Lorex E881AP-W Guía de inicio rápido

Categoría
Accesorios para cámaras de seguridad
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

IP PTZ Dome Camera
Quick Start Guide
E881AP Series
lorex.com
EN
Thanks for your purchase of the
IP PTZ Dome Camera. Here’s how
to get started.
For full instructions, refer to the
camera's manual at lorex.com.
Welcome!
Welcome!
Contents
Package contents
Section
Dimensions
Safety precautions
Installation
1
2
3
4
Package contents
PTZ camera
ESD gloves
Allen key (A)
Wall mount
Waterproof tape
Allen key (B) M6x14 screws (x3) Rubber ring
Mounting anchors, mounting
screws, at washers (x4)
Waterproof connector
Power adapter
Safety chain
1
User supplied tools:
Drill Screwdriver
Dimensions
2
6.5”
165mm
10”
254mm
13”
331mm
16.5”
419mm
Weight: 5.3 kg
11.7 lb
WARNING:
Make sure to
install the camera
in a location that
can support the
combined weight of
the camera and wall
mount.
Safety precautions
3
Make sure to disconnect the power cabling before installing the camera. Camera will begin moving
immediately when power cable is connected.
Make sure to install the camera in a location that can support the combined weight of the camera
and wall mount (weight: 11.7lb/5.3kg).
Make sure to secure the camera during installation by connecting the included safety chain.
Camera is rated for outdoor use. It is recommended to install the camera in a sheltered area, such
as under the eaves on a roof.
It is recommended to install the camera as high up as possible to get the best possible image.
Mount the camera where the lens is away from direct and intense sunlight.
Mount the camera in an area that is visible but out of reach.
Ensure that the camera wiring is not exposed or easily cut.
Plan your cable wiring so that it does not interfere with power lines or telephone lines.
Ensure you adhere to local building codes.
Attention: A REGULATED UL / CSA APPROVED power supply is REQUIRED for use with this
camera (included). Use of a non-regulated, non-conforming power supply can damage this
product and voids the warranty.
Installation
4
Step one.
1. Attach the rubber ring to the
back of the wall mount.
2. Use the allen key (A) with the
at end to attach three M6x14
screws (see Figure 1). Do not
tighten all the way.
3. Use the wall mount to mark
holes for the mounting
anchors and cables.
4. Drill holes (drill bit size - 3/8")
to a depth of 2.8"/70mm in
the mounting surface.
5. Insert the mounting anchors.
M6x14 screws (x3)
Rubber ring
Wall mount
Figure 1
Step two.
1. Connect the safety chain between the
camera and the wall mount to protect the
camera from falling while connecting the
cables (see Figure 2).
Safety chain
Figure 2
CAUTION:
Do not hold the camera from the
cable. Hold the camera from the edge
of the dome cover (see Figure 3).
Figure 3
Step three.
1. Push the connection cables into the
wall mount (see Figure 4).
Connection
cables
Figure 4
Step four.
1. Push the camera into the wall mount
with the at surfaces aligned on the
inside. This will allow the M6x14
screws to align with the holes on
the camera.
2. Use the included allen key (A) to
tighten the M6x14 screws and
secure the camera in
(see Figure 5).
Allen key (A)
Figure 5
a. Fit the o-ring around the camera Ethernet connector.
b. Feed the Ethernet extension cable through the end cap and the barrel then connect the cable
to the camera Ethernet connector.
c. Twist the barrel securely onto the camera Ethernet connector. The o-ring becomes
compressed when the seal is properly tight.
d. Split the stopper to wrap it around the cable between the barrel and end cap as shown above.
e. Push the stopper toward the barrel until it is underneath the teeth at the end of the barrel.
f. Twist the end cap clockwise to secure it onto the barrel. The stopper becomes compressed
and will stick out of the end cap slightly when the seal is properly tight.
Figure 6
Step ve.
1. Connect the connection cables.
Camera Ethernet connector
O-ring
Stopper
Barrel
End cap
To connect the cables using the waterproof connector (see Figure 6):
Figure 7
Step six.
1. Pull the connection cables through the
wall mount and mounting surface.
2. Use the allen key (B), mounting screws,
and at washers (x4) to rmly secure
the wall mount to the mounting surface
(see Figure 7).
Allen key (B)
Mounting screws
and at washers (x4)
Note: If mounting the camera
on a drywall surface, you must
drill at least 2 of the mounting
screws through a wooden stud
to ensure a stable mount.
