Tefal SW610052 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SANDWICH
WAFFLE
REMOVABLE
EZ CLEAN
ENG
FRA
ESP
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
T-fal a division of Groupe SEB USA, 1 Boland Drive, West Orange, New Jersey 07052
Groupe SEB CANADA INC., 345 Passmore Avenue, Toronto, ON., M1V - 3N8 CANADA
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegacion
Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F.
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all instructions before using.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs or appliance in water or
other liquid.
4. Not intended for use by children. Close supervision is necessary for any appliance
being used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nea-
rest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Do not use the appliance for other than intended use.
12. Before use, check that your local voltage corresponds with the specifications shown
on the appliance nameplate located under the appliance.
13. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other
hot liquids.
14. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
15. Check that the electrical installation is compatible with the wattage and voltage sta-
ted on the bottom of the appliance.
16. If this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other), it is to
reduce the risk of electric shock. This plug is intended to fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
2
ENG
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page2
Safety instructions
Never leave the appliance unattended when in use.
• Do not immerse the appliance in water.
• Do not immerse the appliance, the control panel or power cord in water.
• If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor
if necessary.
To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a
wall.
• Never leave the appliance plugged in when not in use.
• Do not place the hot plate under water or on a fragile surface.
If you have any problems, contact the authorized after-sales service center or the inter-
net address www.t-falusa.com.
Short Cord instructions
A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce
the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used
if care is exercised in their use.
If a long detachable power-supply cord or extension cord is used :
1) The marked electrical rating of the cord or extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding 3-
wire cord; and
3) The longer cord should be arranged so that it does not drape over the countertop or
table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLD ONLY
3
ENG
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page3
To replace the plates - Pour remettre les plaques - Para colocar las placas
4
A
C
B2 B3B1
To remove the plates - Pour enlever les plaques - Para retirar las placas
1
2
3
1
2
3
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page4
5
Toasted sandwiches
Croque-monsieur
Tostas
Waffles
Gaufres
Wafles
E2 - F2
D
E1
E3
F1
F3
3-5
mn
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page5
HG
J
6
2H
I2 I3I1
1
2
3
1
2
3
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page6
7
K
M
N
L
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page7
Thank you for buying this T-fal appliance, which is intended for domestic use only.
Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. They
apply to every version depending on the accessories that come with your appliance.
Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the
manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
T-fal SA has an ongoing policy of research and development and may modify these pro-
ducts without prior notice.
For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations.
Installation
• Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished
furniture, etc.) or on a soft surface such as a kitchen towel.
• Do not place the appliance on or near slippery or hot surfaces; never leave the electri-
cal cord over a source of heat (hotplates, gas cookers, etc.).
• Open the appliance.
• Remove all packaging, stickers or various accessories from the interior and exterior of
the appliance.
Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive
respiratory system, such as birds. We advise bird owners to keep them away from
the cooking area.
Before first use, wash the plates (follow paragraph after use), pour a little cooking
oil onto the plates and wipe with a soft cloth or paper kitchen towel.
Remove any
surplus oil using clean kitchen paper towel.
Choice of plates
• According to the model, you may use different sets of plates.
Make sure that the appliance is cold and unplugged before changing the plates.
To remove the plates ( B )
Open the appliance
( A )
- Press the release buttons while holding the plate in place, then pull it out using the
handles on either of its sides.
To replace the plates ( C )
- Place the plate at an angle with the slots below the stops.
- Press down on the plate to lock it down.
Connection and pre-heating
• Close the appliance.
• Fully unwind the electrical cord.
• Plug the electrical cord into the wall socket:
the light red comes on ( D )
• Leave the appliance to pre-heat:
the green light comes on when the correct cooking temperature is reached.
• Do not touch the hot surfaces of the appliance but use the handle.
ENG
Always use a wooden or plastic
spatula to avoid damaging the
cooking plate.
Never heat up the appliance
without its two plates in place.
8
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page8
• Never run the appliance empty.
Cooking
• Every time you start cooking, wait until the green indicator light comes on before pouring
the mixture.
Toasted sandwich function ( E1 - E2 - E3 )
• Open the appliance and place the sandwiches prepared on the hotplates.
• Close the appliance during cooking,
using the handle.
• Leave the toasted sandwiches to cook
for the time recommended by the recipe.
• Remove the toasted sandwiches when
they are golden brown.
Cooking times may vary
(between 3 to 5 minutes) depending on the type and quantity of bread used.
Waffle function ( F1 - F2 - F3 )
• Open the appliance and pour the waffle mix over the hotplates (the amount of waffle mix
poured should not exceed the height of the separation between the cooking patterns on the
hotplates).
• Close the appliance during cooking, using the handle.
• For your own safety, the appliance has a steam deflector that protects the handle from
cooking steam.
• Leave the waffles to cook for the time recommended by the recipe.
• Remove the waffles using a spatula.
Cooking times may vary (between 3 to 5 minutes) depending on the type and quantity
of the waffle mix used.
After use
• Unplug the electrical cord from the wall socket ( G ).
• Leave the appliance open to allow it to cool for at least two hours ( H ).
• Remove the plates ( I ).
• Clean the plates and body of the appliance using a sponge and washing-up liquid ( J ).
The plates can be washed in a dishwasher ( M ).
• Do not use a scouring pad or scouring powder ( K ).
• Never immerse the appliance or electrical cord in water. They are not dishwasher safe ( L-M ).
Storage
• The appliance can be stored vertically to save space ( N ).
• Close the appliance and lock it shut with the closing clip.
• Wind the electrical cord in the space designed for storage.
ENG
When using for the first time, a slight
odour or small amount of smoke
may be given off; this is normal.
During the cooking time, it is normal
that the pilot light green turns on and
off intermittently.
9
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page9
10
Recipes
Waffles recipes (makes about 12 waffles)
Install the waffle plates. Pour on the mixture, taking care to fill each plate without it
overflowing. Leave to cook for around 4 min. according to the desired degree of coo-
king. Avoid opening the appliance during cooking. Place the waffles on a cooling rack
and wait for 1 min. before eating them: this makes them crunchier. Cooks note: 1
American cup is equivalent to 237 ml or 8 fl oz.
Chocolate waffles
2 cups of packet pancake or waffle mix (about 210 g) 3 tbsps of unsweetened
cocoa • 2 tbsps of sugar • 1/4 cup of chocolate chips (about 40 g) • 1/3 cup of finely
chopped walnuts (about 40 g) • 1,5 cups of milk (255 ml) 1/3 cup of vegetable oil
(about 80 ml) • 2 large eggs • 1 /2 tsp of vanilla essence
In a large bowl, mix the pancake mix, cocoa powder, sugar, chocolate and walnuts accor-
ding to taste.
In another bowl, mix the milk, oil, eggs and vanilla essence. Add the liquid ingredients to
the pancake mix and stir until even. Leave the mixture to rest for 5 min.
Pour the desired amount of mixture into the waffle-maker.
Leave to cook until there is no more steam, i.e. after around 4 min.
Serve with whipped cream and chocolate sauce.
Banana and Pecan nut waffles
2 very ripe crushed bananas 1 cup of milk (about 237 ml) • 2 tbsps of vegetable
oil • 1 large egg • 1/2 tsp of vanilla essence • 2 cups of packet pancake or waffle mix
(about 210 g) • 1/4 cup of finely chopped Pecan nuts (about 30 g)
In a large bowl, mix the bananas, milk, oil, eggs and vanilla essence.
Stir the pancake mixture and the walnuts evenly.
Leave the mixture to settle for 5 min.
Pour the desired amount of mixture into the waffle-maker.
Leave to cook until there is no more steam, i.e. after around 4 min.
Serve with maple syrup.
Oat, apple and cinnamon waffles
2 cups of packet pancake or waffle mix (about 210 g) 1/4 cup of oats (quick-
cooking type) 2 tbsps of caster sugar 1 tsp of ground cinnamon 1,5 cups of
milk 2 tbsps of vegetable oil 1 large egg 3/4 cup of peeled McIntosh or
Braeburn apples cut into small pieces
In a large bowl, stir in the pancake mix, oats, sugar, and cinnamon.
In another bowl, mix the milk, oil, egg and apples. Add the liquid ingredients to the pan-
cake mix and stir until even. Leave the mixture to settle for 5 min.
Pour the desired amount of mixture into the waffle-maker.
