 40
Pâtisserie salée,
(20 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 25 - 30
Biscuits à pâte
brisée, (20 piè‐
ces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
150 2 25 - 35
Tartelettes,
(8 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 20 - 30
Légumes, po‐
chés, 0,4 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 3 35 - 45
www.electrolux.com40
(°C) (min)
Omelette végé‐
tarienne
plaque à pizza sur la
grille métallique
200 3 25 - 30
Légumes médi‐
terranéens, 0,7
kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 4 25 - 30
12.16 Informations pour les
instituts de test
Tests conformément à la norme IEC
60350-1.
(°C) (min)
Petits
gâteaux,
20 par
plateau
Chauffage
Haut/ Bas
Plateau
de cuis‐
son
3 170 20 - 30 -
Petits
gâteaux,
20 par
plateau
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
3 150 -
160
20 - 35 -
Petits
gâteaux,
20 par
plateau
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
2 et 4 150 -
160
20 - 35 -
Tourte
aux pom‐
mes,
2 moules
Ø20 cm
Chauffage
Haut/ Bas
Grille
métalli‐
que
2 180 70 - 90 -
Tourte
aux pom‐
mes,
2 moules
Ø20 cm
Chaleur
tournante
Grille
métalli‐
que
2 160 70 - 90 -
Génoise,
moule à
gâteau
de 26 cm
Chauffage
Haut/ Bas
Grille
métalli‐
que
2 170 40 - 50 Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
FRANÇAIS 41
(°C) (min)
Génoise,
moule à
gâteau
de 26 cm
Chaleur
tournante
Grille
métalli‐
que
2 160 40 - 50 Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Génoise,
moule à
gâteau
de 26 cm
Chaleur
tournante
Grille
métalli‐
que
2 et 4 160 40 - 60 Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Sablé Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
3 140 -
150
20 - 40 -
Sablé Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
2 et 4 140 -
150
25 - 45 -
Sablé Chauffage
Haut/ Bas
Plateau
de cuis‐
son
3 140 -
150
25 - 45 -
Toasts, 4
- 6 mor‐
ceaux
Gril Grille
métalli‐
que
4 max. 2 à 3 minutes
sur la premiè‐
re face ; 2 à
3 minutes sur
la seconde fa‐
ce.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
Steak
haché,
6 pièces,
0,6 kg
Gril Grille
métalli‐
que et lè‐
chefrite
4 max. 20 - 30 Placez la grille
métallique sur le
quatrième niveau
et la lèchefrite
sur le troisième
niveau du four.
Tournez les ali‐
ments à mi-cuis‐
son.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
www.electrolux.com42
13.1 Remarques concernant l'entretien
Agents net‐
toyants
Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un
détergent doux. Nettoyez et contrôlez le joint de la porte autour du
cadre de la cavité.
Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalli‐
ques.
Nettoyez les taches avec un détergent doux.
Utilisation
quotidienne
Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse
ou d’autres résidus peut provoquer un incendie.
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres
de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner le four
pendant 10 minutes avant la cuisson. Ne conservez pas les aliments
dans le four pendant plus de 20 minutes. Sécher la cavité avec un
chiffon doux après chaque utilisation.
Accessoires
Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les.
Utilisez un chiffon doux avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne
lavez pas les accessoires au lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec un produit nettoy‐
ant abrasif ou des objets tranchants.
13.2 Comment enlever :
Supports de grille
Retirez les supports de grille pour
nettoyer le four.
Étape 1 Éteignez le four et attendez
qu’il soit froid.
Étape 2 Écartez l'avant du support
de grille de la paroi latérale.
Étape 3 Écartez l'arrière du support
de grille de la paroi latérale
et retirez le support.
Étape 4 Réinstallez les supports de
grille en répétant cette pro‐
cédure dans l'ordre inverse.
Les tiges de retenue des
rails télescopiques doivent
pointer vers l'avant.
FRANÇAIS 43
13.3 Comment utiliser :
Nettoyage Aqua Clean
Ce processus de nettoyage utilise
l'humidité pour retirer la graisse et les
particules alimentaires restant dans le
four.
Étape 1 Versez de l’eau dans le bac
de la cavité : 200 ml.
Étape 2
Réglez la fonction : .
Étape 3 Réglez la température sur
90 °C.
Étape 4 Laissez le four fonctionner
pendant 30 minutes.
Étape 5 Éteignez le four.
Étape 6 Attendez que le four ait re‐
froidi. Séchez la cavité avec
un chiffon doux.
13.4 Comment nettoyer :
réservoir d’eau
Étape 1 Éteignez le four.
Étape 2 Placez un plat profond sous le tuyau d’arrivée de la vapeur.
Étape 3 Versez de l’eau dans le bac à eau : 850 ml. Ajoutez de l’acide citrique :
5 cuillère à café. Attendez 60 minutes.
Étape 4 Allumez le four et sélectionnez la fonction : Chaleur tournante + Vapeur.
Réglez la température sur 230 °C. Éteignez le four au bout de 25 minutes
et attendez qu’il refroidisse.
Étape 5 Allumez le four et sélectionnez la fonction : Chaleur tournante + Vapeur.
Réglez la température entre 130 et 230 °C. Éteignez le four au bout de
10 minutes et attendez qu’il refroidisse.
Pour empêcher la formation de résidus de calcaire, videz le réservoir d’eau après
chaque cuisson à la vapeur.
Une fois le nettoyage terminé :
Éteignez le four. Videz le réservoir
d'eau. Reportez-
vous à Utilisation
quotidienne, cha‐
pitre « Vidange du
réservoir d'eau ».
Rincez le réservoir d'eau
et nettoyez les résidus
de calcaire restants
avec un chiffon doux.
Nettoyez le tuyau
de vidange avec
de l'eau chaude et
un détergent
doux.
Le tableau ci-dessous indique la plage de dureté de l'eau (dH) avec le niveau
correspondant de dépôt calcaire et la qualité de l'eau. Si la dureté de l’eau dépasse le
niveau 4, remplissez le bac à eau avec de l’eau en bouteille.
www.electrolux.com44
Dureté de l'eau Bande de
test
Dépôt calcai‐
re (mg/l)
Classifica‐
tion de
l'eau
Nettoyez le
réservoir
d'eau tous
les
Niveau dH
1 0 - 7 0 - 50 douce 75 cycles -
2,5 mois
2 8 - 14 51 - 100 modérément
dure
50 cycles -
2 mois
3 15 - 21 101 - 150 dure 40 cycles -
1,5 mois
4 22 - 28 plus de 151 très dure 30 cycles -
1 mois
13.5 Comment démonter et installer : Porte
La porte du four est dotée de trois panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du
four ainsi que les panneaux de verre intérieurs afin de les nettoyer. Lisez toutes les
instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les
panneaux de verre.
ATTENTION!
N’utilisez pas le four sans les panneaux en verre.
Étape 1 Ouvrez la porte en grand et iden‐
tifiez la charnière située à droite
de la porte.
Étape 2 Servez-vous d'un tournevis pour
soulever et faire pivoter le levier
de la charnière droite.
Étape 3 Identifiez la charnière à gauche
de la porte.
Étape 4 Soulevez et faites complètement
tourner le levier sur la charnière
gauche.
FRANÇAIS 45
Étape 5 Fermez la porte du four à la pre‐
mière position d'ouverture (mi-
parcours). Puis soulevez et tirez
la porte vers l'avant et retirez-la
de son logement.
Étape 6 Déposez la porte sur une surface
stable recouverte d'un tissu
doux.
Étape 7 Tenez la garniture de porte (B)
sur le bord supérieur de la porte
des deux côtés et poussez vers
l'intérieur pour libérer le joint du
clip.
Étape 8 Tirez la garniture de porte vers
l'avant pour la déposer.
Étape 9 Prenez les panneaux de verre de
la porte par leur bord supérieur
et tirez-les doucement, un par
un. Commencez par le panneau
supérieur. Assurez-vous que la
vitre glisse entièrement hors de
ses supports.
1
2
B
Étape 10 Nettoyez les panneaux de verre
avec de l'eau savonneuse. Sé‐
chez soigneusement les pan‐
neaux de verre. Ne nettoyez pas
les panneaux de verre au lave-
vaisselle.
Étape 11 Après le nettoyage, installez les
panneaux de verre et la porte du
four.
www.electrolux.com46
Veillez à replacer les panneaux de verre
(A et B) dans le bon ordre. Cherchez le
symbole / l'impression se trouvant sur le
côté du panneau de verre. Tous les
panneaux ont un symbole différent pour
faciliter le démontage et le montage.
Lorsque le cadre de la porte est installé
correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le pan‐
neau de verre du milieu dans son loge‐
ment.
A B
A
B
13.6 Comment remplacer :
Éclairage
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
L'éclairage peut être chaud.
Tenez toujours l'ampoule halogène avec
un chiffon afin d'éviter que des résidus
de graisse ne brûlent sur l'ampoule.
Avant de remplacer l'éclairage :
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Éteignez le four. Attendez
que le four ait refroidi.
Débranchez le four de l'ali‐
mentation secteur.
Placez un chiffon au fond
de la cavité.
Lampe arrière
Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le retirer.
Étape 2 Nettoyez le diffuseur en verre.
Étape 3 Remplacez l'éclairage par une ampoule adaptée résistant à une tempéra‐
ture de 300 °C.
Étape 4 Remettez en place le diffuseur en verre.
14. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
FRANÇAIS 47
14.1 Que faire si…
Problème Cause possible Solution
Vous ne pouvez pas allu‐
mer le four ni le faire fonc‐
tionner.
Le four n'est pas branché à
une source d'alimentation
électrique ou le branche‐
ment est incorrect.
Vérifiez que le four est cor‐
rectement branché à une
source d'alimentation élec‐
trique (reportez-vous au
schéma de branchement).
Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four.
Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l’horloge.
Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Le four ne chauffe pas. Le dispositif d'arrêt auto‐
matique est activé.
Reportez-vous à « Arrêt
automatique ».
Le four ne chauffe pas. La sécurité enfants est ac‐
tivée.
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la sécurité
enfants ».
Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anoma‐
lie. Si les fusibles disjonc‐
tent de manière répétée,
faites appel à un électri‐
cien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
Il y a de l'eau à l'intérieur
du four.
Le réservoir d'eau est trop
rempli.
Éteignez le four et essuyez
l'eau avec un chiffon ou
une éponge.
La cuisson à la vapeur ne
fonctionne pas.
Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir
d'eau.
La cuisson à la vapeur ne
fonctionne pas.
Des dépôts de calcaire
obstruent l'orifice.
Vérifiez l'orifice du tuyau
d'arrivée de la vapeur. Éli‐
minez le calcaire.
Il faut plus de 3 minutes
pour vider le réservoir
d'eau ou de l'eau s'écoule
par l'orifice du tuyau d'arri‐
vée de la vapeur.
Il y a des dépôts calcaires
dans le four.
Nettoyez le réservoir
d'eau. Reportez-vous au
chapitre « Nettoyage du
réservoir d'eau ».
www.electrolux.com48
Problème Cause possible Solution
Un code d'erreur ne figu‐
rant pas dans ce tableau
s'affiche.
Une anomalie électrique
est survenue.
Éteignez le four à l'aide
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nou‐
veau.
Si l'affichage indique de
nouveau un code d'er‐
reur, contactez le servi‐
ce après-vente.
De la vapeur et de la con‐
densation se forment sur
les aliments et dans la ca‐
vité du four.
Vous avez laissé le plat au
four trop longtemps.
Ne laissez pas les plats
dans le four pendant plus
de 15 à 20 minutes après
la fin de la cuisson.
L'appareil est allumé mais
il ne chauffe pas. Le venti‐
lateur ne fonctionne pas.
L'affichage indique "De‐
mo".
Le mode démo est activé. Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne,
Paramètres de base ».
Le joint de la porte est en‐
dommagé.
- N'utilisez pas le four. Con‐
tactez un service après-
vente agréé.
14.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur l'encadrement avant de la
cavité du four. Ne retirez pas la plaque
signalétique de la cavité du four.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Référence du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
15.1 Informations produit et Fiche d’informations produit*
Nom du fournisseur Electrolux
Identification du modèle KOCBH30X 949494265
Index d'efficacité énergétique 81.2
FRANÇAIS 49
Classe d’efficacité énergétique A+
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode traditionnel
0.93 kWh/cycle
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode air pulsé
0.69 kWh/cycle
Nombre de cavités 1
Source de chaleur Électricité
Volume 72 l
Type de four Four encastrable
Masse 32.8 kg
* Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014.
Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB
2477-2017, Annexes A et B.
Pour l’Ukraine conformément à 568/32020.
La classe d’efficacité énergétique n’est pas applicable pour la Russie.
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages,
fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances.
15.2 Économie d'énergie
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre
cuisine au quotidien.
Veillez à ce que la porte du four soit
fermée lorsqu'il fonctionne. N'ouvrez pas
la porte du four trop souvent pendant la
cuisson. Gardez le joint de porte propre
et veillez à ce qu'il soit bien fixé en place.
Utilisez des plats en métal pour accroître
les économies d'énergie.
Si possible, ne préchauffez pas le four
avant la cuisson.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les
uns après les autres, veillez à ne pas
trop espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de
cuisson avec la ventilation pour
économiser de l'énergie.
Chaleur résiduelle
Pour certaines fonctions du four, si un
programme avec sélection du temps
(Durée ou Fin) est activé et que le temps
de cuisson est supérieur à 30 minutes,
les éléments chauffants se désactivent
automatiquement plus tôt.
L’éclairage et le ventilateur continuent de
fonctionner. Lorsque vous éteignez le
four, l'affichage indique la présence de
chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser
cette chaleur pour le maintien au chaud
des aliments.
Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la température du
four au minimum 3 à 10 minutes avant la
fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l’intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus
basse possible pour utiliser la chaleur
résiduelle et maintenir le repas au chaud.
La température ou le voyant de chaleur
résiduelle s'affichent.
www.electrolux.com50
Cuisson avec l'éclairage éteint
Éteignez l'éclairage en cours de cuisson.
Ne l'allumez que lorsque vous en avez
besoin.
Circulation d'air humide
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson.
Lorsque vous utilisez cette fonction, la
lampe s'éteint automatiquement après 30
secondes. Vous pouvez rallumer la
lampe, mais cette action réduira
l'économie d'énergie escomptée.
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 51
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 53
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................54
3. INSTALACIÓN..................................................................................................57
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 59
5. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 59
6. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 61
7. USO DIARIO.....................................................................................................62
8. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 69
9. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS....................................................................... 70
10. USO DE LOS ACCESORIOS.........................................................................71
11. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................... 75
12. CONSEJOS.................................................................................................... 77
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................91
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................96
15. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................98
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que
lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante,
ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede
tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com52
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a
los niños de menos de 8 años, así como a las
personas con minusvalías importantes y complejas,
salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas
alejados del aparato cuando esté funcionando o
enfriándose. Las piezas accesibles se calientan
durante el funcionamiento.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
ESPAÑOL 53
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de
realizar tareas de mantenimiento.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está
desconectado antes de reemplazar la lámpara con el
fin de impedir que se produzca una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Instale el aparato en un lugar seguro
y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Antes de montar el aparato,
compruebe si la puerta del horno se
abre sin limitaciones.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
www.electrolux.com54
Altura mínima del
armario (Altura mí‐
nima del armario
debajo de la enci‐
mera)
580 (600) mm
Ancho del armario 560 mm
Profundidad del ar‐
mario
550 (550) mm
Altura de la parte
frontal del aparato
589 mm
Altura de la parte
trasera del aparato
571 mm
Anchura de la parte
frontal del aparato
595 mm
Anchura de la parte
trasera del aparato
559 mm
Fondo del aparato 569 mm
Fondo empotrado
del aparato
548 mm
Fondo con la puerta
abierta
1022 mm
Tamaño mínimo de
la abertura de venti‐
lación. Abertura si‐
tuada en la parte
trasera inferior
560x20 mm
Longitud del cable
de alimentación. El
cable está en la es‐
quina derecha de la
parte trasera
1500 mm
Tornillos de montaje 4x25 mm
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato o con el hueco por debajo del
aparato, especialmente mientras
funciona o si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
El aparato se suministra con enchufe
y cable de red.
Tipos de cables aplicables para su
instalación o cambio para Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del
cable, consulte la potencia total que
ESPAÑOL 55
figura en la placa de características.
También puede consultar la tabla:
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0.75
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más que los cables de
fase y del neutro (cables azul y marrón).
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de
cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
en el esmalte:
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, el alojamiento o el
suelo. No cierre del panel del armario
hasta que el aparato se haya enfriado
completamente después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
www.electrolux.com56
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
2.5 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
No abra la puerta del aparato
durante la cocción al vapor.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.6 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
Utilice solo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños las mascotas
queden atrapados en el aparato.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Empotrado
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
ESPAÑOL 57
589
595
±1
114
18
min. 550
20
6
600
3
6
min. 560
21548
80
520
60
60
20
198
518
(*mm)
min. 550
20
589
114
18
580
min. 560
9
595
±1
21548
70
60
520
60
20
198
518
(*mm)
3.2 Fijación del horno al
mueble
www.electrolux.com58
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Descripción general
5
12
10
9
4
11
8
5
4
3
2
21 3
6
7
1
1
Panel de control
2
programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Resistencia
5
Bombilla
6
Ventilador
7
Relieve de la cavidad - Contenedor
de limpieza con agua
8
Carril lateral, extraíble
9
Tubo de desagüe
10
Válvula de desagüe
11
Posiciones de los estantes
12
Entrada del vapor
4.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Carriles telescópicos
Con los carriles telescópicos es más
fácil colocar y quitar las bandejas.
5. PANEL DE MANDOS
5.1 Programador electrónico
1 112 4 63 9 105 7 8
Utilice los sensores para accionar el horno.
Sensor Función Observaciones
1
Encendido/
Apagado
Para conectar y desconectar el horno.
ESPAÑOL 59
Sensor Función Observaciones
2
Funciones de
cocción o Coc‐
ción Asistida
Pulse el sensor una vez para seleccionar una
función de cocción o el menú: Cocción Asisti‐
da. Toque de nuevo el sensor para cambiar en‐
tre los menús: Funciones de cocción, Cocción
Asistida. Para encender o apagar la luz, pulse
el campo 3 segundos.
3
Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mos‐
trar el menú principal, toque el sensor durante
3 segundos.
4
Selección de
temperatura/ Ca‐
lentamiento rápi‐
do
Para ajustar la temperatura o mostrar la tempe‐
ratura actual en el horno. Pulse el campo 3 se‐
gundos para activar o desactivar la función:
Calentamiento rápido.
5
Favoritos Para guardar y acceder a sus programas favo‐
ritos.
6
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno.
7
Más Para desplazarse hacia arriba en el menú.
8
Menos Para desplazarse hacia abajo en el menú.
9
Tiempo y funcio‐
nes adicionales
Para programar distintas funciones. Cuando
esté en marcha una función de cocción, pulse
el sensor para ajustar el temporizador o las
funciones: Tecla de bloqueo, Favoritos, Calen‐
tar y mantener, Ajustar + Empezar.
10
Avisador Para ajustar la función: Avisador.
11
OK Para confirmar la selección o el ajuste.
5.2 Pantalla
A
DE
B C
A. Función de cocción
B. Hora actual
C. Indicador de calentamiento
D. Temperatura
E. Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
www.electrolux.com60
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Avisador Se usa la función.
Hora actual La pantalla muestra la hora actual.
Duración La pantalla muestra el tiempo de
cocción necesario.
Hora de fin La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura La pantalla muestra la temperatura.
Indicación Tiempo La pantalla indica cuánto tiempo de‐
be funcionar la función de cocción.
Pulse y simultáneamente
para restablecer la hora.
Indicador de calenta‐
miento
La pantalla muestra la temperatura
del horno.
Calentamiento rápido La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
Peso automático La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que
el peso puede cambiarse.
Calentar y mantener La función está activada.
6. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Limpieza inicial
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Retire todos los accesorios
y carriles de apoyo extraí‐
bles del horno.
Limpie el horno y los acce‐
sorios con un paño suave
humedecido en agua tem‐
plada y jabón neutro.
Coloque los accesorios y
carriles de apoyo extraí‐
bles en el horno.
6.2 Primera conexión
Antes del primer uso, debe ajustar:
Idioma
Contraste de la
pantalla
Brillo de la pantalla Hora
ESPAÑOL 61
6.3 Precalentamiento inicial
Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez.
Paso 1 Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno.
Paso 2
Seleccione la temperatura máxima para la función: .
Deje funcionar el horno 1 hora.
Paso 3
Seleccione la temperatura máxima para la función: .
Deje funcionar el horno 15 minutos.
El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de
que la sala esté ventilada.
7. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
2. Utilice o para seleccionar la
opción de menú.
3. Pulse para pasar a un submenú
o aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando .
7.2 Ajuste de una función de
cocción
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Funciones de
cocción.
3. Pulse para confirmar.
4. Seleccione la función de cocción.
5. Pulse para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse
para confirmar.
7.3 Ajuste de una función de
vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque líquidos
inflamables o con alcohol en
el compartimento de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
2. Llene el compartimento de agua con
900 ml de agua.
La reserva de agua es suficiente
para aproximadamente 55 - 60
minutos.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4. Encienda el horno.
5. Ajuste una función de cocción al
vapor y la temperatura.
6. De ser necesario, ajuste la función:
Duración o: Hora de fin .
Una señal indica que el
generador de vapor está
vacío.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Apague el horno.
8. Vacíe el depósito de agua después
de cada cocción al vapor. Consulte la
función de limpieza: Vaciado del
depósito.
www.electrolux.com62
PRECAUCIÓN!
El horno está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse. Tenga
cuidado cuando vacíe el
depósito de agua.
9. Tras la cocción al vapor, este puede
condensarse en la base de la
cavidad. Seque siempre la base de
la cavidad cuando el horno esté frío.
Deje que el horno se seque
completamente con la puerta abierta.
ADVERTENCIA!
Después de cada cocción al
vapor, espere un mínimo de
60 minutos para evitar que
el agua caliente salga por la
válvula de desagüe.
7.4 Indicador de depósito vacío
La pantalla muestra: Falta agua y
cuando el depósito está vacío y debe
llenarse suena una señal.
Para más información, consulte el
capítulo “Uso diario”, Ajuste de funciones
de vapor.
7.5 Indicador de depósito lleno
Cuando la pantalla muestra: Depósito de
agua lleno, puede utilizar la cocción por
vapor.
Cuando el depósito está lleno suena una
señal.
Si llena demasiado el
depósito, el agua sobrante
circula hasta el fondo del
horno por el desagüe de
seguridad.
Retire el agua con una
esponja o un paño.
7.6 Cómo vaciar el depósito de
agua
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el horno
está frío antes de vaciar el
depósito de agua.
Vacíe el depósito después de cada
cocción con vapor.
1. Prepare el tubo de desagüe (C),
incluido en el embalaje junto con el
manual de instrucciones. Coloque el
conector (B) en uno de los extremos
del tubo de desagüe.
B
C
A
2. Coloque el segundo extremo del tubo
de desagüe (C) en un recipiente.
Sitúelo en una posición más baja que
la válvula de salida (A).
3. Abra la puerta del horno y coloque el
conector (B) en la válvula de salida
(A).
4. Presione varias veces el conector
cuando vacíe el depósito de agua.
El tanque puede
contener algo de agua
cuando la pantalla
indica: Falta agua.
Espere hasta que el
agua deje de salir por la
válvula de desagüe.
5. Cuando el agua deje de salir, retire el
conector de la válvula.
No utilice el agua drenada
para rellenar el depósito de
agua.
7.7 Indicador de calentamiento
Cuando activa una función de cocción, la
barra indica el aumento de la
temperatura. Cuando se alcanza la
temperatura fijada, la señal acústica
suena 3 veces y la barra parpadea y
desaparece.
ESPAÑOL 63
7.8 Usando: Calentamiento
rápido
Use esta función antes de introducir los
alimentos en el horno.
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento. No está disponible para
algunas funciones del horno.
- mantenga pulsado.
7.9 Calor residual
Al apagar el horno la pantalla mostrará el
calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
7.10 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
Aplicación
Funciones de
cocción
Contiene una lista de
las funciones de coc‐
ción.