3. Remove the protective vinyl sheet
covering the camera lens.
Note: For full instructions on controlling the PTZ camera with the NVR, refer to the
PTZ camera's manual at lorex.com.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Copyright © 2020 Lorex Corporation
As our products are subject to continuous improvement, Lorex reserves the right to modify product design,
specications and prices, without notice and without incurring any obligation. E&OE. All rights reserved.
For up-to-date information and
support please visit:
help.lorex.com
E881AP_QSG_TRILINGUAL_R1
For information about Lorex’s warranty policy,
visit lorex.com/warranty.
Caméra Dôme PTZ IP
Guide de démarrage rapide
SérieE881AP
lorex.com
FR
Bienvenue!
Merci d’avoir acheté la caméra
dôme PTZ IP. Pour commencer
Pour des instructions détaillées,
consultez le manuel de la caméra
sur le site lorex.com.
Bienvenue!
Contenu
Contenu de l’emballage
Section
Dimensions
Mesures de sécurité
Installation
1
2
3
4
Dimensions
Mesures de sécurité
Installation
Contenu de l’emballage
CaméraPTZ
Gants ESD
Clé Allen (A)
Support mural
Ruban d’étanchéité
Clé Allen (B) Vis M6x14 (x3) Bague en
caoutchouc
Ancrages et vis de montage,
rondelles plates (x4)
Connecteur étanche
Bloc d’alimentation
Chaîne de sécurité
1
Outils à fournir par
l’utilisateur:
Perceuse Tournevis
Dimensions
2
6,5po
165mm
10po
254mm
331mm
13po
419mm
16,5po
Poids: 5,3kg
11,7lb
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous
d’installer la caméra
dans un endroit qui
peut supporter le
poids combiné de la
caméra et du support
mural.
Mesures de sécurité
3
S’assurer de débrancher le câblage d’alimentation avant d’installer la caméra. La caméra
commencera immédiatement à bouger lorsque le câble d’alimentation sera branché.
Assurez-vous d’installer la caméra dans un endroit qui peut supporter le poids combiné de la
caméra et du support mural (poids: 11,7lb/5,3kg).
Veillez à sécuriser la caméra lors de l’installation au moyen de la chaîne de sécurité fournie.
La caméra est conçue pour être utilisée à l’extérieur. Il est recommandé d’installer la caméra dans
un endroit couvert, par exemple sous l’avant-toit.
Il est recommandé d’installer la caméra aussi haut que possible pour obtenir la meilleure image
possible.
Fixer la caméra à un endroit où la lentille ne sera pas exposée directement à la lumière intense du
soleil.
Fixer la caméra dans un lieu visible, mais hors de portée.
S’assurer que le câble de la caméra ne soit pas exposé ou coupé facilement.
Planier l’installation des câbles pour qu’ils n’interfèrent pas avec les lignes de courant ou les
lignes téléphoniques.
S’assurer de respecter le code du bâtiment local.
Attention: Un bloc d’alimentation STABILISÉ et CERTIFIÉUL/CSA est NÉCESSAIRE pour
l’utilisation de cette caméra (fourni). L’utilisation d’un bloc d’alimentation non régulé et non
conforme peut endommager ce produit et annuler la garantie.
Installation
4
Première étape.
1. Fixez la bague en caoutchouc
à l’arrière du support mural.
2. Utilisez l’extrémité plate de la
clé Allen (A) pour xer trois
visM6x14 (voir Figure1). Ne
serrez pas complètement.
3. Utilisez le support mural pour
marquer l’emplacement des
trous pour les ancrages de
montage et les câbles.
4. Percez les trous (mèche de
3/8po) à une profondeur de
2,8po/70mm dans la surface
de montage.
5. Insérez les ancrages de
montage.
Vis M6x14 (x3)
Bague en
caoutchouc
Support mural
Figure1
Deuxième étape.
1. Raccordez la chaîne de sécurité entre
le support mural et la caméra pour
l’empêcher de tomber pendant le
branchement des câbles (voir Figure2).
Chaîne de
sécurité
Figure2
MISE EN GARDE:
Ne pas tenir la caméra par le câble.
Saisir la caméra par le bord du
couvercle du dôme (voir Figure3).
Figure3
Troisième étape.
1. Poussez les câbles de connexion
dans le support mural (voir Figure4).