Leave to cook until there is no more steam, i.e. after around 4 min.
ENG
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page10
Toasted sandwiches recipes
Install the sandwich plates. Place the sandwiches in the hollows of the plates with the
butter on the outside surface of the bread. Close the appliance and gradually clamp
the handles together to seal the slices of bread together. Leave to cook for around
3 to 4 min. according to the desired degree of cooking
Croque-Roquefort
• 4 slices of white bread • 30 g of butter - 8 walnuts • 50 g of Roquefort cheese
Butter the slices of bread on the outer faces.
Remove the walnuts from their shells and cut them into pieces.
Mix with 10 g of butter and the Roquefort.
Spread the preparation onto two slices then cover them with the other two slices.
Croque-monsieur Virginia
• 4 slices of white bread • 20 g of butter • 1 small onion - chives • 4 tblsp of drained
cottage cheese • 1 tblsp of cream • salt - paprika
Butter the slices of bread on the outer surfaces.
Peel the onion and cut it into thin slices. Wash the chives and cut them into small pieces
using scissors.
In a dish, mix the onion and chives with the cottage cheese, the cream, a pinch of salt
and half a teaspoon of paprika.
Spread the mixture onto the unbuttered side of two slices then cover them with the other
two slices, so the butter is on the outside.
Croque dessert
• 4 slices of white bread • 20 g of butter • 2 bars of plain chocolate • half a banana
Butter the slices of bread on the outer surfaces.
Place two chunks of chocolate, the banana cut into round slices and two more chunks of
chocolate onto the unbuttered side of two slices of bread.
Then cover with the other slices of bread, with the butter on the outside.
ENG
11
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page11
13
FRA
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à prendre quelques précautions élé-
mentaires en matière de sécurité et en particulier les suivantes :
1. Lisez entièrement ce mode d’emploi.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3. Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez pas le cordon d’alimentation,
les prises de courant ou l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants. Une surveillance étroite
est nécessaire lorsque tout l’appareil électrique est utilisé par des enfants ou à leur
portée.
5. Débranchez l’appareil après usage et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant
d’installer ou d’enlever des accessoires, ou de le nettoyer.
6. N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon d’alimentation ou la prise ont été
endommagés, quand l’appareil fonctionne mal ou s’il a été endommagé de quelque
manière que ce soit. Retournez les appareils défectueux à un centre de service pour
un examen, un ajustement ou une réparation.
7. L’usage d’accessoires non recommandés par le fabricant pourrait occasionner des
blessures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre le long d’une table ou d’un comptoir,
et ne le laissez pas au contact de surfaces chaudes.
10. Ne placez jamais l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz, d’une plaque électrique ou
dans un four chaud.
11. N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
12. Avant l’utilisation, assurez-vous que la tension d’alimentation de votre appareil cor-
responde bien à celle de votre installation électrique (voir l’étiquette signalétique
située sous l’appareil : elle indique sa tension nominale ex. : 10V).
13. D’extrêmes précautions doivent être prises en transportant un appareil qui contient
de l’huile ou tout autre liquide chaud.
14. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
15. Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension
indiquées sous l’appareil.
16. Si votre appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’au-
tre), ceci a pour but de réduire les risques de chocs électriques. Cette fiche ne se
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page13
branche que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas correctement dans la prise murale,
mettez-la dans l’autre sens. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien. Ne
modifiez en aucune façon la prise.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Consignes de sécurité
• Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
• Cet appareil ne doit pas être immergé.
• Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le boitier de commande ni le cordon.
• Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appe-
lez un médecin si nécessaire.
• Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile ou sous l’eau.
• Pour tout problème, contactez notre service après-vente ou allez à l’adresse Internet:
www.t-fal.ca.
Instructions concernant le cordon dalimentation
L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation court (ou d’un cordon d’alimentation
amovible) afin d’éviter que celui-ci ne s’emmêle ou que l’on trébuche dessus.
Des rallonges et des cordons plus longs peuvent être utilisés mais des précautions de
sécurité doivent être prises par l’utilisateur.
Si vous utilisez une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long, veillez à ce que :
1) Les caractéristiques électriques mentionnées sur le cordon soient au minimum égales
à celles indiquées sur l’appareil.
2) Si l’appareil est muni d’une fiche de terre, la rallonge soit aussi un cordon 2 conduc-
teurs + 1 pour la mise à la terre (3 fils).
3) Le cordon d’alimentation soit disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du plan de tra-
vail ou du haut de la table car un enfant pourrait tirer dessus ou trébucher accidentel-
lement.
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
14
FRA
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page14
15
FRA
Merci d’avoir ache cet appareil T-fal, destiné uniquement à un usage domestique.
Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice,
communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
T-fal SA se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur,
les caractéristiques ou composants de ses produits.
Pour votre curité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables.
Installation
• Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre,
nappe, meuble verni...) ou sur un support souple de type nappe plastique.
• Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes; ne jamais laisser le
cordon pendre au-dessus d’une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinre à gaz…).
• Ouvrir l’appareil.
• Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à
l’extérieur de l’appareil.
• Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système
de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux
propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
• Lors de la première utilisation, laver les plaques (suivre paragraphe après utilisation),
verser un peu d'huile sur les plaques et les essuyer avec un chiffon doux.
Enlever le sur-
plus d’huile à l’aide d’un essuie-tout propre.
Choix des plaques de cuisson
• Selon modèle, vous pouvez utiliser différents jeux de plaques.
S’assurer que l’appareil est froid et débranché avant de procéder à un change-
ment de plaques.
Pour enlever les plaques ( B ) Ouvrir l’appareil ( A )
- Appuyer sur les boutons de déverrouillage tout en maintenant la plaque,
puis la retirer par ses poignées situées de chaque côté.
Pour remettre les plaques ( C )
- Poser la plaque de biais afin d’insérer les butées dans les encoches.
- Appuyer sur la plaque pour la verrouiller.
Branchement et préchauffage
• Fermer l’appareil.
• Dérouler entièrement le cordon.
• Brancher le cordon sur la prise murale:
le voyant lumineux rouge s’allume ( D )
• Laisser préchauffer l'appareil :
le voyant lumineux vert s’allume lorsque la température de cuisson est atteinte.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil : utiliser la poignée générale.
• Ne jamais utiliser l'appareil à vide.
Pour préserver le revêtement de la
plaque de cuisson, toujours utiliser
une spatule plastique ou en bois.
Ne jamais faire chauffer l'appareil
sans les 2 plaques de cuisson.
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page15
Cuisson
• A chaque première cuisson, attendre que le voyant vert s’allume avant de verser la préparation.
Fonction croques ( E1 - E2 - E3 )
• Ouvrir l’appareil et mettre
les croques préparés sur les plaques.
• Fermer l’appareil avec la poignée
pendant la cuisson.
• Laisser cuire le temps conseillé dans la recette.
• Retirer le croque lorsqu’il est doré.
Les temps de cuisson peuvent varier
(entre 3 et 5 minutes) en fonction
du type et de la quantité de pain utilisé.
Fonction gaufres ( F1 - F2 - F3 )
• Ouvrir l’appareil et mettre la pâte à gaufres sur les plaques (la quantité de pâte ne doit
pas dépasser la barre de séparation entre les empreintes de cuisson des plaques).
• Fermer l’appareil avec la poignée pendant la cuisson.
• Pour votre sécurité, le produit dispose d’un système pare-vapeur protégeant la poignée
des vapeurs de cuisson.
• Laisser cuire durant le temps conseillé dans la recette.
• Retirer la gaufre à l’aide d’une spatule.
Les temps de cuisson peuvent varier (entre 3 et 5 minutes) en fonction du type et de
la quantité de pâte utilisée.
Après utilisation
• Débrancher le cordon de la prise murale ( G ).
• Laisser refroidir l’appareil en position ouverte au moins 2 heures ( H ).
• Retirer les plaques ( I ).
• Nettoyer les plaques et le corps de l’appareil avec une éponge et du liquide vaisselle ( J ).
Seules les plaques peuvent aller au lave-vaisselle ( M ).
• Ne pas utiliser d’éponge métallique ni de poudre à récurer ( K ).
• Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le cordon. Ne pas le passer au lave-vaisselle ( L-M ).
Rangement
• L’appareil peut être rangé verticalement pour économiser de l’espace ( N ) .