Recetas
Contiene una lista de
los programas auto‐
máticos.
Favoritos
Contiene una lista de
los programas de
cocción favoritos
creados por el usua‐
rio.
Ajustes básicos
Se usa para ajustar
la configuración del
aparato.
Platos especia‐
les
Contiene una lista de
funciones de cocción
adicionales.
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
Aplicación
Cocción Asisti‐
da
Contiene los ajustes
del horno recomen‐
dados para una am‐
plia selección de pla‐
tos. Seleccione un
plato e inicie el pro‐
ceso de cocción. La
temperatura y los
tiempos son orientati‐
vos para obtener un
mejor resultado y se
pueden ajustar. De‐
penden de la receta,
la calidad y la canti‐
dad de los ingredien‐
tes utilizados en cada
caso.
Submenú para: Ajustes básicos
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
Descripción
Ajustar la hora
Pone en hora el reloj.
Indicación tiem‐
po
Si está activado, la
pantalla indica la ho‐
ra actual al apagar el
aparato.
Calentamiento
rápido
Cuando está activa‐
da, la función reduce
el tiempo de calenta‐
miento.
Ajustar + Empe‐
zar
Para ajustar una fun‐
ción y activarla des‐
pués pulsando cual‐
quier símbolo del pa‐
nel de control.
Calentar y man‐
tener
Mantiene calientes
los alimentos prepa‐
rados durante 30 mi‐
nutos tras finalizar la
cocción.
Añadir tiempo
Activa y desactiva la
función tiempo adi‐
cional.
www.electrolux.com64
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
Descripción
Contraste de la
pantalla
Ajusta gradualmente
el contraste de la
pantalla.
Brillo de la pan‐
talla
Ajusta gradualmente
el brillo de la panta‐
lla.
Idioma
Ajusta el idioma que
se muestra en panta‐
lla.
Volumen del
timbre
Ajusta gradualmente
el volumen de las se‐
ñales y los tonos de
las pulsaciones.
Tonos de las
teclas
Activa y desactiva el
tono de los campos
táctiles. El tono del
mando táctil de EN‐
CENDIDO/APAGA‐
DO no se puede de‐
sactivar.
Tonos alarma/
error
Activa y desactiva los
tonos de alarma.
Modo DEMO
Código de activación/
desactivación: 2468.
Asistencia técni‐
ca
Muestra la configura‐
ción y la versión del
software.
Ajustes de fábri‐
ca
Restablece todos los
ajustes a los valores
de fábrica.
7.11 Funciones de cocción
Función de
cocción
Aplicación
Aire caliente
Para hornear en hasta
tres posiciones de pa‐
rrilla a la vez y para
secar alimentos.Ajuste
la temperatura entre
20 y 40 °C menos que
para la función: Coc‐
ción convencional.
Humedad baja
Para cocer pan, asar
trozos grandes de car‐
ne o calentar comida
fría y congelada.
Función pizza
Para hornear alimen‐
tos en un nivel, con
dorado intenso y base
crujiente. Ajuste la
temperatura entre 20 y
40 °C menos que para
la función: Cocción
convencional.
Cocción con‐
vencional /
Limpieza con
agua
Para hornear y asar
alimentos en una posi‐
ción de bandeja.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y lim‐
pieza" para obtener
más información so‐
bre: Limpieza con
agua.
Congelados
Para productos preco‐
cinados (por ejemplo,
patatas fritas, porcio‐
nes de patata o rollitos
de primavera) crujien‐
tes.
Grill
Para asar al grill ali‐
mentos de poco espe‐
sor y tostar pan.
Grill turbo
Para asar piezas de
carne grandes o aves
con hueso en una po‐
sición de bandeja. Pa‐
ra hacer gratenes y
dorar.
ESPAÑOL 65
Función de
cocción
Aplicación
Calor inferior
Para preparar paste‐
les con bases crujien‐
tes y conservar ali‐
mentos.
Horneado hú‐
medo + ventila‐
dor
Función diseñada pa‐
ra ahorrar energía du‐
rante la cocción.
Cuando se utiliza esta
función, la temperatu‐
ra del horno puede di‐
ferir de la temperatura
programada. Se utiliza
el calor residual. La
potencia calorífica
puede reducirse. Para
más información, con‐
sulte el capítulo “Uso
diario”, Notas sobre:
Horneado húmedo +
ventilador.
Regenerar con
vapor
El recalentamiento de
los alimentos con va‐
por evita que se seque
la superficie. Propor‐
ciona calor de forma
suave y uniforme, re‐
cuperando el sabor y
el aroma de los ali‐
mentos como si estu‐
vieran recién hechos.
Esta función se puede
usar para recalentar
alimentos directamen‐
te en el plato. Puede
recalentar más de un
plato a la vez usando
diferentes posiciones
de bandeja.
7.12 Platos especiales
Función de
cocción
Aplicación
Mantener Ca‐
liente
Para mantener ca‐
lientes los alimentos.
Función de
cocción
Aplicación
Calientaplatos
Para precalentar pla‐
tos antes de servir.
Conservar
Para conservar ver‐
duras (p.ej. encurti‐
dos).
Desecar alimen‐
tos
Para secar rodajas
de fruta, verduras y
champiñones.
Leudar masas
Para acelerar el leva‐
do de la masa de le‐
vadura. Evita que la
superficie de la masa
se seque y mantiene
la elasticidad de la
masa.
Cocción lenta
Para preparar asados
tiernos y jugosos.
Horneado de
pan
Use esta función pa‐
ra preparar pan y ro‐
llitos con resultados
profesionales en
cuanto al crujiente,
color y brillo de la ca‐
pa superior.
Descongelar
Para descongelar ali‐
mentos (verdura y
fruta). El tiempo de
descongelación de‐
pende de la cantidad
y tamaño de los ali‐
mentos congelados.
Gratinar
Para platos como la‐
sañas o patatas grati‐
nadas. Para hacer
gratenes y dorar.
7.13 Notas sobre: Horneado
húmedo + ventilador
Esta función se utilizaba para cumplir
con los requisitos de categoría de
eficiencia energética y ecodiseño según
www.electrolux.com66
EU 65/2014 y EU 66/2014. Pruebas
conforme a EN 60350-1.
La puerta del horno debe estar cerrada
durante la cocción para que la función no
se interrumpa y que el horno funcione
con la máxima eficiencia energética
posible.
Cuando utilice esta función, la lámpara
se apagará automáticamente después
de 30 segundos.
Para las instrucciones de cocción,
consulte el capítulo "Consejos",
Horneado húmedo + ventilador. Puede
consultar recomendaciones generales
para ahorrar energía en el capítulo
"Eficiencia energética", bajo consumo
energético.
7.14 Cocción Asistida
Categoría de alimento: Pescado/
Marisco
Plato
Pescado Pescado al horno
Barritas de pesca‐
do
Filete pescado
congelado
Pescado pqño. al
grill
Pescado entero, al
grill
Salmón entero -
Categoría de alimento: Aves
Plato
Aves sin hueso -
Plato
Pollo
Alitas de pollo,
frescas
Alitas de pollo,
congeladas
Muslos de pollo,
frescos
Muslos de pollo,
congelados
Pollo, 2 mitades
Categoría de alimento: Carne
Plato
Carne de res
Carne asada
Pastel de carne
Redondo al horno
Poco hecho
Medio
Muy hecho
Cerdo
Costillas
Cod. cerdo preco‐
cinado
Cerdo
Lomo de cerdo
Cuello de cerdo
Paleta de cerdo
Ternera
Codillo de ternera
Lomo de ternera
Ternera asada
Cordero
Pata de cordero
Silla de cordero
Cordero asado, al
punto
ESPAÑOL 67
Plato
Carne de caza
Liebre
Pata de liebre
Silla de liebre
Corzo
Pierna de corzo
Silla de corzo
Carne de caza
asada
Categoría de alimento: Platos al horno
Plato
Lasaña / Canelo‐
nes congelados
-
Verduras al gratén -
Recetas dulces -
Categoría de alimento: Pizza/Quiche
Plato
Pizza
Pizza, base fina
Pizza, guarnición
adicional
Pizza congelada
Pizza americana
congelada
Pizza refrigerada
Pizzetas congela‐
das
Baguette con que‐
so fundido
-
Tarta flambeada -
Tarta suiza, salada -
Quiche Lorraine -
Tarta salada -
Categoría de alimento: Tartas/Galletas
Plato
Pastel molde re‐
dondo
-
Plato
Tarta de manzana,
cubierta
-
Bizcocho -
Pastel de manza‐
na
-
Tarta de queso,
molde
-
Brioche -
Tarta de Madeira -
Tarta -
Tarta Suiza, dulce -
Tarta de almen‐
dras
-
Muffins -
Hojaldres -
Masa quebrada -
Buñuelos de cre‐
ma
-
Pastas de hojaldre -
Bollos rellenos de
crema
-
Mostachones de
almendra
-
Galletas de masa
quebrada
-
Pan de Navidad -
Strudel manzana
cong.
-
Pastel sobre ban‐
deja
Masa de bizcocho
Masa de levadura
Tarta de queso,
bandeja
-
Brownies -
Brazo de gitano -
Bizcocho de leva‐
dura
-
www.electrolux.com68
Plato
Tarta de azúcar -
Tarta de azúcar -
Masa brisé
Base de masa
quebrada
Masa brisé, base
de tarta
Tarta de frutas
Masa quebrada,
tarta fruta
Bizcocho, tarta de
frutas
Masa de levadura
Categoría de alimento: Pan/Rollitos
Plato
Rollitos
Rollitos congela‐
dos
Chapata -
Pan
Roscón
Bizcocho de frutos
secos
Pan sin levadura
Categoría de alimento: Guarniciones
Plato
Patatas fritas finas -
Patatas fritas grue‐
sas
-
Patatas fritas, con‐
geladas
-
Croquetas -
Porciones -
Patatas asadas
con cebolla
-
Cuando sea necesario
cambiar el peso, utilice o
para ajustar el nuevo
valor.
8. FUNCIONES DEL RELOJ
8.1 Tabla de funciones del reloj
Función de
reloj
Aplicación
Avisador
Para programar una
cuenta atrás (máx. 2 h
30 m). Esta función no
afecta al funciona‐
miento del horno.
Duración
Para programar la du‐
ración de funciona‐
miento del horno
(máx. 23 h 59 m).
Hora de fin
Para programar la ho‐
ra de desconexión de
una función de coc‐
ción (máx. 23 h 59 m).
Si programa la hora para una función de
reloj, el tiempo empezará a contar
transcurridos 5 s.
Duración, Hora de fin - antes de usar las
funciones debe seleccionar una función
de cocción y la temperatura. El horno se
apaga automáticamente.
Duración, Hora de fin - puede usar las
funciones simultáneamente si desea
encender y apagar automáticamente el
horno a una hora determinada.
8.2 Ajuste de las funciones del
reloj
1. Seleccione una función de cocción.
2.
- pulse repetidamente hasta que
la pantalla muestre la función de reloj
ESPAÑOL 69
necesaria y el símbolo
correspondiente.
3. , - pulse para ajustar la hora.
4. Pulse: .
Al finalizar el tiempo programado, sonará
una señal acústica. El horno se apaga.
La pantalla muestra un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
8.3 Calentar y mantener
Condiciones para que la función se
active:
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar y mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Se
activa al terminarse el proceso de
horneado o asado.
Se puede activar o desactivar la función
en el menú: Ajustes básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
4. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Calentar y
mantener.
5. Pulse para confirmar.
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal.
8.4 Añadir tiempo
La función: Añadir tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
Aplicable a todas las
funciones de cocción con
Duración o Peso automático.
1. Cuando el tiempo de cocción llegue
a su fin, sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse para activar o para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse
.
9. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Recetas con Receta
automática
Este horno tiene una serie de recetas
que puede utilizar. Dichas recetas son
fijas y no puede cambiarlas.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse
para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
para confirmar.
9.2 Cocción Asistida con Peso
automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo de cocción. Si se desea hacer
uso de esta función, es necesario
introducir el peso de los alimentos.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Cocción Asistida.
Pulse
.
3. Selecione el plato con la función:
Peso automático. Pulse .
4. Pulse
o para ajustar el peso
del alimento. Pulse .
Comenzará el programa automático.
5. Puede cambiar el peso en cualquier
momento. Pulse o para
cambiar el peso.
6. Cuando el tiempo llegue a su fin,
sonará una señal. Pulse cualquier
símbolo para desactivar la señal.
www.electrolux.com70
10. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Inserción de accesorios
Una pequeña muesca en la parte
superior aumenta la seguridad. Las
hendiduras también son dispositivos
anti-vuelco. El borde elevado que rodea
la bandeja evita que los utensilios de
cocina resbalen de la parrilla.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del
carril y asegúrese de que las hendi‐
duras apuntan hacia abajo.
Bandeja /Bandeja honda:
Introduzca la bandeja entre las guías
del carril de apoyo.
Parrilla, Bandeja /Bandeja honda:
Posicione la bandeja entre las guías
del carril de apoyo y la parrilla en las
guías de encima.
10.2 Utilización de los carriles
telescópicos
No lubrique los carriles telescópicos.
Asegúrese de empujar los carriles
telescópicos hasta el fondo del horno
antes de cerrar la puerta.
ESPAÑOL 71
Paso 1 Saque los carriles telescópi‐
cos de la derecha y la izquier‐
da.
Paso 2 Coloque la parrilla en los
carriles telescópicos y luego
empuje cuidadosamente
para introducirlos en el hor‐
no.
10.3 Accesorios para la cocción
al vapor
El kit de accesorios para
cocinar al vapor no se
incluye con el horno. Para
obtener más información,
póngase en contacto con su
distribuidor local.
El recipiente dietético para las
funciones de cocción al vapor.
El recipiente consta de una fuente de
cristal, una tapa con un orificio para el
tubo del inyector (C) y una rejilla de
acero que se coloca en el fondo de la
bandeja.
Fuente de cristal (A)
Tapa (B)
El inyector y el tubo del inyector
C
D
"C" es el tubo del inyector para la
cocción al vapor y "D" el inyector para
cocinar con vapor directo.
www.electrolux.com72
Tubo del inyector (C)
Inyector para cocción con vapor
directo (D)
Rejilla de acero (E)
No coloque la bandeja de horneado
caliente sobre superficies frías o
húmedas.
No coloque líquidos fríos en la
bandeja de horneado cuando esté
caliente.
No utilice la bandeja en una superficie
de cocción caliente.
No limpie la bandeja con productos
abrasivos, estropajos ni polvos.
10.4 Cocción al vapor en la
bandeja dietética
Coloque los alimentos en la rejilla de
acero de la bandeja dietética y coloque
la tapa.
1. Coloque el tubo del inyector en el
orificio especial de la tapa de la
bandeja dietética.
ESPAÑOL 73
C
2. Coloque la bandeja dietética en la
segunda posición desde abajo.
3. Coloque el otro extremo del tubo del
inyector en la entrada de vapor.
Asegúrese de que el tubo del inyector no
quede aplastado ni entre en contacto
con la resistencia del horno, situada en
la parte superior.
4. Ajuste el horno en la función de
cocción al vapor.
10.5 Cocción con vapor directo
Coloque los alimentos en la rejilla de
acero de la bandeja dietética. Agregue
algo de agua.
PRECAUCIÓN!
No utilice la tapa de la
bandeja.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado cuando use
el inyector durante el
funcionamiento del horno.
Utilice siempre guantes de
protección al tocar el
inyector con el horno
caliente. Extraiga el inyector
del horno siempre que no
utilice una función de vapor.
El tubo del inyector está
diseñado especialmente
para cocinar y no contiene
materiales peligrosos.
1. Coloque el inyector (D) en el tubo del
inyector (C). Conecte el otro extremo
a la entrada de vapor.
2. Coloque la bandeja dietética en la
primera o segunda posición desde
abajo.
Asegúrese de que el tubo del inyector no
quede aplastado ni entre en contacto
con la resistencia del horno, situada en
la parte superior.
3. Ajuste el horno en la función de
cocción al vapor.
Para cocinar alimentos como pollo, pato,
pavo, cabrito o pescados grandes,
ponga el inyector (D) directamente en la
parte vacía de la carne. Asegúrese de no
obstruir los orificios.
www.electrolux.com74
Para obtener más información sobre la
cocción al vapor, consulte las tablas de
cocción para cocinar al vapor en el
capítulo "Consejos".
11. FUNCIONES ADICIONALES
11.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
Guardar un programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: GUARDAR.
4. Pulse
para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición
libre de la memoria.
5. Pulse para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Pulse o para cambiar la letra.
8. Pulse .
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria, pulse
o y pulse para sobrescribir un
programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Favoritos.
3. Pulse para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse para confirmar.
Puede pulsar para ir directamente al
menú: Favoritos.
11.2 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
Cuando está activado el bloqueo de
seguridad para niños, no se puede
encender el horno.
1. Pulse para encender la pantalla.
2. Pulse y simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en
pantalla .
Para desactivar el bloqueo de seguridad,
repita el paso 2.
11.3 Tecla de bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Se puede activar únicamente
cuando el horno esté funcionando.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla de bloqueo.
4. Pulse para confirmar.
ESPAÑOL 75
Para desactivar la función, pulse . La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después para
confirmar.
Al apagar el horno, la
función también se
desactiva.
11.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse para confirmar.
Pulse un símbolo (excepto ) para
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se
iniciará la función de cocción
programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
Tecla de bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
El menú: Ajustes básicos
permite activar y
desactivar la función
Ajustar + Empezar.
11.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el horno se
desactiva transcurrido un tiempo si una
función de cocción está en
funcionamiento y no se modifica ningún
ajuste.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
(°C) (h)
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 3
La desconexión automática no funciona
con las siguientes funciones: Luz,
Duración, Hora de fin.
11.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos de brillo de la
pantalla:
Brillo diurno
Brillo noctur‐
no
Se enciende cuan‐
do el horno está
encendido.
Cuando el horno
está apagado, la
pantalla está en
modo de brillo
nocturno entre las
22:00 h y las 06:00
h.
En el modo de bri‐
llo nocturno, la
pantalla se encen‐
derá durante 10
seg al tocar cual‐
quier sensor.
Se enciende cuan‐
do el horno está
apagado y se ajus‐
ta la función: Avi‐
sador. Cuando la
función finaliza, la
pantalla regresa al
modo de brillo
nocturno.
11.7 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
11.8 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del horno o
los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos
www.electrolux.com76
peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno
se vuelve a encender automáticamente
cuando desciende la temperatura.
12. CONSEJOS
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Recomendaciones de
cocción
El horno tiene cinco niveles.
Cuente los niveles de las parrillas desde
abajo hacia arriba.
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y
recicla constantemente el vapor. Gracias
a este sistema puede cocinar con un
entorno de vapor y mantener los
alimentos blandos en su interior y
crujientes en su exterior. Reduce el
tiempo de cocción y el consumo de
energía.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de
cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,
deje un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que el
horno quede manchado de forma
permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para
que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo
en el horno, vierta un poco de agua en la
bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
12.2 Turbo + Vapor
Precaliente el horno vacío.
TARTAS /
PASTAS (°C) (min)
Tartas, no se necesi‐
ta precalentar
175 30 - 40 2 Molde de pastel, Ø 26
cm
Pastel de fruta, no se
necesita precalentar
160 80 - 90 2 Molde de pastel, Ø 26
cm
ESPAÑOL 77
TARTAS /
PASTAS (°C) (min)
Panettone 150 - 160 70 - 100 2 Molde de pastel, Ø 20
cm
Pastel de ciruelas 160 40 - 50 2 Molde para pan
Galletas, no se nece‐
sita precalentar
150 20 - 35 3 (2 y 4) Bandeja
Bollos dulces 180 - 200 12 - 20 2 Bandeja
Brioches 180 15 - 20 3 (2 y 4) Bandeja
Use el molde de repostería.
FLANES
(°C) (min)
Rellenas de verdura 170 - 180 30 - 40 1
Lasaña 170 - 180 40 - 50 2
Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 1 (2 y 4)
Use el segundo nivel.
Utilice la parrilla.
CARNES
(°C) (min)
Cerdo asado, 1
kg
180 90 - 110
Ternera, 1 kg 180 90 - 110
Rosbif, poco
hecho, 1 kg
210 45 - 50
Rosbif inglés,
al punto, 1 kg
200 55 - 65
Rosbif, bien he‐
cho, 1 kg
190 65 - 75
Use el segundo nivel.
(°C) (min)
Pata de corde‐
ro, 1 kg
175 110 - 130
Pollo entero, 1
kg
200 55 - 65
Pavo entero, 4
kg
170 180 - 240
Pato entero, 2
- 2,5 kg
170 - 180 120 - 150
Conejo, en
trozos
170 - 180 60 - 90
Use el primer nivel.
(°C) (min)
Ganso entero,
3 kg
160 - 170 150 - 200
www.electrolux.com78
Use el segundo nivel.
PES‐
CADO (°C) (min)
Trucha, 3 - 4
pescados, 1,5
kg
180 25 - 35
Atún, 4 - 6 file‐
tes, 1,2 kg
175 35 - 50
Pescadilla 200 20 - 30
12.3 Cocción en la bandeja
dietética
Use la función: Turbo + Vapor.
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 130°C.
VERDURAS
(min)
Tomates 15
Berenjenas 15 - 20
Brécol, en cogollos 20 - 25
Calabacín en rodajas 20 - 25
Pimientos, en tiras 20 - 25
Coliflor, en cogollos 25 - 30
Colinabo 25 - 30
Espárragos, blancos 25 - 35
Apio, en rodajas 30 - 35
Hinojo 30 - 35
Espárragos, verdes 35 - 45
Zanahorias 35 - 40
Ajuste la temperatura a 130°C.
CARNES
(min)
Pechuga de pollo po‐
chada
25 - 35
CARNES
(min)
Jamón cocido 55 - 65
Kasseler 80 - 100
Ajuste la temperatura a 130°C.
PESCADO
(min)
Trucha / Salmón Filetes 25 - 30
Ajuste la temperatura a 130°C.
GUARNICIO‐
NES (min)
Arroz 35 - 40
Patatas asadas, en
cuartos
35 - 45
Polenta 40 - 45
Patatas sin pelar, he‐
chas al punto
50 - 60
12.4 Regenerar con vapor
Precaliente el horno vacío.
Ajuste la temperatura a 130°C.
Use el segundo nivel.
(min)
Pasta y salsa 10 - 15
Guarniciones 10 - 15
Platos únicos 10 - 15
carne 10 - 15
Verduras 10 - 15
Estofado/Gratinado 15 - 25
ESPAÑOL 79
12.5 Horneado y asado
RE‐
POSTERÍA
Cocción con‐
vencional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Masas batidas 170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 Molde de pastel
Masa con man‐
tequilla
170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 Molde de pastel
Tarta de queso
(con suero)
170 1 165 2 80 - 100 Molde de pastel,
Ø 26 cm
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Bandeja
Tarta de mer‐
melada
170 2 165 2 30 - 40 Molde de pastel,
Ø 26 cm
Tronco de Na‐
vidad, preca‐
liente el horno
vacío
160 2 150 2 90 - 120 Molde de pastel,
Ø 20 cm
Pastel de ci‐
ruelas, preca‐
liente el horno
vacío
175 1 160 2 50 - 60 Molde para pan
Galletas 140 3 140 -
150
3 25 - 45 Bandeja
Merengues 120 3 120 3 80 - 100 Bandeja
Merengues,
precaliente el
horno vacío,
dos niveles
- - 120 2 y 4 80 - 100 Bandeja
Bollos, preca‐
liente el horno
vacío
190 3 190 3 12 - 20 Bandeja
Bollos rellenos
de crema
190 3 170 3 25 - 35 Bandeja
Bollos rellenos
de crema, dos
niveles
- - 170 2 y 4 35 - 45 Bandeja
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 Molde de pastel,
Ø 20 cm
Pastel de fruta 160 1 150 2 110 -
120
Molde de pastel,
Ø 24 cm
www.electrolux.com80
RE‐
POSTERÍA
Cocción con‐
vencional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Tarta Victoria 170 1 160 2 30 - 50 Molde de pastel,
Ø 20 cm
Precaliente el horno vacío.