Câbles de
connexion
Figure4
Quatrième étape
1. Poussez la caméra dans le
support mural en alignant les
surfaces planes à l’intérieur. Ceci
permettra aux vis M6x14 d’être
alignées avec les trous sur la
caméra.
2. Utilisez la clé Allen (A) fournie pour
serrer les visM6x14 et bien xer la
caméra (voir Figure5).
Clé Allen (A)
Figure5
a. Ajustez le joint torique autour du connecteur Ethernet de la caméra.
b. Faire passer le câble d’extension Ethernet à travers le capuchon d’extrémité et le barillet, puis
brancher le câble au connecteur Ethernet de la caméra.
c. Tournez fermement le barillet sur le connecteur Ethernet de la caméra. Le joint torique sera
compressé lorsque le sceau sera bien serré.
d. Fendez le bouchon pour l’enrouler autour du câble entre le canon et l’embout comme indiqué
ci-dessus.
e. Poussez le bouchon vers le barillet jusqu’à ce qu’il se trouve sous les dents à l’extrémité du
barillet.
f. Serrez le capuchon d’extrémité sur le barillet en le faisant tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre. Le bouchon est comprimé et dépassera légèrement du capuchon lorsque le
joint sera bien serré.
Figure6
Cinquième étape
1. Branchez les câbles de connexion.
Connecteur Ethernet de la caméra
Joint torique
Bouchon
Barillet
Capuchon d’extrémité
Pour brancher les câbles au moyen du connecteur étanche (voir Figure6):
Figure7
Sixième étape
1. Passez les câbles de connexion à
travers le support mural et la surface de
montage.
2. Utilisez la clé Allen (B), les vis et les
rondelles plates(x4) pour bien xer le
support mural à la surface de montage
(voir Figure7).
Clé Allen (B)
Vis de montage
et rondelles
plates(x4)
Remarque: Si la caméra est
installée sur une surface de
plaques de plâtre, vous devez
visser au moins deux des vis de
montage à travers un montant
de bois.
3. Retirez le lm protecteur en vinyle qui
couvre la lentille de la caméra.
Remarque: Pour des instructions complètes sur la manière de contrôler la caméra
PTZ avec le NVR, consultez le manuel de la caméraPTZ sur le site lorex.com.
Cet appareil est conforme à la partie15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer un
fonctionnement indésirable.
Copyright ©2020 LorexCorporation
Nos produits étant sans cesse améliorés, Lorex se réserve le droit de modier la conception du produit, ses
caractéristiques et son prix sans préavis et sans aucune obligation. E&OE. Tous droits réservés.
Pour de plus amples renseignements
et pour obtenir de l’aide, veuillez
consulter le site:
help.lorex.com
E881AP_QSG_TRILINGUAL_R1
Pour d'informations sur la politique de garantie de Lorex,
visitez lorex.com/warranty.
Cámara PTZ IP Tipo Domo
Guía de inicio rápido
Serie E881AP
lorex.com
Cámara PTZ IP Tipo Domo
Guía de inicio rápido
Serie E881AP
lorex.com
SP
Gracias por comprar la cámara
PTZ IP tipo domo. Aquí le
mostramos cómo
comenzar a usarla.
Para obtener instrucciones
completas, consulte el manual
de la cámara en lorex.com.
¡Bienvenido!
¡Bienvenido!
Contenido
Contenido del paquete
Sección
Dimensiones
Precauciones de seguridad
Instalación
1
2
3
4
Contenido del paquete
Cámara PTZ
Guantes ESD
Llave Allen(A)
Montaje de
pared
Cinta impermeable
Llave Allen(B) TornillosM6x14(x3) Anillo de goma
Anclajes y tornillos de montaje,
arandelas planas(x4)
Conector impermeable
Adaptador de corriente
Cadena de seguridad
1
Herramientas proporcionadas
por el usuario:
Taladro Destornillador
Dimensiones
2
6,5"
165mm
10"
254mm
13"
331mm
16,5"
419mm
Peso: 5,3kg
11,7lb
ADVERTENCIA:
Asegúrese de
instalar la cámara en
una zona que pueda
soportar el peso
combinado de la
cámara y el soporte
de pared.
Precauciones de seguridad
3
Asegúrese de desconectar el cableado de alimentación antes de instalar la cámara. La cámara
empezará a moverse de inmediato cuando se conecte el cable de alimentación.
Asegúrese de instalar la cámara en una zona que pueda soportar el peso combinado de la cámara
y el montaje de pared (peso: 11,7lb/5,3kg).