• Fermer l’appareil et le verrouiller avec l’attache de fermeture.
• Enrouler le cordon à l’emplacement prévu à cet effet.
Lors de la première utilisation,
il peut se produire un léger
dégagement d’odeur
ou de fumée ; ceci est normal.
Pendant la cuisson, il est normal
que le voyant vert s'allume et
s'éteigne tour à tour.
FRA
16
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page16
FRA
17
Recettes
Recettes gaufres (pour environ 12 gaufres)
Mettre les plaques à gaufres. Verser la préparation en prenant soin de recouvrir
chaque alvéole et de ne pas la faire déborder. Laisser cuire environ 4 mn selon le degré
de cuisson souhaité. Éviter d’ouvrir l’appareil en cours de cuisson. Placer les gaufres sur
une plaque et attendre 1 mn avant de les déguster : elles deviennent alors plus cro-
quantes.
Gaufres au chocolat
• 2 tasses de mélange à crêpes ou à gaufres • 3 c. à soupe de cacao non sucré • 2 c.
à soupe de sucre • 1/4 de tasse de grains de chocolat • 1/3 de tasse de noix hachées
finement • 1 tasse 1/2 de lait • 1/3 de tasse d’huile végétale • 2 gros œufs • 1/2 c. à
thé d’essence de vanille
Dans un grand bol, mélangez la préparation de crêpes, la poudre de cacao, le sucre, le
chocolat et les noix selon votre goût. Dans un autre bol, mélangez le lait, l’huile, les œufs
et la vanille. Ajoutez les ingrédients liquides au mélange à crêpes et mélangez le tout uni-
formément. Laissez le mélange reposer pendant 5 mn. Versez la quantité désirée de
mélange dans le gaufrier. Laissez cuire jusqu’à ce que la vapeur cesse, soit environ 4 mn.
Servez avec de la crème fouettée et du sirop au chocolat.
Gaufres aux bananes et aux noix de Pécan
2 bananes ts res et pies 1 tasse de lait 2 c. à soupe d’huile végétale
1 gros œuf • 1/2 c. à thé d’essence de vanille • 2 tasses de mélange à crêpes ou à
gaufres • 1/4 de tasse de noix de Pécan hachées finement
Dans un grand bol, mélangez les bananes, le lait, l’huile, les œufs et la vanille. Brassez uni-
formément le mélange à crêpes et les noix. Laissez le mélange reposer pendant 5 mn.
Versez la quantité désirée de mélange dans le gaufrier. Laissez cuire jusqu’à ce que la
vapeur cesse, soit environ 4 mn. Servez avec du sirop d’érable.
Gaufres aux flocons d’avoine, aux pommes
et à la cannelle
• 2 tasses de mélange à crêpes ou à gaufres •1/4 de tasse de flocons d’avoine (cuis-
son rapide) • 2 c. à soupe de sucre • 1 c. à thé de cannelle moulue 1 tasse 1/2 de
lait •2 c. à soupe d’huile végétale •1 gros œuf • 3/4 de tasse de pommes McIntosh
pelées et coupées en petits morceaux
Dans un grand bol, brassez le mélange à crêpes, les flocons d’avoine, le sucre et la can-
nelle. Dans un autre bol, mélangez le lait, l’huile, l’œuf et les pommes. Ajoutez les ingré-
dients liquides au mélange à crêpes et brassez uniformément.
Laissez le mélange reposer pendant 5 mn. Versez la quantité désirée de mélange dans le
gaufrier. Laissez cuire jusqu’à ce que la vapeur cesse, soit environ 4 mn.
Servez avec du sirop d’érable.
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page17
Recettes sandwiches grillés
Mettez les plaques croque-monsieur. Placez les croque-monsieur dans les alvéoles des
plaques. Refermez l’appareil et serrez progressivement les poignées pour bien sceller
les tranches de pain. Laissez cuire 3 à 4 minutes selon le degré de cuisson souhaité.
Croque-Roquefort
• 4 tranches de pain • 30 g de beurre • 8 noix • 50 g de Roquefort
Beurrez les tranches de pain sur les faces extérieures. Retirez les noix de leurs coques et
les hacher grossièrement.
Mélangez avec 10 g de beurre et le Roquefort.
Garnissez deux tranches de pain avec la préparation, puis recouvrez avec les deux autres.
Croque-monsieur Virginia
4 tranches de pain • 20 g de beurre • 1 petit oignon ciboulette • 4 c. à soupe de
fromage blanc bien égoutté • 1 c. à soupe de crème • sel • paprika
Beurrez les tranches de pain sur les faces extérieures. Epluchez l’oignon et le hâcher
menu.
Lavez la ciboulette et la couper en petits morceaux avec des ciseaux.
Dans une terrine, mélangez l’oignon et la ciboulette avec le fromage, la crème, une pin-
cée de sel et 1/2 c. à café de paprika.
Garnissez deux tranches de pain avec la préparation, puis recouvrez avec les deux autres.
Croque dessert
• 4 tranches de pain • 20 g de beurre • 2 barres de chocolat noir sucré • 1/2 banane
Beurrez les tranches de pain sur les faces extérieures.
Sur deux d’entre elles, disposez deux carrés de chocolat, de la banane coupée en ron-
delles et, à nouveau, deux carrés de chocolat.
Recouvrez ensuite avec les autres tranches de pain.
FRA
18
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page18
ESP
20
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Durante la utilización de aparatos eléctricos, se deben respetar un cierto número de
reglas elementales, especialmente las siguientes:
1. Lea por completo el modo de empleo y siga atentamente las instrucciones de uso.
2. No toque nunca las superficies calientes. Utilice las asas o los botones.
3. Con el fin de evitar los choques eléctricos, no introduzca en el agua o en cualquier
otro líquido el cable eléctrico, la toma de corriente o el aparato.
4. No previsto para ser usado por niños. Hay que prestar mucha atención cuando el apa-
rato es utilizado por niños o está cerca de ellos.
5. Desenchufe el aparato cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Esperar a que se
enfrié antes de limpiarlo y guardarlo.
6. No utilice el aparato si tiene un cable o clavija dañado; después de un mal funciona-
miento o si ha sido dañado de alguna manera, regrese el aparato al centro de servi-
cio más cercano, para su examinación, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios que no son recomendados por el fabricante puede ser peligroso.
8. No utilice el aparato en el exterior.
9. No permita que el cable cuelgue sobre las esquinas de una mesa o que entre en
contacto con superficies calientes.
10. No coloque nunca el aparato sobre/cerca de una estufa, de una hornilla eléctrica o
dentro de un horno caliente.
11. No use el aparato para otros usos que no fue destinado.
12. Antes de utilizar su electrodoméstico, asegúrese que el voltaje corresponda con el que
viene marcado en la placa metálica que se encuentra debajo del aparato.
13. Debe extremar las precauciones cuando mueva un aparato que contenga aceite
caliente o cualquier otro líquido caliente.
14. La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté
en funcionamiento.
15. Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión
indicadas debajo del aparato.
16. Si su aparato está equipado con una toma polarizada (una pata es más ancha que
la otra), esto tiene por objetivo reducir los riesgos de choques eléctricos y, esta toma
sólo puede conectarse en un sentido. Si la toma no entra correctamente en el
enchufe, voltéela.Si aún no entra, contacte un electricista. No trate de modificar la
toma de ninguna forma.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page20
ESP
21
Consejos de seguridad
No utilice nunca el aparato sin vigilancia.
Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua.
No introducir nunca el aparato, la caja de mandos o el cable en el agua.
Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quema-
dura y acuda a un médico si fuera necesario.
Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o
contra la pared.
No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
No poner la placa caliente bajo el agua o sobre una superficie frágil.
• En caso de problemas, contacte con el servicio deatención al cliente o a la dirección
electrónica www.t-fal.com.mx
Modo de empleo para los cables de alimentación cortos
El producto se suministra con un cable de alimentación corto (o con un cable de alimen-
tación amovible) para evitar que se enrede y que se pueda tropezar con él.
Se puede utilizar una extensión o un cable de alimentación más largo pero se deben
tomar precauciones de seguridad.
Si utiliza una extensión o un cable de alimentación más largo procure:
1) Que las características especificadas en el cable sean como mínimo iguales a las que
se indican en el aparato.
2) Si el aparato tiene toma de tierra, el cable de prolongación deberá ser de 3 hilos (2
hilos + tierra).