PAN Y
PIZZA
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Pan blanco, 1
- 2 trozos, 0,5
kg cada
190 1 190 1 60 - 70 -
Pan de cente‐
no, no se ne‐
cesita preca‐
lentar
190 1 180 1 30 - 45 Molde para
pan
Pan/Rollitos,
6 - 8 paneci‐
llos
190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 Bandeja
Pizza 230 -
250
1 230 -
250
1 10 - 20 Bandeja /
Bandeja
honda
Bollitos 200 3 190 3 10 - 20 Bandeja
Precaliente el horno vacío.
Use el molde de repostería.
FLANES
Cocción convencio‐
nal
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Pudin de pasta, no se
necesita precalentar
200 2 180 2 40 - 50
Pudin de verduras, no
se necesita precalentar
200 2 175 2 45 - 60
Quiches 180 1 180 1 50 - 60
ESPAÑOL 81
FLANES
Cocción convencio‐
nal
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Lasaña 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Canelones 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Use el segundo nivel.
Utilice la parrilla.
CARNE
Cocción con‐
vencional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Carne de res 200 190 50 - 70
Cerdo 180 180 90 - 120
Ternera 190 175 90 - 120
Rosbif poco hecho 210 200 50 - 60
Rosbif en su punto 210 200 60 - 70
Rosbif muy hecho 210 200 70 - 75
CARNE
Cocción convencio‐
nal
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Paletilla de cerdo, con cor‐
teza
180 2 170 2 120 - 150
Morcillo de cerdo, 2 trozos 180 2 160 2 100 - 120
Pata de cordero 190 2 175 2 110 - 130
Pollo entero 220 2 200 2 70 - 85
Pavo entero 180 2 160 2 210 - 240
Pato entero 175 2 220 2 120 - 150
Ganso entero 175 2 160 1 150 - 200
Conejo, en trozos 190 2 175 2 60 - 80
Liebre, en trozos 190 2 175 2 150 - 200
www.electrolux.com82
CARNE
Cocción convencio‐
nal
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Faisán entero 190 2 175 2 90 - 120
Use el segundo nivel.
PESCADO
Cocción conven‐
cional
Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados 190 175 40 - 55
Atún / Salmón, 4 - 6 filetes 190 175 35 - 60
12.6 Horneado de pan
Precaliente el horno vacío.
Use el segundo nivel salvo que se indique otro.
PAN
(kg)
(°C) (min)
Pan blanco, 1 - 2 tro‐
zos, 0,5 kg cada
1 180 - 190 45 - 60 -
Pan/Rollitos, 6 - 8 pa‐
necillos
0.5 190 - 210 20 - 30 Bandeja, use el se‐
gundo y el cuarto ni‐
vel
Pan de centeno, 1 - 2
trozos, 0,5 kg cada
1 180 - 200 50 - 70 -
Focaccia - 190 - 210 20 - 25 Bandeja
12.7 Horneado crujiente con: Función pizza
Precaliente el horno vacío.
Use el primer nivel salvo que se indique otro.
PIZZA
(°C) (min)
Pizza, base fina 200 - 220 15 - 25 Bandeja
ESPAÑOL 83
PIZZA
(°C) (min)
Pizza, base gruesa 200 - 220 20 - 30 Bandeja
Mini pizza 200 - 220 15 - 20 Bandeja
Pastel de manzana 150 - 170 50 - 70 Molde de pastel, Ø 20
cm
Tartas 170 - 190 35 - 50 Molde de pastel, Ø 26
cm
Pastel de cebolla, use el se‐
gundo nivel.
200 - 220 20 - 30 Bandeja
12.8 Grill
Precaliente el horno vacío.
Use el cuarto nivel.
Grill con la temperatura ajustada al máximo.
GRILL
(kg)
(min)
1ª cara
(min)
2ª cara
Filetes de solomillo, 4 piezas 0,8 12 - 15 12 - 14
Bistec de vaca, 4 piezas 0,6 10 - 12 6 - 8
Salchichas, 8 - 12 - 15 10 - 12
Chuletas de cerdo, 4 piezas 0,6 12 - 16 12 - 14
Pollo, medio, 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochetas, 4 - 10 - 15 10 - 12
Pechuga de pollo, 4 piezas 0,4 12 - 15 12 - 14
Hamburguesas, 6 0,6 20 - 30 -
Filete de pescado, 4 piezas 0,4 12 - 14 10 - 12
Sándwiches tostados, 4 - 6 - 5 - 7 -
Tostadas, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
12.9 Grill turbo
Precaliente el horno vacío.
Use el primer o el segundo nivel.
Para calcular el tiempo de asado,
multiplique el tiempo de la tabla siguiente
por los centímetros de grosor del filete.
www.electrolux.com84
CARNE
DE RES (°C) (min)
Rosbif o filete,
poco hecho
190 - 200 5 - 6
Rosbif o filete, al
punto
180 - 190 6 - 8
Rosbif o filete,
muy hecho
170 - 180 8 - 10
CERDO
(°C) (min)
Paletilla / Cuello /
Jamón, 1 - 1,5 kg
160 - 180 90 - 120
Chuletas / Costi‐
llas, 1 - 1,5 kg
170 - 180 60 - 90
Pastel de carne,
0,75 - 1 kg
160 - 170 50 - 60
Codillo de cerdo
precocinado,
0,75 - 1 kg
150 - 170 90 - 120
TERNERA
(°C) (min)
Ternera asada, 1
kg
160 - 180 90 - 120
Codillo de terne‐
ra, 1,5 - 2 kg
160 - 180 120 - 150
CORDERO
(°C) (min)
Pata de cordero /
Cordero asado,
1 - 1,5 kg
150 - 170 100 - 120
Silla de cordero,
1 - 1,5 kg
160 - 180 40 - 60
AVES
(°C) (min)
Aves troceadas,
0,2 - 0,25 kg ca‐
da
200 - 220 30 - 50
Pollo, medio, 0,4
- 0,5 kg cada
190 - 210 35 - 50
Pollo, pularda, 1
- 1,5 kg
190 - 210 50 - 70
Pato, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100
Ganso, 3,5 - 5
kg
160 - 180 120 - 180
Pavo, 2,5 - 3,5
kg
160 - 180 120 - 150
Pavo, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240
PESCA‐
DO (AL VA‐
POR)
(°C) (min)
Pescado entero,
1 - 1,5 kg
210 - 220 40 - 60
12.10 Cocción lenta
Esta función sirve para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras. No
se aplica a: aves, cerdo asado grasoo
asados en cazuela..
1. Dore la carne 1 - 2 minutos por cada
lado en una sartén muy caliente.
2. Coloque la carne en la bandeja o
directamente sobre la parrilla.
Coloque una bandeja debajo de la
parrilla para recoger la grasa.
Cocine siempre sin tapa cuando
utilice esta función.
3. Seleccione la función: Cocción lenta .
Puede ajustar la temperatura del
horno entre 80 °C y 150 °C los
primeros 10 minutos. La
predeterminada es 90 ºC.
4. Después de 10 minutos, el horno
baja automáticamente la temperatura
a 80 °C.
ESPAÑOL 85
Ajuste la temperatura a 120 °C.
(kg)
(min)
Filetes 0.2 - 0.3 20 - 40 3
Filete de ternera 1 - 1.5 90 - 150 3
Redondo al horno 1 - 1.5 120 - 150 1
Ternera asada 1 - 1.5 120 - 150 1
12.11 Descongelar
(kg)
Tiempo de
descongela‐
ción (min)
Tiempo de des‐
congelación pos‐
terior (minutos)
Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo so‐
bre un plato puesto
del revés sobre otro
mayor. Dele la vuel‐
ta a media cocción.
Carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a me‐
dia cocción.
0.5 90 - 120
Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La nata se puede
montar perfecta‐
mente incluso aun‐
que queden puntos
ligeramente conge‐
lados.
Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Mantequilla 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Pasteles 1.4 60 60 -
12.12 Conservar
Use la función Calor inferior.
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Use el primer nivel.
No coloque más de seis botes de un litro
en la bandeja.
www.electrolux.com86
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente 1/2 litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de 35
- 60 minutos con frascos de 1 litro),
apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Ajuste la temperatura a 160 - 170 °C.
FRUTAS SIL‐
VESTRES (min)
Cocer hasta que
empiecen a su‐
bir burbujas
Fresas / Aránda‐
nos / Frambuesas /
Uvas espina madu‐
ras
35 - 45
FRU‐
TA DE HUE‐
SO
(min)
Cocer has‐
ta que em‐
piecen a
subir bur‐
bujas
(min)
Continuar
la cocción
a 100 °C
Melocoto‐
nes / Mem‐
brillos / Ci‐
ruelas
35 - 45 10 - 15
VERDURAS (min)
Cocer has‐
ta que em‐
piecen a
subir bur‐
bujas
(min)
Continuar
la cocción
a 100 °C
Zanahorias 50 - 60 5 - 10
Pepinos 50 - 60 -
VERDURAS (min)
Cocer has‐
ta que em‐
piecen a
subir bur‐
bujas
(min)
Continuar
la cocción
a 100 °C
Encurtidos
variados
50 - 60 5 - 10
Colinabo /
Guisantes /
Espárragos
50 - 60 15 - 20
12.13 Desecar alimentos - Aire
caliente
Cubra las bandejas con papel vegetal o
papel de hornear.
Para obtener mejores resultados,
apague el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo enfriar
durante una noche para completar el
secado.
Para 1 bandeja, use el tercer nivel.
Para 2 bandejas, use el primer y cuarto
nivel.
VERDU‐
RAS (°C) (h)
Judías 60 - 70 6 - 8
Pimientos 60 - 70 5 - 6
Verduras para so‐
pa
60 - 70 5 - 6
Setas 50 - 60 6 - 8
Hierbas aromáti‐
cas
40 - 50 2 - 3
Ajuste de temperatura 60 - 70 °C.
FRUTA
(h)
Ciruelas 8 - 10
ESPAÑOL 87
FRUTA
(h)
Albaricoques 8 - 10
FRUTA
(h)
Manzanas en rodajas 6 - 8
Peras 6 - 9
12.14 Horneado húmedo + ventilador. accesorios recomendados
Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los
platos de color claro y brillantes.
Bandeja para pizza
Bandeja para hornear
Ramequines
Molde para base
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Oscuro, mate
26 cm de diámetro
Cerámica
8 cm de diá‐
metro, 5 cm
de altura
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
12.15 Horneado húmedo +
ventilador
Para obtener el mejor resultado, siga las
recomendaciones de la tabla siguiente.
(°C) (min)
Rollitos dulces,
16 piezas
bandeja o bandeja
honda
180 2 20 - 30
Rollitos, 9 pie‐
zas
bandeja o bandeja
honda
180 2 30 - 40
Pizza congela‐
da, 0,35 kg
parrilla 220 2 10 - 15
Brazo de gitano bandeja o bandeja
honda
170 2 25 - 35
Brownie bandeja o bandeja
honda
175 3 25 - 30
Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico so‐
bre parrilla
200 3 25 - 30
www.electrolux.com88
(°C) (min)
Base de masa
brisé
molde de base sobre
parrilla
180 2 15 - 25
Tarta Victoria bandeja de hornear
sobre parrilla
170 2 40 - 50
Pescado pocha‐
do, 0,3 kg
bandeja o bandeja
honda
180 3 20 - 25
Pescado entero,
0,2 kg
bandeja o bandeja
honda
180 3 25 - 35
Filete de pesca‐
do, 0,3 kg
molde para pizza so‐
bre parrilla
180 3 25 - 30
Carne pochada,
0,25 kg
bandeja o bandeja
honda
200 3 35 - 45
Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja
honda
200 3 25 - 30
Galletas, 16 pie‐
zas
bandeja o bandeja
honda
180 2 20 - 30
Mostachones de
almendra, 24
piezas
bandeja o bandeja
honda
180 2 25 - 35
Muffins, 12 pie‐
zas
bandeja o bandeja
honda
170 2 30 - 40
Tarta salada, 20
piezas
bandeja o bandeja
honda
180 2 25 - 30
Galletas crujien‐
tes de masa
quebrada, 20
piezas
bandeja o bandeja
honda
150 2 25 - 35
Tartaletas, 8
piezas
bandeja o bandeja
honda
170 2 20 - 30
Verduras pocha‐
das, 0,4 kg
bandeja o bandeja
honda
180 3 35 - 45
Tortilla vegeta‐
riana
molde para pizza so‐
bre parrilla
200 3 25 - 30
Verduras medi‐
terráneas, 0,7
kg
bandeja o bandeja
honda
180 4 25 - 30
ESPAÑOL 89
12.16 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
(°C) (min)
Pasteli‐
llos, 20
unidades
por ban‐
deja
Cocción
convencio‐
nal
Bandeja
de coc‐
ción
3 170 20 - 30 -
Pasteli‐
llos, 20
unidades
por ban‐
deja
Aire calien‐
te
Bandeja
de coc‐
ción
3 150 -
160
20 - 35 -
Pasteli‐
llos, 20
unidades
por ban‐
deja
Aire calien‐
te
Bandeja
de coc‐
ción
2 y 4 150 -
160
20 - 35 -
Tarta de
manza‐
na, 2
moldes,
Ø 20 cm
Cocción
convencio‐
nal
Parrilla 2 180 70 - 90 -
Tarta de
manza‐
na, 2
moldes,
Ø 20 cm
Aire calien‐
te
Parrilla 2 160 70 - 90 -
Bizco‐
cho, mol‐
de de re‐
postería
Ø26 cm
Cocción
convencio‐
nal
Parrilla 2 170 40 - 50 Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
Bizco‐
cho, mol‐
de de re‐
postería
Ø26 cm
Aire calien‐
te
Parrilla 2 160 40 - 50 Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
Bizco‐
cho, mol‐
de de re‐
postería
Ø26 cm
Aire calien‐
te
Parrilla 2 y 4 160 40 - 60 Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
www.electrolux.com90
(°C) (min)
Manteca‐
dos
Aire calien‐
te
Bandeja
de coc‐
ción
3 140 -
150
20 - 40 -
Manteca‐
dos
Aire calien‐
te
Bandeja
de coc‐
ción
2 y 4 140 -
150
25 - 45 -
Manteca‐
dos
Cocción
convencio‐
nal
Bandeja
de coc‐
ción
3 140 -
150
25 - 45 -
Tosta‐
das, 4 - 6
trozos
Grill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutos
el primer la‐
do; 2 - 3 mi‐
nutos el se‐
gundo
Precaliente el
horno 3 minutos.
Hambur‐
guesa de
vacuno,
6 trozos,
0,6 kg
Grill Parrilla y
grasera
4 máx. 20 - 30 Coloque la parri‐
lla en el cuarto
nivel y la grasera
en el tercer nivel
del horno. Dele
la vuelta a la mi‐
tad del tiempo.
Precaliente el
horno 3 minutos.
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Notas sobre la limpieza
Agentes lim‐
piadores
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido
en agua templada y jabón suave. Limpie y compruebe la junta de la
puerta alrededor del interior.
Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.
Limpie las manchas con un detergente suave.
ESPAÑOL 91
Uso diario
Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u
otros residuos puede provocar un incendio.
La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los pane‐
les de cristal. Para reducir la condensación, ponga en funcionamien‐
to el horno 10 minutos antes de cocinar. No guarde la comida en el
horno más de 20 minutos. Seque el interior con un paño suave des‐
pués de cada uso.
Accesorios
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar.
Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente sua‐
ve. No lave los accesorios en el lavavajillas
No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abra‐
sivo ni objetos afilados.
13.2 Cómo quitar: Apoyos de
baldas
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
Paso 1 Apague el horno y espere a
que esté frío.
Paso 2 Tire de la parte delantera
del carril de apoyo para se‐
pararlo de la pared lateral.
Paso 3 Tire del extremo trasero del
carril de apoyo para despe‐
garlo de la pared lateral y
sáquelo.
Paso 4 Coloque los carriles apoyo
en el orden inverso.
Los pasadores de retención
de los carriles telescópicos
deben estar orientados ha‐
cia la parte frontal.
13.3 Instrucciones de uso:
Limpieza con agua
Este procedimiento de limpieza utiliza
humedad para eliminar las partículas de
grasa y alimentos restantes en el horno.
Paso 1 Vierta agua en el relieve del
interior. 200 ml.
Paso 2
Ajuste la función: .
Paso 3 Ajuste la temperatura a
90 °C.
Paso 4 Deje funcionar el horno 30
minutos.
www.electrolux.com92
Paso 5 Apague el horno.
Paso 6 Espere hasta que el horno
esté frío. Seque el interior
con un paño suave.
13.4 Cómo limpiar: Depósito de
agua
Paso 1 Apague el horno.
Paso 2 Coloque una bandeja honda debajo de la entrada de vapor.
Paso 3 Vierta agua en el compartimento de agua: 850 ml. Añada ácido cítrico: 5
cucharaditas. Espere 60 minutos.
Paso 4 Active el horno y ajuste la función: Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura
a 230 °C. Apague el horno después de 25 minutos y espere hasta que
esté frío.
Paso 5 Active el horno y ajuste la función: Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura
a entre 130 t 230 °C. Apague el horno después de 10 minutos y espere
hasta que esté frío.
Para evitar residuos de cal, vacíe el depósito de agua después de cada cocción
de vapor.
Cuando termina la limpieza:
Apague el horno. Vacíe el depósito
de agua Consulte
el capítulo “Cómo
vaciar el depósito
de agua”.
Enjuague el tanque de
agua y limpie los resi‐
duos de cali restantes
con un paño suave.
Utilice agua tem‐
plada y un deter‐
gente suave para
limpiar el tubo de
desagüe.
En la tabla siguiente se muestra el rango de dureza del agua (dH) con el nivel
correspondiente de depósito de calcio y la calidad del agua. Cuando el nivel de
dureza del agua supere el 4, llene el compartimento de agua con agua embotellada.
Dureza agua Tira de
prueba
Depósito de
calcio (mg/l)
Clasifica‐
ción del
agua
Limpie el
depósito de
agua cada
Nivel dH
1 0 - 7 0 - 50 blanda 75 ciclos -
2,5 meses
2 8 - 14 51 - 100 semidura 50 ciclos - 2
meses
3 15 - 21 101 - 150 dura 40 ciclos -
1,5 meses
4 22 - 28 más de 151 muy dura 30 ciclos - 1
mes
ESPAÑOL 93
13.5 Cómo quitar e instalar: Puerta
La puerta del horno tiene tres paneles de cristal. Retire la puerta del horno y los
paneles internos de cristal para limpiarlos. Lea las instrucciones completas de
"Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin los paneles de cristal.
Paso 1 Abra completamente la puerta y
localice la bisagra del lado dere‐
cho de la puerta.
Paso 2 Utilice un destornillador para le‐
vantar y girar completamente la
palanca de la bisagra derecha.
Paso 3 Localice la bisagra del lado iz‐
quierdo de la puerta.
Paso 4 Levante y gire completamente la
palanca de la bisagra izquierda.
Paso 5 Cierre la puerta del horno a me‐
dio camino hasta la primera posi‐
ción de apertura. A continuación
levante la puerta y tire hacia
adelante para desencajarla.
Paso 6 Coloque la puerta sobre una su‐
perficie estable y protegida por
un paño suave.
Paso 7 Sujete por ambos lados el aca‐
bado de la puerta (B), situado en
el borde superior de ésta, y em‐
puje hacia dentro para soltar el
sello de resorte.
Paso 8 Tire del borde de la puerta hacia
delante para desengancharla.
www.electrolux.com94
Paso 9 Sujete los paneles de la puerta
de cristal por el borde superior y
extráigalos uno a uno con cuida‐
do. Empiece por el panel supe‐
rior. Asegúrese de que el cristal
se desliza completamente fuera
de los soportes.
1
2
B
Paso 10 Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque los paneles
de cristal con cuidado. No limpie
los paneles de cristal en el lava‐
vajillas.
Paso 11 Después de la limpieza, instale
el panel de vidrio y la puerta del
horno.
Asegúrese de que vuelve a colocar los
paneles de cristal (A y B) en el orden
correcto. Compruebe el símbolo/la ilus‐
tración del lado del panel de cristal, ca‐
da uno de los paneles de cristal es dis‐
tinto para facilitar el montaje y desmon‐
taje.
Al instalarlo correctamente, el acabado
de la puerta hace clic.
Asegúrese de que coloca el panel de
cristal central en los soportes correcta‐
mente.
A B
A
B
13.6 Cómo cambiar: Bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
Coja siempre la bombilla halógena con
un paño para evitar quemar los residuos
de grasa.
ESPAÑOL 95
Antes de reemplazar la bombilla:
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Apague el horno. Espere
hasta que el horno esté
frío.
Desconecte el horno de la
red.
Coloque un paño en el fon‐
do de la cavidad.
Bombilla trasera
Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.
Paso 2 Limpie la tapa de cristal.
Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.
Paso 4 Coloque la tapa de cristal.
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conecta‐
do a un suministro eléctri‐
co o está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conec‐
tado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automáti‐
ca está activada.
Consulte el apartado "Des‐
conexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
www.electrolux.com96
Problema Posible causa Solución
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Hay agua dentro del hor‐
no.
Hay demasiada agua en el
depósito.
Apague el horno y limpie el
agua con un paño o una
esponja
La cocción al vapor no fun‐
ciona.
No hay agua en el depósi‐
to.
Llene el depósito de agua.
La cocción al vapor no fun‐
ciona.
Hay depósitos de cal obs‐
truyendo el orificio.
Revise el orificio de entra‐
da del vapor. Elimine los
restos de cal.
El depósito de agua tarda
más de tres minutos en va‐
ciarse o hay una fuga de
agua desde la entrada del
vapor.
Hay depósitos de cal en el
horno.
Limpie el depósito de
agua. Consulte “Limpieza
del depósito de agua”.
La pantalla muestra un có‐
digo de error que no figura
en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el
interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De‐
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y con‐
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido
en el horno demasiado
tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
El aparato está activado
pero no se calienta. El
ventilador no funciona. La
pantalla muestra "Demo".
El modo de demostración
está activado.
Consulte el capítulo "Uso
diario, Ajustes básicos".
La junta de la puerta está
dañada.
- No utilice el horno. Pónga‐
se en contacto con un ser‐
vicio técnico autorizado.
14.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
ESPAÑOL 97
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
15. EFICACIA ENERGÉTICA
15.1 Información del producto y Hoja de información del producto*
Nombre del proveedor Electrolux
Identificación del modelo KOCBH30X 949494265
Índice de eficiencia energética 81.2
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 32.8 kg
* Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014.
Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB
2477-2017, anexos A y B.
Para Ucrania según 568/32020.
La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia.
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor
y parrillas - Métodos para medir el rendimiento.
15.2 Ahorro de energía
El horno tiene
características que le
ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada
día.
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada cuando el horno funciona.
No abra la puerta del horno muchas
veces durante la cocción. Mantenga
limpia la junta de la puerta y asegúrese
de que está bien fijada en su posición.
Utilice utensilios de cocina de metal para
mejorar el ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de cocinar.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
www.electrolux.com98
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando. Al apagar el horno la
pantalla mostrará el calor residual. El
calor puede emplearse para mantener
caliente los alimentos.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
Horneado húmedo + ventilador
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
Cuando se usa esta función, la bombilla
se desactiva automáticamente tras 30
segundos. Puede volver a activar la luz,
pero de este modo reducirá el ahorro
energético esperado.