Cerciórese de asegurar la cámara durante la instalación conectando la cadena de seguridad
incluida.
La cámara está diseñada para uso en exteriores. Se recomienda instalar la cámara en un área
resguardada, como debajo del alero del techo.
Se recomienda instalar la cámara lo más alto posible para obtener la mejor imagen posible.
Monte la cámara en lugares donde el lente esté lejos de la luz solar directa e intensa.
Monte la cámara en un área que sea visible pero que esté fuera del alcance.
Asegúrese de que el cableado de la cámara no esté expuesto o se pueda cortar con facilidad.
Planique su cableado para que no interera con las líneas eléctricas o las líneas telefónicas.
Asegúrese de cumplir con los códigos de construcción locales.
Atención: Se REQUIERE una fuente de alimentación APROBADA Y REGULADA POR UL/CSA
para el uso de esta cámara (incluida). El uso de una fuente de alimentación que no esté en
conformidad con las normas y no regulada puede dañar este producto y anula la garantía.
Instalación
4
Paso uno.
1. Conecte el anillo de goma
incluido a la parte posterior
del montaje de pared.
2. Utilice la llave Allen(A) con el
extremo plano para colocar
tres tornillosM6x14 (consulte
la Figura1). No ajuste por
completo.
3. Utilice el montaje de pared
incluido para marcar los
oricios donde colocará
los anclajes y los cables de
montaje.
TornillosM6x14(x3)
Anillo de goma
Montaje de pared
Figura1
4. Perfore los oricios (tamaño de broca: 3/8in)
a una profundidad de 2,8in/70mm en la
supercie de montaje.
5. Inserte los anclajes de montaje.
Paso dos.
1. Conecte la cadena de seguridad entre
la cámara y el montaje de pared para
proteger la cámara de caídas mientras se
conectan los cables (consulte la Figura2).
Cadena de
seguridad
Figura2
PRECAUCIÓN:
No sostenga la cámara del cable.
Sostenga la cámara del borde de
la cubierta del domo (consulte la
Figura3).
Figura3
Paso tres.
1. Presione los cables de conexión para
insertarlos en el soporte de pared
(consulte la Figura4).
Cables de
conexión
Figura4
Paso cuatro.
1. Inserte la cámara en el montaje
de pared con las supercies
planas alineadas en el
interior. Esto permitirá que los
tornillosM6x14 se alineen con
los oricios en la cámara.
2. Utilice la llave Allen(A) incluida
para ajustar los tornillosM6x14
y jar la cámara (consulte la
Figura5).
Llave Allen(A)
Figura5
a. Coloque la junta tórica alrededor del conector Ethernet de la cámara.
b. Pase el cable de extensión Ethernet a través de la tapa y el cilindro y luego conecte el cable al
conector Ethernet de la cámara.
c. Gire el cilindro de forma segura en el conector Ethernet de la cámara. La junta tórica se
comprime cuando el sello está correctamente ajustado.
d. Divida el tapón para envolverlo alrededor del cable entre el cilindro y la tapa del extremo,
como se muestra arriba.
e. Empuje el tapón hacia el cilindro hasta que esté por debajo de los dientes en el extremo del
cilindro.
f. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para asegurarla sobre el cilindro. El tapón se
comprime y sobresaldrá de la tapa ligeramente cuando el sello esté correctamente ajustado.
Figura6
Paso cinco.
1. Conecte los cables de conexión.
Conector Ethernet de la cámara
Junta tórica
Tapón
Cilindro
Tapa
Para conectar los cables usando el conector impermeable (consulte la Figura6):
Figura7
Paso seis.
1. Pase los cables de conexión a través
del montaje de pared y la supercie de
montaje.
2. Utilice la llave Allen(B), los tornillos
de montaje y las arandelas planas(4)
para asegurar rmemente el montaje
de pared a la supercie de montaje
(consulte la Figura7).
Llave Allen(B)
Tornillos de montaje y
arandelas planas(x4)
Nota: Si instala la cámara en una
supercie de yeso, debe perforar
por lo menos 2 de los tornillos
de montaje a través de una viga
de madera para asegurar una
instalación estable.
3. Retire la cubierta de vinilo protectora
que cubre la lente de la cámara.
Nota: Para obtener instrucciones completas sobre cómo controlar la cámara PTZ
con el NVR, consulte el manual de la cámara PTZ en lorex.com.