3) Que el cable de alimentación se encuentre situado por detrás de la superficie de tra-
bajo, fuera del alcance de los niños y de modo que no se pueda tropezar con él.
ESTE APARATO SE HA DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA UN USO DOMÉSTICO.
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page21
ESP
22
Le agradecemos que haya elegido este aparato T-fal, exclusivamente destinado a
uso doméstico. Lea atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones
de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministra-
dos con el aparato.
T-fal SA se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consu-
midor, características o componentes de los productos.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones
aplicables.
Instalación
• No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal,
mantel, mueble barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.
• No coloque el aparato en superficies deslizantes o calientes, ni cerca de ellas. Impida que el cable
quede colgando por encima de fuentes de calor (por ejemplo sobre placas de cocina).
• Abra el aparato.
• Retire los envoltorios, adhesivos o accesorios diversos del interior y del exterior del elec-
trodoméstico.
Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan
un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los
propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción.
Antes de la primera utilización, lavar las placas (seguir párrafo después de utiliza-
ción), verter un poco de aceite sobre las placas y secar con un trapo suave. Retire el
exceso de aceite con papel de cocina limpio.
Selección de placas de cocina
• Los juegos de placas que se pueden utilizar varían en función del modelo.
Compruebe que el aparato está frío y desconectado antes de proceder a cambiar
las placas.
Para retirar las placas ( B ) Abra el aparato ( A )
- Pulsar los botones de desbloqueo sujetando la placa, y a continuación, retirarla con
las asas situadas a ambos lados.
Para colocar las placas ( C )
- Coloque la placa de manera inclinada, con la marca por debajo del tope de retención.
- Presiónela para ajustarla.
Conexión y precalentamiento
• Cierre el aparato.
• Desenrolle completamente el cable.
• Conecte el cable en el enchufe de la pared.
Se encenderá el indicador rojo luminoso ( D )
• Ponga el aparato a precalentar.
Cuando se alcance la temperatura de cocción,
se enciende
el indicador luminoso verde.
• No toque las superficies calientes del aparato, use la agarradera.
Para preservar
el revestimiento de la placa
de cocción, utilizar siempre una
estula de plástico o madera.
Nunca poner a calentar
el aparato sin las 2 placas
de coccn
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page22
23
• No utilice nunca el aparato en vacío.
Cocción
• En cada primer cocción, esperar a que el indicador verde se encienda antes de verter la
preparación.
Función sándwich ( E1 - E2 - E3 )
• Abrir el aparato y colocar los sándwiches preparados en las placas.
• Cerrar el aparato con el asa durante la coccn.
• Dejar cocer durante el tiempo recomendado
en la receta.
• Retirar el sándwich cuando esté dorado.
Los tiempos de cocción pueden variar
(entre 3 y 5 minutos) en función del tipo
y la cantidad de pan utilizado.
Función wafles ( F1 - F2 - F3 )
• Abrir el aparato y colocar la masa para wafles en las placas
(la cantidad de masa no debe sobrepasar la barra de separación situada entre las marcas
de cocción de las placas).
• Cerrar el aparato con el asa durante la cocción.
• Por su seguridad, el aparato está provisto de un sistema antivapor, que protege el asa
de los vapores de cocción.
• Dejar cocer durante el tiempo recomendado en la receta.
• Retirar el wafle con una espátula.
Los tiempos de cocción pueden variar (entre 3 y 5 minutos) en función del tipo y la
cantidad de masa utilizada.
Después de la utilización
• Desconecte el cable del enchufe de la pared ( G ).
• Deje enfriar el aparato en posición abierta al menos 2 horas ( H ).
• Retirar las placas ( I ).
• Limpie las placas y la estructura con una esponja y lavavajillas ( J ). Las placas pueden
lavarse en el lavavajillas ( M ).
• No utilice esponjas metálicas ni detergentes.
• Bajo ninguna circunstancia introduzca el aparato ni el cable en agua. No pueden
lavarse en el lavavajillas ( L-M ).
Almacenamiento
• El aparato se puede guardar en posición vertical para ahorrar espacio ( N ).
• Baje la tapa y ciérrelo con el pasador.
• Enrolle el cable en el lugar previsto para ello.
ESP
Es normal que, al utilizarlo por
primera vez, el aparato produzca
un ligero olor o una pequeña
cantidad de humo.
Durante el tiempo de cocción, es
normal que la luz piloto verde se
encienda y apague sucesivamente.
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page23
ESP
24
Recetas
Recetas wafles (Para aproximadamente 12 wafles)
Coloque las placas para wafles. Vierta el preparado cuidando de cubrir bien las placas
y sin que se desborde la mezcla. Espere unos 4 minutos, según el grado de cocción deseado.
No abra el aparato mientras se están cocinando las wafles. Coloque las wafles en una
placa. Deje reposar durante un minuto para que queden crujientes.
Wafles de chocolate
2 tazas de masa para crepas o wafles (210 g) • 3 cucharadas soperas de cacao en
polvo • 2 cucharadas soperas de azúcar • 1/4 de taza de chispas de chocolate (40 g)
• 1/3 de taza de nueces muy picadas (40 g) 1 1/2 taza de leche 255 ml • 1/3 de taza
de aceite vegetal (80 ml) • 2 huevos grandes • 1/2 cucharada de esencia de vainilla
En un bol grande, mezcle la masa para crepas, el cacao en polvo, el azúcar, el chocolate
y las nueces al gusto.En otro recipiente, mezcle la leche, el aceite, los huevos y la vainilla.
Añada los ingredientes líquidos a la mezcla para crepas y remueva uniformemente.
Déjela reposar durante 5 minutos. Vierta la cantidad que desee en las placas
Déjela cocinar hasta que deje de emitir vapor, aproximadamente 4 minutos.
Sirva con crema montada y jarabe de chocolate.
Wafles con plátano y nueces
2 plátanos muy maduros machacados 1 taza de leche (237 ml) 2 cuchara-
das soperas de aceite vegetal 1 huevo grande 1/2 cucharadita de esencia de
vainilla 2 tazas de masa para crepas o wafles (210 g) 1/4 de taza de nueces
finamente picadas (30 g)
En un bol grande, mezcle la leche, los plátanos, el aceite, los huevos y la vainilla. Remueva
uniformemente la mezcla para crepas y las nueces. Déjela reposar durante 5 minutos.
Vierta la cantidad que desee en las placas.
Déjela cocinar hasta que deje de emitir vapor, aproximadamente 4 minutos.
Sirva con jarabe de maple.
Wafles con copos de avena, manzanas y canela
2 tazas de masa para crepas o wafles (210 g) 1/4 de taza de hojuelas de avena
(preparación rápida) • 2 cucharadas soperas de azúcar • 1 cucharada de té de canela
molida• 1 1/2 taza de leche 2 cucharadas soperas de aceite vegetal 1 huevo
grande • 3/4 de taza de manzanas peladas y cortadas en trozos pequeños
En un bol grande, remueva la masa para crepas, los hojuelas de avena, el acar y la canela.
En otro recipiente, mezcle la leche, el aceite, el huevo y las manzanas. Añada los ingre-
dientes líquidos a la mezcla para crepas y remueva uniformemente. Déjela reposar
durante 5 minutos. Vierta la cantidad que desee en las placas.
Déjela cocinar hasta que deje de emitir vapor, aproximadamente 4 minutos.
Sirva con jarabe de maple.
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page24
Recetas de sándwiches calientes
Coloque las placas para sándwiches. Sitúe los sándwiches sobre las placas. Cierre el
aparato y apriete poco a poco por las asas hasta cerrarlo firmemente con las rebana-
das de pan dentro. Espere unos 3 ó 4 minutos, según el grado de cocción deseado.
Croque-Roquefort
• 4 rebanadas de pan • 30 g de mantequilla • 8 nueces • 50 g de queso roquefort
Unte de mantequilla la parte externa de las rebanadas de pan.
Pele las nueces y pártalas en trozos grandes. Mezcle las nueces con 10 g de mantequilla
y el queso.
Coloque la mezcla encima de dos rebanadas de pan y cúbralas con las restantes.