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 99
www.electrolux.com/shop
867360430-A-082021

Transcripción de documentos

KOCBH30X FR ES Four vapeur Horno de vapor Notice d'utilisation Manual de instrucciones Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register 2 52 2 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ................................................................. 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 4 3. INSTALLATION.................................................................................................. 8 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 9 5. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 10 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 12 7. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................12 8. FONCTIONS DE L'HORLOGE......................................................................... 20 9. PROGRAMMES AUTOMATIQUES..................................................................21 10. UTILISATION DES ACCESSOIRES.............................................................. 21 11. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.............................................................. 26 12. CONSEILS ET ASTUCES.............................................................................. 28 13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................42 14. DÉPANNAGE................................................................................................. 47 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................49 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation. Bienvenue chez Electrolux Consultez notre site pour : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 1. 3 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. 4 www.electrolux.com • • • • • • • • • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois extérieures. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • • • • AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. • • • • Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation. Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. Avant de monter l’appareil, vérifiez si la porte du four s’ouvre sans retenue. Cet appareil est équipé d'un système de refroidissement électrique. Il doit FRANÇAIS être utilisé lorsque l'appareil est raccordé à une prise secteur. Hauteur minimale du meuble (Hauteur minimale du meuble sous le plan de tra‐ vail) 580 (600) mm Largeur du meuble 560 mm Profondeur du meu‐ ble 550 (550) mm • Hauteur de l’avant de l’appareil 589 mm Hauteur de l’arrière de l’appareil 571 mm Largeur de l’avant de l’appareil 595 mm Largeur de l’arrière de l’appareil 559 mm Profondeur de l'ap‐ pareil 569 mm Profondeur d’encas‐ trement de l’appareil 548 mm Profondeur avec porte ouverte 1022 mm Dimensions minima‐ les de l’ouverture de ventilation. Ouvertu‐ re placée sur la par‐ tie inférieure de la face arrière • • 560x20 mm • • • • • • • • Longueur du câble d’alimentation sec‐ teur. Le câble est placé dans le coin droit de la face ar‐ rière 1500 mm Vis de montage 4x25 mm • 2.2 Raccordement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. • 5 L’appareil doit être relié à la terre. Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude. La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum. Cet appareil est fourni avec une fiche d'alimentation et un câble d'alimentation. 6 www.electrolux.com • Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement pour l’Europe : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez également consulter le tableau : Puissance totale (W) Section du câble (mm²) maximum 1380 3 x 0.75 maximum 2300 3x1 maximum 3680 3 x 1.5 • • AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron). 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. • • • • • • • • • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Éteignez l'appareil après chaque utilisation. Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper. N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte. N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage. Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former. Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. • • • • • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l’émail : – ne posez pas de plats allant au four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil. – ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil. – ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud. – une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil. – faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires. La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil. Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. La porte du four doit toujours être fermée pendant la cuisson. Si l’appareil est installé derrière la paroi d’un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l’appareil FRANÇAIS fonctionne. La chaleur et l’humidité peuvent s’accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d’importants dégâts sur l’appareil, votre logement ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l’appareil n’a pas refroidi complètement. 2.4 Entretien et Nettoyage – Soyez prudent en ouvrant la porte de l'appareil après une cuisson à la vapeur. 2.6 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! • AVERTISSEMENT! Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil. • • • • • • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser. Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente agréé. Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur son emballage. 2.5 Cuisson à la vapeur AVERTISSEMENT! Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil. • La vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures : – Au cours de la cuisson à la vapeur, n'ouvrez pas la porte de l'appareil. 7 • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes spécifications. 2.7 Maintenance • • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 2.8 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • • • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 8 www.electrolux.com 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Encastrement www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) 548 80 60 21 min. 550 520 20 600 114 18 min. 560 6 589 595±1 60 6 198 3 518 20 (*mm) 548 70 21 min. 550 60 520 20 580 18 114 min. 560 589 198 60 595±1 9 518 20 FRANÇAIS 3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation générale 1 2 3 4 12 11 5 4 3 2 1 5 6 7 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4.2 Accessoires • • • Grille métallique Pour les plats à rôti, à gratin et les moules à gâteau/pâtisserie. Plateau de cuisson Pour les gâteaux et les biscuits. Plat à rôtir/gril • Bandeau de commande Programmateur électronique Bac à eau Élément chauffant Éclairage Ventilateur Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Tuyau de vidange Vanne de vidange de l'eau Position des grilles Tuyau d'arrivée de la vapeur Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse. Rails télescopiques Grâce aux rails télescopiques, les grilles du four peuvent être insérées et retirées plus facilement. 9 10 www.electrolux.com 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Programmateur électronique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner le four. Touche sensiti‐ ve Fonction Commentaire MARCHE/ ARRÊT Pour allumer et éteindre le four. Modes de cuis‐ son ou Cuisson Assistée Appuyez une fois sur la touche sensitive pour choisir un mode de cuisson ou le menu : Cuis‐ son Assistée. Appuyez à nouveau sur la touche sensitive pour naviguer entre les menus : Mo‐ des de cuisson, Cuisson Assistée. Pour activer ou désactiver l'éclairage, appuyez sur la touche pendant 3 secondes. Retour Pour remonter d'un niveau dans le menu. Pour afficher le menu principal, appuyez sur cette touche pendant 3 secondes. 4 Sélection de la température/ Préchauffage ra‐ pide Pour régler la température ou afficher la tempé‐ rature actuelle du four. Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction : Préchauffage rapide. 5 Programmes préférés Pour enregistrer et accéder à vos programmes favoris. Affichage Affiche les réglages actuels du four. Haut Pour se déplacer vers le haut dans le menu. Bas Pour se déplacer vers le bas dans le menu. 1 2 3 6 7 8 9 - Heure et fonc‐ Pour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode tions supplémen‐ de cuisson est en cours, appuyez sur la touche taires sensitive pour régler la minuterie ou les fonc‐ tions : Verrouillage des touches, Programmes préférés, Chaleur et tenir,Set + Go. FRANÇAIS Touche sensiti‐ ve 10 11 Fonction Commentaire Minuteur Pour régler la fonction : Minuteur. OK Pour confirmer la sélection ou le réglage. 5.2 Affichage A B C E D A. B. C. D. E. 11 Mode de cuisson Heure du jour Indicateur de chauffe Température Durée ou heure de fin d'une fonction Autres indicateurs de l'affichage : Symbole Fonction Minuteur La fonction est en cours. Heure du jour L'affichage indique l'heure actuelle. Durée L'affichage indique la durée de cuis‐ son nécessaire. Fin L'affichage indique la fin du temps de cuisson. Température La température s'affiche. Indication Du Temps L'affichage indique la durée d'un mode de cuisson. Appuyez simulta‐ nément sur ser la durée. et pour réinitiali‐ Indicateur de chauffe L'affichage indique la température à l'intérieur du four. Préchauffage rapide La fonction est activée. Elle permet de diminuer le temps de préchauffa‐ ge. Cuisson par le poids L'affichage indique que le système de cuisson par le poids est actif ou que le poids peut être modifié. Chaleur et tenir La fonction est activée. 12 www.electrolux.com 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 6.1 Premier nettoyage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Étape 1 Étape 2 Étape 3 Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four. Nettoyez le four et les ac‐ cessoires avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent doux. Placez les accessoires et les supports de grille amo‐ vibles dans le four. 6.2 Premier raccordement Avant la première utilisation, vous devez régler : Langue Contraste de l'affi‐ chage Affichage luminosi‐ té Heure 6.3 Préchauffage initial Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. Étape 1 Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four. Étape 2 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 1 heure. . Étape 3 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 15 minutes. . Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. As‐ surez-vous que la pièce est ventilée. 7. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Navigation dans les menus 1. Allumez le four. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner l'option de menu. 3. Appuyez sur pour passer au sous-menu ou accepter le réglage. À tout moment, vous pouvez revenir au menu principal avec la touche . 7.2 Réglage d'un mode de cuisson 1. Allumez le four. 2. Sélectionnez le menu : Modes de cuisson. 3. Appuyez sur pour confirmer. 4. Sélectionnez un mode de cuisson. FRANÇAIS 5. Appuyez sur pour confirmer. 6. Réglez la température. 7. Appuyez sur pour confirmer. 7.3 Réglage d'une fonction de vapeur Le couvercle du bac à eau se trouve dans le bandeau de commande. AVERTISSEMENT! Utilisez uniquement de l'eau froide du robinet. N'utilisez pas d'eau filtrée (déminéralisée) ou distillée. N'utilisez pas d'autres liquides. Ne versez pas de liquides inflammables ni d'alcool dans le bac à eau. 1. Appuyez sur le couvercle du bac à eau pour l'ouvrir. 2. Versez 900 ml d'eau dans le bac à eau. La quantité d'eau est suffisante pour environ 55 à 60 minutes d'utilisation. 3. Replacez le bac à eau dans sa position initiale. 4. Allumez le four. 5. Sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur et la température. 6. Si nécessaire, réglez la fonction : Durée ou : Fin . Lorsque le générateur de vapeur est vide, un signal sonore retentit. Un signal sonore retentit à la fin de la durée de cuisson. 7. Éteignez le four. 8. Videz le réservoir à la fin de la cuisson à la vapeur. Reportez-vous à la fonction de nettoyage :Vidange du réservoir. ATTENTION! Le four est chaud. Risque de brûlure ! Soyez prudent lorsque vous videz le bac à eau. 9. Après une cuisson à la vapeur, la vapeur peut se condenser au fond de la cavité. Séchez toujours la cavité lorsque le four est froid. 13 Laissez le four sécher complètement avec la porte ouverte. AVERTISSEMENT! Attendez au moins 60 minutes après chaque utilisation de la fonction de cuisson à la vapeur afin d'éviter que de l'eau chaude ne s'écoule de la vanne de vidange de l'eau. 7.4 Voyant « Réservoir vide » L'affichage indique : Niveau d'eau bas et un signal sonore retentit lorsque le réservoir est vide et qu'il doit être rempli. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne », paragraphe « Réglage d'une fonction de vapeur ». 7.5 Voyant « Réservoir plein » Lorsque l'affichage indique : Réservoir d'eau plein, vous pouvez utiliser la cuisson à la vapeur. Un signal sonore retentit lorsque le réservoir est plein. Si vous versez trop d'eau dans le réservoir, le dispositif de sécurité déversera l'excédent d'eau dans le fond du four. Épongez l'excédent d'eau. 7.6 Vidange du réservoir d'eau ATTENTION! Assurez-vous que le four a refroidi avant de commencer à vider le réservoir d'eau. Videz le réservoir après chaque cuisson à la vapeur. 1. Préparez le tuyau de vidange (C) fourni dans le même sachet que le mode d'emploi. Placez l'embout (B) sur l'une des extrémités du tuyau de vidange. 14 www.electrolux.com Cette fonction réduit le temps de chauffe. Elle n'est pas disponible avec certaines fonctions du four. A B C - appuyez et maintenez enfoncé. 7.9 Chaleur résiduelle Lorsque vous éteignez le four, l'affichage indique la présence de chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintien au chaud des aliments. 7.10 Présentation des menus 2. Placez l'autre extrémité du tuyau de vidange (C) dans un récipient. Placez-le plus bas que la vanne de vidange (A). 3. Ouvrez la porte du four puis insérez l'embout (B) dans la vanne de vidange (A). 4. Appuyez à plusieurs reprises sur l'embout lorsque vous videz le réservoir d'eau. Il peut rester un peu d'eau dans le réservoir lorsque l'affichage indique : Niveau d'eau bas. Attendez que l'eau cesse de s'écouler de la vanne de vidange de l'eau. 5. Retirez l'embout de la vanne lorsque l'eau cesse de s'écouler. N'utilisez pas l'eau de vidange pour remplir de nouveau le réservoir d'eau. 7.7 Indicateur de préchauffage Lorsque vous activez un mode de cuisson, la barre indique que la température augmente. Lorsque la température est atteinte, le signal sonore retentit 3 fois, la barre clignote puis disparaît. 7.8 Utilisation : Préchauffage rapide Utilisez cette fonction avant de mettre les aliments dans le four. Menu principal Symbole / Élé‐ ment de menu Utilisation Contient une liste des Modes de cuis‐ modes de cuisson. son Recettes Contient une liste des programmes automa‐ tiques. Programmes préférés Contient une liste des programmes de cuis‐ son préférés de l'utili‐ sateur, enregistrés par celui-ci. Utilisé pour configu‐ Réglages de ba‐ rer l'appareil. se Programmes spéciaux Contient une liste de modes de cuisson supplémentaires. FRANÇAIS Symbole / Élé‐ ment de menu Cuisson Assis‐ tée Utilisation Contient des régla‐ ges recommandés pour le four, pour un grand choix de plats. Choisissez un plat et lancez le processus de cuisson. La tem‐ pérature et le temps de cuisson sont four‐ nis uniquement desti‐ nés à obtenir les meilleurs résultats et peuvent être ajustés. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des in‐ grédients utilisés. Sous-menu pour : Réglages de base Symbole / Élé‐ ment de menu Mise à l'heure Description Règle l'heure de l'horloge. Indication du temps Lorsque cette fonc‐ tion est activée, l'heu‐ re s'affiche lorsque vous éteignez l'appa‐ reil. Préchauffage rapide Cette fonction dimi‐ nue le temps de chauffe lorsqu'elle est activée. Set + Go Pour sélectionner une fonction et l'acti‐ ver ultérieurement en appuyant sur un sym‐ bole du bandeau de commande. Maintient les aliments Chaleur et tenir cuits au chaud pen‐ dant 30 minutes après la fin de la cuisson. Symbole / Élé‐ ment de menu 15 Description Prolongement de la cuisson Active et désactive la fonction Prolonge‐ ment de la cuisson. Affichage con‐ traste Ajuste le contraste de l'affichage par pa‐ liers. Affichage lumi‐ nosité Ajuste la luminosité de l'affichage par pa‐ liers. Langue Règle la langue de l'affichage. Permet de régler le Volume alarme volume des tonalités des touches et des signaux sonores par paliers. Active et désactive la Tonalité touches tonalité des touches sensitives. Il est im‐ possible de désacti‐ ver la tonalité de la touche MARCHE/ ARRET. Son alarme/ erreur Active et désactive les tonalités de l'alar‐ me. Mode DÉMO Code d'activation / de désactivation : 2468. Maintenance Affiche la version et la configuration du lo‐ giciel. Réinitialise tous les Réglages usine réglages aux régla‐ ges usine. 16 www.electrolux.com 7.11 Modes de cuisson Mode de cuis‐ Utilisation son Chaleur tour‐ nante Humidité Fai‐ ble Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour déshy‐ drater des aliments.Di‐ minuez les températu‐ res de 20 à 40 °C par rapport à la fonction : Chauffage Haut/ Bas. Pour cuire du pain, rô‐ tir de grosses pièces de viande ou réchauf‐ fer des plats réfrigérés ou surgelés. Pour cuire des ali‐ ments sur un seul ni‐ Fonction Pizza veau et leur donner un brunissement plus in‐ tense et une pâte bien croustillante. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la fonction : Chauffa‐ ge Haut/ Bas. Chauffage Haut/ Bas / Nettoyage Aqua Clean Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. Reportez-vous au cha‐ pitre « Entretien et nettoyage » pour obte‐ nir plus d'informations sur : Aqua Clean. Pour rendre croustil‐ lants vos plats prépa‐ Plats surgelés rés, tels que frites, po‐ tatoes, nems, etc. Gril Turbo gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de volaille avec os sur un seul niveau. Égale‐ ment pour gratiner et faire dorer. Mode de cuis‐ Utilisation son Pour cuire des gâ‐ teaux à fond croustil‐ Cuisson de so‐ lant et pour stériliser des aliments. le Cette fonction est con‐ çue pour économiser Circulation d'air de l'énergie en cours de cuisson. Lorsque humide vous utilisez cette fonction, la températu‐ re à l'intérieur de la cavité peut différer de la température sélec‐ tionnée. La chaleur ré‐ siduelle est utilisée. La puissance peut être réduite. Pour plus d’in‐ formations, consultez le chapitre « Utilisation quotidienne », Remar‐ ques sur : Circulation d'air humide. Régénération Pour faire réchauffer des aliments à la va‐ peur pour éviter que la surface ne se dessè‐ che. La chaleur est dif‐ fusée de façon douce et homogène, ce qui permet de conserver les saveurs et arômes des aliments comme s'ils venaient d'être préparés. Vous pou‐ vez utiliser cette fonc‐ tion pour réchauffer di‐ rectement des ali‐ ments sur une assiet‐ te. Vous pouvez faire réchauffer plusieurs assiettes simultané‐ ment en utilisant les différents gradins. FRANÇAIS 7.12 Programmes spéciaux Mode de cuis‐ son Utilisation Pour maintenir les ali‐ ments au chaud. Maintien au chaud Chauffe-plats Stérilisation Pour préchauffer vos assiettes avant de les servir. Pour faire des con‐ serves de légumes (au vinaigre, etc.). Pour déshydrater des fruits, des légumes et Déshydratation des champignons en tranches. Levée de pâte/ pain Pour accélérer la le‐ vée de la pâte. Elle empêche la surface de la pâte de sécher et lui permet de gar‐ der toute son élastici‐ té. Pour préparer des rô‐ tis tendres et juteux. Cuisson basse température Utilisez cette fonction pour préparer du pain Cuisson du pain et des petits pains et obtenir un résultat professionnel en ter‐ mes de croustillant, de couleur et de bril‐ lance de la croûte. Décongélation Pour décongeler des aliments (fruits et lé‐ gumes). Le temps de décongélation dé‐ pend de la quantité et de l'épaisseur des ali‐ ments surgelés. Mode de cuis‐ son Gratiner 17 Utilisation Pour des plats tels que des lasagnes ou un gratin de pommes de terre. Également pour gratiner et faire dorer. 7.13 Remarques sur : Circulation d'air humide Cette fonction était utilisée pour se conformer à la classe d'efficacité énergétique et aux exigences d’écoconception selon les normes EU 65/2014 et EU 66/2014. Tests conformément à la norme EN 60350-1. Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée pour éviter d'interrompre la fonction et pour un fonctionnement avec la meilleure efficacité énergétique possible. Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes. Pour obtenir des instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », paragraphe Circulation d'air humide. Pour obtenir des recommandations générales sur les économies d'énergie, consultez le chapitre « Efficacité énergétique, « Four - Économie d'énergie ». 18 www.electrolux.com 7.14 Cuisson Assistée Catégorie d'aliments : Poisson/Fruits de mer Plat Côtes levées Plat Poisson Poisson, au four Bâtonnets de pois‐ son Longe de porc Petit poisson en‐ tier, grillé Jarret de veau Épaule de porc Veau Gigot d’agneau Agneau - Cuisses de poulet, fraîches Gibier Cuisses de poulet, surgelées Poulet, 2 moitiés Catégorie d'aliments : Viande Plat Bœuf Rôti de bœuf Selle d’agneau Souris d’agneau, à point Lièvre • Cuisse de lièvre • Râble de lièvre Ailes de poulet, fraîches Ailes de poulet, surgelées Longe de veau Rôti de veau - Plat Poulet Noix de porc Cou de porc Catégorie d'aliments : Volaille Volaille désossée Porc Filets de poisson, surgelés Poisson entier, grillé Saumon entier Jarret de porc, précuit Chevreuil • Cuissot de che‐ vreuil • Selle de che‐ vreuil Rôti de gibier Catégorie d'aliments : Plat au four Plat - Viande braisée Lasagnes/Cannel‐ lonis, surgelés Pain de viande Gratin de légumes - Saignant Plats sucrés - À point Bien cuit FRANÇAIS 19 Catégorie d'aliments : Pizza/Quiche Plat Plat Lamelles de pâtis‐ serie - Choux à la crème - Pizza, surgelée Pâte feuilletée - Pizza épaisse, sur‐ gelée Éclairs - Macarons - Pizza, fraîche Biscuits à pâte bri‐ sée Pizza, fine Pizza, garniture supplémentaire Pizza Bouchées de piz‐ za, surgelées Gratin de baguet‐ tes - Tarte flambée - Tarte suisse, salée Quiche lorraine - Flan salé - Catégorie d'aliments : Gâteau/ Pâtisserie Plat Christstollen - Strudel aux pom‐ mes, surgelé - Gâteau sur plaque Pâte à génoise Pâte levée Cheesecake, pla‐ teau - Brownies - Gâteau roulé - Gâteau à la levure - Savarin - Crumble - Gâteau aux pom‐ mes, couvert - Gâteau au sucre - Génoise - Tarte aux pommes - Base de flan à pâ‐ te brisée Base de flan Cheesecake, mou‐ le Brioche - Quatre-quarts - Tarte - Tarte suisse, su‐ crée - Gâteau aux aman‐ des Fond de tarte en mélange de génoi‐ se Flan aux fruits à pâte brisée Flans aux fruits Flan aux fruits en mélange de génoi‐ se Pâte levée Catégorie d'aliments : Pain/Petits pains Muffins - Plat Pâtisserie - Petits pains Petits pains, sur‐ gelés 20 www.electrolux.com Plat Plat Ciabatta Pain - Frites, épaisses - Pain en forme de couronne Frites, surgelées - Croquettes - Quartiers - Röstis - Tresse à base de levure Pain sans levain Lorsque vous devez changer Catégorie d'aliments : Garnitures le poids, utilisez ou pour choisir une nouvelle valeur. Plat Frites, fines - 8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Minuteur Application Pour régler un compte à rebours (max. 2 h 30 min). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. Durée Pour régler la durée de fonctionnement du four (max. 23 h 59 min). Fin Pour régler l'heure d'arrêt d'un mode de cuisson (max. 23 h 59 min). Si vous réglez l'heure d'une fonction de l'horloge, le décompte démarre au bout de 5 secondes. Durée, Fin - avant d’utiliser les fonctions, vous devez sélectionner un mode de cuisson et une température. Le four s'arrête automatiquement. Durée, Fin - vous pouvez utiliser les fonctions en même temps si vous souhaitez mettre en fonctionnement et à l'arrêt le four automatiquement au bout d'un certain temps. 8.2 Réglage des fonctions de l'horloge 1. Sélectionnez un mode de cuisson. 2. - appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que la fonction de l'horloge souhaitée et le symbole correspondant s'affichent. 3. , - appuyez pour régler l’heure. 4. Appuyez sur : . À la fin de la durée programmée, un signal retentit. Le four s'éteint. L'écran affiche un message. 