Este dispositivo cumple con la parte15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones:
(1)Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
(2)este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
Copyright©2020Lorex Corporation
Debido a que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex se reserva el derecho de
modicar el diseño, las especicaciones y los precios de los productos sin previo aviso y sin contraer ninguna
obligación. Excepto errores y omisiones. Todos los derechos reservados.
Para obtener información y
asistencia actualizadas, visite:
help.lorex.com
E881AP_QSG_TRILINGUAL_R1
Para obtener información sobre la política de garantía de Lorex,
visite lorex.com/warranty.

Transcripción de documentos

IP PTZ Dome Camera Quick Start Guide E881AP Series EN lorex.com Welcome! Thanks for your purchase of the IP PTZ Dome Camera. Here’s how to get started. For full instructions, refer to the camera's manual at lorex.com. Contents Section 1 Package contents 2 Dimensions 3 Safety precautions 4 Installation 1 Package contents PTZ camera Wall mount Power adapter Mounting anchors, mounting screws, flat washers (x4) ESD gloves Waterproof tape Safety chain Waterproof connector Allen key (A) Allen key (B) M6x14 screws (x3) Rubber ring User supplied tools: Drill Screwdriver 2 Dimensions 10” 254mm WARNING: 6.5” 165mm 13” 331mm Make sure to install the camera in a location that can support the combined weight of the camera and wall mount. 16.5” 419mm Weight: 5.3 kg 11.7 lb 3 Safety precautions • Make sure to disconnect the power cabling before installing the camera. Camera will begin moving immediately when power cable is connected. • Make sure to install the camera in a location that can support the combined weight of the camera and wall mount (weight: 11.7lb/5.3kg). • Make sure to secure the camera during installation by connecting the included safety chain. • Camera is rated for outdoor use. It is recommended to install the camera in a sheltered area, such as under the eaves on a roof. • It is recommended to install the camera as high up as possible to get the best possible image. • Mount the camera where the lens is away from direct and intense sunlight. • Mount the camera in an area that is visible but out of reach. • Ensure that the camera wiring is not exposed or easily cut. • Plan your cable wiring so that it does not interfere with power lines or telephone lines. • Ensure you adhere to local building codes. Attention: A REGULATED UL / CSA APPROVED power supply is REQUIRED for use with this camera (included). Use of a non-regulated, non-conforming power supply can damage this product and voids the warranty. 4 Installation Step one. Figure 1 1. Attach the rubber ring to the back of the wall mount. 2. Use the allen key (A) with the flat end to attach three M6x14 screws (see Figure 1). Do not tighten all the way. 3. Use the wall mount to mark holes for the mounting anchors and cables. 4. Drill holes (drill bit size - 3/8") to a depth of 2.8"/70mm in the mounting surface. 5. Insert the mounting anchors. Rubber ring Wall mount M6x14 screws (x3) Step two. 1. Connect the safety chain between the camera and the wall mount to protect the camera from falling while connecting the cables (see Figure 2). Figure 2 CAUTION: Do not hold the camera from the cable. Hold the camera from the edge of the dome cover (see Figure 3). Figure 3 Safety chain Step three. 1. Push the connection cables into the wall mount (see Figure 4). Figure 4 Connection cables Step four. 1. Push the camera into the wall mount with the flat surfaces aligned on the inside. This will allow the M6x14 screws to align with the holes on the camera. 2. Use the included allen key (A) to tighten the M6x14 screws and secure the camera in (see Figure 5). Allen key (A) Figure 5 Step five. 1. Connect the connection cables. To connect the cables using the waterproof connector (see Figure 6): Figure 6 O-ring Camera Ethernet connector Stopper Barrel End cap a. Fit the o-ring around the camera Ethernet connector. b. Feed the Ethernet extension cable through the end cap and the barrel then connect the cable to the camera Ethernet connector. c. Twist the barrel securely onto the camera Ethernet connector. The o-ring becomes compressed when the seal is properly tight. d. Split the stopper to wrap it around the cable between the barrel and end cap as shown above. e. Push the stopper toward the barrel until it is underneath the teeth at the end of the barrel. f. Twist the end cap clockwise to secure it onto the barrel. The stopper becomes compressed and will stick out of the end cap slightly when the seal is properly tight. Step six. 1. Pull the connection cables through the wall mount and mounting surface. 