Croque-monsieur Virginia
• 4 rebanadas de pan • 20 g de mantequilla • 1 cebolla pequeña • cebolla cambray
• 4 cucharadas soperas de queso fresco escurrido • 1 cucharada sopera de crema
• Sal • pimienta
Unte de mantequilla la parte externa de las rebanadas de pan. Pele la cebolla y córtela
en trozos pequeños. Lave la cebolleta y córtela en trozos pequeños utilizando unas
tijeras. Mezcle en un recipiente la cebolla y la cebolla cambray con el queso, la crema, una
pizca de sal y media cucharadita de pimienta.
Coloque la mezcla encima de dos rebanadas de pan y cúbralas con las restantes.
Croque dessert
4 rebanadas de pan • 20 g de mantequilla2 tabletas de chocolate negro dulce
1/2 plátano
Unte de mantequilla la parte externa de las rebanadas de pan.
Coloque sobre dos de ellas dos trozos de chocolate, el plátano en rodajas y otros dos tro-
zos de chocolate.
Cubra con las rebanadas de pan restantes.
ESP
25
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page25
Ref. 2016217114 - 12/09
Subject to modifications
2 - 12
13 - 19
20 - 26
ENG
FRA
ESP
Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page28

Transcripción de documentos

Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page1 ENG SANDWICH WAFFLE REMOVABLE EZ CLEAN FRA ESP Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso T-fal a division of Groupe SEB USA, 1 Boland Drive, West Orange, New Jersey 07052 Groupe SEB CANADA INC., 345 Passmore Avenue, Toronto, ON., M1V - 3N8 CANADA G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegacion Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F. Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page2 ENG IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. 4. Not intended for use by children. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 6. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 11. Do not use the appliance for other than intended use. 12. Before use, check that your local voltage corresponds with the specifications shown on the appliance nameplate located under the appliance. 13. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 14. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. 15. Check that the electrical installation is compatible with the wattage and voltage stated on the bottom of the appliance. 16. If this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other), it is to reduce the risk of electric shock. This plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 2 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page3 Safety instructions ENG • Never leave the appliance unattended when in use. • Do not immerse the appliance in water. • Do not immerse the appliance, the control panel or power cord in water. • If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary. • To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall. • Never leave the appliance plugged in when not in use. • Do not place the hot plate under water or on a fragile surface. • If you have any problems, contact the authorized after-sales service center or the internet address www.t-falusa.com. Short Cord instructions A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used : 1) The marked electrical rating of the cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding 3wire cord; and 3) The longer cord should be arranged so that it does not drape over the countertop or table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLD ONLY 3 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page4 A To remove the plates - Pour enlever les plaques - Para retirar las placas 1 1 2 3 3 B1 2 B2 B3 To replace the plates - Pour remettre les plaques - Para colocar las placas 4 C Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page5 Toasted sandwiches Croque-monsieur Tostas Waffles Gaufres Wafles D 3-5 mn E1 F1 E2 - F2 E3 F3 5 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page6 2H G H 1 1 2 3 3 I1 6 2 I2 J I3 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page7 K L M N 7 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page8 ENG Thank you for buying this T-fal appliance, which is intended for domestic use only. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. They apply to every version depending on the accessories that come with your appliance. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. T-fal SA has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice. For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations. Installation • Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or on a soft surface such as a kitchen towel. • Do not place the appliance on or near slippery or hot surfaces; never leave the electrical cord over a source of heat (hotplates, gas cookers, etc.). • Open the appliance. • Remove all packaging, stickers or various accessories from the interior and exterior of the appliance. • Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such as birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area. • Before first use, wash the plates (follow paragraph after use), pour a little cooking oil onto the plates and wipe with a soft cloth or paper kitchen towel. Remove any surplus oil using clean kitchen paper towel. Choice of plates • According to the model, you may use different sets of plates. • Make sure that the appliance is cold and unplugged before changing the plates. • To remove the plates ( B ) Open the appliance ( A ) - Press the release buttons while holding the plate in place, then pull it out using the handles on either of its sides. • To replace the plates ( C ) - Place the plate at an angle with the slots below the stops. - Press down on the plate to lock it down. Connection and pre-heating 8 Always use a wooden or plastic • Close the appliance. spatula to avoid damaging the • Fully unwind the electrical cord. cooking plate. • Plug the electrical cord into the wall socket: Never heat up the appliance the light red comes on ( D ) without its two plates in place. • Leave the appliance to pre-heat: the green light comes on when the correct cooking temperature is reached. • Do not touch the hot surfaces of the appliance but use the handle. Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page9 • Never run the appliance empty. Cooking ENG • Every time you start cooking, wait until the green indicator light comes on before pouring the mixture. Toasted sandwich function ( E1 - E2 - E3 ) • Open the appliance and place the sandwiches prepared on the hotplates. • Close the appliance during cooking, When using for the first time, a slight using the handle. odour or small amount of smoke • Leave the toasted sandwiches to cook may be given off; this is normal. for the time recommended by the recipe. During the cooking time, it is normal • Remove the toasted sandwiches when that the pilot light green turns on and they are golden brown. off intermittently. Cooking times may vary (between 3 to 5 minutes) depending on the type and quantity of bread used. Waffle function ( F1 - F2 - F3 ) • Open the appliance and pour the waffle mix over the hotplates (the amount of waffle mix poured should not exceed the height of the separation between the cooking patterns on the hotplates). • Close the appliance during cooking, using the handle. • For your own safety, the appliance has a steam deflector that protects the handle from cooking steam. • Leave the waffles to cook for the time recommended by the recipe. • Remove the waffles using a spatula. Cooking times may vary (between 3 to 5 minutes) depending on the type and quantity of the waffle mix used. After use • Unplug the electrical cord from the wall socket ( G ). • Leave the appliance open to allow it to cool for at least two hours ( H ). • Remove the plates ( I ). • Clean the plates and body of the appliance using a sponge and washing-up liquid ( J ). The plates can be washed in a dishwasher ( M ). • Do not use a scouring pad or scouring powder ( K ). • Never immerse the appliance or electrical cord in water. They are not dishwasher safe ( L-M ). Storage • The appliance can be stored vertically to save space ( N ). • Close the appliance and lock it shut with the closing clip. • Wind the electrical cord in the space designed for storage. 