5. Appuyez sur un symbole pour arrêter le signal sonore. 8.3 Chaleur et tenir Conditions d'activation de la fonction : • • La température réglée est supérieure à 80 °C. La fonction : Durée est réglée. La fonction : Chaleur et tenir maintient les aliments cuits au chaud à 80 °C pendant 30 minutes. Elle s'active à la fin de la cuisson ou du rôtissage. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction dans le menu : Réglages de base. 1. Allumez le four. 2. Sélectionnez le mode de cuisson. 3. Réglez une température supérieure à 80 °C. FRANÇAIS 4. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique : Chaleur et tenir. 5. Appuyez sur pour confirmer. À la fin de la fonction, un signal sonore retentit. 8.4 Prolongement de la cuisson 21 1. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, un signal sonore retentit. Appuyez sur n’importe quel symbole. Le message s'affiche. 2. Appuyez sur pour l'activer ou pour l'annuler. 3. Réglez la durée de la fonction. 4. Appuyez sur . La fonction : Prolongement de la cuisson permet au mode de cuisson de se poursuivre après la fin de la Durée. Elle peut être utilisée avec tous les modes de cuisson avec la fonction Durée ou Cuisson par le poids. 9. PROGRAMMES AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Recettes avec Recettes automatiques Ce four dispose d'un ensemble de recettes que vous pouvez utiliser. Les recettes sont fixes et vous ne pouvez pas les modifier. 1. Allumez le four. 2. Sélectionnez le menu : Recettes. pour Appuyez sur la touche confirmer. 3. Sélectionnez la catégorie et le plat. pour confirmer. Appuyez sur 4. Sélectionnez une recette. Appuyez sur 1. Allumez le four. 2. Sélectionnez le menu : Cuisson Assistée. Appuyez sur . 3. Sélectionnez le plat avec la fonction : Cuisson par le poids. Appuyez sur . 4. Appuyez sur ou pour régler le . poids des aliments. Appuyez sur Le programme automatique démarre. 5. Vous pouvez changer le poids à tout ou moment. Appuyez sur pour modifier le poids. 6. À la fin de la durée programmée, un signal retentit. Appuyez sur un symbole quelconque pour éteindre le signal. pour confirmer. 9.2 Cuisson Assistée avec Cuisson par le poids Cette fonction calcule automatiquement le temps de cuisson. Pour l'utiliser, il faut entrer le poids de l'aliment. 10. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Insertion des accessoires Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité. Les 22 www.electrolux.com indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser. Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et as‐ surez-vous que les pieds sont orien‐ tés vers le bas. Plateau de cuisson /Plat à rôtir: Poussez le plateau entre les rails du support de grille. Grille métallique, Plateau de cuis‐ son /Plat à rôtir: Poussez le plateau entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. 10.2 Utilisation des rails télescopiques Ne lubrifiez pas les rails télescopiques. Étape 1 Tirez sur les rails télescopi‐ ques de droite et de gauche pour les sortir. Assurez-vous d'avoir poussé complètement les rails télescopiques dans le four avant de fermer la porte du four. Étape 2 Placez la grille métallique sur les rails télescopiques et poussez-les dans le four. FRANÇAIS 10.3 Accessoires pour la cuisson à la vapeur Le kit d'accessoires pour la cuisson à la vapeur n'est pas fourni avec le four. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur local. Le plat de cuisson diététique pour les fonctions de cuisson à la vapeur. Le plat est composé d'un récipient en verre, d'un couvercle doté d'un orifice pour le tube de l'injecteur (C) et d'une grille en acier à placer au fond du plat de cuisson. 23 L'injecteur et le tube de l'injecteur C D « C » est le tube de l'injecteur pour la cuisson à la vapeur, « D » est l'injecteur pour la cuisson à la vapeur directe. Tube de l'injecteur (C) Récipient en verre (A) Injecteur pour une cuisson directe à la vapeur (D) Couvercle (B) 24 www.electrolux.com Grille en acier (E) • Ne posez pas de plat de cuisson chaud sur une surface froide ou mouillée. 10.4 Cuisson à la vapeur dans un plat de cuisson diététique Placez les aliments sur la grille en acier dans le plat de cuisson puis couvrez-le. 1. Insérez le tube de l'injecteur dans l'orifice spécial du couvercle du plat de cuisson diététique. C • Ne versez pas de liquides froids dans le plat de cuisson lorsqu'il est chaud. • N'utilisez pas le plat de cuisson sur une table de cuisson chaude. • Ne nettoyez pas le plat de cuisson avec des produits ou poudres abrasifs, ni avec une éponge métallique. 2. Placez le plat de cuisson sur le 2e niveau en partant du bas. 3. Insérez l'autre extrémité du tube de l'injecteur dans le tuyau d'arrivée de la vapeur. FRANÇAIS Assurez-vous de ne pas écraser le tube de l'injecteur et de ne pas le laisser toucher la voûte du four. 4. Réglez le four sur la fonction de cuisson à la vapeur. 10.5 Cuisson à la vapeur directe Placez les aliments sur la grille en acier dans le plat de cuisson. Ajoutez de l'eau. ATTENTION! N'utilisez pas le couvercle du plat. AVERTISSEMENT! Soyez prudent lorsque vous utilisez l'injecteur tandis que le four est en fonctionnement. Utilisez toujours des gants de cuisine pour manipuler l'injecteur lorsque le four est chaud. Démontez toujours l'injecteur du four lorsque vous n'utilisez pas la fonction vapeur. Le tube de l'injecteur est spécialement conçu pour la cuisson d'aliments et ne contient pas de substances nocives. 1. Insérez l'injecteur (D) dans le tube de l'injecteur (C). Insérez l'autre extrémité dans le tuyau d'arrivée de la vapeur. 25 2. Placez le plat de cuisson sur le 1er ou le 2e niveau en partant du bas. Assurez-vous de ne pas écraser le tube de l'injecteur et de ne pas le laisser toucher la voûte du four. 3. Réglez le four sur la fonction de cuisson à la vapeur. Pour cuire des aliments tels que du poulet, du canard, de la dinde, du chevreau ou de gros poissons, insérez l'injecteur (D) directement dans la partie vide de la viande. Veillez à ne pas boucher les trous. Pour plus d'informations sur la cuisson à la vapeur, reportez-vous aux tableaux de cuisson à la vapeur dans le chapitre « Conseils ». 26 www.electrolux.com 11. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 11.1 Programmes préférés Vous pouvez sauvegarder vos réglages préférés tels que la durée, la température ou le mode de cuisson. Ils sont disponibles dans le menu : Programmes préférés. Vous pouvez sauvegarder 20 programmes. Enregistrement d'un programme 1. Allumez le four. 2. Sélectionnez un mode de cuisson ou un programme automatique. 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique : SAUVEGARDER. pour confirmer. 4. Appuyez sur La première position mémoire libre s'affiche. 5. Appuyez sur pour confirmer. 6. Saisissez le nom du programme. La première lettre clignote. 7. Appuyez sur la lettre. ou pour changer 8. Appuyez sur . La lettre suivante clignote. 9. Répétez l'étape 7 comme nécessaire. 10. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sauvegarder. Vous pouvez remplacer une position mémoire. Lorsque la première position mémoire libre s'affiche, appuyez sur ou , et appuyez sur pour remplacer un programme existant. Vous pouvez modifier le nom d'un programme dans le menu : Entrer nom du programme. Activation du programme 1. Allumez le four. 2. Sélectionnez le menu : Programmes préférés. 3. Appuyez sur pour confirmer. 4. Sélectionnez le nom de votre programme préféré. 5. Appuyez sur pour confirmer. Vous pouvez appuyer sur pour passer directement au menu : Programmes préférés. 11.2 Utilisation de la Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est activée, le four ne peut être allumé accidentellement. 1. Appuyez sur l'affichage. pour activer et 2. Appuyez simultanément sur jusqu'à ce qu'un message . Pour désactiver la Sécurité enfants, répétez l'étape 2. 11.3 Verrouillage des touches Cette fonction permet d'éviter une modification involontaire du mode de cuisson. Vous ne pouvez l'activer que lorsque le four est en fonctionnement. 1. Allumez le four. 2. Sélectionnez un mode de cuisson ou un réglage. 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique : Verrouillage des touches. 4. Appuyez sur pour confirmer. Pour désactiver la fonction, appuyez sur . Un message s'affiche. Appuyez à plusieurs reprises sur pour confirmer. , puis sur Lorsque vous éteignez le four, cette fonction est aussi désactivée. 11.4 Set + Go La fonction vous permet de régler un mode de cuisson (ou un programme) et de l'utiliser ultérieurement en appuyant une fois sur un symbole. 1. Allumez le four. 2. Réglez un mode de cuisson. FRANÇAIS 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique : Durée. 4. Réglez l'heure. 5. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique : Set + Go. 6. Appuyez sur pour confirmer. Appuyez sur un symbole (à l'exception de ) pour démarrer la fonction : Set + Go. Le mode de cuisson réglé démarre. À la fin du mode de cuisson, un signal retentit. • • Verrouillage des touches est activé lorsque le mode de cuisson est en cours. Le menu : Réglages de base vous permet d'activer la fonction : Set + Go allumer et éteindre. 11.5 Arrêt automatique Pour des raisons de sécurité, le four s'éteint au bout d'un certain temps si un mode de cuisson est en cours et vous ne modifiez aucun réglage. (°C) (h) 30 - 115 12,5 120 - 195 8,5 200 - 245 5,5 250 - Maximum 3 L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Eclairage four, Durée, Fin. 11.6 Luminosité de l'affichage Deux modes de luminosité sont disponibles : Luminosité « jour » 27 Luminosité « nuit » Il s’allume lorsque le four est en fonc‐ tionnement. Il s’allume pendant 10 secondes lors‐ que vous appuyez sur une touche sensitive en mode Lorsque le four est de luminosité à l'arrêt, l’afficheur « nuit ». est en mode de lu‐ minosité « nuit » Il s’allume lorsque entre 22 h 00 et le four est à l'arrêt 6 h 00. et vous sélection‐ nez la fonction : Minuteur. Lorsque la fonction se ter‐ mine, l'affichage revient en mode de luminosité « nuit ». 11.7 Ventilateur de refroidissement Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces du four. Si vous éteignez le four, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que le four refroidisse. 11.8 Thermostat de sécurité Un mauvais fonctionnement du four ou des composants défectueux peuvent causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse. 28 www.electrolux.com 12. CONSEILS ET ASTUCES Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Conseils de cuisson Le four dispose de cinq niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à partir du bas du four. Votre four peut cuire les aliments d'une manière complètement différente de celle de votre ancien four. Les tableaux ci-dessous vous indiquent les réglages standard pour la température, le temps de cuisson et le niveau du four. Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez-en une qui s'en rapproche. Le four est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits. Si vous utilisez deux plaques de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux. Cuisson de viande et de poisson Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible. Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule. Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus. Temps de cuisson Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa consistance et son volume. Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil. Cuisson de gâteaux N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson défini. 12.2 Chaleur tournante + Vapeur Préchauffez le four à vide. GÂTEAUX/ PÂTISSERIES (°C) (min) Tartes, le préchauf‐ fage n’est pas né‐ cessaire 175 30 - 40 2 Moule à gâteau, Ø 26 cm Gâteau aux fruits, le préchauffage n’est pas nécessaire 160 80 - 90 2 Moule à gâteau, Ø 26 cm Panettone 150 - 160 70 - 100 2 Moule à gâteau, Ø 20 cm Gâteau aux prunes 160 40 - 50 2 Moule à pain FRANÇAIS GÂTEAUX/ PÂTISSERIES (°C) (min) Biscuits, le préchauf‐ 150 fage n’est pas né‐ cessaire 20 - 35 3 (2 et 4) Plateau de cuisson Petits pains sucrés 180 - 200 12 - 20 2 Plateau de cuisson Brioches 180 15 - 20 3 (2 et 4) Plateau de cuisson Utilisez le moule à gâteaux. PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS (°C) (min) Légumes farcis 170 - 180 30 - 40 1 Lasagne 170 - 180 40 - 50 2 Gratin dauphinois 160 - 170 50 - 60 1 (2 et 4) Utilisez le deuxième niveau de la grille. Utilisez la grille métallique. VIANDE (°C) (min) Poulet entier, 1 kg 200 55 - 65 170 180 - 240 (°C) (min) Rôti de porc, 1 kg 180 90 - 110 Dinde entière, 4 kg Veau, 1 kg 180 90 - 110 120 - 150 Rôti de bœuf, saignant, 1 kg 210 45 - 50 Canard entier, 170 - 180 2 - 2,5 kg 55 - 65 Lapin, en mor‐ 170 - 180 ceaux 60 - 90 Rôti de bœuf, à 200 point, 1 kg Rôti de bœuf, à 190 point, 1 kg 65 - 75 Utilisez le premier niveau de la grille. Utilisez le deuxième niveau de la grille. Oie entière, 3 kg (°C) Gigot 175 d’agneau, 1 kg (min) 110 - 130 (°C) (min) 160 - 170 150 - 200 Utilisez le deuxième niveau de la grille. 29 30 www.electrolux.com POIS‐ SON (°C) (min) Truite, 3 - 4 poissons, 1,5 kg 180 25 - 35 Thon, 4 - 6 fi‐ lets, 1,2 kg 175 35 - 50 Colin 200 20 - 30 12.3 Cuisson dans le plat de cuisson diététique Utilisez la fonction : Chaleur tournante + Vapeur. VIANDE (min) Jambon cuit 55 - 65 Kasseler 80 - 100 Réglez la température sur 130 °C. POISSON Truite / Filet de saumon (min) 25 - 30 Réglez la température sur 130 °C. Utilisez le deuxième niveau de la grille. Réglez la température sur 130 °C. LÉGUMES GARNITURES (min) Riz 35 - 40 35 - 45 Tomates 15 Pommes de terre bouil‐ lies, coupées en quar‐ tiers Aubergines 15 - 20 Polenta 40 - 45 Brocoli, fleurons 20 - 25 50 - 60 Courgette, tranches 20 - 25 Pommes de terre non épluchées, moyennes Poivron, lamelles 20 - 25 12.4 Régénération Chou-fleur, fleurons 25 - 30 Préchauffez le four à vide. Chou-rave 25 - 30 Réglez la température sur 130 °C. Asperges, blanches 25 - 35 Utilisez le deuxième niveau de la grille. Céleri, rondelles 30 - 35 Fenouil 30 - 35 Asperges, vertes 35 - 45 Carottes 35 - 40 (min) Pâtes avec sauce 10 - 15 Garnitures 10 - 15 Plat complet en une seule assiette 10 - 15 Viande 10 - 15 (min) Légumes 10 - 15 25 - 35 Cocottes/Gratins 15 - 25 Réglez la température sur 130 °C. VIANDE Blanc de poulet poché (min) FRANÇAIS 31 12.5 Rôtissage et cuisson TEAUX GÂ‐ Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournan‐ te (min) (°C) (°C) Recettes avec un fouet 170 2 160 3 (2 et 4) 45 - 60 Moule à gâteau Pâte sablée 170 2 160 3 (2 et 4) 20 - 30 Moule à gâteau Cheesecake au babeurre 170 1 165 2 80 - 100 Moule à gâteau, Ø 26 cm Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Plateau de cuis‐ son Tarte à la con‐ fiture 170 2 165 2 30 - 40 Moule à gâteau, Ø 26 cm Gâteau de 160 Noël, préchauf‐ fer le four à vi‐ de 2 150 2 90 - 120 Moule à gâteau, Ø 20 cm Gâteau aux 175 prunes, pré‐ chauffer le four à vide 1 160 2 50 - 60 Moule à pain Biscuits 140 3 140 150 3 25 - 45 Plateau de cuis‐ son Meringues 120 3 120 3 80 - 100 Plateau de cuis‐ son Meringues, préchauffer le four à vide, deux niveaux - - 120 2 et 4 80 - 100 Plateau de cuis‐ son Petits pains, préchauffer le four à vide 190 3 190 3 12 - 20 Plateau de cuis‐ son Éclairs 190 3 170 3 25 - 35 Plateau de cuis‐ son Éclairs, deux niveaux - - 170 2 et 4 35 - 45 Plateau de cuis‐ son Tartes sur pla‐ teau 180 2 170 2 45 - 70 Moule à gâteau, Ø 20 cm 32 www.electrolux.com TEAUX GÂ‐ Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournan‐ te (min) (°C) (°C) Gâteau avec beaucoup de fruits 160 1 150 2 110 120 Moule à gâteau, Ø 24 cm Génoise Victo‐ ria 170 1 160 2 30 - 50 Moule à gâteau, Ø 20 cm Préchauffez le four à vide. PAIN ET PIZZA Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Pain blanc, 1 à 2 pièces, 0,5 kg chacu‐ ne 190 1 190 1 60 - 70 - Pain de sei‐ gle, le pré‐ chauffage n’est pas né‐ cessaire 190 1 180 1 30 - 45 Moule à pain Petits pains, 6 190 - 8 petits pains 2 180 2 (2 et 4) 25 - 40 Plateau de cuisson Pizza 230 250 1 230 250 1 10 - 20 Plateau de cuisson / Plat à rôtir Scones 200 3 190 3 10 - 20 Plateau de cuisson Préchauffez le four à vide. Utilisez le moule à gâteaux. FRANÇAIS 33 Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante PRÉPARA‐ TIONS À BASE D'ŒUFS Flan de pâtes, le pré‐ chauffage n’est pas né‐ cessaire (min) (°C) (°C) 200 2 180 2 40 - 50 Flan de légumes, le pré‐ 200 chauffage n’est pas né‐ cessaire 2 175 2 45 - 60 Quiches 180 1 180 1 50 - 60 Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Cannellonis 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Utilisez le deuxième niveau de la grille. Utilisez la grille métallique. Chauffage Haut/ Bas VIANDE Chaleur tour‐ nante (min) (°C) (°C) Bœuf 200 190 50 - 70 Porc 180 180 90 - 120 Veau 190 175 90 - 120 Rôti de bœuf, saignant 210 200 50 - 60 Rôti de bœuf, cuit à point 210 200 60 - 70 Rôti de bœuf, bien cuit 210 200 70 - 75 VIANDE Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Palette de porc, avec couenne 180 2 170 2 120 - 150 Jarret de porc, 2 mor‐ ceaux 180 2 160 2 100 - 120 Gigot d’agneau 190 2 175 2 110 - 130 34 www.electrolux.com Chauffage Haut/ Bas VIANDE Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Poulet entier 220 2 200 2 70 - 85 Dinde entière 180 2 160 2 210 - 240 Canard entier 175 2 220 2 120 - 150 Oie entière 175 2 160 1 150 - 200 Lapin, en morceaux 190 2 175 2 60 - 80 Lièvre, en morceaux 190 2 175 2 150 - 200 Faisan entier 190 2 175 2 90 - 120 Utilisez le deuxième niveau de la grille. Chauffage Haut/ Bas POISSON Chaleur tour‐ nante (min) (°C) (°C) Truite / Dorade, 3 - 4 poissons 190 175 40 - 55 Thon / Saumon, 4 - 6 filets 190 175 35 - 60 12.6 Cuisson du pain Préchauffez le four à vide. Utilisez le deuxième niveau de la grille sauf indication contraire. PAIN (kg) (°C) (min) 1 180 - 190 45 - 60 - Petits pains, 6 - 8 petits 0,5 pains 190 - 210 20 - 30 Plateau de cuisson, utilisez les deuxième et quatrième niveaux de la grille Pain de seigle, 1 à 1 2 pièces, 0,5 kg chacu‐ ne 180 - 200 50 - 70 - Focaccia 190 - 210 20 - 25 Plateau de cuisson Pain blanc, 1 à 2 piè‐ ces, 0,5 kg chacune - FRANÇAIS 12.7 Cuisson croustillante avec la fonction : Fonction Pizza Préchauffez le four à vide. Utilisez le premier niveau de la grille sauf indication contraire. PIZZA (°C) (min) Pizza, croûte fine 200 - 220 15 - 25 Plateau de cuisson Pizza, croûte épaisse 200 - 220 20 - 30 Plateau de cuisson Mini pizza 200 - 220 15 - 20 Plateau de cuisson Tarte aux pommes 150 - 170 50 - 70 Moule à gâteau, Ø 20 cm Tartes 170 - 190 35 - 50 Moule à gâteau, Ø 26 cm Tarte à l’oignon, utilisez le deuxième niveau de la grille 200 - 220 20 - 30 Plateau de cuisson 12.8 Gril Préchauffez le four à vide. Utilisez le quatrième niveau de la grille. Réglez le gril à la température maximale. GRIL (kg) (min) 1ère face (min) 2e face Filets de bœuf, tranches, 4 mor‐ 0,8 ceaux 12 - 15 12 - 14 Steak de bœuf, 4 morceaux 0,6 10 - 12 6-8 Saucisses, 8 - 12 - 15 10 - 12 Côtelettes de porc, 4 morceaux 0,6 12 - 16 12 - 14 Poulet, demi, 2 1 30 - 35 25 - 30 Brochettes, 4 - 10 - 15 10 - 12 Blanc de poulet, 4 morceaux 0,4 12 - 15 12 - 14 Hamburgers, 6 0,6 20 - 30 - Filet de poisson, 4 morceaux 0,4 12 - 14 10 - 12 Sandwiches toastés, 4 - 6 - 5-7 - Toasts, 4 - 6 - 2-4 2-3 35 36 www.electrolux.com 12.9 Turbo gril Préchauffez le four à vide. Utilisez le premier ou le deuxième niveau de la grille. Pour calculer le temps de rôtissage, multipliez le temps indiqué dans le tableau ci-dessous par l'épaisseur de la viande en cm. BŒUF (°C) (min) Rôti ou filet de bœuf, saignant 190 - 200 5 - 6 Rôti ou filet de bœuf, à point 180 - 190 6 - 8 Rôti ou filet de bœuf, bien cuit 170 - 180 8 - 10 AGNEAU (°C) (min) Gigot d’agneau / Rôti d’agneau, 1 - 1,5 kg 150 - 170 100 - 120 Selle d’agneau, 1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 VOLAILLE Volaille, por‐ tions0,2 - 0,25 kg chacune (°C) (min) 200 - 220 30 - 50 Poulet, demi0,4 - 190 - 210 35 - 50 0,5 kg chacune Poulet, poularde, 190 - 210 50 - 70 1 - 1,5 kg PORC (°C) (min) Épaule / Cou / Noix de jambon, 1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 Côtelettes / Côte levée, 1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 Pain de viande, 0,75 - 1 kg 160 - 170 50 - 60 Jarret de porc, pré-cuit, 0,75 - 1 kg 150 - 170 90 - 120 Canard, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 Oie, 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 Dinde, 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 Dinde, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 POIS‐ SON (À LA VA‐ PEUR) (°C) (min) Poisson entier, 1 210 - 220 40 - 60 - 1,5 kg VEAU (°C) (min) Rôti de veau, 1 kg 160 - 180 90 - 120 Jarret de veau, 1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 12.10 Cuisson basse température Cette fonction permet de cuire des morceaux de viande tendres et maigres ainsi que du poisson. Elle n'est pas adaptée : à la volaille, aux rôtis de porc gras, au bœuf braisé. 1. Saisissez la viande durant 1 à 2 minutes sur chaque face dans une poêle à feu fort. FRANÇAIS 2. Disposez la viande dans un plat à rôtir ou directement sur la grille métallique. Placez la plaque audessous de la grille métallique pour récupérer la graisse. Lorsque vous cuisinez avec cette fonction, ne mettez jamais de couvercle. 3. Sélectionnez la fonction : Cuisson basse température. Vous pouvez 37 sélectionner une température comprise entre 80 °C et 150 °C pendant les 10 premières minutes. La température par défaut est de 90 °C. 4. Au bout de 10 minutes, le four baisse automatiquement la température sur 80 °C. Réglez la température sur 120 °C. (kg) (min) Steaks 0,2 - 0,3 20 - 40 3 Filet de bœuf 1 - 1,5 90 - 150 3 Rôti de bœuf 1 - 1,5 120 - 150 1 Rôti de veau 1 - 1,5 120 - 150 1 12.11 Décongélation (kg) Durée de dé‐ congélation (min) Décongélation complémentaire (min) Poulet 1 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une sous-tasse re‐ tournée, posée sur une grande assiet‐ te. Retournez à la moitié du temps. Viande 1 100 - 140 20 - 30 0,5 90 - 120 Retournez à la moi‐ tié du temps. Crème 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La crème fraîche peut aussi être bat‐ tue même si elle n'est pas complète‐ ment décongelée. Truite 0,15 25 - 35 10 - 15 - Fraises 0,3 30 - 40 10 - 20 - 38 www.electrolux.com (kg) Durée de dé‐ congélation (min) Décongélation complémentaire (min) Beurre 0,25 30 - 40 10 - 15 - Gâteau 1,4 60 60 - 12.12 Stérilisation Utilisez la fonction Cuisson de sole. Utilisez toujours des bocaux à stériliser de dimensions identiques, disponibles dans le commerce. FRUITS À NOYAU N'utilisez pas de bocaux à couvercles à visser ou à baïonnette, ni de boîtes métalliques. Utilisez le premier niveau de la grille. Ne mettez pas plus de six bocaux à conserves d'un litre sur le plateau de cuisson. Remplissez les bocaux au même niveau et enclenchez le système de fermeture. Les bocaux ne doivent pas se toucher. Pêches / Co‐ 35 - 45 ings / Prunes LÉ‐ GUMES Mettez environ 1/2 litre d'eau dans le plateau de cuisson pour humidifier le four. Lorsque le liquide contenu dans les pots commence à frémir (au bout d'environ 35 à 60 minutes pour des pots d'un litre), éteignez le four ou réduisez la température à 100 °C (reportez-vous au tableau). Réglez la température sur 160 - 170 °C. BAIES Fraises / Myrtilles / Framboises / Gro‐ seilles à maque‐ reau mûres (min) Cuisson jusqu'à ce que la prépa‐ ration commen‐ ce à frémir 35 - 45 (min) Cuisson jusqu'à ce que la pré‐ paration commence à frémir Carottes (min) Continuez la cuisson à 100 °C 10 - 15 (min) Cuisson jusqu'à ce que la pré‐ paration commence à frémir (min) Continuez la cuisson à 100 °C 50 - 60 5 - 10 Concombres 50 - 60 - Cornichons mélangés 50 - 60 5 - 10 Chou-rave / Petits pois / Asperges 50 - 60 15 - 20 12.13 Déshydratation - Chaleur tournante Couvrez les plateaux avec du papier sulfurisé ou du papier de cuisson. Pour de meilleurs résultats, arrêtez le four à mi-cuisson, ouvrez la porte et laissez-la refroidir pendant une nuit pour terminer le séchage. FRANÇAIS 39 Pour un plateau, utilisez le troisième niveau de la grille. Pour deux plateaux, utilisez les premier et quatrième niveaux de la grille. LÉGU‐ MES Herbes MES LÉGU‐ (°C) (h) Haricots 60 - 70 6-8 Poivrons 60 - 70 5à6 Légumes pour soupe 60 - 70 5à6 Champignons 50 - 60 6-8 (°C) (h) 40 - 50 2à3 Réglez la température sur 60 - 70 °C. FRUITS (h) Prunes 8 à 10 Abricots 8 à 10 Tranches de pommes 6-8 Poires 6à9 12.14 Circulation d'air humide - accessoires recommandés Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire. Plaque à pizza Plat de cuisson Sombre, non réflé‐ chissant Diamètre de 28 cm Sombre, non réfléchis‐ sant Diamètre de 26 cm Ramequins Céramique 8 cm de dia‐ mètre, 5 cm de hauteur Moule pour fond de tarte Sombre, non réflé‐ chissant Diamètre de 28 cm 12.15 Circulation d'air humide Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau cidessous. (°C) (min) Petits pains su‐ Plateau de cuisson ou crés, (16 pièces) plat à rôtir 180 2 20 - 30 Petits pains, (9 pièces) 180 2 30 - 40 Plateau de cuisson ou plat à rôtir 40 www.electrolux.com (°C) (min) Pizza, surgelée, grille métallique 0,35 kg 220 2 10 - 15 Gâteau roulé Plateau de cuisson ou plat à rôtir 170 2 25 - 35 Brownie Plateau de cuisson ou plat à rôtir 175 3 25 - 30 Soufflé, (6 piè‐ ces) ramequins en cérami‐ que sur une grille mé‐ tallique 200 3 25 - 30 Fond de tarte en moule à tarte sur une génoise grille métallique 180 2 15 - 25 Génoise Victoria Plat de cuisson sur la grille métallique 170 2 40 - 50 Poisson poché, 0,3 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 3 20 - 25 Poisson entier, 0,2 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 3 25 - 35 Filet de poisson, plaque à pizza sur la 0,3 kg grille métallique 180 3 25 - 30 Viande pochée, 0,25 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 200 3 35 - 45 Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 200 3 25 - 30 Cookies, (16 pièces) Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 20 - 30 Macarons, (24 pièces) Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 25 - 35 Muffins, (12 piè‐ Plateau de cuisson ou ces) plat à rôtir 170 2 30 - 40 Pâtisserie salée, Plateau de cuisson ou (20 pièces) plat à rôtir 180 2 25 - 30 Biscuits à pâte brisée, (20 piè‐ ces) Plateau de cuisson ou plat à rôtir 150 2 25 - 35 Tartelettes, (8 pièces) Plateau de cuisson ou plat à rôtir 170 2 20 - 30 Légumes, po‐ chés, 0,4 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 3 35 - 45 FRANÇAIS (°C) (min) Omelette végé‐ tarienne plaque à pizza sur la grille métallique 200 3 25 - 30 Légumes médi‐ terranéens, 0,7 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 4 25 - 30 12.16 Informations pour les instituts de test Tests conformément à la norme IEC 60350-1. (°C) (min) Petits gâteaux, 20 par plateau Chauffage Haut/ Bas Plateau de cuis‐ son 3 170 20 - 30 - Petits gâteaux, 20 par plateau Chaleur tournante Plateau de cuis‐ son 3 150 160 20 - 35 - Petits gâteaux, 20 par plateau Chaleur tournante Plateau de cuis‐ son 2 et 4 150 160 20 - 35 - Tourte Chauffage aux pom‐ Haut/ Bas mes, 2 moules Ø20 cm Grille métalli‐ que 2 180 70 - 90 - Tourte Chaleur aux pom‐ tournante mes, 2 moules Ø20 cm Grille métalli‐ que 2 160 70 - 90 - Génoise, Chauffage moule à Haut/ Bas gâteau de 26 cm Grille métalli‐ que 2 170 40 - 50 Préchauffez le four pendant 10 minutes. 