2. Use the allen key (B), mounting screws, and flat washers (x4) to firmly secure the wall mount to the mounting surface (see Figure 7). Note: If mounting the camera on a drywall surface, you must drill at least 2 of the mounting screws through a wooden stud to ensure a stable mount. 3. Remove the protective vinyl sheet covering the camera lens. Figure 7 Allen key (B) Mounting screws and flat washers (x4) Note: For full instructions on controlling the PTZ camera with the NVR, refer to the PTZ camera's manual at lorex.com. Copyright © 2020 Lorex Corporation As our products are subject to continuous improvement, Lorex reserves the right to modify product design, specifications and prices, without notice and without incurring any obligation. E&OE. All rights reserved. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For up-to-date information and support please visit: help.lorex.com For information about Lorex’s warranty policy, visit lorex.com/warranty. E881AP_QSG_TRILINGUAL_R1 Caméra Dôme PTZ IP Guide de démarrage rapide Série E881AP FR lorex.com Bienvenue! Merci d’avoir acheté la caméra dôme PTZ IP. Pour commencer Pour des instructions détaillées, consultez le manuel de la caméra sur le site lorex.com. Contenu Section 1 Contenu de l’emballage 2 Dimensions 3 Mesures de sécurité 4 Installation 1 Contenu de l’emballage Caméra PTZ Support mural Bloc d’alimentation Ancrages et vis de montage, rondelles plates (x 4) Gants ESD Ruban d’étanchéité Chaîne de sécurité Connecteur étanche Clé Allen (A) Clé Allen (B) Vis M6x14 (x3) Bague en caoutchouc Outils à fournir par l’utilisateur : Perceuse Tournevis 2 Dimensions 10 po 254 mm 6,5 po 165 mm 331 mm 13 po 419 mm 16,5 po AVERTISSEMENT : Assurez-vous d’installer la caméra dans un endroit qui peut supporter le poids combiné de la caméra et du support mural. Poids : 5,3 kg 11,7 lb 3 Mesures de sécurité • S’assurer de débrancher le câblage d’alimentation avant d’installer la caméra. La caméra commencera immédiatement à bouger lorsque le câble d’alimentation sera branché. • Assurez-vous d’installer la caméra dans un endroit qui peut supporter le poids combiné de la caméra et du support mural (poids : 11,7 lb/5,3 kg). • Veillez à sécuriser la caméra lors de l’installation au moyen de la chaîne de sécurité fournie. • La caméra est conçue pour être utilisée à l’extérieur. Il est recommandé d’installer la caméra dans un endroit couvert, par exemple sous l’avant-toit. • Il est recommandé d’installer la caméra aussi haut que possible pour obtenir la meilleure image possible. • Fixer la caméra à un endroit où la lentille ne sera pas exposée directement à la lumière intense du soleil. • Fixer la caméra dans un lieu visible, mais hors de portée. • S’assurer que le câble de la caméra ne soit pas exposé ou coupé facilement. • Planifier l’installation des câbles pour qu’ils n’interfèrent pas avec les lignes de courant ou les lignes téléphoniques. • S’assurer de respecter le code du bâtiment local. Attention : Un bloc d’alimentation STABILISÉ et CERTIFIÉ UL/CSA est NÉCESSAIRE pour l’utilisation de cette caméra (fourni). L’utilisation d’un bloc d’alimentation non régulé et non conforme peut endommager ce produit et annuler la garantie. 4 Installation Première étape. Figure 1 1. Fixez la bague en caoutchouc à l’arrière du support mural. 2. Utilisez l’extrémité plate de la clé Allen (A) pour fixer trois vis M6x14 (voir Figure 1). Ne serrez pas complètement. 3. Utilisez le support mural pour marquer l’emplacement des trous pour les ancrages de montage et les câbles. 4. Percez les trous (mèche de 3/8 po) à une profondeur de 2,8 po/70 mm dans la surface de montage. 5. Insérez les ancrages de montage. Bague en caoutchouc Support mural Vis M6x14 (x3) Deuxième étape. 1. Raccordez la chaîne de sécurité entre le support mural et la caméra pour l’empêcher de tomber pendant le branchement des câbles (voir Figure 2). Figure 2 MISE EN GARDE : Ne pas tenir la caméra par le câble. Saisir la caméra par le bord du couvercle du dôme (voir Figure 3). Figure 3 Chaîne de sécurité Troisième étape. 