9 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page10 ENG Recipes Waffles recipes (makes about 12 waffles) Install the waffle plates. Pour on the mixture, taking care to fill each plate without it overflowing. Leave to cook for around 4 min. according to the desired degree of cooking. Avoid opening the appliance during cooking. Place the waffles on a cooling rack and wait for 1 min. before eating them: this makes them crunchier. Cooks note: 1 American cup is equivalent to 237 ml or 8 fl oz. Chocolate waffles • 2 cups of packet pancake or waffle mix (about 210 g) • 3 tbsps of unsweetened cocoa • 2 tbsps of sugar • 1/4 cup of chocolate chips (about 40 g) • 1/3 cup of finely chopped walnuts (about 40 g) • 1,5 cups of milk (255 ml) • 1/3 cup of vegetable oil (about 80 ml) • 2 large eggs • 1 /2 tsp of vanilla essence In a large bowl, mix the pancake mix, cocoa powder, sugar, chocolate and walnuts according to taste. In another bowl, mix the milk, oil, eggs and vanilla essence. Add the liquid ingredients to the pancake mix and stir until even. Leave the mixture to rest for 5 min. Pour the desired amount of mixture into the waffle-maker. Leave to cook until there is no more steam, i.e. after around 4 min. Serve with whipped cream and chocolate sauce. Banana and Pecan nut waffles • 2 very ripe crushed bananas • 1 cup of milk (about 237 ml) • 2 tbsps of vegetable oil • 1 large egg • 1/2 tsp of vanilla essence • 2 cups of packet pancake or waffle mix (about 210 g) • 1/4 cup of finely chopped Pecan nuts (about 30 g) In a large bowl, mix the bananas, milk, oil, eggs and vanilla essence. Stir the pancake mixture and the walnuts evenly. Leave the mixture to settle for 5 min. Pour the desired amount of mixture into the waffle-maker. Leave to cook until there is no more steam, i.e. after around 4 min. Serve with maple syrup. Oat, apple and cinnamon waffles • 2 cups of packet pancake or waffle mix (about 210 g) • 1/4 cup of oats (quickcooking type) • 2 tbsps of caster sugar • 1 tsp of ground cinnamon • 1,5 cups of milk • 2 tbsps of vegetable oil • 1 large egg • 3/4 cup of peeled McIntosh or Braeburn apples cut into small pieces In a large bowl, stir in the pancake mix, oats, sugar, and cinnamon. In another bowl, mix the milk, oil, egg and apples. Add the liquid ingredients to the pancake mix and stir until even. Leave the mixture to settle for 5 min. Pour the desired amount of mixture into the waffle-maker. Leave to cook until there is no more steam, i.e. after around 4 min. 10 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page11 Toasted sandwiches recipes ENG Install the sandwich plates. Place the sandwiches in the hollows of the plates with the butter on the outside surface of the bread. Close the appliance and gradually clamp the handles together to seal the slices of bread together. Leave to cook for around 3 to 4 min. according to the desired degree of cooking Croque-Roquefort • 4 slices of white bread • 30 g of butter - 8 walnuts • 50 g of Roquefort cheese Butter the slices of bread on the outer faces. Remove the walnuts from their shells and cut them into pieces. Mix with 10 g of butter and the Roquefort. Spread the preparation onto two slices then cover them with the other two slices. Croque-monsieur Virginia • 4 slices of white bread • 20 g of butter • 1 small onion - chives • 4 tblsp of drained cottage cheese • 1 tblsp of cream • salt - paprika Butter the slices of bread on the outer surfaces. Peel the onion and cut it into thin slices. Wash the chives and cut them into small pieces using scissors. In a dish, mix the onion and chives with the cottage cheese, the cream, a pinch of salt and half a teaspoon of paprika. Spread the mixture onto the unbuttered side of two slices then cover them with the other two slices, so the butter is on the outside. Croque dessert • 4 slices of white bread • 20 g of butter • 2 bars of plain chocolate • half a banana Butter the slices of bread on the outer surfaces. Place two chunks of chocolate, the banana cut into round slices and two more chunks of chocolate onto the unbuttered side of two slices of bread. Then cover with the other slices of bread, with the butter on the outside. 11 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page13 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à prendre quelques précautions élémentaires en matière de sécurité et en particulier les suivantes : 1. Lisez entièrement ce mode d’emploi. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. 3. Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez pas le cordon d’alimentation, les prises de courant ou l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. FRA 4. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout l’appareil électrique est utilisé par des enfants ou à leur portée. 5. Débranchez l’appareil après usage et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’installer ou d’enlever des accessoires, ou de le nettoyer. 6. N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon d’alimentation ou la prise ont été endommagés, quand l’appareil fonctionne mal ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez les appareils défectueux à un centre de service pour un examen, un ajustement ou une réparation. 7. L’usage d’accessoires non recommandés par le fabricant pourrait occasionner des blessures. 8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. 9. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre le long d’une table ou d’un comptoir, et ne le laissez pas au contact de surfaces chaudes. 10. Ne placez jamais l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz, d’une plaque électrique ou dans un four chaud. 11. N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été conçu. 12. Avant l’utilisation, assurez-vous que la tension d’alimentation de votre appareil corresponde bien à celle de votre installation électrique (voir l’étiquette signalétique située sous l’appareil : elle indique sa tension nominale ex. : 10V). 13. D’extrêmes précautions doivent être prises en transportant un appareil qui contient de l’huile ou tout autre liquide chaud. 14. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. 15. Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil. 16. Si votre appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre), ceci a pour but de réduire les risques de chocs électriques. Cette fiche ne se 13 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page14 branche que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas correctement dans la prise murale, mettez-la dans l’autre sens. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien. Ne modifiez en aucune façon la prise. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. FRA Consignes de sécurité • Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance. • Cet appareil ne doit pas être immergé. • Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le boitier de commande ni le cordon. • Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire. • Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur. • Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. • Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile ou sous l’eau. • Pour tout problème, contactez notre service après-vente ou allez à l’adresse Internet : www.t-fal.ca. Instructions concernant le cordon d’alimentation L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation court (ou d’un cordon d’alimentation amovible) afin d’éviter que celui-ci ne s’emmêle ou que l’on trébuche dessus. Des rallonges et des cordons plus longs peuvent être utilisés mais des précautions de sécurité doivent être prises par l’utilisateur. Si vous utilisez une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long, veillez à ce que : 1) Les caractéristiques électriques mentionnées sur le cordon soient au minimum égales à celles indiquées sur l’appareil. 2) Si l’appareil est muni d’une fiche de terre, la rallonge soit aussi un cordon 2 conducteurs + 1 pour la mise à la terre (3 fils). 3) Le cordon d’alimentation soit disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du plan de travail ou du haut de la table car un enfant pourrait tirer dessus ou trébucher accidentellement. CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE 14 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page15 Merci d’avoir acheté cet appareil T-fal, destiné uniquement à un usage domestique. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil. T-fal SA se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables. Installation FRA • Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...) ou sur un support souple de type nappe plastique. • Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes; ne jamais laisser le cordon pendre au-dessus d’une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz…). • Ouvrir l’appareil. • Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. • Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson. • Lors de la première utilisation, laver les plaques (suivre paragraphe après utilisation), verser un peu d'huile sur les plaques et les essuyer avec un chiffon doux. Enlever le surplus d’huile à l’aide d’un essuie-tout propre. Choix des plaques de cuisson • Selon modèle, vous pouvez utiliser différents jeux de plaques. • S’assurer que l’appareil est froid et débranché avant de procéder à un changement de plaques. • Pour enlever les plaques ( B ) Ouvrir l’appareil ( A ) - Appuyer sur les boutons de déverrouillage tout en maintenant la plaque, puis la retirer par ses poignées situées de chaque côté. • Pour remettre les plaques ( C ) - Poser la plaque de biais afin d’insérer les butées dans les encoches. - Appuyer sur la plaque pour la verrouiller. Branchement et préchauffage • Fermer l’appareil. Pour préserver le revêtement de la • Dérouler entièrement le cordon. plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois. • Brancher le cordon sur la prise murale: Ne jamais faire chauffer l'appareil le voyant lumineux rouge s’allume ( D ) sans les 2 plaques de cuisson. • Laisser préchauffer l'appareil : le voyant lumineux vert s’allume lorsque la température de cuisson est atteinte. • Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil : utiliser la poignée générale. • Ne jamais utiliser l'appareil à vide. 15 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page16 Cuisson • A chaque première cuisson, attendre que le