41 42 www.electrolux.com (°C) (min) Génoise, Chaleur moule à tournante gâteau de 26 cm Grille métalli‐ que 2 160 40 - 50 Préchauffez le four pendant 10 minutes. Génoise, Chaleur moule à tournante gâteau de 26 cm Grille métalli‐ que 2 et 4 160 40 - 60 Préchauffez le four pendant 10 minutes. Sablé Chaleur tournante Plateau de cuis‐ son 3 140 150 20 - 40 - Sablé Chaleur tournante Plateau de cuis‐ son 2 et 4 140 150 25 - 45 - Sablé Chauffage Haut/ Bas Plateau de cuis‐ son 3 140 150 25 - 45 - Toasts, 4 Gril - 6 mor‐ ceaux Grille métalli‐ que 4 max. 2 à 3 minutes Préchauffez le sur la premiè‐ four pendant re face ; 2 à 3 minutes. 3 minutes sur la seconde fa‐ ce. Steak Gril haché, 6 pièces, 0,6 kg Grille 4 métalli‐ que et lè‐ chefrite max. 20 - 30 13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Placez la grille métallique sur le quatrième niveau et la lèchefrite sur le troisième niveau du four. Tournez les ali‐ ments à mi-cuis‐ son. Préchauffez le four pendant 3 minutes. FRANÇAIS 43 13.1 Remarques concernant l'entretien Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent doux. Nettoyez et contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la cavité. Agents net‐ toyants Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalli‐ ques. Nettoyez les taches avec un détergent doux. Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie. De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner le four Utilisation pendant 10 minutes avant la cuisson. Ne conservez pas les aliments quotidienne dans le four pendant plus de 20 minutes. Sécher la cavité avec un chiffon doux après chaque utilisation. Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne lavez pas les accessoires au lave-vaisselle. Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec un produit nettoy‐ Accessoires ant abrasif ou des objets tranchants. 13.2 Comment enlever : Supports de grille Retirez les supports de grille pour nettoyer le four. Étape 1 Éteignez le four et attendez qu’il soit froid. Étape 2 Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. Étape 3 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. Étape 4 Réinstallez les supports de grille en répétant cette pro‐ cédure dans l'ordre inverse. Les tiges de retenue des rails télescopiques doivent pointer vers l'avant. 1 2 44 www.electrolux.com 13.3 Comment utiliser : Nettoyage Aqua Clean Ce processus de nettoyage utilise l'humidité pour retirer la graisse et les particules alimentaires restant dans le four. Étape 4 Laissez le four fonctionner pendant 30 minutes. Étape 5 Éteignez le four. Étape 6 Attendez que le four ait re‐ froidi. Séchez la cavité avec un chiffon doux. Étape 1 Versez de l’eau dans le bac de la cavité : 200 ml. Étape 2 Réglez la fonction : Étape 3 Réglez la température sur 90 °C. Étape 1 Éteignez le four. Étape 2 Placez un plat profond sous le tuyau d’arrivée de la vapeur. Étape 3 Versez de l’eau dans le bac à eau : 850 ml. Ajoutez de l’acide citrique : 5 cuillère à café. Attendez 60 minutes. Étape 4 Allumez le four et sélectionnez la fonction : Chaleur tournante + Vapeur. Réglez la température sur 230 °C. Éteignez le four au bout de 25 minutes et attendez qu’il refroidisse. Étape 5 Allumez le four et sélectionnez la fonction : Chaleur tournante + Vapeur. Réglez la température entre 130 et 230 °C. Éteignez le four au bout de 10 minutes et attendez qu’il refroidisse. . 13.4 Comment nettoyer : réservoir d’eau Pour empêcher la formation de résidus de calcaire, videz le réservoir d’eau après chaque cuisson à la vapeur. Une fois le nettoyage terminé : Éteignez le four. Videz le réservoir Rincez le réservoir d'eau Nettoyez le tuyau d'eau. Reportezet nettoyez les résidus de vidange avec vous à Utilisation de calcaire restants de l'eau chaude et quotidienne, cha‐ avec un chiffon doux. un détergent pitre « Vidange du doux. réservoir d'eau ». Le tableau ci-dessous indique la plage de dureté de l'eau (dH) avec le niveau correspondant de dépôt calcaire et la qualité de l'eau. Si la dureté de l’eau dépasse le niveau 4, remplissez le bac à eau avec de l’eau en bouteille. FRANÇAIS Dureté de l'eau Bande de test Dépôt calcai‐ re (mg/l) Classifica‐ tion de l'eau Nettoyez le réservoir d'eau tous les 75 cycles 2,5 mois Niveau dH 1 0-7 0 - 50 douce 2 8 - 14 51 - 100 modérément 50 cycles dure 2 mois 3 15 - 21 101 - 150 dure 40 cycles 1,5 mois 4 22 - 28 plus de 151 très dure 30 cycles 1 mois 45 13.5 Comment démonter et installer : Porte La porte du four est dotée de trois panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que les panneaux de verre intérieurs afin de les nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les panneaux de verre. ATTENTION! N’utilisez pas le four sans les panneaux en verre. Étape 1 Ouvrez la porte en grand et iden‐ tifiez la charnière située à droite de la porte. Étape 2 Servez-vous d'un tournevis pour soulever et faire pivoter le levier de la charnière droite. Étape 3 Identifiez la charnière à gauche de la porte. Étape 4 Soulevez et faites complètement tourner le levier sur la charnière gauche. 46 www.electrolux.com Étape 5 Fermez la porte du four à la pre‐ mière position d'ouverture (miparcours). Puis soulevez et tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. Étape 6 Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. Étape 7 Tenez la garniture de porte (B) sur le bord supérieur de la porte des deux côtés et poussez vers l'intérieur pour libérer le joint du clip. Étape 8 Tirez la garniture de porte vers l'avant pour la déposer. Étape 9 Prenez les panneaux de verre de la porte par leur bord supérieur et tirez-les doucement, un par un. Commencez par le panneau supérieur. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses supports. 2 B 1 Étape 10 Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Sé‐ chez soigneusement les pan‐ neaux de verre. Ne nettoyez pas les panneaux de verre au lavevaisselle. Étape 11 Après le nettoyage, installez les panneaux de verre et la porte du four. FRANÇAIS Veillez à replacer les panneaux de verre (A et B) dans le bon ordre. Cherchez le symbole / l'impression se trouvant sur le côté du panneau de verre. Tous les panneaux ont un symbole différent pour faciliter le démontage et le montage. Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic. Veillez à installer correctement le pan‐ neau de verre du milieu dans son loge‐ ment. A 47 B A B 13.6 Comment remplacer : Éclairage Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de graisse ne brûlent sur l'ampoule. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. L'éclairage peut être chaud. Avant de remplacer l'éclairage : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Éteignez le four. Attendez que le four ait refroidi. Débranchez le four de l'ali‐ mentation secteur. Placez un chiffon au fond de la cavité. Lampe arrière Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le retirer. Étape 2 Nettoyez le diffuseur en verre. Étape 3 Remplacez l'éclairage par une ampoule adaptée résistant à une tempéra‐ ture de 300 °C. Étape 4 Remettez en place le diffuseur en verre. 14. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 48 www.electrolux.com 14.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allu‐ mer le four ni le faire fonc‐ tionner. Le four n'est pas branché à une source d'alimentation électrique ou le branche‐ ment est incorrect. Vérifiez que le four est cor‐ rectement branché à une source d'alimentation élec‐ trique (reportez-vous au schéma de branchement). Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four. Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l’horloge. Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués. Vérifiez que les réglages sont corrects. Le four ne chauffe pas. Le dispositif d'arrêt auto‐ matique est activé. Reportez-vous à « Arrêt automatique ». Le four ne chauffe pas. La sécurité enfants est ac‐ tivée. Reportez-vous à la section « Utilisation de la sécurité enfants ». Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anoma‐ lie. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électri‐ cien qualifié. L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule. Il y a de l'eau à l'intérieur du four. Le réservoir d'eau est trop rempli. Éteignez le four et essuyez l'eau avec un chiffon ou une éponge. La cuisson à la vapeur ne fonctionne pas. Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau. La cuisson à la vapeur ne fonctionne pas. Des dépôts de calcaire obstruent l'orifice. Vérifiez l'orifice du tuyau d'arrivée de la vapeur. Éli‐ minez le calcaire. Il faut plus de 3 minutes pour vider le réservoir d'eau ou de l'eau s'écoule par l'orifice du tuyau d'arri‐ vée de la vapeur. Il y a des dépôts calcaires dans le four. Nettoyez le réservoir d'eau. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du réservoir d'eau ». FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Un code d'erreur ne figu‐ rant pas dans ce tableau s'affiche. Une anomalie électrique est survenue. • • 49 Éteignez le four à l'aide du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allumez-le de nou‐ veau. Si l'affichage indique de nouveau un code d'er‐ reur, contactez le servi‐ ce après-vente. De la vapeur et de la con‐ densation se forment sur les aliments et dans la ca‐ vité du four. Vous avez laissé le plat au Ne laissez pas les plats four trop longtemps. dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson. L'appareil est allumé mais il ne chauffe pas. Le venti‐ lateur ne fonctionne pas. L'affichage indique "De‐ mo". Le mode démo est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne, Paramètres de base ». Le joint de la porte est en‐ dommagé. - N'utilisez pas le four. Con‐ tactez un service aprèsvente agréé. 14.2 Données de maintenance Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. signalétique. La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité du four. Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......................................... Référence du produit (PNC) ......................................... Numéro de série (S.N.) ......................................... 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 15.1 Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle KOCBH30X 949494265 Index d'efficacité énergétique 81.2 50 www.electrolux.com Classe d’efficacité énergétique A+ Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et 0.69 kWh/cycle mode air pulsé Nombre de cavités 1 Source de chaleur Électricité Volume 72 l Type de four Four encastrable Masse 32.8 kg * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014. Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB 2477-2017, Annexes A et B. Pour l’Ukraine conformément à 568/32020. La classe d’efficacité énergétique n’est pas applicable pour la Russie. EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances. 15.2 Économie d'énergie Ce four est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien. Veillez à ce que la porte du four soit fermée lorsqu'il fonctionne. N'ouvrez pas la porte du four trop souvent pendant la cuisson. Gardez le joint de porte propre et veillez à ce qu'il soit bien fixé en place. Utilisez des plats en métal pour accroître les économies d'énergie. Si possible, ne préchauffez pas le four avant la cuisson. Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns après les autres, veillez à ne pas trop espacer les cuissons. Cuisson avec ventilation Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie. Chaleur résiduelle Pour certaines fonctions du four, si un programme avec sélection du temps (Durée ou Fin) est activé et que le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, les éléments chauffants se désactivent automatiquement plus tôt. L’éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner. Lorsque vous éteignez le four, l'affichage indique la présence de chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintien au chaud des aliments. Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à l’intérieur du four poursuivra la cuisson. Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats. Maintien des aliments au chaud Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud. La température ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent. FRANÇAIS Cuisson avec l'éclairage éteint Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Ne l'allumez que lorsque vous en avez besoin. Circulation d'air humide Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. 51 Lorsque vous utilisez cette fonction, la lampe s'éteint automatiquement après 30 secondes. Vous pouvez rallumer la lampe, mais cette action réduira l'économie d'énergie escomptée. 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. 52 www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 53 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................54 3. INSTALACIÓN..................................................................................................57 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 59 5. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 59 6. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 61 7. USO DIARIO.....................................................................................................62 8. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 69 9. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS....................................................................... 70 10. USO DE LOS ACCESORIOS.........................................................................71 11. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................... 75 12. CONSEJOS.................................................................................................... 77 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................91 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................96 15. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................98 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados. Le damos la bienvenida a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 53 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas accesibles se calientan durante el funcionamiento. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. 54 www.electrolux.com • • • • • • • • Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. No tire nunca del aparato sujetando el asa. • • • • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta del horno se abre sin limitaciones. El aparato dispone de un sistema de enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica. ESPAÑOL • Altura mínima del armario (Altura mí‐ nima del armario debajo de la enci‐ mera) 580 (600) mm Ancho del armario 560 mm Profundidad del ar‐ mario 550 (550) mm Altura de la parte frontal del aparato 589 mm Altura de la parte trasera del aparato 571 mm Anchura de la parte frontal del aparato 595 mm Anchura de la parte trasera del aparato 559 mm Fondo del aparato 569 mm Fondo empotrado del aparato 548 mm Fondo con la puerta abierta 1022 mm Tamaño mínimo de la abertura de venti‐ lación. Abertura si‐ tuada en la parte trasera inferior 560x20 mm Longitud del cable de alimentación. El cable está en la es‐ quina derecha de la parte trasera 1500 mm Tornillos de montaje 4x25 mm • • • • • • • • • 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • 55 Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la puerta está caliente. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. El aparato se suministra con enchufe y cable de red. Tipos de cables aplicables para su instalación o cambio para Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que 56 www.electrolux.com figura en la placa de características. También puede consultar la tabla: Potencia total (W) Sección del cable (mm²) máximo 1380 3 x 0.75 máximo 2300 3x1 máximo 3680 3 x 1.5 ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener 2 cm más que los cables de fase y del neutro (cables azul y marrón). 2.3 Uso ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • • • • • • • • • • • • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Desactive el aparato después de cada uso. Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No ejerza presión sobre la puerta abierta. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • • • • • Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte: – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, el alojamiento o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso. 2.4 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. ESPAÑOL • • • • • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase. 2.5 Cocción al vapor ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones y daños en el aparato. • El vapor liberado puede causar quemaduras: – No abra la puerta del aparato durante la cocción al vapor. – Abra la puerta del aparato con cuidado después del funcionamiento de la cocción al vapor. 2.6 Luces interiores • • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. Utilice solo bombillas de las mismas características . 2.7 Asistencia • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. 2.8 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños las mascotas queden atrapados en el aparato. ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 57 3.1 Empotrado www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation 58 www.electrolux.com (*mm) 548 80 60 21 min. 550 520 20 600 114 18 min. 560 6 589 595±1 60 6 198 3 518 20 (*mm) 548 70 21 min. 550 60 520 20 580 18 114 min. 560 589 198 60 595±1 9 518 20 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL 59 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general 1 2 1 2 3 4 5 6 7 3 4 12 11 5 4 3 2 1 5 6 8 9 10 11 12 7 10 9 8 4.2 Accesorios • • • Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Bandeja Para bizcochos y galletas. • Panel de control programador electrónico Compartimento de agua Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Carril lateral, extraíble Tubo de desagüe Válvula de desagüe Posiciones de los estantes Entrada del vapor Bandeja honda Para hornear y asar o como bandeja grasera. Carriles telescópicos Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas. 5. PANEL DE MANDOS 5.1 Programador electrónico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Utilice los sensores para accionar el horno. Sensor 1 Función Observaciones Encendido/ Apagado Para conectar y desconectar el horno. 60 www.electrolux.com Sensor 2 3 4 5 - 6 7 8 Función Observaciones Funciones de cocción o Coc‐ ción Asistida Pulse el sensor una vez para seleccionar una función de cocción o el menú: Cocción Asisti‐ da. Toque de nuevo el sensor para cambiar en‐ tre los menús: Funciones de cocción, Cocción Asistida. Para encender o apagar la luz, pulse el campo 3 segundos. Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mos‐ trar el menú principal, toque el sensor durante 3 segundos. Selección de temperatura/ Ca‐ lentamiento rápi‐ do Para ajustar la temperatura o mostrar la tempe‐ ratura actual en el horno. Pulse el campo 3 se‐ gundos para activar o desactivar la función: Calentamiento rápido. Favoritos Para guardar y acceder a sus programas favo‐ ritos. Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno. Más Para desplazarse hacia arriba en el menú. Menos Para desplazarse hacia abajo en el menú. Tiempo y funcio‐ Para programar distintas funciones. Cuando nes adicionales esté en marcha una función de cocción, pulse el sensor para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla de bloqueo, Favoritos, Calen‐ tar y mantener, Ajustar + Empezar. 9 10 11 Avisador Para ajustar la función: Avisador. OK Para confirmar la selección o el ajuste. 5.2 Pantalla A B C E D A. B. C. D. E. Función de cocción Hora actual Indicador de calentamiento Temperatura Tiempo de duración u hora de finalización de una función ESPAÑOL 61 Otros indicadores de la pantalla: Símbolo Función Avisador Se usa la función. Hora actual La pantalla muestra la hora actual. Duración La pantalla muestra el tiempo de cocción necesario. Hora de fin La pantalla indica cuándo termina la duración de la cocción. Temperatura La pantalla muestra la temperatura. Indicación Tiempo La pantalla indica cuánto tiempo de‐ be funcionar la función de cocción. Pulse y simultáneamente para restablecer la hora. Indicador de calenta‐ miento La pantalla muestra la temperatura del horno. Calentamiento rápido La función está activada. Reduce el tiempo de calentamiento. Peso automático La pantalla indica que el sistema de peso automático está activo o que el peso puede cambiarse. Calentar y mantener La función está activada. 6. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Paso 1 6.1 Limpieza inicial Paso 2 Limpie el horno y los acce‐ Retire todos los accesorios sorios con un paño suave y carriles de apoyo extraí‐ humedecido en agua tem‐ bles del horno. plada y jabón neutro. Paso 3 Coloque los accesorios y carriles de apoyo extraí‐ bles en el horno. 6.2 Primera conexión Antes del primer uso, debe ajustar: Idioma Contraste de la pantalla Brillo de la pantalla Hora 62 www.electrolux.com 6.3 Precalentamiento inicial Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. Paso 1 Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno. Paso 2 Seleccione la temperatura máxima para la función: Deje funcionar el horno 1 hora. . Paso 3 Seleccione la temperatura máxima para la función: Deje funcionar el horno 15 minutos. . El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté ventilada. 7. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Desplazamiento por los menús 1. Encienda el horno. 2. Utilice o para seleccionar la opción de menú. 3. Pulse para pasar a un submenú o aceptar el ajuste. Puede volver al menú principal en cualquier momento pulsando . 7.2 Ajuste de una función de cocción 1. Encienda el horno. 