1. Poussez les câbles de connexion dans le support mural (voir Figure 4). Figure 4 Câbles de connexion Quatrième étape 1. Poussez la caméra dans le support mural en alignant les surfaces planes à l’intérieur. Ceci permettra aux vis M6x14 d’être alignées avec les trous sur la caméra. 2. Utilisez la clé Allen (A) fournie pour serrer les vis M6x14 et bien fixer la Clé Allen (A) caméra (voir Figure 5). Figure 5 Cinquième étape 1. Branchez les câbles de connexion. Pour brancher les câbles au moyen du connecteur étanche (voir Figure 6) : Figure 6 Joint torique Connecteur Ethernet de la caméra Bouchon Barillet Capuchon d’extrémité a. Ajustez le joint torique autour du connecteur Ethernet de la caméra. b. Faire passer le câble d’extension Ethernet à travers le capuchon d’extrémité et le barillet, puis brancher le câble au connecteur Ethernet de la caméra. c. Tournez fermement le barillet sur le connecteur Ethernet de la caméra. Le joint torique sera compressé lorsque le sceau sera bien serré. d. Fendez le bouchon pour l’enrouler autour du câble entre le canon et l’embout comme indiqué ci-dessus. e. Poussez le bouchon vers le barillet jusqu’à ce qu’il se trouve sous les dents à l’extrémité du barillet. f. Serrez le capuchon d’extrémité sur le barillet en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Le bouchon est comprimé et dépassera légèrement du capuchon lorsque le joint sera bien serré. Sixième étape 1. Passez les câbles de connexion à travers le support mural et la surface de montage. Figure 7 Clé Allen (B) 2. Utilisez la clé Allen (B), les vis et les rondelles plates (x4) pour bien fixer le support mural à la surface de montage (voir Figure 7). Remarque : Si la caméra est installée sur une surface de plaques de plâtre, vous devez visser au moins deux des vis de montage à travers un montant de bois. Vis de montage et rondelles plates (x4) 3. Retirez le film protecteur en vinyle qui couvre la lentille de la caméra. Remarque : Pour des instructions complètes sur la manière de contrôler la caméra PTZ avec le NVR, consultez le manuel de la caméra PTZ sur le site lorex.com. Copyright © 2020 Lorex Corporation Nos produits étant sans cesse améliorés, Lorex se réserve le droit de modifier la conception du produit, ses caractéristiques et son prix sans préavis et sans aucune obligation. E&OE. Tous droits réservés. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable. Pour de plus amples renseignements et pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site : help.lorex.com Pour d'informations sur la politique de garantie de Lorex, visitez lorex.com/warranty. E881AP_QSG_TRILINGUAL_R1 Cámara PTZ IP Tipo Domo Guía de inicio rápido Serie E881AP SP lorex.com ¡Bienvenido! Gracias por comprar la cámara PTZ IP tipo domo. Aquí le mostramos cómo comenzar a usarla. Para obtener instrucciones completas, consulte el manual de la cámara en lorex.com. Contenido Sección 1 Contenido del paquete 2 Dimensiones 3 Precauciones de seguridad 4 Instalación 1 Contenido del paquete Cámara PTZ Montaje de pared Adaptador de corriente Anclajes y tornillos de montaje, arandelas planas (x4) Guantes ESD Cinta impermeable Cadena de seguridad Conector impermeable Llave Allen (A) Llave Allen (B) Tornillos M6x14 (x3) Anillo de goma Herramientas proporcionadas por el usuario: Taladro Destornillador 2 Dimensiones 10" 254 mm ADVERTENCIA: 6,5" 165 mm 13" 331 mm 16,5" 419 mm Asegúrese de instalar la cámara en una zona que pueda soportar el peso combinado de la cámara y el soporte de pared. Peso: 5,3 kg 11,7 lb 3 Precauciones de seguridad • Asegúrese de desconectar el cableado de alimentación antes de instalar la cámara. La cámara empezará a moverse de inmediato cuando se conecte el cable de alimentación. • Asegúrese de instalar la cámara en una zona que pueda soportar el peso combinado de la cámara y el montaje de pared (peso: 11,7 lb/5,3 kg). • Cerciórese de asegurar la cámara durante la instalación conectando la cadena de seguridad incluida. • La cámara está diseñada para uso en exteriores. Se recomienda instalar la cámara en un área resguardada, como debajo del alero del techo. • Se recomienda instalar la cámara lo más alto posible para obtener la mejor imagen posible. • Monte la cámara en lugares donde el lente esté lejos de la luz solar directa e intensa. • Monte la cámara en un área que sea visible pero que esté fuera del alcance. • Asegúrese de que el cableado de la cámara no esté expuesto o se pueda cortar con facilidad. • Planifique su cableado para que no interfiera con las líneas eléctricas o las líneas telefónicas. • Asegúrese de cumplir con los códigos de construcción locales. Atención: Se REQUIERE una fuente de alimentación APROBADA Y REGULADA POR UL/CSA para el uso de esta cámara (incluida). El uso de una fuente de alimentación que no esté en conformidad con las normas y no regulada puede dañar este producto y anula la garantía. 4 Instalación Paso uno. Figura 1 1. Conecte el anillo de goma incluido a la parte posterior del montaje de pared. 2. Utilice la llave Allen (A) con el extremo plano para colocar tres tornillos M6x14 (consulte la Figura 1). No ajuste por completo. 3. Utilice el montaje de pared incluido para marcar los orificios donde colocará los anclajes y los cables de montaje. 4. Perfore los orificios (tamaño de broca: 3/8 in) a una profundidad de 2,8 in/70 mm en la superficie de montaje. 5. Inserte los anclajes de montaje. Anillo de goma Montaje de pared Tornillos M6x14 (x3) Paso dos. 1. Conecte la cadena de seguridad entre la cámara y el montaje de pared para proteger la cámara de caídas mientras se conectan los cables (consulte la Figura 2). Figura 2 PRECAUCIÓN: No sostenga la cámara del cable. Sostenga la cámara del borde de la cubierta del domo (consulte la Figura 3). Figura 3 Cadena de seguridad Paso tres. 1. Presione los cables de conexión para insertarlos en el soporte de pared (consulte la Figura 4). Figura 4 Cables de conexión Paso cuatro. Figura 5 1. Inserte la cámara en el montaje de pared con las superficies planas alineadas en el interior. Esto permitirá que los tornillos M6x14 se alineen con los orificios en la cámara. 2. Utilice la llave Allen (A) incluida para ajustar los tornillos M6x14 y fijar la cámara (consulte la Figura 5). Llave Allen (A) Paso cinco. 1. Conecte los cables de conexión. Para conectar los cables usando el conector impermeable (consulte la Figura 6): Figura 6 Junta tórica Conector Ethernet de la cámara Tapón Cilindro Tapa a. Coloque la junta tórica alrededor del conector Ethernet de la cámara. b. Pase el cable de extensión Ethernet a través de la tapa y el cilindro y luego conecte el cable al conector Ethernet de la cámara. c. Gire el cilindro de forma segura en el conector Ethernet de la cámara. La junta tórica se comprime cuando el sello está correctamente ajustado. d. Divida el tapón para envolverlo alrededor del cable entre el cilindro y la tapa del extremo, como se muestra arriba. e. Empuje el tapón hacia el cilindro hasta que esté por debajo de los dientes en el extremo del cilindro. f. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para asegurarla sobre el cilindro. El tapón se comprime y sobresaldrá de la tapa ligeramente cuando el sello esté correctamente ajustado. Paso seis. 1. Pase los cables de conexión a través del montaje de pared y la superficie de montaje. Figura 7 Llave Allen (B) 2. Utilice la llave Allen (B), los tornillos de montaje y las arandelas planas (4) para asegurar firmemente el montaje de pared a la superficie de montaje (consulte la Figura 7). Nota: Si instala la cámara en una superficie de yeso, debe perforar por lo menos 2 de los tornillos de montaje a través de una viga de madera para asegurar una instalación estable. Tornillos de montaje y arandelas planas (x4) 3. Retire la cubierta de vinilo protectora que cubre la lente de la cámara. Nota: Para obtener instrucciones completas sobre cómo controlar la cámara PTZ con el NVR, consulte el manual de la cámara PTZ en lorex.com. Copyright© 2020 Lorex Corporation Debido a que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex se reserva el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los precios de los productos sin previo aviso y sin contraer ninguna obligación. Excepto errores y omisiones. Todos los derechos reservados. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Para obtener información y asistencia actualizadas, visite: help.lorex.com Para obtener información sobre la política de garantía de Lorex, visite lorex.com/warranty. E881AP_QSG_TRILINGUAL_R1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Lorex E881AP-W Guía de inicio rápido

Categoría
Accesorios para cámaras de seguridad
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para