voyant vert s’allume avant de verser la préparation. Fonction croques ( E1 - E2 - E3 ) FRA • Ouvrir l’appareil et mettre les croques préparés sur les plaques. • Fermer l’appareil avec la poignée pendant la cuisson. • Laisser cuire le temps conseillé dans la recette. • Retirer le croque lorsqu’il est doré. Les temps de cuisson peuvent varier (entre 3 et 5 minutes) en fonction du type et de la quantité de pain utilisé. Lors de la première utilisation, il peut se produire un léger dégagement d’odeur ou de fumée ; ceci est normal. Pendant la cuisson, il est normal que le voyant vert s'allume et s'éteigne tour à tour. Fonction gaufres ( F1 - F2 - F3 ) • Ouvrir l’appareil et mettre la pâte à gaufres sur les plaques (la quantité de pâte ne doit pas dépasser la barre de séparation entre les empreintes de cuisson des plaques). • Fermer l’appareil avec la poignée pendant la cuisson. • Pour votre sécurité, le produit dispose d’un système pare-vapeur protégeant la poignée des vapeurs de cuisson. • Laisser cuire durant le temps conseillé dans la recette. • Retirer la gaufre à l’aide d’une spatule. Les temps de cuisson peuvent varier (entre 3 et 5 minutes) en fonction du type et de la quantité de pâte utilisée. Après utilisation • Débrancher le cordon de la prise murale ( G ). • Laisser refroidir l’appareil en position ouverte au moins 2 heures ( H ). • Retirer les plaques ( I ). • Nettoyer les plaques et le corps de l’appareil avec une éponge et du liquide vaisselle ( J ). Seules les plaques peuvent aller au lave-vaisselle ( M ). • Ne pas utiliser d’éponge métallique ni de poudre à récurer ( K ). • Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le cordon. Ne pas le passer au lave-vaisselle ( L-M ). Rangement • L’appareil peut être rangé verticalement pour économiser de l’espace ( N ). • Fermer l’appareil et le verrouiller avec l’attache de fermeture. • Enrouler le cordon à l’emplacement prévu à cet effet. 16 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page17 Recettes Recettes gaufres (pour environ 12 gaufres) Mettre les plaques à gaufres. Verser la préparation en prenant soin de recouvrir chaque alvéole et de ne pas la faire déborder. Laisser cuire environ 4 mn selon le degré de cuisson souhaité. Éviter d’ouvrir l’appareil en cours de cuisson. Placer les gaufres sur une plaque et attendre 1 mn avant de les déguster : elles deviennent alors plus croquantes. FRA Gaufres au chocolat • 2 tasses de mélange à crêpes ou à gaufres • 3 c. à soupe de cacao non sucré • 2 c. à soupe de sucre • 1/4 de tasse de grains de chocolat • 1/3 de tasse de noix hachées finement • 1 tasse 1/2 de lait • 1/3 de tasse d’huile végétale • 2 gros œufs • 1/2 c. à thé d’essence de vanille Dans un grand bol, mélangez la préparation de crêpes, la poudre de cacao, le sucre, le chocolat et les noix selon votre goût. Dans un autre bol, mélangez le lait, l’huile, les œufs et la vanille. Ajoutez les ingrédients liquides au mélange à crêpes et mélangez le tout uniformément. Laissez le mélange reposer pendant 5 mn. Versez la quantité désirée de mélange dans le gaufrier. Laissez cuire jusqu’à ce que la vapeur cesse, soit environ 4 mn. Servez avec de la crème fouettée et du sirop au chocolat. Gaufres aux bananes et aux noix de Pécan • 2 bananes très mûres et pilées • 1 tasse de lait • 2 c. à soupe d’huile végétale • 1 gros œuf • 1/2 c. à thé d’essence de vanille • 2 tasses de mélange à crêpes ou à gaufres • 1/4 de tasse de noix de Pécan hachées finement Dans un grand bol, mélangez les bananes, le lait, l’huile, les œufs et la vanille. Brassez uniformément le mélange à crêpes et les noix. Laissez le mélange reposer pendant 5 mn. Versez la quantité désirée de mélange dans le gaufrier. Laissez cuire jusqu’à ce que la vapeur cesse, soit environ 4 mn. Servez avec du sirop d’érable. Gaufres aux flocons d’avoine, aux pommes et à la cannelle • 2 tasses de mélange à crêpes ou à gaufres •1/4 de tasse de flocons d’avoine (cuisson rapide) • 2 c. à soupe de sucre • 1 c. à thé de cannelle moulue • 1 tasse 1/2 de lait •2 c. à soupe d’huile végétale •1 gros œuf • 3/4 de tasse de pommes McIntosh pelées et coupées en petits morceaux Dans un grand bol, brassez le mélange à crêpes, les flocons d’avoine, le sucre et la cannelle. Dans un autre bol, mélangez le lait, l’huile, l’œuf et les pommes. Ajoutez les ingrédients liquides au mélange à crêpes et brassez uniformément. Laissez le mélange reposer pendant 5 mn. Versez la quantité désirée de mélange dans le gaufrier. Laissez cuire jusqu’à ce que la vapeur cesse, soit environ 4 mn. Servez avec du sirop d’érable. 17 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page18 Recettes sandwiches grillés Mettez les plaques croque-monsieur. Placez les croque-monsieur dans les alvéoles des plaques. Refermez l’appareil et serrez progressivement les poignées pour bien sceller les tranches de pain. Laissez cuire 3 à 4 minutes selon le degré de cuisson souhaité. Croque-Roquefort FRA • 4 tranches de pain • 30 g de beurre • 8 noix • 50 g de Roquefort Beurrez les tranches de pain sur les faces extérieures. Retirez les noix de leurs coques et les hacher grossièrement. Mélangez avec 10 g de beurre et le Roquefort. Garnissez deux tranches de pain avec la préparation, puis recouvrez avec les deux autres. Croque-monsieur Virginia • 4 tranches de pain • 20 g de beurre • 1 petit oignon • ciboulette • 4 c. à soupe de fromage blanc bien égoutté • 1 c. à soupe de crème • sel • paprika Beurrez les tranches de pain sur les faces extérieures. Epluchez l’oignon et le hâcher menu. Lavez la ciboulette et la couper en petits morceaux avec des ciseaux. Dans une terrine, mélangez l’oignon et la ciboulette avec le fromage, la crème, une pincée de sel et 1/2 c. à café de paprika. Garnissez deux tranches de pain avec la préparation, puis recouvrez avec les deux autres. Croque dessert • 4 tranches de pain • 20 g de beurre • 2 barres de chocolat noir sucré • 1/2 banane Beurrez les tranches de pain sur les faces extérieures. Sur deux d’entre elles, disposez deux carrés de chocolat, de la banane coupée en rondelles et, à nouveau, deux carrés de chocolat. Recouvrez ensuite avec les autres tranches de pain. 18 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page20 PRECAUCIONES IMPORTANTES Durante la utilización de aparatos eléctricos, se deben respetar un cierto número de reglas elementales, especialmente las siguientes: 1. Lea por completo el modo de empleo y siga atentamente las instrucciones de uso. 2. No toque nunca las superficies calientes. Utilice las asas o los botones. 3. Con el fin de evitar los choques eléctricos, no introduzca en el agua o en cualquier otro líquido el cable eléctrico, la toma de corriente o el aparato. 4. No previsto para ser usado por niños. Hay que prestar mucha atención cuando el aparato es utilizado por niños o está cerca de ellos. ESP 5. Desenchufe el aparato cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Esperar a que se enfrié antes de limpiarlo y guardarlo. 6. No utilice el aparato si tiene un cable o clavija dañado; después de un mal funcionamiento o si ha sido dañado de alguna manera, regrese el aparato al centro de servicio más cercano, para su examinación, reparación o ajuste. 7. El uso de accesorios que no son recomendados por el fabricante puede ser peligroso. 8. No utilice el aparato en el exterior. 9. No permita que el cable cuelgue sobre las esquinas de una mesa o que entre en contacto con superficies calientes. 10. No coloque nunca el aparato sobre/cerca de una estufa, de una hornilla eléctrica o dentro de un horno caliente. 11. No use el aparato para otros usos que no fue destinado. 12. Antes de utilizar su electrodoméstico, asegúrese que el voltaje corresponda con el que viene marcado en la placa metálica que se encuentra debajo del aparato. 13. Debe extremar las precauciones cuando mueva un aparato que contenga aceite caliente o cualquier otro líquido caliente. 14. La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento. 15. Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato. 16. Si su aparato está equipado con una toma polarizada (una pata es más ancha que la otra), esto tiene por objetivo reducir los riesgos de choques eléctricos y, esta toma sólo puede conectarse en un sentido. Si la toma no entra correctamente en el enchufe, voltéela.Si aún no entra, contacte un electricista. No trate de modificar la toma de ninguna forma. 20 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page21 Consejos de seguridad • No utilice nunca el aparato sin vigilancia. • Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua. • No introducir nunca el aparato, la caja de mandos o el cable en el agua. • Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario. • Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared. • No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando. • No poner la placa caliente bajo el agua o sobre una superficie frágil. ESP • En caso de problemas, contacte con el servicio deatención al cliente o a la dirección electrónica www.t-fal.com.mx Modo de empleo para los cables de alimentación cortos El producto se suministra con un cable de alimentación corto (o con un cable de alimentación amovible) para evitar que se enrede y que se pueda tropezar con él. Se puede utilizar una extensión o un cable de alimentación más largo pero se deben tomar precauciones de seguridad. Si utiliza una extensión o un cable de alimentación más largo procure: 1) Que las características especificadas en el cable sean como mínimo iguales a las que se indican en el aparato. 2) Si el aparato tiene toma de tierra, el cable de prolongación deberá ser de 3 hilos (2 hilos + tierra). 3) Que el cable de alimentación se encuentre situado por detrás de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños y de modo que no se pueda tropezar con él. ESTE APARATO SE HA DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA UN USO DOMÉSTICO. 21 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page22 Le agradecemos que haya elegido este aparato T-fal, exclusivamente destinado a uso doméstico. Lea atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. T-fal SA se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos. Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables. Instalación ESP • No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueble barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico. • No coloque el aparato en superficies deslizantes o calientes, ni cerca de ellas. Impida que el cable quede colgando por encima de fuentes de calor (por ejemplo sobre placas de cocina). • Abra el aparato. • Retire los envoltorios, adhesivos o accesorios diversos del interior y del exterior del electrodoméstico. • Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción. • Antes de la primera utilización, lavar las placas (seguir párrafo después de utilización), verter un poco de aceite sobre las placas y secar con un trapo suave. Retire el exceso de aceite con papel de cocina limpio. Selección de placas de cocina • Los juegos de placas que se pueden utilizar varían en función del modelo. • Compruebe que el aparato está frío y desconectado antes de proceder a cambiar las placas. • Para retirar las placas ( B ) Abra el aparato ( A ) - Pulsar los botones de desbloqueo sujetando la placa, y a continuación, retirarla con las asas situadas a ambos lados. • Para colocar las placas ( C ) - Coloque la placa de manera inclinada, con la marca por debajo del tope de retención. - Presiónela para ajustarla. Conexión y precalentamiento 22 • Cierre el aparato. Para preservar • Desenrolle completamente el cable. el revestimiento de la placa • Conecte el cable en el enchufe de la pared. de cocción, utilizar siempre una Se encenderá el indicador rojo luminoso ( D ) espátula de plástico o madera. Nunca poner a calentar • Ponga el aparato a precalentar. Cuando se alcance la temperatura de cocción, el aparato sin las 2 placas de cocción se enciende el indicador luminoso verde. • No toque las superficies calientes del aparato, use la agarradera. Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page23 • No utilice nunca el aparato en vacío. Cocción • En cada primer cocción, esperar a que el indicador verde se encienda antes de verter la preparación. Función sándwich ( E1 - E2 - E3 ) • Abrir el aparato y colocar los sándwiches preparados en las placas. • Cerrar el aparato con el asa durante la cocción. Es normal que, al utilizarlo por • Dejar cocer durante el tiempo recomendado primera vez, el aparato produzca un ligero olor o una pequeña en la receta. cantidad de humo. • Retirar el sándwich cuando esté dorado. Durante el tiempo de cocción, es Los tiempos de cocción pueden variar normal que la luz piloto verde se (entre 3 y 5 minutos) en función del tipo encienda y apague sucesivamente. y la cantidad de pan utilizado. ESP Función wafles ( F1 - F2 - F3 ) • Abrir el aparato y colocar la masa para wafles en las placas (la cantidad de masa no debe sobrepasar la barra de separación situada entre las marcas de cocción de las placas). • Cerrar el aparato con el asa durante la cocción. • Por su seguridad, el aparato está provisto de un sistema antivapor, que protege el asa de los vapores de cocción. • Dejar cocer durante el tiempo recomendado en la receta. • Retirar el wafle con una espátula. Los tiempos de cocción pueden variar (entre 3 y 5 minutos) en función del tipo y la cantidad de masa utilizada. Después de la utilización • Desconecte el cable del enchufe de la pared ( G ). • Deje enfriar el aparato en posición abierta al menos 2 horas ( H ). • Retirar las placas ( I ). • Limpie las placas y la estructura con una esponja y lavavajillas ( J ). Las placas pueden lavarse en el lavavajillas ( M ). • No utilice esponjas metálicas ni detergentes. • Bajo ninguna circunstancia introduzca el aparato ni el cable en agua. No pueden lavarse en el lavavajillas ( L-M ). Almacenamiento • El aparato se puede guardar en posición vertical para ahorrar espacio ( N ). • Baje la tapa y ciérrelo con el pasador. • Enrolle el cable en el lugar previsto para ello. 23 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page24 Recetas Recetas wafles (Para aproximadamente 12 wafles) Coloque las placas para wafles. Vierta el preparado cuidando de cubrir bien las placas y sin que se desborde la mezcla. Espere unos 4 minutos, según el grado de cocción deseado. No abra el aparato mientras se están cocinando las wafles. Coloque las wafles en una placa. Deje reposar durante un minuto para que queden crujientes. Wafles de chocolate ESP • 2 tazas de masa para crepas o wafles (210 g) • 3 cucharadas soperas de cacao en polvo • 2 cucharadas soperas de azúcar • 1/4 de taza de chispas de chocolate (40 g) • 1/3 de taza de nueces muy picadas (40 g) • 1 1/2 taza de leche 255 ml • 1/3 de taza de aceite vegetal (80 ml) • 2 huevos grandes • 1/2 cucharada de esencia de vainilla En un bol grande, mezcle la masa para crepas, el cacao en polvo, el azúcar, el chocolate y las nueces al gusto.En otro recipiente, mezcle la leche, el aceite, los huevos y la vainilla. Añada los ingredientes líquidos a la mezcla para crepas y remueva uniformemente. Déjela reposar durante 5 minutos. Vierta la cantidad que desee en las placas Déjela cocinar hasta que deje de emitir vapor, aproximadamente 4 minutos. Sirva con crema montada y jarabe de chocolate. Wafles con plátano y nueces • 2 plátanos muy maduros machacados • 1 taza de leche (237 ml) • 2 cucharadas soperas de aceite vegetal • 1 huevo grande • 1/2 cucharadita de esencia de vainilla • 2 tazas de masa para crepas o wafles (210 g) • 1/4 de taza de nueces finamente picadas (30 g) En un bol grande, mezcle la leche, los plátanos, el aceite, los huevos y la vainilla. Remueva uniformemente la mezcla para crepas y las nueces. Déjela reposar durante 5 minutos. Vierta la cantidad que desee en las placas. Déjela cocinar hasta que deje de emitir vapor, aproximadamente 4 minutos. Sirva con jarabe de maple. Wafles con copos de avena, manzanas y canela • 2 tazas de masa para crepas o wafles (210 g) • 1/4 de taza de hojuelas de avena (preparación rápida) • 2 cucharadas soperas de azúcar • 1 cucharada de té de canela molida• 1 1/2 taza de leche • 2 cucharadas soperas de aceite vegetal • 1 huevo grande • 3/4 de taza de manzanas peladas y cortadas en trozos pequeños En un bol grande, remueva la masa para crepas, los hojuelas de avena, el azúcar y la canela. En otro recipiente, mezcle la leche, el aceite, el huevo y las manzanas. Añada los ingredientes líquidos a la mezcla para crepas y remueva uniformemente. Déjela reposar durante 5 minutos. Vierta la cantidad que desee en las placas. Déjela cocinar hasta que deje de emitir vapor, aproximadamente 4 minutos. Sirva con jarabe de maple. 24 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page25 Recetas de sándwiches calientes Coloque las placas para sándwiches. Sitúe los sándwiches sobre las placas. Cierre el aparato y apriete poco a poco por las asas hasta cerrarlo firmemente con las rebanadas de pan dentro. Espere unos 3 ó 4 minutos, según el grado de cocción deseado. Croque-Roquefort • 4 rebanadas de pan • 30 g de mantequilla • 8 nueces • 50 g de queso roquefort Unte de mantequilla la parte externa de las rebanadas de pan. Pele las nueces y pártalas en trozos grandes. Mezcle las nueces con 10 g de mantequilla y el queso. Coloque la mezcla encima de dos rebanadas de pan y cúbralas con las restantes. Croque-monsieur Virginia ESP • 4 rebanadas de pan • 20 g de mantequilla • 1 cebolla pequeña • cebolla cambray • 4 cucharadas soperas de queso fresco escurrido • 1 cucharada sopera de crema • Sal • pimienta Unte de mantequilla la parte externa de las rebanadas de pan. Pele la cebolla y córtela en trozos pequeños. Lave la cebolleta y córtela en trozos pequeños utilizando unas tijeras. Mezcle en un recipiente la cebolla y la cebolla cambray con el queso, la crema, una pizca de sal y media cucharadita de pimienta. Coloque la mezcla encima de dos rebanadas de pan y cúbralas con las restantes. Croque dessert • 4 rebanadas de pan • 20 g de mantequilla • 2 tabletas de chocolate negro dulce • 1/2 plátano Unte de mantequilla la parte externa de las rebanadas de pan. Coloque sobre dos de ellas dos trozos de chocolate, el plátano en rodajas y otros dos trozos de chocolate. Cubra con las rebanadas de pan restantes. 25 Tfal-EZCLEAN-2016217114_Tfal-EZCLEAN-2016217114 07/12/09 15:07 Page28 ENG 2 - 12 FRA 13 - 19 ESP 20 - 26 Ref. 2016217114 - 12/09 Subject to modifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tefal SW610052 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para