2. Ajuste el menú: Funciones de cocción. 3. Pulse para confirmar. 4. Seleccione la función de cocción. 5. Pulse para confirmar. 6. Ajuste la temperatura. 7. Pulse para confirmar. 7.3 Ajuste de una función de vapor La tapa del compartimento de agua está en el panel de control. ADVERTENCIA! Use únicamente agua de grifo filtrada. No utilice agua filtrada (desmineralizada) ni destilada. No utilice otros líquidos. No coloque líquidos inflamables o con alcohol en el compartimento de agua. 1. Presione la tapa del compartimento de agua para abrirlo. 2. Llene el compartimento de agua con 900 ml de agua. La reserva de agua es suficiente para aproximadamente 55 - 60 minutos. 3. Empuje el compartimento de agua hasta su posición inicial. 4. Encienda el horno. 5. Ajuste una función de cocción al vapor y la temperatura. 6. De ser necesario, ajuste la función: Duración o: Hora de fin . Una señal indica que el generador de vapor está vacío. La señal se emite cuando finaliza el tiempo de cocción. 7. Apague el horno. 8. Vacíe el depósito de agua después de cada cocción al vapor. Consulte la función de limpieza: Vaciado del depósito. ESPAÑOL PRECAUCIÓN! El horno está caliente. Corre el riesgo de quemarse. Tenga cuidado cuando vacíe el depósito de agua. 9. Tras la cocción al vapor, este puede condensarse en la base de la cavidad. Seque siempre la base de la cavidad cuando el horno esté frío. Deje que el horno se seque completamente con la puerta abierta. 63 1. Prepare el tubo de desagüe (C), incluido en el embalaje junto con el manual de instrucciones. Coloque el conector (B) en uno de los extremos del tubo de desagüe. A B C ADVERTENCIA! Después de cada cocción al vapor, espere un mínimo de 60 minutos para evitar que el agua caliente salga por la válvula de desagüe. 7.4 Indicador de depósito vacío La pantalla muestra: Falta agua y cuando el depósito está vacío y debe llenarse suena una señal. Para más información, consulte el capítulo “Uso diario”, Ajuste de funciones de vapor. 7.5 Indicador de depósito lleno Cuando la pantalla muestra: Depósito de agua lleno, puede utilizar la cocción por vapor. Cuando el depósito está lleno suena una señal. Si llena demasiado el depósito, el agua sobrante circula hasta el fondo del horno por el desagüe de seguridad. Retire el agua con una esponja o un paño. 7.6 Cómo vaciar el depósito de agua PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el horno está frío antes de vaciar el depósito de agua. Vacíe el depósito después de cada cocción con vapor. 2. Coloque el segundo extremo del tubo de desagüe (C) en un recipiente. Sitúelo en una posición más baja que la válvula de salida (A). 3. Abra la puerta del horno y coloque el conector (B) en la válvula de salida (A). 4. Presione varias veces el conector cuando vacíe el depósito de agua. El tanque puede contener algo de agua cuando la pantalla indica: Falta agua. Espere hasta que el agua deje de salir por la válvula de desagüe. 5. Cuando el agua deje de salir, retire el conector de la válvula. No utilice el agua drenada para rellenar el depósito de agua. 7.7 Indicador de calentamiento Cuando activa una función de cocción, la barra indica el aumento de la temperatura. Cuando se alcanza la temperatura fijada, la señal acústica suena 3 veces y la barra parpadea y desaparece. 64 www.electrolux.com 7.8 Usando: Calentamiento rápido Use esta función antes de introducir los alimentos en el horno. Esta función reduce el tiempo de calentamiento. No está disponible para algunas funciones del horno. Símbolo / Ele‐ mento del me‐ nú Cocción Asisti‐ da - mantenga pulsado. 7.9 Calor residual Al apagar el horno la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener calientes los alimentos. 7.10 Descripción de los menús Menú principal Símbolo / Ele‐ mento del me‐ nú Funciones de cocción Recetas Favoritos Aplicación Contiene una lista de las funciones de coc‐ ción. Contiene una lista de los programas auto‐ máticos. Contiene una lista de los programas de cocción favoritos creados por el usua‐ rio. Se usa para ajustar Ajustes básicos la configuración del aparato. Contiene una lista de Platos especia‐ funciones de cocción adicionales. les Aplicación Contiene los ajustes del horno recomen‐ dados para una am‐ plia selección de pla‐ tos. Seleccione un plato e inicie el pro‐ ceso de cocción. La temperatura y los tiempos son orientati‐ vos para obtener un mejor resultado y se pueden ajustar. De‐ penden de la receta, la calidad y la canti‐ dad de los ingredien‐ tes utilizados en cada caso. Submenú para: Ajustes básicos Símbolo / Ele‐ mento del me‐ nú Descripción Pone en hora el reloj. Ajustar la hora Si está activado, la Indicación tiem‐ pantalla indica la ho‐ ra actual al apagar el po aparato. Calentamiento rápido Cuando está activa‐ da, la función reduce el tiempo de calenta‐ miento. Para ajustar una fun‐ Ajustar + Empe‐ ción y activarla des‐ pués pulsando cual‐ zar quier símbolo del pa‐ nel de control. Mantiene calientes Calentar y man‐ los alimentos prepa‐ rados durante 30 mi‐ tener nutos tras finalizar la cocción. Añadir tiempo Activa y desactiva la función tiempo adi‐ cional. ESPAÑOL Símbolo / Ele‐ mento del me‐ nú Descripción 7.11 Funciones de cocción Función de cocción Ajusta gradualmente Contraste de la el contraste de la pantalla. pantalla Aire caliente Ajusta gradualmente Brillo de la pan‐ el brillo de la panta‐ lla. talla Idioma Ajusta el idioma que se muestra en panta‐ lla. Volumen del timbre Ajusta gradualmente el volumen de las se‐ ñales y los tonos de las pulsaciones. Tonos de las teclas Tonos alarma/ error Modo DEMO Activa y desactiva el tono de los campos táctiles. El tono del mando táctil de EN‐ CENDIDO/APAGA‐ DO no se puede de‐ sactivar. Activa y desactiva los tonos de alarma. Código de activación/ desactivación: 2468. Muestra la configura‐ Asistencia técni‐ ción y la versión del software. ca Restablece todos los Ajustes de fábri‐ ajustes a los valores de fábrica. ca 65 Aplicación Para hornear en hasta tres posiciones de pa‐ rrilla a la vez y para secar alimentos.Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función: Coc‐ ción convencional. Para cocer pan, asar trozos grandes de car‐ Humedad baja ne o calentar comida fría y congelada. Función pizza Para hornear alimen‐ tos en un nivel, con dorado intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función: Cocción convencional. Cocción con‐ vencional / Limpieza con agua Para hornear y asar alimentos en una posi‐ ción de bandeja. Consulte el capítulo "Mantenimiento y lim‐ pieza" para obtener más información so‐ bre: Limpieza con agua. Congelados Para productos preco‐ cinados (por ejemplo, patatas fritas, porcio‐ nes de patata o rollitos de primavera) crujien‐ tes. Grill Grill turbo Para asar al grill ali‐ mentos de poco espe‐ sor y tostar pan. Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una po‐ sición de bandeja. Pa‐ ra hacer gratenes y dorar. 66 www.electrolux.com Función de cocción Calor inferior Aplicación Para preparar paste‐ les con bases crujien‐ tes y conservar ali‐ mentos. Función diseñada pa‐ ra ahorrar energía du‐ Horneado hú‐ rante la cocción. medo + ventila‐ Cuando se utiliza esta función, la temperatu‐ dor ra del horno puede di‐ ferir de la temperatura programada. Se utiliza el calor residual. La potencia calorífica puede reducirse. Para más información, con‐ sulte el capítulo “Uso diario”, Notas sobre: Horneado húmedo + ventilador. El recalentamiento de los alimentos con va‐ Regenerar con por evita que se seque la superficie. Propor‐ vapor ciona calor de forma suave y uniforme, re‐ cuperando el sabor y el aroma de los ali‐ mentos como si estu‐ vieran recién hechos. Esta función se puede usar para recalentar alimentos directamen‐ te en el plato. Puede recalentar más de un plato a la vez usando diferentes posiciones de bandeja. Función de cocción Para precalentar pla‐ tos antes de servir. Calientaplatos Conservar Aplicación Para mantener ca‐ lientes los alimentos. Mantener Ca‐ liente Para conservar ver‐ duras (p.ej. encurti‐ dos). Para secar rodajas de fruta, verduras y Desecar alimen‐ champiñones. tos Leudar masas Para acelerar el leva‐ do de la masa de le‐ vadura. Evita que la superficie de la masa se seque y mantiene la elasticidad de la masa. Para preparar asados tiernos y jugosos. Cocción lenta Horneado de pan Descongelar 7.12 Platos especiales Función de cocción Aplicación Gratinar Use esta función pa‐ ra preparar pan y ro‐ llitos con resultados profesionales en cuanto al crujiente, color y brillo de la ca‐ pa superior. Para descongelar ali‐ mentos (verdura y fruta). El tiempo de descongelación de‐ pende de la cantidad y tamaño de los ali‐ mentos congelados. Para platos como la‐ sañas o patatas grati‐ nadas. Para hacer gratenes y dorar. 7.13 Notas sobre: Horneado húmedo + ventilador Esta función se utilizaba para cumplir con los requisitos de categoría de eficiencia energética y ecodiseño según ESPAÑOL EU 65/2014 y EU 66/2014. Pruebas conforme a EN 60350-1. Plato La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que la función no se interrumpa y que el horno funcione con la máxima eficiencia energética posible. Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 segundos. Para las instrucciones de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Horneado húmedo + ventilador. Puede consultar recomendaciones generales para ahorrar energía en el capítulo "Eficiencia energética", bajo consumo energético. 7.14 Cocción Asistida Alitas de pollo, frescas Alitas de pollo, congeladas Pollo Pescado Pollo, 2 mitades Categoría de alimento: Carne Plato Carne de res Redondo al horno Costillas Cod. cerdo preco‐ cinado Filete pescado congelado Cerdo Aves sin hueso Cuello de cerdo Paleta de cerdo - Plato Cerdo Lomo de cerdo Pescado entero, al grill Categoría de alimento: Aves Medio Muy hecho Barritas de pesca‐ do Salmón entero Carne asada Pastel de carne Poco hecho Pescado al horno Pescado pqño. al grill Muslos de pollo, frescos Muslos de pollo, congelados Categoría de alimento: Pescado/ Marisco Plato 67 Codillo de ternera Ternera Lomo de ternera Ternera asada - Pata de cordero Cordero Silla de cordero Cordero asado, al punto 68 www.electrolux.com Plato Plato Liebre • Pata de liebre • Silla de liebre Carne de caza Corzo • Pierna de corzo • Silla de corzo Carne de caza asada Categoría de alimento: Platos al horno Plato Lasaña / Canelo‐ nes congelados - Verduras al gratén Recetas dulces - Categoría de alimento: Pizza/Quiche Plato Pizza, base fina Pizza, guarnición adicional Pizza congelada Pizza - Pastel de manza‐ na - Tarta de queso, molde - Brioche - Tarta de Madeira - Tarta - Tarta Suiza, dulce - Tarta de almen‐ dras - Muffins - Hojaldres - Masa quebrada - Buñuelos de cre‐ ma - Pastas de hojaldre - Mostachones de almendra - Pizza refrigerada Pizzetas congela‐ das Galletas de masa quebrada - Pan de Navidad - Strudel manzana cong. - Pastel sobre ban‐ deja Masa de bizcocho Tarta de queso, bandeja - Brownies - Brazo de gitano - Bizcocho de leva‐ dura - - Tarta suiza, salada Quiche Lorraine - Tarta salada - Categoría de alimento: Tartas/Galletas Plato Pastel molde re‐ dondo Bizcocho Bollos rellenos de crema Pizza americana congelada Baguette con que‐ so fundido Tarta flambeada Tarta de manzana, cubierta - Masa de levadura ESPAÑOL 69 Categoría de alimento: Guarniciones Plato Plato Tarta de azúcar - Patatas fritas finas - Tarta de azúcar - Patatas fritas grue‐ sas Masa brisé Base de masa quebrada Masa brisé, base de tarta Masa quebrada, tarta fruta Tarta de frutas Bizcocho, tarta de frutas Patatas fritas, con‐ geladas Croquetas - Porciones - Patatas asadas con cebolla - Cuando sea necesario Masa de levadura cambiar el peso, utilice Categoría de alimento: Pan/Rollitos Plato Rollitos Rollitos congela‐ dos Chapata - o para ajustar el nuevo valor. Roscón Pan Bizcocho de frutos secos Pan sin levadura 8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Tabla de funciones del reloj Función de reloj Avisador Aplicación Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 m). Esta función no afecta al funciona‐ miento del horno. Duración Para programar la du‐ ración de funciona‐ miento del horno (máx. 23 h 59 m). Hora de fin Para programar la ho‐ ra de desconexión de una función de coc‐ ción (máx. 23 h 59 m). Si programa la hora para una función de reloj, el tiempo empezará a contar transcurridos 5 s. Duración, Hora de fin - antes de usar las funciones debe seleccionar una función de cocción y la temperatura. El horno se apaga automáticamente. Duración, Hora de fin - puede usar las funciones simultáneamente si desea encender y apagar automáticamente el horno a una hora determinada. 8.2 Ajuste de las funciones del reloj 1. Seleccione una función de cocción. 2. - pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre la función de reloj 70 www.electrolux.com necesaria y el símbolo correspondiente. 3. , - pulse para ajustar la hora. 4. Pulse: . Al finalizar el tiempo programado, sonará una señal acústica. El horno se apaga. La pantalla muestra un mensaje. 5. Pulse cualquier símbolo para desactivar la señal. 8.3 Calentar y mantener Condiciones para que la función se active: • • 3. Ajuste la temperatura a un valor superior a los 80 °C. 4. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre: Calentar y mantener. 5. Pulse para confirmar. Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará una señal. 8.4 Añadir tiempo La función: Añadir tiempo hace que la función de cocción continúe tras el final de Duración. Que la temperatura ajustada sea superior a 80 °C. La función: Duración se ha ajustado. La función: Calentar y mantener mantiene calientes a 80 °C los alimentos ya preparados, durante 30 minutos. Se activa al terminarse el proceso de horneado o asado. Se puede activar o desactivar la función en el menú: Ajustes básicos. 1. Encienda el horno. 2. Seleccione la función de cocción. Aplicable a todas las funciones de cocción con Duración o Peso automático. 1. Cuando el tiempo de cocción llegue a su fin, sonará una señal. Pulse cualquier tecla. La pantalla muestra el mensaje. 2. Pulse para activar o para cancelar. 3. Ajuste la duración de la función. 4. Pulse . 9. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 9.1 Recetas con Receta automática Este horno tiene una serie de recetas que puede utilizar. Dichas recetas son fijas y no puede cambiarlas. 1. Encienda el horno. 2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse para confirmar. 3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse para confirmar. 4. Seleccione una receta. Pulse para confirmar. 9.2 Cocción Asistida con Peso automático Esta función calcula automáticamente el tiempo de cocción. Si se desea hacer uso de esta función, es necesario introducir el peso de los alimentos. 1. Encienda el horno. 2. Ajuste el menú: Cocción Asistida. . Pulse 3. Selecione el plato con la función: Peso automático. Pulse 4. Pulse o . para ajustar el peso del alimento. Pulse . Comenzará el programa automático. 5. Puede cambiar el peso en cualquier momento. Pulse o para cambiar el peso. 6. Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará una señal. Pulse cualquier símbolo para desactivar la señal. ESPAÑOL 71 10. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. 10.1 Inserción de accesorios Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendi‐ duras apuntan hacia abajo. Bandeja /Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. Parrilla, Bandeja /Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. 10.2 Utilización de los carriles telescópicos No lubrique los carriles telescópicos. Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del horno antes de cerrar la puerta. 72 www.electrolux.com Paso 1 Saque los carriles telescópi‐ cos de la derecha y la izquier‐ da. 10.3 Accesorios para la cocción al vapor Paso 2 Coloque la parrilla en los carriles telescópicos y luego empuje cuidadosamente para introducirlos en el hor‐ no. Tapa (B) El kit de accesorios para cocinar al vapor no se incluye con el horno. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor local. El recipiente dietético para las funciones de cocción al vapor. El inyector y el tubo del inyector El recipiente consta de una fuente de cristal, una tapa con un orificio para el tubo del inyector (C) y una rejilla de acero que se coloca en el fondo de la bandeja. Fuente de cristal (A) C D "C" es el tubo del inyector para la cocción al vapor y "D" el inyector para cocinar con vapor directo. ESPAÑOL 73 Tubo del inyector (C) Inyector para cocción con vapor directo (D) Rejilla de acero (E) • • No utilice la bandeja en una superficie de cocción caliente. • No limpie la bandeja con productos abrasivos, estropajos ni polvos. No coloque la bandeja de horneado caliente sobre superficies frías o húmedas. 10.4 Cocción al vapor en la bandeja dietética Coloque los alimentos en la rejilla de acero de la bandeja dietética y coloque la tapa. 1. Coloque el tubo del inyector en el orificio especial de la tapa de la bandeja dietética. • No coloque líquidos fríos en la bandeja de horneado cuando esté caliente. 74 www.electrolux.com C 2. Coloque la bandeja dietética en la segunda posición desde abajo. 3. Coloque el otro extremo del tubo del inyector en la entrada de vapor. Asegúrese de que el tubo del inyector no quede aplastado ni entre en contacto con la resistencia del horno, situada en la parte superior. 4. Ajuste el horno en la función de cocción al vapor. 10.5 Cocción con vapor directo Coloque los alimentos en la rejilla de acero de la bandeja dietética. Agregue algo de agua. PRECAUCIÓN! No utilice la tapa de la bandeja. ADVERTENCIA! Tenga cuidado cuando use el inyector durante el funcionamiento del horno. Utilice siempre guantes de protección al tocar el inyector con el horno caliente. Extraiga el inyector del horno siempre que no utilice una función de vapor. El tubo del inyector está diseñado especialmente para cocinar y no contiene materiales peligrosos. 1. Coloque el inyector (D) en el tubo del inyector (C). Conecte el otro extremo a la entrada de vapor. 2. Coloque la bandeja dietética en la primera o segunda posición desde abajo. Asegúrese de que el tubo del inyector no quede aplastado ni entre en contacto con la resistencia del horno, situada en la parte superior. 3. Ajuste el horno en la función de cocción al vapor. Para cocinar alimentos como pollo, pato, pavo, cabrito o pescados grandes, ponga el inyector (D) directamente en la parte vacía de la carne. Asegúrese de no obstruir los orificios. ESPAÑOL 75 Para obtener más información sobre la cocción al vapor, consulte las tablas de cocción para cocinar al vapor en el capítulo "Consejos". 11. FUNCIONES ADICIONALES 11.1 Favoritos Puede guardar sus ajustes preferidos, como por ejemplo la duración, la temperatura o la función de cocción. Están disponibles en el menú: Favoritos. Se pueden guardar 20 programas. Guardar un programa 1. Encienda el horno. 2. Ajuste una función de cocción o un programa automático. 3. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre: GUARDAR. Activación del programa 1. Encienda el horno. 2. Ajuste el menú: Favoritos. 3. Pulse para confirmar. 4. Seleccione el nombre de su programa preferido. 5. Pulse para confirmar. para ir directamente al Puede pulsar menú: Favoritos. 11.2 Uso del bloqueo de seguridad para niños para confirmar. 4. Pulse La pantalla mostrará la primera posición libre de la memoria. Cuando está activado el bloqueo de seguridad para niños, no se puede encender el horno. 5. Pulse para confirmar. 6. Introduzca el nombre del programa. La primera letra parpadea. 1. Pulse 7. Pulse o para cambiar la letra. para encender la pantalla. 2. Pulse y simultáneamente hasta que aparezca un mensaje en pantalla . Para desactivar el bloqueo de seguridad, repita el paso 2. 8. Pulse . La siguiente letra parpadeará. 9. Repita el paso 7 las veces que sea necesario. 11.3 Tecla de bloqueo 10. Mantenga pulsado para guardar. Puede sobrescribir una posición de memoria. Cuando la pantalla muestra la primera posición libre de memoria, pulse Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función de cocción. Se puede activar únicamente cuando el horno esté funcionando. o y pulse para sobrescribir un programa existente. 1. Encienda el horno. 2. Seleccione el ajuste o la función de cocción. Se puede cambiar el nombre de un programa en el menú: Editar Nombre Prog.. 3. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre: Tecla de bloqueo. 4. Pulse para confirmar. 76 www.electrolux.com Para desactivar la función, pulse . La pantalla muestra un mensaje. Pulse repetidamente y después confirmar. para Al apagar el horno, la función también se desactiva. 11.4 Ajustar + Empezar La función le permite definir una función (o programa) y utilizarla después pulsando una vez el sensor. 1. Encienda el horno. 2. Seleccione una función de cocción. 3. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre: Duración. 4. Ajuste el tiempo deseado. repetidamente hasta que la 5. Pulse pantalla muestre: Ajustar + Empezar. 6. Pulse para confirmar. Pulse un símbolo (excepto ) para iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se iniciará la función de cocción programada. Cuando la función de cocción termine, sonará una señal. • • Tecla de bloqueo se encuentra activo mientras la función de cocción está activada. El menú: Ajustes básicos permite activar y desactivar la función Ajustar + Empezar. (°C) (h) 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 - máximo 3 La desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Duración, Hora de fin. 11.6 Brillo de la pantalla Existen dos modos de brillo de la pantalla: Brillo diurno no Brillo noctur‐ Se enciende cuan‐ do el horno está encendido. En el modo de bri‐ llo nocturno, la pantalla se encen‐ Cuando el horno derá durante 10 está apagado, la seg al tocar cual‐ pantalla está en quier sensor. modo de brillo Se enciende cuan‐ nocturno entre las 22:00 h y las 06:00 do el horno está apagado y se ajus‐ h. ta la función: Avi‐ sador. Cuando la función finaliza, la pantalla regresa al modo de brillo nocturno. 11.5 Desconexión automática 11.7 Ventilador de enfriamiento Por motivos de seguridad, el horno se desactiva transcurrido un tiempo si una función de cocción está en funcionamiento y no se modifica ningún ajuste. Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. (°C) 30 - 115 (h) 12.5 11.8 Termostato de seguridad El funcionamiento incorrecto del horno o los componentes defectuosos pueden provocar sobrecalentamientos ESPAÑOL peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno 77 se vuelve a encender automáticamente cuando desciende la temperatura. 12. CONSEJOS Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas. Consulte los capítulos sobre seguridad. Carnes y pescados Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente. 12.1 Recomendaciones de cocción El horno tiene cinco niveles. Cuente los niveles de las parrillas desde abajo hacia arriba. El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes le proporcionan los ajustes estándares de temperatura, tiempo de cocción y posición de la parrilla. Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar. El horno está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Reduce el tiempo de cocción y el consumo de energía. Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos. Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno. Repostería No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido. 12.2 Turbo + Vapor Precaliente el horno vacío. PASTAS TARTAS / (°C) (min) Tartas, no se necesi‐ 175 ta precalentar 30 - 40 2 Molde de pastel, Ø 26 cm Pastel de fruta, no se 160 necesita precalentar 80 - 90 2 Molde de pastel, Ø 26 cm 78 www.electrolux.com PASTAS TARTAS / (°C) (min) Panettone 150 - 160 70 - 100 2 Molde de pastel, Ø 20 cm Pastel de ciruelas 160 40 - 50 2 Molde para pan Galletas, no se nece‐ 150 sita precalentar 20 - 35 3 (2 y 4) Bandeja Bollos dulces 180 - 200 12 - 20 2 Bandeja Brioches 180 15 - 20 3 (2 y 4) Bandeja Use el molde de repostería. FLANES (°C) (min) Rellenas de verdura 170 - 180 30 - 40 1 Lasaña 170 - 180 40 - 50 2 Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 1 (2 y 4) Use el segundo nivel. Utilice la parrilla. (°C) CARNES (°C) (min) (min) Pata de corde‐ 175 ro, 1 kg 110 - 130 Cerdo asado, 1 180 kg 90 - 110 Pollo entero, 1 200 kg 55 - 65 Ternera, 1 kg 180 90 - 110 180 - 240 Rosbif, poco hecho, 1 kg 210 45 - 50 Pavo entero, 4 170 kg 200 55 - 65 Pato entero, 2 170 - 180 - 2,5 kg 120 - 150 Rosbif inglés, al punto, 1 kg 65 - 75 Conejo, en trozos 60 - 90 Rosbif, bien he‐ 190 cho, 1 kg 170 - 180 Use el primer nivel. Use el segundo nivel. (°C) Ganso entero, 160 - 170 3 kg (min) 150 - 200 ESPAÑOL Use el segundo nivel. CADO PES‐ CARNES (°C) (min) Trucha, 3 - 4 pescados, 1,5 kg 180 25 - 35 Atún, 4 - 6 file‐ tes, 1,2 kg 175 35 - 50 Pescadilla 200 20 - 30 12.3 Cocción en la bandeja dietética Use la función: Turbo + Vapor. (min) Jamón cocido 55 - 65 Kasseler 80 - 100 Ajuste la temperatura a 130°C. PESCADO (min) Trucha / Salmón Filetes 25 - 30 Ajuste la temperatura a 130°C. Use el segundo nivel. Ajuste la temperatura a 130°C. VERDURAS (min) NES GUARNICIO‐ (min) Arroz 35 - 40 Patatas asadas, en cuartos 35 - 45 Polenta 40 - 45 Patatas sin pelar, he‐ chas al punto 50 - 60 Tomates 15 Berenjenas 15 - 20 Brécol, en cogollos 20 - 25 Calabacín en rodajas 20 - 25 Pimientos, en tiras 20 - 25 Coliflor, en cogollos 25 - 30 Colinabo 25 - 30 Espárragos, blancos 25 - 35 Apio, en rodajas 30 - 35 Hinojo 30 - 35 Espárragos, verdes 35 - 45 Pasta y salsa 10 - 15 Zanahorias 35 - 40 Guarniciones 10 - 15 Platos únicos 10 - 15 carne 10 - 15 Verduras 10 - 15 Estofado/Gratinado 15 - 25 Ajuste la temperatura a 130°C. CARNES Pechuga de pollo po‐ chada (min) 25 - 35 12.4 Regenerar con vapor Precaliente el horno vacío. Ajuste la temperatura a 130°C. Use el segundo nivel. (min) 79 80 www.electrolux.com 12.5 Horneado y asado RE‐ POSTERÍA Cocción con‐ vencional (min) (°C) Masas batidas Aire caliente (°C) 170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 Molde de pastel Masa con man‐ 170 tequilla 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 Molde de pastel Tarta de queso 170 (con suero) 1 165 2 80 - 100 Molde de pastel, Ø 26 cm Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Bandeja Tarta de mer‐ melada 170 2 165 2 30 - 40 Molde de pastel, Ø 26 cm Tronco de Na‐ vidad, preca‐ liente el horno vacío 160 2 150 2 90 - 120 Molde de pastel, Ø 20 cm Pastel de ci‐ ruelas, preca‐ liente el horno vacío 175 1 160 2 50 - 60 Molde para pan Galletas 140 3 140 150 3 25 - 45 Bandeja Merengues 120 3 120 3 80 - 100 Bandeja Merengues, precaliente el horno vacío, dos niveles - - 120 2y4 80 - 100 Bandeja Bollos, preca‐ liente el horno vacío 190 3 190 3 12 - 20 Bandeja Bollos rellenos de crema 190 3 170 3 25 - 35 Bandeja Bollos rellenos de crema, dos niveles - - 170 2y4 35 - 45 Bandeja Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 Molde de pastel, Ø 20 cm Pastel de fruta 160 1 150 2 110 120 Molde de pastel, Ø 24 cm ESPAÑOL RE‐ POSTERÍA Cocción con‐ vencional (min) (°C) Tarta Victoria Aire caliente (°C) 170 1 160 2 30 - 50 Molde de pastel, Ø 20 cm Precaliente el horno vacío. PAN Y PIZZA Cocción conven‐ cional Aire caliente (min) (°C) (°C) Pan blanco, 1 190 - 2 trozos, 0,5 kg cada 1 190 1 60 - 70 - Pan de cente‐ 190 no, no se ne‐ cesita preca‐ lentar 1 180 1 30 - 45 Molde para pan Pan/Rollitos, 6 - 8 paneci‐ llos 190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 Bandeja Pizza 230 250 1 230 250 1 10 - 20 Bandeja / Bandeja honda Bollitos 200 3 190 3 10 - 20 Bandeja Precaliente el horno vacío. Use el molde de repostería. FLANES Cocción convencio‐ nal Aire caliente (min) (°C) (°C) Pudin de pasta, no se necesita precalentar 200 2 180 2 40 - 50 Pudin de verduras, no se necesita precalentar 200 2 175 2 45 - 60 Quiches 180 1 180 1 50 - 60 81 82 www.electrolux.com FLANES Cocción convencio‐ nal Aire caliente (min) (°C) (°C) Lasaña 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Canelones 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Use el segundo nivel. Utilice la parrilla. Cocción con‐ vencional CARNE Aire caliente (min) (°C) (°C) Carne de res 200 190 50 - 70 Cerdo 180 180 90 - 120 Ternera 190 175 90 - 120 Rosbif poco hecho 210 200 50 - 60 Rosbif en su punto 210 200 60 - 70 Rosbif muy hecho 210 200 70 - 75 CARNE Cocción convencio‐ Aire caliente nal (min) (°C) (°C) Paletilla de cerdo, con cor‐ 180 teza 2 170 2 120 - 150 Morcillo de cerdo, 2 trozos 180 2 160 2 100 - 120 Pata de cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pollo entero 220 2 200 2 70 - 85 Pavo entero 180 2 160 2 210 - 240 Pato entero 175 2 220 2 120 - 150 Ganso entero 175 2 160 1 150 - 200 Conejo, en trozos 190 2 175 2 60 - 80 Liebre, en trozos 190 2 175 2 150 - 200 ESPAÑOL 83 Cocción convencio‐ Aire caliente nal CARNE (min) (°C) Faisán entero (°C) 190 2 175 2 90 - 120 Use el segundo nivel. Cocción conven‐ cional PESCADO Aire caliente (min) (°C) (°C) Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados 190 175 40 - 55 Atún / Salmón, 4 - 6 filetes 190 175 35 - 60 12.6 Horneado de pan Precaliente el horno vacío. Use el segundo nivel salvo que se indique otro. PAN (kg) (°C) (min) Pan blanco, 1 - 2 tro‐ zos, 0,5 kg cada 1 180 - 190 45 - 60 - Pan/Rollitos, 6 - 8 pa‐ necillos 0.5 190 - 210 20 - 30 Bandeja, use el se‐ gundo y el cuarto ni‐ vel Pan de centeno, 1 - 2 trozos, 0,5 kg cada 1 180 - 200 50 - 70 - Focaccia - 190 - 210 20 - 25 Bandeja 12.7 Horneado crujiente con: Función pizza Precaliente el horno vacío. Use el primer nivel salvo que se indique otro. PIZZA Pizza, base fina (°C) (min) 200 - 220 15 - 25 Bandeja 84 www.electrolux.com PIZZA (°C) (min) Pizza, base gruesa 200 - 220 20 - 30 Bandeja Mini pizza 200 - 220 15 - 20 Bandeja Pastel de manzana 150 - 170 50 - 70 Molde de pastel, Ø 20 cm Tartas 170 - 190 35 - 50 Molde de pastel, Ø 26 cm Pastel de cebolla, use el se‐ gundo nivel. 200 - 220 20 - 30 Bandeja 12.8 Grill Precaliente el horno vacío. Use el cuarto nivel. Grill con la temperatura ajustada al máximo. GRILL (kg) (min) 1ª cara (min) 2ª cara Filetes de solomillo, 4 piezas 0,8 12 - 15 12 - 14 Bistec de vaca, 4 piezas 0,6 10 - 12 6-8 Salchichas, 8 - 12 - 15 10 - 12 Chuletas de cerdo, 4 piezas 0,6 12 - 16 12 - 14 Pollo, medio, 2 1 30 - 35 25 - 30 Brochetas, 4 - 10 - 15 10 - 12 Pechuga de pollo, 4 piezas 0,4 12 - 15 12 - 14 Hamburguesas, 6 0,6 20 - 30 - Filete de pescado, 4 piezas 0,4 12 - 14 10 - 12 Sándwiches tostados, 4 - 6 - 5-7 - Tostadas, 4 - 6 - 2-4 2-3 12.9 Grill turbo Precaliente el horno vacío. Use el primer o el segundo nivel. Para calcular el tiempo de asado, multiplique el tiempo de la tabla siguiente por los centímetros de grosor del filete. ESPAÑOL CARNE DE RES (°C) (min) Rosbif o filete, poco hecho 190 - 200 5 - 6 Rosbif o filete, al punto 180 - 190 6 - 8 Rosbif o filete, muy hecho 170 - 180 8 - 10 AVES Aves troceadas, 0,2 - 0,25 kg ca‐ da (°C) 85 (min) 200 - 220 30 - 50 Pollo, medio, 0,4 190 - 210 35 - 50 - 0,5 kg cada Pollo, pularda, 1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 Pato, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 Ganso, 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 Paletilla / Cuello / 160 - 180 90 - 120 Jamón, 1 - 1,5 kg Pavo, 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 Chuletas / Costi‐ llas, 1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 Pavo, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 Pastel de carne, 0,75 - 1 kg 160 - 170 50 - 60 Codillo de cerdo precocinado, 0,75 - 1 kg 150 - 170 90 - 120 PESCA‐ DO (AL VA‐ POR) (°C) CERDO TERNERA (°C) (min) Pescado entero, 210 - 220 40 - 60 1 - 1,5 kg (°C) (min) Ternera asada, 1 160 - 180 90 - 120 kg Codillo de terne‐ ra, 1,5 - 2 kg CORDERO 160 - 180 120 - 150 (°C) (min) Pata de cordero / 150 - 170 100 - 120 Cordero asado, 1 - 1,5 kg Silla de cordero, 1 - 1,5 kg (min) 160 - 180 40 - 60 12.10 Cocción lenta Esta función sirve para preparar piezas de carne y pescado tiernas y magras. No se aplica a: aves, cerdo asado grasoo asados en cazuela.. 1. Dore la carne 1 - 2 minutos por cada lado en una sartén muy caliente. 2. Coloque la carne en la bandeja o directamente sobre la parrilla. Coloque una bandeja debajo de la parrilla para recoger la grasa. Cocine siempre sin tapa cuando utilice esta función. 3. Seleccione la función: Cocción lenta . Puede ajustar la temperatura del horno entre 80 °C y 150 °C los primeros 10 minutos. La predeterminada es 90 ºC. 4. Después de 10 minutos, el horno baja automáticamente la temperatura a 80 °C. 86 www.electrolux.com Ajuste la temperatura a 120 °C. (kg) (min) Filetes 0.2 - 0.3 20 - 40 3 Filete de ternera 1 - 1.5 90 - 150 3 Redondo al horno 1 - 1.5 120 - 150 1 Ternera asada 1 - 1.5 120 - 150 1 12.11 Descongelar (kg) Tiempo de descongela‐ ción (min) Tiempo de des‐ congelación pos‐ terior (minutos) Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo so‐ bre un plato puesto del revés sobre otro mayor. Dele la vuel‐ ta a media cocción. Carne 1 100 - 140 20 - 30 0.5 90 - 120 Dele la vuelta a me‐ dia cocción. Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La nata se puede montar perfecta‐ mente incluso aun‐ que queden puntos ligeramente conge‐ lados. Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 - Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 - Mantequilla 0.25 30 - 40 10 - 15 - Pasteles 1.4 60 60 - 12.12 Conservar Use la función Calor inferior. Utilice únicamente botes de conserva del mismo tamaño disponibles en el mercado. No utilice botes con cierre hermético (twist-off) o de bayoneta ni latas metálicas. Use el primer nivel. No coloque más de seis botes de un litro en la bandeja. ESPAÑOL 87 Llene los botes por igual y ciérrelos con una abrazadera. Los botes no se pueden tocar entre sí. Ponga aproximadamente 1/2 litro de agua en la bandeja de horno para que haya un grado de humedad suficiente en el horno. Cuando el líquido de los botes comience a formar burbujas (aprox. después de 35 - 60 minutos con frascos de 1 litro), apague el horno o reduzca la temperatura a 100 °C (consulte la tabla). Ajuste la temperatura a 160 - 170 °C. FRUTAS SIL‐ VESTRES (min) Cocer hasta que empiecen a su‐ bir burbujas Fresas / Aránda‐ 35 - 45 nos / Frambuesas / Uvas espina madu‐ ras VERDURAS (min) Cocer has‐ ta que em‐ piecen a subir bur‐ bujas (min) Continuar la cocción a 100 °C Encurtidos variados 50 - 60 5 - 10 Colinabo / Guisantes / Espárragos 50 - 60 15 - 20 12.13 Desecar alimentos - Aire caliente Cubra las bandejas con papel vegetal o papel de hornear. Para obtener mejores resultados, apague el horno a la mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo enfriar durante una noche para completar el secado. Para 1 bandeja, use el tercer nivel. FRU‐ TA DE HUE‐ (min) SO Cocer has‐ ta que em‐ piecen a subir bur‐ bujas Melocoto‐ nes / Mem‐ brillos / Ci‐ ruelas 35 - 45 (min) Continuar la cocción a 100 °C 10 - 15 VERDURAS (min) Cocer has‐ ta que em‐ piecen a subir bur‐ bujas (min) Continuar la cocción a 100 °C Zanahorias 50 - 60 5 - 10 Pepinos 50 - 60 - Para 2 bandejas, use el primer y cuarto nivel. VERDU‐ RAS (°C) (h) Judías 60 - 70 6-8 Pimientos 60 - 70 5-6 Verduras para so‐ pa 60 - 70 5-6 Setas 50 - 60 6-8 Hierbas aromáti‐ cas 40 - 50 2-3 Ajuste de temperatura 60 - 70 °C. FRUTA Ciruelas (h) 8 - 10 88 www.electrolux.com FRUTA FRUTA (h) Albaricoques 8 - 10 (h) Manzanas en rodajas 6-8 Peras 6-9 12.14 Horneado húmedo + ventilador. accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Bandeja para pizza Bandeja para hornear Oscuro, mate 28 cm de diámetro Oscuro, mate 26 cm de diámetro Ramequines Cerámica 8 cm de diá‐ metro, 5 cm de altura Molde para base Oscuro, mate 28 cm de diámetro 12.15 Horneado húmedo + ventilador Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente. (°C) (min) Rollitos dulces, 16 piezas bandeja o bandeja honda 180 2 20 - 30 Rollitos, 9 pie‐ zas bandeja o bandeja honda 180 2 30 - 40 Pizza congela‐ da, 0,35 kg parrilla 220 2 10 - 15 Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 170 2 25 - 35 Brownie bandeja o bandeja honda 175 3 25 - 30 200 3 25 - 30 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico so‐ bre parrilla ESPAÑOL (°C) (min) Base de masa brisé molde de base sobre parrilla 180 2 15 - 25 Tarta Victoria bandeja de hornear sobre parrilla 170 2 40 - 50 Pescado pocha‐ bandeja o bandeja do, 0,3 kg honda 180 3 20 - 25 Pescado entero, bandeja o bandeja 0,2 kg honda 180 3 25 - 35 Filete de pesca‐ molde para pizza so‐ do, 0,3 kg bre parrilla 180 3 25 - 30 Carne pochada, bandeja o bandeja 0,25 kg honda 200 3 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 200 3 25 - 30 Galletas, 16 pie‐ bandeja o bandeja zas honda 180 2 20 - 30 Mostachones de bandeja o bandeja almendra, 24 honda piezas 180 2 25 - 35 Muffins, 12 pie‐ zas bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40 Tarta salada, 20 bandeja o bandeja piezas honda 180 2 25 - 30 Galletas crujien‐ bandeja o bandeja tes de masa honda quebrada, 20 piezas 150 2 25 - 35 Tartaletas, 8 piezas bandeja o bandeja honda 170 2 20 - 30 Verduras pocha‐ bandeja o bandeja das, 0,4 kg honda 180 3 35 - 45 Tortilla vegeta‐ riana molde para pizza so‐ bre parrilla 200 3 25 - 30 Verduras medi‐ terráneas, 0,7 kg bandeja o bandeja honda 180 4 25 - 30 89 90 www.electrolux.com 12.16 Información para los institutos de pruebas Pruebas conforme a IEC 60350-1. (°C) (min) Pasteli‐ Cocción llos, 20 convencio‐ unidades nal por ban‐ deja Bandeja de coc‐ ción 3 170 20 - 30 - Pasteli‐ Aire calien‐ llos, 20 te unidades por ban‐ deja Bandeja de coc‐ ción 3 150 160 20 - 35 - Pasteli‐ Aire calien‐ llos, 20 te unidades por ban‐ deja Bandeja de coc‐ ción 2y4 150 160 20 - 35 - Tarta de manza‐ na, 2 moldes, Ø 20 cm Cocción convencio‐ nal Parrilla 2 180 70 - 90 - Tarta de manza‐ na, 2 moldes, Ø 20 cm Aire calien‐ te Parrilla 2 160 70 - 90 - Bizco‐ Cocción cho, mol‐ convencio‐ de de re‐ nal postería Ø26 cm Parrilla 2 170 40 - 50 Precaliente el horno 10 minu‐ tos. Bizco‐ Aire calien‐ cho, mol‐ te de de re‐ postería Ø26 cm Parrilla 2 160 40 - 50 Precaliente el horno 10 minu‐ tos. Bizco‐ Aire calien‐ cho, mol‐ te de de re‐ postería Ø26 cm Parrilla 2y4 160 40 - 60 Precaliente el horno 10 minu‐ tos. ESPAÑOL (°C) (min) 91 Manteca‐ Aire calien‐ dos te Bandeja de coc‐ ción 3 140 150 20 - 40 - Manteca‐ Aire calien‐ dos te Bandeja de coc‐ ción 2y4 140 150 25 - 45 - Manteca‐ Cocción dos convencio‐ nal Bandeja de coc‐ ción 3 140 150 25 - 45 - Tosta‐ Grill das, 4 - 6 trozos Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutos el primer la‐ do; 2 - 3 mi‐ nutos el se‐ gundo Precaliente el horno 3 minutos. Hambur‐ Grill guesa de vacuno, 6 trozos, 0,6 kg Parrilla y 4 grasera máx. 20 - 30 Coloque la parri‐ lla en el cuarto nivel y la grasera en el tercer nivel del horno. Dele la vuelta a la mi‐ tad del tiempo. Precaliente el horno 3 minutos. 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del interior. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Agentes lim‐ Limpie las manchas con un detergente suave. piadores 92 www.electrolux.com Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. Uso diario La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los pane‐ les de cristal. Para reducir la condensación, ponga en funcionamien‐ to el horno 10 minutos antes de cocinar. No guarde la comida en el horno más de 20 minutos. Seque el interior con un paño suave des‐ pués de cada uso. Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente sua‐ ve. No lave los accesorios en el lavavajillas Accesorios No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abra‐ sivo ni objetos afilados. 13.2 Cómo quitar: Apoyos de baldas Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. Paso 2 Tire de la parte delantera del carril de apoyo para se‐ pararlo de la pared lateral. Paso 3 Tire del extremo trasero del carril de apoyo para despe‐ garlo de la pared lateral y sáquelo. Paso 4 Coloque los carriles apoyo en el orden inverso. Los pasadores de retención de los carriles telescópicos deben estar orientados ha‐ cia la parte frontal. 13.3 Instrucciones de uso: Limpieza con agua Este procedimiento de limpieza utiliza humedad para eliminar las partículas de grasa y alimentos restantes en el horno. Paso 1 Vierta agua en el relieve del interior. 200 ml. 1 2 Paso 2 Ajuste la función: Paso 3 Ajuste la temperatura a 90 °C. Paso 4 Deje funcionar el horno 30 minutos. . ESPAÑOL 93 13.4 Cómo limpiar: Depósito de agua Paso 5 Apague el horno. Paso 6 Espere hasta que el horno esté frío. Seque el interior con un paño suave. Paso 1 Apague el horno. Paso 2 Coloque una bandeja honda debajo de la entrada de vapor. Paso 3 Vierta agua en el compartimento de agua: 850 ml. Añada ácido cítrico: 5 cucharaditas. Espere 60 minutos. Paso 4 Active el horno y ajuste la función: Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura a 230 °C. Apague el horno después de 25 minutos y espere hasta que esté frío. Paso 5 Active el horno y ajuste la función: Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura a entre 130 t 230 °C. Apague el horno después de 10 minutos y espere hasta que esté frío. Para evitar residuos de cal, vacíe el depósito de agua después de cada cocción de vapor. Cuando termina la limpieza: Apague el horno. Vacíe el depósito de agua Consulte el capítulo “Cómo vaciar el depósito de agua”. Enjuague el tanque de agua y limpie los resi‐ duos de cali restantes con un paño suave. Utilice agua tem‐ plada y un deter‐ gente suave para limpiar el tubo de desagüe. En la tabla siguiente se muestra el rango de dureza del agua (dH) con el nivel correspondiente de depósito de calcio y la calidad del agua. Cuando el nivel de dureza del agua supere el 4, llene el compartimento de agua con agua embotellada. Dureza agua Tira de prueba Depósito de calcio (mg/l) Clasifica‐ ción del agua Limpie el depósito de agua cada Nivel dH 1 0-7 0 - 50 blanda 75 ciclos 2,5 meses 2 8 - 14 51 - 100 semidura 50 ciclos - 2 meses 3 15 - 21 101 - 150 dura 40 ciclos 1,5 meses 4 22 - 28 más de 151 muy dura 30 ciclos - 1 mes 94 www.electrolux.com 13.5 Cómo quitar e instalar: Puerta La puerta del horno tiene tres paneles de cristal. Retire la puerta del horno y los paneles internos de cristal para limpiarlos. Lea las instrucciones completas de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal. PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin los paneles de cristal. Paso 1 Abra completamente la puerta y localice la bisagra del lado dere‐ cho de la puerta. Paso 2 Utilice un destornillador para le‐ vantar y girar completamente la palanca de la bisagra derecha. Paso 3 Localice la bisagra del lado iz‐ quierdo de la puerta. Paso 4 Levante y gire completamente la palanca de la bisagra izquierda. Paso 5 Cierre la puerta del horno a me‐ dio camino hasta la primera posi‐ ción de apertura. A continuación levante la puerta y tire hacia adelante para desencajarla. Paso 6 Coloque la puerta sobre una su‐ perficie estable y protegida por un paño suave. Paso 7 Sujete por ambos lados el aca‐ bado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y em‐ puje hacia dentro para soltar el sello de resorte. Paso 8 Tire del borde de la puerta hacia delante para desengancharla. ESPAÑOL Paso 9 Sujete los paneles de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalos uno a uno con cuida‐ do. Empiece por el panel supe‐ rior. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes. 95 2 B 1 Paso 10 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lava‐ vajillas. Paso 11 Después de la limpieza, instale el panel de vidrio y la puerta del horno. Asegúrese de que vuelve a colocar los paneles de cristal (A y B) en el orden correcto. Compruebe el símbolo/la ilus‐ tración del lado del panel de cristal, ca‐ da uno de los paneles de cristal es dis‐ tinto para facilitar el montaje y desmon‐ taje. Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic. Asegúrese de que coloca el panel de cristal central en los soportes correcta‐ mente. A B A B 13.6 Cómo cambiar: Bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. 96 www.electrolux.com Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Apague el horno. Espere hasta que el horno esté frío. Paso 2 Paso 3 Desconecte el horno de la Coloque un paño en el fon‐ red. do de la cavidad. Bombilla trasera Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla. Paso 2 Limpie la tapa de cristal. Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 4 Coloque la tapa de cristal. 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 14.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no se enciende o no funciona. El horno no está conecta‐ do a un suministro eléctri‐ co o está mal conectado. Compruebe que el horno está correctamente conec‐ tado al suministro eléctrico (consulte el diagrama de conexión, en su caso). El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los ajustes necesarios. Asegúrese de que los ajustes sean correctos. El horno no calienta. La desconexión automáti‐ ca está activada. Consulte el apartado "Des‐ conexión automática". El horno no calienta. El bloqueo de seguridad para niños está activado. Consulte "Uso del bloqueo de seguridad". El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. ESPAÑOL 97 Problema Posible causa Solución La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. Hay agua dentro del hor‐ no. Hay demasiada agua en el Apague el horno y limpie el depósito. agua con un paño o una esponja La cocción al vapor no fun‐ No hay agua en el depósi‐ ciona. to. Llene el depósito de agua. La cocción al vapor no fun‐ Hay depósitos de cal obs‐ ciona. truyendo el orificio. Revise el orificio de entra‐ da del vapor. Elimine los restos de cal. El depósito de agua tarda Hay depósitos de cal en el más de tres minutos en va‐ horno. ciarse o hay una fuga de agua desde la entrada del vapor. Limpie el depósito de agua. Consulte “Limpieza del depósito de agua”. La pantalla muestra un có‐ Hay un fallo eléctrico. digo de error que no figura en esta tabla. • • Apague el horno con el fusible doméstico o el interruptor de seguridad de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo. Si vuelve a aparecer el código de error en la pantalla, consulte al De‐ partamento de atención al cliente. Se acumula vapor y con‐ El plato ha permanecido densación en los alimentos en el horno demasiado y en la cavidad del horno. tiempo. No deje los platos en el horno más de 15 a 20 mi‐ nutos tras finalizar el pro‐ ceso de cocción. El aparato está activado pero no se calienta. El ventilador no funciona. La pantalla muestra "Demo". El modo de demostración está activado. Consulte el capítulo "Uso diario, Ajustes básicos". La junta de la puerta está dañada. - No utilice el horno. Pónga‐ se en contacto con un ser‐ vicio técnico autorizado. 14.2 Datos de servicio Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno. 98 www.electrolux.com Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... 15. EFICACIA ENERGÉTICA 15.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo KOCBH30X 949494265 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética A+ Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.69 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 32.8 kg * Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014. Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y B. Para Ucrania según 568/32020. La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia. EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento. 15.2 Ahorro de energía El horno tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada cuando el horno funciona. No abra la puerta del horno muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición. Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el ahorro energético. En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de cocinar. Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. ESPAÑOL Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Calor residual En algunas funciones del horno, si está activado un programa con selección de tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, las resistencias se desactivan antes automáticamente. La bombilla y el ventilador siguen funcionando. Al apagar el horno la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener caliente los alimentos. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. 99 Utilice el calor residual para calentar otros platos. Mantener calor Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla. Cocción con la bombilla apagada Apague la luz mientras cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite. Horneado húmedo + ventilador Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se usa esta función, la bombilla se desactiva automáticamente tras 30 segundos. Puede volver a activar la luz, pero de este modo reducirá el ahorro energético esperado. 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 867360430-A-082021 www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Electrolux KOCBH30X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas