Panasonic SA-AK450 Operating Instructions Manual

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

RQTV0191-1P
PPC
For U.S.A.
As an ENERGY STAR
®
Partner,
Panasonic has determined that this
product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy ef ciency.
Table of contents
Listening caution .....................................2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..3
Handling of the disc trays and discs .....3
Placement of speakers ............................3
Getting started .........................................4
Overview of controls ...............................6
Discs .........................................................7
Cassette tape – Play and record ..........10
FM/AM radio ...........................................11
XM
®
Satellite Radio ................................12
Timer .......................................................14
Sound adjustment .................................15
External unit ...........................................15
Troubleshooting guide ..........................18
Specifi cations ........................................19
Limited Warranty
(ONLY FOR U.S.A.) ............................20
Limited Warranty
(ONLY FOR CANADA) .......................21
Product Service .....................................21
Maintenance ...........................................28
When moving the unit ...........................28
Español
Español
Preparativos iniciales ............................22
Colocación de los altavoces ................23
Controles ................................................24
Discos .....................................................25
Cintas de casete –
reproducción y grabación ................25
Radio FM/AM ..........................................26
Temporizador .........................................27
SUPPLIED ACCESSORIES
SUPPLIED ACCESSORIES
Please check and identify the supplied accessories.
Use numbers indicated in parentheses when asking for
replacement parts. (As of January 2007)
In the U.S.A. to order accessories, refer to “Accessory
Purchases” on page 20.
1 x AC power supply cord
(K2CB2CB00018)
1 x Remote control
(N2QAYB000140)
1 x FM indoor antenna
(RSA0007-L)
2 x Remote control
batteries
1 x AM loop antenna
(N1DAAAA00001)
Operations in these instructions are described mainly using
remote control, but you can perform the operations on the
main unit if the controls are the same.
Your unit may not look exactly the same as illustrated.
La guía rápida en español se encuentra en la página 22 - 27.
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read the instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Operating Instructions
CD Stereo System
Model No. SC-AK450
Dear customer
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these
instructions carefully.
These operating instructions are applicable to the following
system.
System
SC-AK450
Main unit
SA-AK450
Speakers
SB-AK450
If you have any questions contact
In the U.S.A.: 1-800-211-PANA (7262)
In Canada: 905-624-5505
RQTV0191-P_1EN.indd 1RQTV0191-P_1EN.indd 1 2/16/07 10:24:50 AM2/16/07 10:24:50 AM
2
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ENGLISH
The socket outlet shall be installed near the equipment
and easily accessible.
The mains plug of the power supply cord shall remain
readily operable.
To completely disconnect this apparatus from the AC
Mains, disconnect the power supply cord plug from AC
receptacle.
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE SCREWS. NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The lightning fl ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of suf cient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
Except for U.S.A.
%34 
RQTV0191-P_1EN.indd 2RQTV0191-P_1EN.indd 2 2/16/07 10:25:00 AM2/16/07 10:25:00 AM
3
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK
ENGLISH
Handling of the disc trays and discs
Not doing the following will cause damage to the unit.
Removing the power plug
• Press [y/I, POWER] to turn off the unit and remove the power plug only after all the displays have disappeared.
Tray caution
Inserting a disc
-
+
Always press [0, OPEN/CLOSE] to insert or remove a disc.
Do not push or pull out the tray by hand as this will cause an
accident.
Place the disc correctly label-up as shown in the
diagram.
Insert one disc into the tray.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Placement of speakers
Speakers are designed identically so that no left or
right channel orientation is necessary.
You cannot take the front net off the speakers.
Use only the supplied speakers.
The combination of the main unit and speakers provide
the best sound. Using other speakers can damage the
unit and sound quality will be negatively affected.
Note:
Keep your speakers at least 10mm (
13
/
32
˝) away from the system for
proper ventilation.
These speakers do not have magnetic shielding. Do not place them near
televisions, personal computers or other devices easily in uenced by
magnetism.
You can damage your speakers and shorten their useful life if you play
sound at high levels over extended periods.
Reduce the volume in the following cases to avoid damage.
– When playing distorted sound.
– When adjusting the sound quality.
Caution
Use the speakers only with the
recommended system. Failure to do so can
damage the amplifi er and speakers, and
can cause re. Consult a quali ed service
person if damage occurs or if a sudden
change in performance is apparent.
Do not attach these speakers to walls or
ceilings.
RQTV0191-P_1EN.indd 3RQTV0191-P_1EN.indd 3 2/16/07 10:25:04 AM2/16/07 10:25:04 AM
4
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ENGLISH
(L)(R)
Making the connections
Making the connections
Connect the AC power supply cord only after all other connections have been made.
Getting started
Connect the AC power supply cord.
For your reference
To save power when the unit is not to be used for a long
time, unplug it from the household AC outlet. You will
need to reset some memory items after plugging in the
unit.
Note:
The included AC power supply cord is for use with this unit only.
Do not use it with other equipment.
Connect the speaker cords.
R
L
Connect the left (L)
side in the same way
Connect the XM Passport Mini-
Tuner and Home Dock (sold
separately).
To prevent interference with wireless equipment, place
the antenna away from other equipment that emits
radio waves (such as radio equipment and microwave
ovens).
For optimizing the reception, \ page 12.
XM Passport Mini-Tuner and Home Dock
Gray (+)
Black (–)
Red (+)
Blue (–)
Connect the FM indoor antenna.
Tape the antenna where reception is best.
(
)
Adhesive
tape
Connect the AM loop antenna.
Stand the antenna
up on its base.
RQTV0191-P_1EN.indd 4RQTV0191-P_1EN.indd 4 2/16/07 10:25:14 AM2/16/07 10:25:14 AM
5
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK
ENGLISH
Adhesive
tape
Optional antenna connections
Optional antenna connections
Use outdoor antenna if radio reception is poor.
Note:
Disconnect the outdoor antenna when the unit is not in use. Do not use the outdoor antenna during a lightning storm.
FM outdoor antenna AM outdoor antenna
(
)
Rear panel
of this unit
FM outdoor antenna
(not included)
75 Ω coaxial cable
(not included)
Rear panel
of this unit
AM outdoor antenna
(not included)
AM loop antenna
(included)
5-12 m
(16 - 40 ft.)
Disconnect the FM indoor antenna.
The antenna should be installed by a competent
technician.
Run a piece of vinyl wire horizontally across a window or
other convenient location.
Leave the loop antenna connected.
Preparing the remote control
Preparing the remote control
AA/R6/LR6
Batteries
Insert so the poles (+ and –) match those in the remote control.
Remove if the remote control is not going to be used for a long period of
time. Store in a cool, dark place.
Replace if the unit does not respond to the remote control even when held
close to the front panel.
Do not use rechargeable type batteries.
Mishandling of batteries in the remote control can cause electrolyte
leakage, which may cause a fi re.
If electrolyte leaks from the batteries, consult your dealer.
Wash thoroughly with water if electrolyte comes in contact with any part of
your body.
Do not:
mix old and new batteries.
use different types of batteries at the same time.
heat or expose batteries to fl ame.
take apart or short circuit the batteries.
attempt to recharge alkaline or manganese batteries.
use batteries if the covering has been peeled off.
put heavy objects on the remote control.
spill liquids onto the remote control.
Use
Aim at the remote control sensor, avoiding obstacles, at a maximum range
of 7 m (23 feet) directly in front of the unit.
Refer to page 6 for the remote control sensor position.
DEMO function
DEMO function
7, STOP, –DEMO
-
+
When the unit is fi rst plugged in, a demonstration of its functions may be
shown on the display.
If the demo setting is off, you can show a demonstration by selecting “DEMO
ON”.
Press and hold [7, STOP, –DEMO].
The display changes each time the button is held down.
NO DEMO (off) Ô DEMO ON (on)
While in standby mode, select “NO DEMO” to reduce power consumption.
Note:
DEMO function cannot be turned on when DIMMER is on.
RQTV0191-P_1EN.indd 5RQTV0191-P_1EN.indd 5 2/16/07 10:25:18 AM2/16/07 10:25:18 AM
6
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ENGLISH
Main unit
Main unit
Refer to the numbers in parentheses for page reference.
-
+
AC supply indicator [AC IN]
This indicator lights when the unit is connected
to the AC power supply.
1 Standby/on switch [y/l, POWER] (3, 19)
Press to switch the unit from on to standby mode
or vice versa. In standby mode, the unit is still
consuming a small amount of power.
Disc trays
Display panel
Disc tray open/close (3)
Disc direct play (7)
Headphone jack
Avoid listening for
prolonged periods of time
to prevent hearing damage.
Plug type: Ø 3.5 mm (
1
/
8
˝)
stereo (not included)
6 Display (8, 12 ~ 13)
Record (10, 15 ~ 17)
Cassette deck open (10)
9 Disc play/pause (7)
Demonstration, stop
(5, 10)
8
Track skip/search, tape
fast-forward/rewind, tune/
preset channel selection,
XM radio channel search/
scan, time adjustment
(7
~
14, 16 ~ 17)
! Tape play (10)
Remote control signal sensor
Multiple discs change (7)
Single disc change (8)
7 H.BASS selection (15)
5 Volume control
4 Tuner (FM/AM/XM) selection (11 ~ 13)
3 Music port selection (15)
2 OPTION play/pause (16 ~ 17)
Music port jack (15)
Cassette holder (10)
Remote control
Remote control
Buttons such as 1 function the same as the controls on the main unit.
Sleep timer (14),
Auto off
1
Program (8, 11, 13)
Play mode (7, 11, 13)
3
Enter (8 ~ 9, 13)
Title search (9)
Disc album selection, XM
radio category selection and
scan (7, 13)
2
4
!
Muting
9
6
Dimmer
5
Preset EQ (15)
Disc (7)
Delete (8 ~ 9)
Play timer/record timer (14)
Numeric, characters
(7, 9, 11, 12)
Clock/timer (14)
8
Repeat (9)
7
Stop/program clear (7 ~ 8, 16)
This auto off function
allows you to turn off the unit in
disc or tape mode only after left
unused for 10 minutes.
Press and hold [AUTO OFF] to
activate the function.
Press and hold [AUTO OFF]
again to cancel.
The setting is maintained even if
the unit is turned off.
To dim the display panel.
To mute the sound.
Press the button to activate.
Press again to cancel.
Overview of controls
RQTV0191-P_1EN.indd 6RQTV0191-P_1EN.indd 6 2/16/07 10:25:20 AM2/16/07 10:25:20 AM
7
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK
ENGLISH
Basic play
Basic play
1
Press [0, OPEN/CLOSE] on the main unit to open
the tray.
The unit turns on, load a disc in the current tray with the
label facing up.
Press [0, OPEN/CLOSE] to close the tray.
2
Press [6, CD] to start play.
You can also press [DISC] and then [1] ~ [5] to select
and play the other loaded discs.
23451
Current disc indicator
To Action
stop play
Press [7, CLEAR] during play.
Display when in the stop mode:
Example: “MP3” indicates the disc contains MP3
fi l e s .
Total number
of albums
Total number
of tracks
pause play
Press [6, CD] during play.
Press again to resume play.
skip album
ALBUM
XM CAT
Press [ALBUM ( or )] to select the desired
album during play or when in stop mode.
Display when selecting in stop mode (example):
Current album
Number of tracks
in current album
This function does not work during 1-DISC
RANDOM and ALL-DISC RANDOM mode.
skip tracks
REW /
/ FF
XM CH
Press [4, REW/ ] or [¢, / FF ].
During random play (\ see right, “Play Mode
function”), you cannot skip to tracks which have
been played.
During 1-ALBUM and 1-ALBUM RANDOM mode,
track skipping can only be done within the current
album.
search
through
tracks
REW /
/ FF
XM CH
Press and hold [4, REW/ ] or [¢, / FF ]
during play or pause to search.
During program play (\ page 8), or random play
(\ see right, “Play Mode function”), you can
search only within the track.
Play Mode function
You can listen to specifi c discs and tracks.
Preparation
Select and play your desired disc.
Press [PLAY MODE] to select the desired mode.
Mode To play
1-DISC
1 DISC
one selected disc.
ALL-DISC
ALL DISC
all loaded discs in succession from the
selected disc to the fi nal disc.
Example: 45123.
1-TRACK
1-TR
one selected track on the selected disc.
Press the numeric buttons to select the
track in the current disc.
Play starts from the selected track.
ALBUM
XM CAT
Press [ALBUM ( or )] to select the
album.
Press [4, REW/ ] or [¢, / FF ],
then the numeric buttons to select the
track in the current album.
Play starts from the selected track.
1-ALBUM
1-ALB
ALBUM
XM CAT
one selected album on the selected disc.
Press [ALBUM (
or )] to select the
album.
1-DISC RANDOM
1 DISC RND
one selected disc randomly.
1- ALBUM RANDOM
1-ALB RND
ALBUM
XM CAT
all tracks in one selected album
randomly.
Press [ALBUM (
or )] to select the
album.
ALL-DISC RANDOM
ALL DISC RND
all loaded discs randomly.
When playback ends
The current play mode will be retained in memory until it is
changed even if the unit is turned off.
Note:
You cannot use program mode together with “Play Mode function”.
Changing multiple discs (MULTI CHANGE)
By main unit only
1
Press [0, MULTI CHANGE] to open the trays.
2
Press the button repeatedly to check and change
multiple discs.
Note:
The tray with a disc being played will not open.
If the player is stopped, all trays will open. To close the remaining
trays simultaneously, press [0, OPEN/CLOSE].
Discs
RQTV0191-P_1EN.indd 7RQTV0191-P_1EN.indd 7 2/16/07 10:25:25 AM2/16/07 10:25:25 AM
8
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ENGLISH
Discs (continued)
Changing
a single disc (SINGLE CHANGE)
a single disc (SINGLE CHANGE)
By main unit only
While one disc is playing, you can change the discs in other
trays.
1
Press [0, SINGLE CHANGE].
2
Press [3,1] ~ [3, 5] to select the desired tray.
3
Change the disc.
4
Press [0, SINGLE CHANGE] again to close the tray.
Checking the track information
You can select a desired disc display mode.
Press [DISPLAY] during play or pause.
Elapsed play time Remaining play time
Elapsed
play time
Remaining
play time
Album Name
Tag (Artist)
Tag (Track)
Tag (Album)
Track Name
Note:
When track number 25 or greater is playing, remaining play time
display shows “– –:– –.
When a title is longer than 9 characters, it will scroll across the
display. The scrolling will start after every 3 seconds.
NO TAG” is displayed if titles with tags have not been entered.
Maximum number of displayable characters: approximately 32
This unit can display album, track and artist name with MP3 ID3
tags (version 1.0 and 1.1).
Titles containing text data that the unit does not support cannot
be displayed.
ID3 is a tag embedded in MP3 track to provide information about
the track.
Titles entered with 2-byte code cannot be displayed correctly on
this unit.
Advanced play
Advanced play
Program play
This function allows you to program up to 24 tracks.
1
Press [6, CD] and then [7, CLEAR].
2
Press [PROGRAM].
“PGM” appears.
3
Press [DISC] and then [1] ~ [5] to select the disc.
4
Press the numeric buttons to select your desired
track.
Repeat steps 3 to 4 to program other tracks.
5
Press [6, CD] to start play.
1
Press [DISC] and then [1] ~ [5] to select the disc.
2
Press [7, CLEAR].
3
Press [PROGRAM].
4
Press [ALBUM ( or )] to select your desired
album.
To select an album directly, press the numeric
buttons after pressing [ALBUM ( or )].
5
Press [4, REW/ ] or [¢, / FF ] to select the
track.
To select a track directly, press the numeric buttons
after pressing [4, REW/ ] or [¢, / FF ].
6
Press [ENTER].
Repeat steps 4 to 6 to program other tracks.
7
Press [6, CD] to start play.
For two-digit track, press [
h
10] once then the two digits.
For three-digit track, press [
h
10] twice then the three digits.
To Action
cancel
program mode
Press [PROGRAM] in the stop mode.
replay the
program
Press [PROGRAM] then [6, CD] in the stop
mode.
add to the
program
Repeat steps 3 to 4 in the stop mode.
Repeat steps 4 to 6 in the stop mode.
check program
contents
Press [4, REW/ ] or [¢, / FF] when
“PGM” is displayed in the stop mode.
The track number, program order and disc
number are displayed:
1 2345
Program orderTrack number
The program order is displayed followed by the
album number and track number.
clear the last
track
Press [DEL] in the stop mode.
clear all
programmed
tracks
Press [7, CLEAR] in the stop mode. “CLEAR
ALL” is displayed. Within 5 seconds, press the
button again to clear all tracks.
Note:
You cannot program CD-DA together with MP3 tracks.
The program memory is cleared when you change a disc or open
the disc tray.
You cannot program more than one disc.
RQTV0191-P_1EN.indd 8RQTV0191-P_1EN.indd 8 2/16/07 10:25:33 AM2/16/07 10:25:33 AM
9
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK
ENGLISH
Repeat play
You can repeat program play or other selected play mode.
Press [REPEAT].
” is displayed.
To cancel
Press [REPEAT] again.
” is cleared.
Note:
You can use repeat mode with “Program play” (\ page 8) and
“Play Mode function” ( \ page 7).
Advanced function (
Advanced function (
only)
only)
Album /Track title search
This function enables you to search for your desired album
or track.
1
Press [6, CD] and then [7, CLEAR].
2
For album title search, press [TITLE SEARCH] once.
For track title search, press [TITLE SEARCH] twice.
3
Press the numeric buttons repeatedly to select
your desired character then press [¢, / FF] to key
in the next character.
You can enter up to 8 characters.
To edit, press [4, REW/ ] or [¢, / FF] to revise any
characters.
To delete, move the cursor over the character and
then press [DEL].
Numbered
Button
Characters
h
10 space ! ” # $ % & ’ ( ) + , – . / : ; = ? _
`
You can search for “<” or “>” by entering “(” or “).
The special characters will be displayed as below:
Characters Main unit
display
Characters Main unit
display
!
,
# .
$ /
% :
& ;
=
( ?
)
_
`
+
Some characters may not be displayed correctly due
to the recording format/software used.
4
Press [ENTER].
Press [4, REW/ ] or [¢, / FF] to search for
previous or next match.
The matched title is displayed.
Album title search
Blinks to indicate album title search mode
Matched album title
Track title search
Blinks to indicate track title search mode
Matched track title
5
Press [6, CD] to start play from the album/track
found.
Note:
This function does not work during any random/program mode.
NOTE on CDs
This unit can access up to 99 tracks.
Choose disc with this mark.
This unit can play MP3 fi les and CD-DA format audio
CD-R/RW that have been fi nalized.
It may not be able to play some CD-R/RW due to the condition of
the recording.
Do not use irregularly shaped disc.
Do not use disc with labels and stickers that are coming off or
with adhesive exuding from under labels and stickers.
Do not attach extra labels or stickers on the disc.
Do not write anything on the disc.
Using DualDiscs
The “CD” sides of DualDiscs do not meet the CD-DA standard so it
may not be possible to play them on this unit.
NOTE on MP3
Files are treated as tracks and folders are treated as albums.
This unit can access up to 999 tracks, 255 albums and 20
sessions.
Disc must conform to ISO9660 level 1 or 2 (except for extended
formats).
To play in a certain order, prefi x the folder and fi le names with
3-digits numbers in the order you want to play them.
When “NOT MP3/ERROR1” appears on the display, an
unsupported MP3 format is being played. The unit will skip that
track and play the next one.
Limitations on MP3 play
If you have recorded MP3 on the same disc as CD-DA, only the
format recorded in the fi rst session can be played.
Some MP3s may not be played due to the condition of the disc or
recording.
Recordings will not necessarily be played in the order you
recorded them.
RQTV0191-P_1EN.indd 9RQTV0191-P_1EN.indd 9 2/16/07 10:25:38 AM2/16/07 10:25:38 AM
10
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ENGLISH
Cassette tape – Play and record
The buttons described for “Cassette tape - Play and
record” are mainly for the main unit unless indicated
otherwise.
TAPE
Basic play
Basic play
Use normal position tapes.
High position and metal position tapes can be played, but
the unit will not be able to identify the characteristics of
these tapes.
1
Press [3, TAPE].
The unit turns on.
If a cassette was loaded, play starts automatically (One
touch play).
2
Press [0, OPEN] and insert the cassette.
Insert with the side to be played facing towards you
and the exposed tape facing down. Close the holder by
hand.
3
Press [3, TAPE] to start play.
To Action
stop tape playback
Press [7, STOP].
fast-forward and
rewind
Press [ , REW / 4 ] or [ , FF / ¢].
Note:
Tapes exceeding 100 minutes are thin and can break or get
caught in the mechanism.
Tape slack can get caught up in the mechanism and should be
wound up before the tape is played.
TPS (Tape Program Sensor)
TPS (Tape Program Sensor)
This function enables you to search the beginning of up to
a maximum of 9 tracks.
Press [
, REW / 4] or [ , FF / ¢] during play.
Play resumes from the track found.
Note:
TPS may not operate correctly in the following situations:
If the interval between tracks is less than 4 seconds.
If there is noise between tracks.
If there are silent parts within tracks.
Recording
Recording
Selection of tapes for recording
Use normal position tapes.
High position and metal position tapes can be used, but
this unit will not be able to record or erase them correctly.
Preparation
Wind up the source tape so recording can begin
immediately.
1
Press [0, OPEN] and insert the cassette to be
recorded.
Insert with the side to be recorded facing towards you
and the exposed tape facing down.
2
Select the source to be recorded.
Radio recording:
Tune in the station. (\ page 11 ~ 13)
Disc recording:
1
Insert the disc(s) you want to record.
Press [6, CD] and then [7, STOP].
2
Prepare the desired disc recording mode.
To Action
record
programmed
tracks
Perform steps 2 to 4 in “Program play
(\ page 8).
Perform steps 3 to 6 in “Program play
(\ page 8).
By remote control only
record
specifi c
discs/tracks
1) Press [DISC] and then [1] ~ [5] to select
the disc.
Ensure disc is stopped.
2) Press [PLAY MODE] to select the desired
mode (\ page 7).
3)
For 1-ALBUM mode and 1-TRACK mode:
Press [ALBUM (
or )] to select the
album.
For 1-TRACK mode:
Press [4, REW/ ] or [¢, / FF] to
select the track.
3
Press [, REC] to start recording.
Other basic operations
Other basic operations
To Action
stop recording
Press [7, STOP].
record on the other
side of the tape
Turn the cassette over and press [, REC].
erase a recorded
sound
1) Press [3, TAPE] and then [7, STOP].
2) Insert the recorded cassette.
3) Press [, REC].
Note:
Changes to volume and sound adjustments quality do not affect
recording.
Erasure prevention
Erasure prevention
The illustration shows how to remove the tabs to prevent
recording. To record on the tape again, cover as shown.
Side A
Tab for side ATab for side B
To re-record
Normal cassette
Adhesive tape
RQTV0191-P_1EN.indd 10RQTV0191-P_1EN.indd 10 2/16/07 10:25:46 AM2/16/07 10:25:46 AM
11
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK
ENGLISH
FM/AM radio
TUNER /
BAND
Manual tuning
Manual tuning
1
Press [TUNER/BAND] to select “FM” or “AM”.
2
Press [PLAY MODE] to select “MANUAL”.
3
Press [4, REW/ ] or [¢ , / FF] to select the
frequency of the required station.
” is displayed when a stereo FM broadcast is being
received.
To tune automatically
Press and hold [4, REW/ ] or [¢, / FF] until the
frequency starts changing rapidly. The unit begins auto
tuning, stopping when it fi nds a station.
Auto tuning may be interrupted when there is excessive
interference.
To cancel auto tuning, press [4, REW/ ] or
[¢, / FF ] once again.
To improve FM sound quality
Press and hold [PLAY MODE] to display “MONO”.
To cancel
Press and hold [PLAY MODE] again until “MONO”
disappears.
MONO is also canceled if the frequency is changed.
Turn off “MONO” for normal listening.
FM allocation setting
TUNER
FM/AM/XM
By main unit only
This system can also receive FM broadcasts allocated in
0.1 MHz steps.
To change the step to 0.1 MHz
1
Press and hold [TUNER, FM/AM/XM] when “FM” is
selected.
After a few seconds the display changes to a fl ashing
display of the current minimum frequency.
2
Continue to hold down [TUNER, FM/AM/XM].
When the minimum frequency changes, release
the button. To return to the original step, repeat the
above steps.
After changing the setting, previously preset
frequency will be cleared.
TUNER /
BAND
Memory preset
Memory preset
20 FM and 15 AM stations can be preset.
Preparation
Press [TUNER/BAND] to select “FM” or “AM”.
Automatic presetting
1
Tune to the frequency where presetting is to begin.
2
Press and hold [PROGRAM] to start presetting.
The tuner presets all the stations it can receive into the
channels in ascending order. When fi nished, the last station
memorized is tuned in.
Manual presetting
1
Press [PLAY MODE] to select “MANUAL”.
2
Press
[4, REW/ ] or [¢ , / FF ]
to tune to the
required station.
3
Press [PROGRAM].
4
Press the numeric buttons to select a channel.
For channels 10 to 20 press [
h
10], then the two digits.
The station occupying a channel is erased if another
station is preset to that channel.
Selecting a preset station
Press the numeric buttons to select the channel.
OR
1
Press [PLAY MODE] to select “PRESET”.
2
Press
[4, REW/ ] or [¢, / FF ] to select the
channel.
RQTV0191-P_1EN.indd 11RQTV0191-P_1EN.indd 11 2/16/07 10:25:51 AM2/16/07 10:25:51 AM
12
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ENGLISH
XM
®
Satellite Radio
Introducing XM Satellite Radio
XM Satellite Radio is the provider of satellite radio with
more than 6 million subscribers. XM offers more than
170 digital radio channels with music, talk, news, sports,
comedy, traf c and weather reports.
For more information, visit XM on the Web at
www.xmradio.com.
How to Subscribe
XM monthly service subscription is sold separately.
XM Passport Mini-Tuner and Home Dock (includes
home antenna) is required to receive XM service (sold
separately). Installation costs and other fees and taxes,
including a one-time activation fee may apply. Subscription
fee is consumer only. All fees and programming are subject
to change. Channels with frequent explicit language are
indicated with an XL.
Channel blocking is available for XM radio receivers by
calling 1-800-XMRADIO (1-800-967-2346). Subscriptions
subject to Customer Agreement are available at xmradio.
com. XM service is only available in the 48 contiguous
United States and Canada. XM Ready is a trademark of XM
Satellite Radio Inc. © 2007 XM Satellite Radio Inc. All rights
reserved.
To subscribe, visit XM on the Web at www.xmradio.com
or call XM’s Listener Care at 1-800-XMRADIO (1-800-
967- 2346). You should have your Radio ID ready; the
Radio ID can be found by selecting channel 0 on the
radio.
TUNER /
BAND
Displaying the XM Satellite Radio ID
Displaying the XM Satellite Radio ID
You can confi rm your XM Satellite Radio ID necessary for
activating XM Satellite Radio as follows.
1
Connect the XM Passport Mini-Tuner and Home
Dock. (\ page 4)
2
Press [TUNER/BAND] repeatedly to select “XM”.
ANTENNA” blinks on the display if no XM antenna is
detected.
3
Press [0] to select channel “0” to display the Radio
ID.
“RADIO ID” is indicated in the display briefl y, followed
by an 8-digit alphanumeric ID.
EXAMPLE
4
Record your XM Satellite Radio ID here for reference
Note:
• To avoid ambiguity, the letters I, O, S and F are not used in
the ID.
• There is no sound output when “RADIO ID” is displayed.
XM channel 0 is for “RADIO ID” and channel 1 is for
“PREVIEW”.
Optimizing the XM signal reception
Optimizing the XM signal reception
The main unit has a signal strength indicator function that
allows you to optimize the XM signal reception.
1
Press [TUNER/BAND] repeatedly to select “XM”.
Ensure the antenna is connected. ( page 4)
2
Press and hold [DISPLAY] until the XM signal
status is displayed.
Signal strength:
4 (strong)
3 (good)
2 (marginal)
1 (weak)
0 (no signal)
Satellite signal
Terrestrial signal
3
Position the antenna for the best possible satellite
signal reception.
As you position the antenna, the display changes
depending on the signal strength.
If the satellite signal is weak or not available, you can
optimize for the terrestrial signal (where available).
4
Press [DISPLAY] to return to the previous display.
Tips for optimizing reception
To prevent interference with wireless equipment, place the
antenna away from other equipment that emits radio waves (such
as radio equipment and microwave ovens).
Place the antenna near a south-facing window with an
unobstructed view of the sky for the best satellite signal reception.
Refer also to the operating instructions of your XM Passport Mini-
Tuner and Home Dock.
TUNER /
BAND
Manual tuning
Manual tuning
1
Press [TUNER/BAND] repeatedly to select “XM”.
2
Press [PLAY MODE] to select “MANUAL”.
Each time you press the button:
MANUAL
PRESET
3
Press [4, REW/ ] or [¢, / FF] to select a
channel.
Press and hold [4, REW/ ] or [¢, / FF ] to scan
through quickly.
OR
Press the numeric buttons for direct access to an
XM channel.
For two-digit channel, press [
h
]once, then the two
digits.
For three-digit channel, press [
h
]twice, then the three
digits.
Note:
You can enter a channel number between 0 to 255.
If you enter a number that is not valid or select an unauthorized
channel “XM – – –” is displayed and the previous channel is
selected.
If you change the play mode for XM, FM and AM play modes are
also set to the newly selected play mode, vice versa.
RQTV0191-P_1EN.indd 12RQTV0191-P_1EN.indd 12 2/16/07 10:25:56 AM2/16/07 10:25:56 AM
13
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK
ENGLISH
Displaying the XM channel
Displaying the XM channel
information
information
The display mode setting can be changed to display
information about the broadcast content such as the
category, song title or artist’s name.
Press [DISPLAY] repeatedly to display:
Example:
Channel number
Channel name
Category name
Title
Artist
Note:
If there is no text information for the current XM broadcast, “– – –
is displayed.
For text information more than 8 characters long (Title or Artist
only), after the text has scrolled, press [DISPLAY] to scroll the text
again. Press [DISPLAY] while the text is scrolling to change the
display mode.
The XM name and related logos are registered
trademarks of XM Satellite Radio Inc. All rights reserved.
ALBUM
XM CAT
Selecting XM channels by
Selecting XM channels by
category
category
XM channels are organized into categories such as Rock,
Classical, Country and Dance to make browsing and
selecting broadcast content easier.
1
Press [PLAY MODE] to select “MANUAL”.
2
Press [XM CAT (< or >)] to select a category.
The category of the current XM channel fl ashes on the
display.
Press and hold [XM CAT (< or >)] to scan through
quickly.
3
Press [4, REW/ ] or [¢, / FF ] to select a
channel within the category.
Press and hold [4, REW/ ] or [¢, / FF] to scan
through quickly.
4
Press [ENTER] to exit category mode.
Note:
Category mode will cancel automatically after approximately 15
seconds if there is no user input.
XM channel selection by category enables you to narrow down
your choices to channels belonging to a broadcasting category of
your choice and then to select a favorite channel from the chosen
category. Available categories vary according to broadcasting
hours. The unit does not display categories with no broadcasting
XM channel.
Each XM channel may belong to two categories (Category 1 and
Category 2). Both categories are used for channel selection by
category.
Memory preset
Memory preset
Channel presetting
Channel presetting
Channel presets allow you to quickly and conveniently
select your favorite XM channels. Up to 15 XM channels
can be stored as channel presets.
1
Press [PLAY MODE] to select “MANUAL”.
2
Press [4, REW/ ] or [¢, / FF ] or numeric
buttons to select a channel.
3
Press [PROGRAM].
4
Press the numeric buttons to select a channel.
The station occupying a channel is erased if another
station is preset to that channel.
5
Repeat steps 2 to 4 to preset more stations.
Note:
You can only preset XM stations which you can receive.
XM channel 0 (RADIO ID) cannot be stored as a channel preset.
Selecting a preset station
1
Press [PLAY MODE] to select “PRESET”.
2
Press [4, REW/ ] or [¢, / FF ] or numeric
buttons to select a channel.
RQTV0191-P_1EN.indd 13RQTV0191-P_1EN.indd 13 2/16/07 10:25:58 AM2/16/07 10:25:58 AM
14
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ENGLISH
To activate the timer
5
Press [ ˚PLAY/REC] repeatedly to turn on your desired
timer.
˚ PLAY
no display (off)
˚ REC
6
Press [y] to turn off the unit.
The unit must be off for the timers to operate.
Other basic operations
Other basic operations
To Action
change the
settings
Repeat steps 1 to 4 and 6 (
\ see left and
above).
change the
source or
volume
1) Press [ ˚PLAY/REC] to clear the timer
indicator from the display.
2) Make changes to the source or volume.
3) Perform steps 5 to 6 (
\ see above).
check the
settings
Press [CLOCK/TIMER] repeatedly to select
˚PLAY or ˚REC.
cancel Press [ ˚PLAY/REC] to clear the timer
indicators from the display.
If you use the unit after the timers are set
After use, check that the correct tape/disc are loaded
before turning the unit off.
Note:
The play timer will start at the preset time with volume increasing
gradually to preset level.
The record timer will start 30 seconds before the set time with the
volume muted.
The timer comes on at the set time every day if the timer is on.
The unit must be in the standby mode for the timer to function.
If you turn the unit off and on again while a timer is functioning,
the fi nish time setting will not be activated.
Regardless of the channel selection during timer setting, the
XM satellite radio always comes on with the previously selected
channel.
If MUSIC PORT is selected as the source when the timer comes
on, the system turns on and engages MUSIC PORT as the
source. If you wish to play back or record from the portable audio
equipment, just activate the equipment’s play mode and increase
the volume. (See the portable audio equipment’s instruction
manual.)
Using the sleep timer
Using the sleep timer
This function enables you to turn off the unit automatically
after the set time.
Press [SLEEP] to select your desired time.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90
SLEEP OFF SLEEP 120
Sleep timer indicator
To cancel
Press [SLEEP] to select “SLEEP OFF”.
Changing the remaining time
Press [SLEEP] to show the remaining time and press
[SLEEP] again to select your desired time.
Note:
The play and sleep timer or the record and sleep timer can be
used together.
The sleep timer always has priority. Be sure not to overlap timer
settings.
The sleep timer turns off when you perform the record function.
Setting the clock
Setting the clock
This is a 12-hour clock.
1
Press [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”.
Each time you press the button:
CLOCK
˚ PLAY
Original display
˚ REC
2
(
Within 8 seconds or so
)
Press [4, REW/ ] or [¢, / FF ] to set the time.
3
Press [CLOCK/TIMER] to finish setting the time.
Displaying the clock
Press [CLOCK/TIMER] once when the unit is on or in standby
mode.
The time is displayed for a few seconds.
Note:
Reset the clock regularly to maintain accuracy.
Using the play or record timer
Using the play or record timer
You can set the timer to come on at a certain time to wake
you up (play timer) or to record from the radio or the external
equipment (record timer).
Play timer and record timer cannot be used together.
Turn the unit on and set the clock.
Timer Action
Play timer Prepare the music source you want to listen to;
cassette, disc number (1~5), radio or music port
source, and set the volume.
Record
timer
Check the cassette’s erasure prevention tabs
(
\ page 10) or insert the cassette and tune to the
radio station (
\ page 11~13), select the music port
source (
\ page 15) or iPod (\ page 16).
1
Press [CLOCK/TIMER] to select the timer function
Each time you press the button:
CLOCK
˚ PLAY
Original display
˚ REC
˚PLAY : to set the play timer
˚REC : to set the record timer
(Proceed to the next step
within 8 seconds
)
2
Press [4, REW/ ] or [¢, / FF ] to set the
starting time.
Play timer indicator
Start time
Record timer indicator
1
.
3
Press [CLOCK/TIMER] to confirm.
4
Repeat steps 2 to 3 to set the finishing time.
1
Finish time
Timer
RQTV0191-P_1EN.indd 14RQTV0191-P_1EN.indd 14 2/16/07 10:26:00 AM2/16/07 10:26:00 AM
15
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK
ENGLISH
Connecting to a portable audio equipment
Connecting to a portable audio equipment
This feature enables you to enjoy music from a portable
audio equipment.
Note:
All peripheral components and cables are sold separately.
-
+
Audio cord
(not included)
Portable audio equipment
(not included)
Playing from portable audio
Playing from portable audio
equipment
equipment
Switch off the equalizer function (if there is any) of the
portable audio equipment before you plug into the MUSIC
PORT jack. Otherwise, sound from the speaker may be
distorted.
1
Plug the audio cord into the MUSIC PORT jack and
press [MUSIC PORT].
2
Play the portable audio equipment. (See the portable
audio equipment’s instruction manual.)
Recording from portable audio
Recording from portable audio
equipment
equipment
1
Press [MUSIC PORT].
2
Play the portable audio equipment.
3
Press [, REC] on the main unit to start recording.
Selecting sound effects
Selecting sound effects
Preset EQ
Press [PRESET EQ] repeatedly to select your desired
setting.
HEAVY SOFT
CLEAR
VOCAL
FLAT (off) HALL LIVE
➞➞
DISCO
Setting Effect
HEAVY Adds punch to rock
SOFT For background music
CLEAR Clari es higher frequencies
VOCAL Adds gloss to vocal
DISCO Produces sound with the same kind of lengthy
reverberations heard at a disco
LIVE Makes vocals more alive
HALL Adds an expansiveness to the sound to produce
the atmosphere of a great concert hall
FLAT No effect
Enhancing the bass sound
Enhancing the bass sound
You can enhance low-frequency sound so that heavy bass
sound can be heard clearly, even if the acoustics of your
room are not optimal.
To activate
Press [H.BASS].
To cancel
Press [H.BASS] again.
Note:
The actual effect depends on the disc.
Sound adjustment
External unit
RQTV0191-P_1EN.indd 15RQTV0191-P_1EN.indd 15 2/16/07 10:26:03 AM2/16/07 10:26:03 AM
16
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ENGLISH
External unit (continued)
Connecting the Universal Dock for iPod
Connecting the Universal Dock for iPod
You can charge and play your iPod by putting it in the
Universal Dock for iPod that is connected to the option port
on the rear panel of this unit.
OPTION port
Ver.1
Rear panel of
this unit
Universal Dock
(not included)
Insert the appropriate adapter that suits your iPod. (See
the Universal Dock for iPod’s instruction manual.)
Connecting and charging the iPod
Connecting and charging the iPod
Preparation
Connect the Universal Dock for iPod to the option port.
(\ see above)
1
Insert the appropriate dock adapter into the slot
of the Universal Dock for iPod. (See the Dock’s
instruction manual.)
2
Place your iPod in the Universal Dock for iPod.
iPod (not included)
The indicator lights
up when the iPod is
inserted, and
charging begins
Charging time
iPod nano 1st generation
iPod nano 2nd generation (aluminum)
iPod 5th generation (video)
Until iPod is fully
charged
iPod 4th generation (color display)
iPod 4th generation iPod mini
5 hours (fi xed)
Note:
“OPTION” will be shown on the main unit’s display during iPod
charging in main unit standby mode. It will go off when charging is
fi n i s h e d .
For the above models under “ xed 5-hour charging, “OPTION
continues to be displayed throughout this duration, even when
your iPod is fully charged. You can turn off this display by
removing the iPod from the dock.
Compatibility depends on the software version of your iPod.
OPTION
Playing from the iPod
Playing from the iPod
Before connecting the iPod to the Universal Dock for iPod,
turn off the equalizer function (if there is any) of the iPod.
Otherwise, the sound from the speaker may be distorted.
1
Confirm your iPod connection.
2
Press [6, OPTION] to select OPTION as the source.
To Action
pause
OPTION
Press [6, OPTION].
Press again to resume play.
skip tracks
REW /
/ FF
XM CH
Press [4, REW/ ] or [¢, / FF].
search through
tracks
REW /
/ FF
XM CH
Press and hold [4, REW/ ] or [¢, / FF]
during play or pause.
Note:
When you select another source or turn off the main unit, the iPod
turns off.
Some features may not be compatible depending on the model or
the software version of your iPod.
RQTV0191-1P_1EN.indd 16RQTV0191-1P_1EN.indd 16 2/23/07 6:09:42 PM2/23/07 6:09:42 PM
17
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK
ENGLISH
Compatible iPod
Compatible iPod
Name
Memory Size
iPod nano
2nd generation (aluminum)
2GB, 4GB, 8GB
iPod
5th generation (video)
60GB, 80GB
iPod
5th generation (video)
30GB
iPod nano
1st generation
1GB, 2GB, 4GB
iPod
4th generation (color display)
40GB, 60GB
iPod
4th generation (color display)
20GB, 30GB
iPod
4th generation
40GB
iPod
4th generation
20GB
iPod mini 4GB, 6GB
Note:
Compatibility depends on the software version of your iPod.
Recording from an iPod
Recording from an iPod
1
Press
[4, REW/ ]
or
[4, / FF]
to select the
desired track for recording.
2
Press [, REC] on the main unit to start recording.
Note:
Pressing [6, OPTION] will pause iPod’s playback, but the
recording function will continue.
Press [7, CLEAR] to stop the recording.
iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S.
and other countries.
MUSIC PORT
Changing the main unit and
Changing the main unit and
remote control mode
remote control mode
The remote control and main unit are factory set to
“REMOTE 1” mode.
If your remote control affects other equipment during
operation, you can switch to operate in “REMOTE 2” mode.
To switch to “REMOTE 2” mode
1
While pressing and holding [MUSIC PORT] on the
main unit
Press and hold [2] until “REMOTE 2” appears on
the main unit display.
2
Press and hold [ENTER] and [2] for at least 2
seconds.
The main unit and remote control are now set to
operate in “REMOTE 2” mode.
To return to “REMOTE 1” mode
Perform steps 1 and 2 above but use [1] instead of [2] for
both steps. (REMOTE 1” appears on the main unit during
step 1.)
The remote control cannot work with the main unit if
their modes are different.
“REMOTE 1” or “REMOTE 2” appears on the main unit
display when you operate the remote control.
*
*
If “REMOTE 1” appears (The main unit is in “REMOTE 1
mode.)
Press and hold [ENTER] and [1] on the remote control for
at least 2 seconds.
If “REMOTE 2” appears (The main unit is in “REMOTE 2”
mode.)
Press and hold [ENTER] and [2] on the remote control for
at least 2 seconds.
RQTV0191-P_1EN.indd 17RQTV0191-P_1EN.indd 17 2/16/07 10:26:10 AM2/16/07 10:26:10 AM
18
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ENGLISH
Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated
in the chart do not solve the problem, refer to the “Customer Services Directory” on page 20 if you reside in the U.S.A., or refer to the
“Product information” on page 21 if you reside in Canada.
Reference pages are shown as black circled numbers 4.
Common problems
Although the unit is in standby mode, the
display lights up and changes continuously.
Turn off the demo function. 5
If you set the clock, demo function will be turned off automatically. %
No sound.
Sound stops.
Turn the volume up.
Switch off the unit, determine and correct the cause, then switch the unit on. Causes include
shorting of the positive and negative speaker wires, straining of the speakers through excessive
volume or power, and using the unit in a hot environment.
Sound is unfi xed, reversed or comes from
one speaker only.
Check the speaker connections. 4
Humming heard during play.
An AC power supply cord or fl uorescent light is near the cables. Keep other appliances and cords
away from this unit’s cables.
“ERROR” is displayed.
Incorrect operation performed. Read the instructions and try again.
“– –:– –” appears on the display at standby
mode.
You plugged the AC power supply cord in for the fi rst time or there was a power failure recently.
Set the time. %
“F61” is displayed.
Check and correct the speaker cords connection. 4
If this does not fi x the problem, there is a power supply problem. Consult the dealer.
Listening to the radio
Noise is heard.
The stereo indicator fl ickers or doesn’t light.
Sound is distorted.
Use an outdoor antenna. 5
A beat sound is heard.
Turn the TV off or separate it from the unit.
A low hum is heard during AM broadcast.
Separate the antenna from other cables and cords.
XM Satellite Radio advisory messages
ANTENNA” is fl ashing.
The XM Passport Mini-Tuner and Home Dock is not properly connected.
Check the connection and make sure the antenna cable is not damaged. 4
“UPDATING” is fl ashing.
The XM Passport Mini-Tuner and Home Dock is being updated with the latest encryption code.
Wait a few seconds for the update to complete.
You may have selected an XM channel that has been blocked, or is no longer available with your
subscription package.
If you want to inquire about receiving the channel, call XM’s Listener Care at 1-800-XMRADIO
(1-800-967-2346).
“NO SIGNL” is fl ashing.
The XM signal is too weak.
Reorient the XM Passport Mini-Tuner and Home Dock for better reception.
“LOADING” is fl ashing.
The XM Passport Mini-Tuner and Home Dock is receiving and decoding the broadcast information.
Wait a few seconds for loading to complete.
“OFF AIR” is fl ashing.
The selected XM channel is not currently broadcasting.
Select a different channel.
“XM – – –” is displayed.
The selected XM channel is not available. Select a different channel.
“XM RADIO” is displayed.
It takes a short time for the XM radio to power up after turning on the main unit, during which time “XM
RADIO” is displayed (only when the selected source is XM).
Wait a few seconds for this process to complete.
“– – –” is displayed.
Supplemental text information, such as the song title or artist’s name is not available for that
particular broadcast.
You can change the type of XM channel information that is displayed by pressing [DISPLAY].
You can receive only
promotional XM channels.
Your XM
Passport
Mini-Tuner and Home Dock has not been activated, or your subscription has
expired.
To activate your XM Passport Mini-Tuner and Home Dock, or to renew your subscription, visit XM
on the Web at www.xmradio.com or call XM’s Listener Care at 1-800-XMRADIO (1-800-967-2346).
You should have your Radio ID ready.
When there is a television set nearby
The picture on the TV disappears or
stripes appear on the screen.
The location and orientation of the antenna are incorrect. If you are using an indoor antenna,
change to an outdoor antenna.
The TV antenna wire is too close to the unit. Separate the antenna wire of the TV set from the unit.
Using the cassette deck
Poor sound quality.
Clean the heads. >
Recording is not possible.
If the erasure prevention tabs have been removed, cover the holes with adhesive tape. !
Playing discs
The display is wrong or play won’t start.
The disc may be upside down. 3
Wipe the disc.
Replace the disc if it is scratched, warped, or non-standard.
Condensation may have formed inside the unit due to a sudden change in temperature. Wait for
about an hour for it to clear and try again.
The total number of tracks displayed
differs each time the same disc is inserted.
Unusual sound is heard.
The disc may be scratched, or its data may be defective. Replace the disc.
CD-RW cannot be read.
The disc was incompletely formatted. Use the recording equipment to fully format the disc before
recording.
“VBR–” is displayed instead of the
remaining play time.
The unit cannot display the remaining play time for variable bit rate (VBR) tracks.
Troubleshooting guide
RQTV0191-P_1EN.indd 18RQTV0191-P_1EN.indd 18 2/16/07 10:26:11 AM2/16/07 10:26:11 AM
19
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK
ENGLISH
AMPLIFIER SECTION
FTC Output power
THD 10%, both channels driven
50 Hz to 3 kHz
(Low channel) 95 W per channel (3 Ω)
3 kHz to 12 kHz
(High channel) 95 W per channel (3 Ω)
Total FTC Bi-Amp power 380 W
RMS output power
THD 10%, both channels driven
1 kHz
(Low channel) 115 W per channel (3 Ω)
10 kHz
(High channel) 115 W per channel (3 Ω)
Total Bi-Amp power 460 W
FM/AM TUNER, TERMINALS SECTION
Preset station FM 20 stations
AM 15 stations
Frequency Modulation (FM)
Frequency range 87.9 to 107.9 MHz (200 kHz step)
87.5 to 108.0 MHz (100 kHz step)
Sensitivity 4.0 µV (IHF)
S/N 26
dB 2.2 µV
Antenna terminal(s) 75 Ω (unbalanced)
Amplitude Modulation (AM)
Frequency range 520 to 1710 kHz (10 kHz step)
Sensitivity
S/N 20 dB (at 1000 kHz) 560 µV/m
Music Port input jack
Terminal Stereo, 3.5 mm (
1
/
8
˝) jack
Sensitivity 100 mV, 4.7 kΩ
Phone jack
Terminal Stereo, 3.5 mm (
1
/
8
˝) jack
XM ready XM mini Tuner and Home Dock
CASSETTE DECK SECTION
Track system 4 track, 2 channel
Heads
Record/playback Solid permalloy head
Erasure Double gap ferrite head
Motor DC servo motor
Recording system AC bias 100
kHz
Erase system AC erase 100
kHz
Tape speed 4.8 cm/s (1
7
/
8
ips)
Overall frequency response (+3 dB, –6 dB) at DECK OUT
NORMAL 35 Hz to 14 kHz
S/N Ratio 50 dB (A weighted)
Wow and fl utter 0.18% (WRMS)
Fast forward and rewind time Approx. 120 seconds with
C-60 cassette tape
DISC SECTION
Disc played [8 cm (3˝ ) or 12 cm (5˝ )]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3
*
formatted disc)
(3) MP3
*
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Bit rate
MP3 32 kbps to 320 kbps
Sampling frequency
MP3 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
CD-DA 44.1 kHz
Decoding 16 bit linear
Digital fi lter 8 fs
D/A converter MASH (1 bit DAC)
Pick up
Wavelength 780 nm
Beam Source Semiconductor laser
Audio output (Disc)
Number of channels 2(Stereo) (FL, FR)
OPTION PORT SECTION
Option Port Version 1
SPEAKER SECTION
Type 2 way, 2 speaker system (Bass refl ex)
Speaker(s)
Woofer 16 cm (6
1
/
2
˝) cone type
Tweeter 6
cm (2
3
/
8
˝) cone type
Impedance
HIGH 3 Ω
LOW 3 Ω
Input power (IEC)
HIGH 115 W (Max)
LOW 115 W (Max)
Output sound pressure level 84 dB/W (1.0 m)
Cross over frequency 2.6 kHz, 10 kHz
Frequency range 35 Hz to 25 kHz (–16 dB)
27 Hz to 28 kHz (–10 dB)
Dimensions (WxHxD) 219 x 330 x 216
mm
(8
5
/
8
˝ x 13˝ x 8
1
/
2
˝)
Mass 2.9 kg (6.4 Ib.)
GENERAL
Power supply AC 120 V, 60 Hz
Power consumption 127 W
Dimensions (WxHxD) 250 x 330 x 323 mm
(9
27
/
32
˝ x 13˝ x 12
23
/
32
˝)
Mass 7.1 kg (15.7 lb.)
Operating temperature range +5 to +35 °C (+41 to +95°F)
Operating humidity range 5 to 90 % RH (no condensation)
Power consumption in standby mode: 0.28 W (Approx.)
Note:
1. Speci cations are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.
2. Total harmonic distortion is measured by the digital spectrum
analyzer.
3. The labels “HIGH” and “LOW” on the rear of the speakers refer to
High frequency and Low frequency.
Specifi cations
Disc trays
Disc tray(s) cannot open.
“CHGR ERR” is displayed.
Press [y/I, POWER] to release the jammed tray(s) as the unit will switch off. Switch it on again and
the tray(s) will initialize to the previous tray(s) condition.
If this still does not fi x the problem, please consult the dealer.
Remote control
Remote control doesn’t work.
Check that the batteries are inserted correctly. 5
Replace the batteries if they are worn.
Memory reset (Initialization)
When the following situations occur, refer to the instructions below to reset the memory:
There is no response when buttons are pressed.
You want to clear and reset the memory contents.
To reset memory
1 Disconnect the AC power supply cord. (Wait at least 3 minutes before proceeding to step 2)
2 While pressing and holding down [y/I, POWER] on the main unit, reconnect the AC power supply cord.
“– – – – – – – – –appears on the display.
3 Release [y/I, POWER].
All the settings are returned to the factory preset.
You will need to reset the memory items.
RQTV0191-1P_1EN.indd 19RQTV0191-1P_1EN.indd 19 2/23/07 6:09:51 PM2/23/07 6:09:51 PM
20
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ENGLISH
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.)
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Audio Products
Limited Warranty
Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of a defect in materials
or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company or
Panasonic Puerto Rico, Inc. (collectively referred to as “the warrantor)
will, for the length of the period indicated on the chart below, which
starts with the date of original purchase (warranty period), at its
option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b)
replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or
replace will be made by the warrantor.
Product of Part Name Parts Labor
Audio Products (except items listed
below)
One (1) year One (1) year
USB Reader-Writer, Personal
Computer Card Adapters
(in exchange for defective item)
One (1) year Not
Applicable
Accessories: Headphones,
Cartridges, Microphones, Adapters
Ninety (90)
days
Ninety (90)
days
Rechargeable Batteries,
DVD-R/-RAM Discs (in exchange for
defective item)
Ten (10) days Not
Applicable
SD Memory Cards, Rechargeable
Battery Packs (in exchange for
defective item)
Ninety (90)
days
Not
Applicable
During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor.
During the “Parts” warranty period, there will be no charge for parts.
You must carry-in or mail-in your product during the warranty period. If
non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This
warranty only applies to products purchased and serviced in the United
States or Puerto Rico. This warranty is extended only to the original
purchaser of a new product which was not sold “as is. A purchase
receipt or other proof of the original purchase date is required for
warranty service.
Carry-In or Mail-In Service
For Carry-In or Mail-In Service in the United States call 1-800-211-PANA
(1-800-211-7262) or visit Panasonic web site: http://www.panasonic.com
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Puerto Rico, Inc.
(787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials
or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or
cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages
which occurred in shipment, or failures which are caused by products
not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents,
misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration,
faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer
controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage,
modi cation, or commercial use (such as in a hotel, of ce, restaurant, or
other business), rental use of the product, service by anyone other than
a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is
attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED
UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. THE WARRANTOR IS
NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT
OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes
damages for lost time, travel to and from the servicer, loss of media
or images, data or other memory content. The items listed are not
exclusive, but are for illustration only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE
PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitations on how long an implied warranty
lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you speci c legal rights and you may also have
other rights which vary from state to state. If a problem with this product
develops during or after the warranty period, you may contact your
dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction,
then write to the warrantor’s Consumer Affairs Department at the
addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED
WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY.
Customer Services Directory
Customer Services Directory
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Servicenter; purchase Parts and Accessories;
or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at:
http://www.panasonic.com/consumersupport
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262),
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855
Accessory Purchases
Accessory Purchases
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at:
http://www.pstc.panasonic.com
or, send your request by E-mail to:
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday-Friday 9 am to 8 pm, EST.)
Panasonic Service and Technology Company
20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-866-605-1277
Service in Puerto Rico
Service in Puerto Rico
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910
RQTV0191-P_1EN.indd 20RQTV0191-P_1EN.indd 20 2/16/07 10:26:12 AM2/16/07 10:26:12 AM
21
RQT8043
RQTV0191
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK
ENGLISH
Limited Warranty (ONLY FOR CANADA)
Panasonic Canada Inc.
PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
Technics Audio Product One (1) year, parts and labour
Panasonic Portable / Clock Radio (without Tape, CD, MD) One (1) year, parts and labour
Panasonic Audio / SD Audio Product One (1) year, parts and labour
Panasonic DVD Product One (1) year, parts and labour
Panasonic Combination DVD Player / VCR One (1) year, parts and labour
Panasonic Combination DVD Recorder / VCR One (1) year, parts and labour
Accessories including rechargeable batteries Ninety (90) days
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed,
subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has
been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any
product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original
purchase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
WARRANTY SERVICE
FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact:
Our Customer Care Centre: Telephone #: (905) 624-5505
1-800 #: 1-800-561-5505
Fax #: (905) 238-2360
Email link: “Customer support” on www.panasonic.ca
FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca:
Link : “Servicentres
TM
locator” under “Customer support
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
Product Service
1. Damage requiring service - The unit should be serviced
by qualifi ed service personnel if:
(a) The AC power supply cord or the plug has been
damaged; or
(b) Objects or liquids have gotten into the unit; or
(c) The unit has been exposed to rain; or
(d) The unit does not operate normally or exhibits a
marked change in performance; or
(e) The unit has been dropped or the cabinet damaged.
2. Servicing - Do not attempt to service the unit beyond
that described in these operating instructions. Refer all
other servicing to authorized servicing personnel.
3. Replacement parts - When parts need replacing ensure
the servicer uses parts speci ed by the manufacturer or
parts that have the same characteristics as the original
parts. Unauthorized substitutes may result in fi re, electric
shock, or other hazards.
4. Safety check - After repairs or service, ask the servicer
to perform safety checks to confi rm that the unit is in
proper working condition.
The servicer will require all components to service your
system.
Therefore, should service ever be necessary, be sure to
bring entire system.
Product information
For product information or assistance with product
operation:
In the U.S.A., refer to “Customer Services Directory” on
page 20.
In Canada, contact the Panasonic Canada Inc. Customer
Care Centre at 905-624-5505, or visit the website
(www.panasonic.ca), or an authorized Servicentre closest
to you.
RQTV0191-P_1EN.indd 21RQTV0191-P_1EN.indd 21 2/16/07 10:26:14 AM2/16/07 10:26:14 AM
22
RQT8043
RQTV0191
ESPAÑOL LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
ENGLISH
(L)(R)
Preparativos iniciales
Referencia
Las conexiones del equipo descritas sirven en concepto de ejemplo.
Los equipos periféricos y los cables opcionales se venden por separado si no está indicado de otro modo.
Conexiones
Conexiones
Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones.
Conecte el cable de alimentación de CA
Para su referencia
Para ahorrar energía cuando no utiliza el aparato
durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de CA.
Después de enchufar el aparato tendrá que reponer
algunos elementos de la memoria.
Nota:
El cable de alimentación de CA incluido es para ser usado con
este aparato solamente.
No lo utilice con otro equipo.
Conecte la antena de XM Passport
Mini-Tuner y Home Dock (vendido
por separado).
XM Passport Mini-Tuner y Home Dock
R
L
Conecte los cables de los altavoces.
Gris (+)
Azul (–)
Rojo (+)
Negro (–)
Conecte de la misma
forma en el lado
izquierdo (L)
Conecte la antena interior de FM.
Fije la antena donde la recepción sea mejor.
(
)
Cinta
adhesiva
Conecte la antena de cuadro de AM.
Ponga la antena en
posición vertical sobre
su base.
RQTV0191-P_2SP.indd 22RQTV0191-P_2SP.indd 22 2/16/07 10:30:35 AM2/16/07 10:30:35 AM
23
RQT8043
RQTV0191
ESPAÑOL
LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
ENGLISH
Preparando el mando a distancia
Preparando el mando a distancia
AA/R6/LR6
Pilas
Inserte los polos (+ y –) de la forma que se indica en el mando a distancia.
Retire las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo
de tiempo prolongado. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
Reemplace las pilas si el aparato no responde al mando a distancia a
pesar de utilizarlo cerca del panel delantero.
No utilice baterías recargables.
Un mal manejo de pilas en el mando a distancia puede provocar fugas
electrolíticas, que pueden provocar fuego.
Si las pilas tienen fugas de electlito, consulte a su distribuidor.
Si el electrólito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo, lave la
parte afectada con agua abundante.
No:
mezcle nunca pilas viejas y nuevas.
utilice tipos de diferentes de baterías al mismo tiempo.
calentar o exponer pilas a las llamas.
destruir o cortocircuitar las pilas.
intente nunca recargar pilas alcalinas o de manganeso.
utilice nunca pilas cuya cubierta protectora esté levantada.
ponga nunca objetos pesados encima del mando a distancia.
derrame nunca líquidos sobre el mando a distancia.
Utilización
Diríjalo al sensor del mando a distancia, evitando los obsculos, desde
una distancia máxima de 7 m (23 pies) directamente frente al aparato.
Consulte la página 24 para ver la posición del sensor de la señal del
mando a distancia.
Función de demostración
Función de demostración
7, STOP, –DEMO
-
+
Cuando el aparato se enchufe por primera vez puede aparecer en el
visualizador una demostración de sus funciones.
Si el ajuste de demostración está desactivado, usted podrá activarlo
seleccionando “DEMO ON.
Mantenga pulsado [7, STOP, –DEMO].
La visualización cambia cada vez que se pulsa el botón.
NO DEMO (desactivación) Ô DEMO ON (activación)
Durante el modo de espera, seleccione “NO DEMO” para reducir el consumo
de energía.
Nota:
La función DEMO no se puede activar cuando la función DIMMER está activada.
Colocación de los altavoces
Los altavoces han sido disados identicamente
por lo que no es necesario orientar el canal
derecho o izquiedo.
No quite la red frontal de los altavoces.
Utilice solamente los altavoces suministrados.
La combinacn de la unidad principal y los
altavoces proporciona el mejor sonido. Utilizando
otros altavoces se puede estropear la unidad y el
sonido quedará afectado negativamente.
Nota:
Mantenga sus altavoces alejados un mínimo de 10mm (
13
/
32
˝) del sistema
para disponer de una ventilación apropiada.
Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No los ponga cerca de
televisores, ordenadores personales y otros dispositivos a los que afecte
fácilmente el magnetismo.
Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos de tiempo
podrá dañar los altavoces y reducir su duración.
Reduzca el volumen para evitar dos en los casos siguientes.
– Cuando reproduzca sonido distorsionado.
– Cuando ajuste la calidad del sonido.
Precaución
Use los altavoces sólo con el sistema
recomendado. De lo contrario, se podrían
dañar el amplifi cador y los altavoces, y se
podría ocasionar un incendio. Consulte a un
cnico de servicio especializado si se ha
producido algún daño o si se ha producido un
cambio repentino en su funcionamiento.
No instale estos altavoces en paredes ni
techos.
RQTV0191-P_2SP.indd 23RQTV0191-P_2SP.indd 23 2/16/07 10:30:39 AM2/16/07 10:30:39 AM
24
RQT8043
RQTV0191
ESPAÑOL LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
ENGLISH
Controles
Aparato principal
Aparato principal
Los números entre paréntesis indican la página de referencia.
-
+
1 Interruptor de alimentación en espera/
conectada [y/l, POWER] (3, 19)
Pulse este interruptor para cambiar del
modo de alimentacn conectada al modo de
alimentacn en espera o viceversa. En el modo
de alimentacn en espera, el aparato consume
una pequeña cantidad de corriente.
Indicador de alimentación de CA [AC IN]
Este indicador se encenderá cuando la unidad
esté conectada a la red de CA.
Bandeja de discos
Visualizador
Abrir/cerrar bandeja de disco (25)
Cambiar un sólo disco (7)
Toma de auriculares
Procure evitar utilizarlos
mucho rato con el fi n de
evitar lesiones auditivas.
Tipo de clavija: estéreo de
Ø
3,5 mm (
1
/
8
˝)
(no suministrado)
6 Visualización (8, 12 ~ 13)
Grabación (10, 15 ~ 17)
Apertura de platina de
casete (25)
9 Reproducción/pausa
de disco (25)
Demostración, paro (23, 26)
8
Omitir/buscar disco
pista, avance rápido de
cinta/rebobinar, sintonizar/
selección de canal
presintonizado, buscar/
exploración de canales de
radio XM, ajuste de tiempo
(25 ~ 27)
! Reproducción de la
cinta (25 ~ 26)
Sensor de señal del mando a distancia
Cambiar múltiples discos (7)
Cambiar un sólo disco (8)
7 Selección H.BASS (15)
5 Control de volumen
4
Selector de sintonizador (FM/AM/XM) (11 ~ 13)
3 Selección de puerto de música (15)
2 Reproducir/pausa OPTION (16 ~ 17)
Conector de puerto de música (15)
Portacinta (25)
Mando a distancia
Mando a distancia
Los botones como el 1 funcionan del mismo modo que los botones del aparato principal.
Temporizador para dormir (14),
Apagado automático
1
Programas (8, 11, 13)
Selector del modo de
reproducción (13, 25 ~ 27)
3
Introducir (8 ~ 9, 13)
Búsqueda de títulos
(9)
Selección de disco de album,
selección y exploración de
categoría de radio XM (25, 27)
2
4
!
Silenciamiento
9
6
Reducción de la iluminación
del visualizador
5
Ecualizador preajustado (15)
Disco (25)
Borrado (8 ~ 9)
Temporizador de
reproducción/grabación (27)
Numerados, caracteres
(9, 25 ~ 26)
Reloj/temporizador (27)
8
Repetición (9)
7
Parada/cancelación de
programas (7 ~ 8, 25)
Esta función de apagado
automático le permite apagar el
aparato en modo disco o cinta,
lo después de 10 minutos sin
utilizarlo.
Mantenga pulsado [AUTO OFF]
para activar esta funcn.
Mantenga pulsado [AUTO OFF]
de nuevo para cancelar.
El ajuste se mantiene aunque el
aparato esté apagado.
Para reducir la iluminación
del visualizador.
Para silenciar el sonido.
Pulse el botón para activarlo.
Vuélvalo a pulsar para cancelar.
RQTV0191-P_2SP.indd 24RQTV0191-P_2SP.indd 24 2/16/07 10:30:49 AM2/16/07 10:30:49 AM
25
RQT8043
RQTV0191
ESPAÑOL
LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
ENGLISH
Discos
Reproducción básica
Reproducción básica
1
Pulse [0, OPEN/CLOSE] en la unidad principal para
abrir la bandeja.
El aparato se enciende, carga un disco en la bandeja
actual con la etiqueta hacia arriba.
Pulse [0, OPEN/CLOSE] para cerrar la bandeja.
2
Pulse [6, CD] para iniciar la reproducción.
Tambn puede pulsar [DISC] y a continuacn
[1] ~ [5] para seleccionar y reproducir los otros discos
cargados.
23451
Indicador del disco actual
Para Acción
parar
reproducción
Pulse [7, CLEAR] durante la reproduccn.
Visualización en el modo de parada:
Ejemplo: MP3” indica que el disco contiene
archivos MP3.
Número total
de álbumes
Número total
de pistas
interrumpir la
reproducción
Pulse [6, CD] durante la reproducción.
Vuelva a pulsar para reanudar la reproduccn.
saltar álbum
ALBUM
XM CAT
Pulsar [ALBUM ( o )] para seleccionar el
album deseado durante la reproducción o en el
modo de paro.
Mostrar al seleccionarlo en modo de paro
(ejemplo):
Álbum actual
Número de pistas
del álbum actual
Esta función no funciona en modo 1-DISC
RANDOM y ALL-DISC RANDOM.
saltar pistas
REW /
/ FF
XM CH
Pulse [4, REW/ ] o [¢, / FF ].
Durante la reproduccn aleatoria
(\ ver derecha, “Funcn de modo de
reproducción”), no se puede saltar a pistas
que ya han sido reproducidas.
Durante el modo 1-ALBUM y 1-ALBUM RANDOM,
el salto de pista sólo puede realizarse dentro del
álbum actual.
buscar por
pistas
REW /
/ FF
XM CH
Mantenga pulsado [4, REW/ ] o [¢, / FF ]
durante la reproducción o la pausa para buscar.
Durante la reproduccn programada
(\ página 8), o la reproducción aleatoria
(\ ver derecha, “Funcn de modo de
reproducción”), usted sólo puede buscar
dentro de la pista.
Función de modo de reproducción
Puede escuchar discos específi cos y pistas.
Preparación
Seleccione y reproduzca sus discos deseados.
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado.
Modo Para reproducir
1-DISC
1 DISC
un disco seleccionado.
ALL-DISC
ALL DISC
todos los discos cargados en sucesn
del disco seleccionado al último disco.
Ejemplo: 45123.
1-TRACK
1-TR
una melodía seleccionada del disco
seleccionado.
Pulse los botones numéricos para
seleccionar la pista en el disco actual.
La reproduccn empieza desde la pista
seleccionada.
ALBUM
XM CAT
Pulse [ALBUM ( o )] para
seleccionar el álbum.
Pulse [4, REW/ ] o [¢, / FF ], a
continuación los botones numéricos para
seleccionar la pista en el álbum actual.
La reproduccn empieza desde la pista
seleccionada.
1-ALBUM
1-ALB
ALBUM
XM CAT
un álbum seleccionado del disco
seleccionado.
Pulse [ALBUM (
o )] para
seleccionar el álbum.
1-DISC RANDOM
1 DISC RND
un disco seleccionado aleatoriamente.
1- ALBUM RANDOM
1-ALB RND
ALBUM
XM CAT
todas las pistas de un álbum
seleccionado aleatoriamente.
Pulse [ALBUM (
o )] para
seleccionar el álbum.
ALL-DISC RANDOM
ALL DISC RND
todos los discos cargados en orden
aleatorio.
Cuando termine la reproducción
El modo de reproduccn actual se retendrá en la memoria,
aunque se apague el aparato, hasta que se cambie.
Cintas de casete – reproducción y grabación
Los botones descritos para “Cintas de casete
– reproducción y grabación” son principalmente para la
unidad a no ser que se indique lo contrario.
TAPE
Reproducción básica
Reproducción básica
Use cintas de posición normal.
Las cintas de posicn alta y de posición metal pueden
reproducirse, pero el aparato no podrá identi car las
características de estas cintas.
1
Pulse [3, TAPE].
El aparato se enciende.
Si ya se introdujo una cinta de casete, la reproducción
empezará automáticamente (Reproducción de un
toque).
2
Pulse [0, OPEN] e insertar la cinta.
Inserte con el lado que va a reproducirse hacia usted y
con la cinta expuesta hacia abajo. Cierre el portacasete
con la mano.
3
Pulse [3, TAPE] para iniciar la reproducción.
RQTV0191-P_2SP.indd 25RQTV0191-P_2SP.indd 25 2/16/07 10:30:54 AM2/16/07 10:30:54 AM
26
RQT8043
RQTV0191
ESPAÑOL LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
ENGLISH
Para sintonizar automáticamente
Mantenga pulsado [4, REW/ ] o [¢, / FF ] hasta que
la frecuencia empiece a cambiar rápidamente. El aparato
inicia la sintonización automática y se detendrá cuando
encuentre una emisora.
La sintonizacn automática tal vez se interrumpa
cuando las interferencias sean excesivas.
Para cancelar la sintonización automática, pulse una vez
más [4, REW/ ] o [¢, / FF ].
Para mejorar la calidad del sonido de FM
Mantenga pulsado [PLAY MODE] para visualizar
“MONO”.
Para cancelar
Pulse y mantenga pulsado [PLAY MODE] otra vez hasta
que “MONO” desaparezca.
MONO también se cancelará si se cambia la frecuencia.
Deje “MONO” apagado para la escucha normal.
Ajuste de la asignación de FM
TUNER
FM/AM/XM
Aparato principal solamente
Este sistema le permite recibir emisiones de FM asignadas
en pasos de 0,1 MHz.
Para cambiar el paso a 0,1 MHz
1
Mantenga pulsado [ TUNER, FM/AM/XM ] cuando
esté seleccionado “FM”.
Después de unos segundos, la visualización cambiará
a una visualización parpadeante de la frecuencia
mínima actual.
2
Continúe pulsando [ TUNER, FM/AM/XM ].
Si la frecuencia mínima cambia, suelte el botón. Para
volver al paso original, repita los pasos anteriores.
Después de cambiar el ajuste de “asignacn”, las
frecuencias previamente preajustadas en la memoria
se borrarán.
TUNER /
BAND
Grabación de emisoras en memoria
Grabación de emisoras en memoria
Se pueden presintonizar 20 emisoras FM y 15 AM.
Preparación
Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar “FM” o “AM.
Presintonización automática
1
Sintonice la frecuencia desde la que quiere
comenzar a presintonizar.
2
Mantenga pulsado [PROGRAM] para iniciar la
presintonización.
El sintonizador presintonizará en los canales, en orden
ascendente, todas las emisoras que pueda recibir. Cuando
termine, se sintonizará la última emisora memorizada.
Presintonización manual
1
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”.
2
Pulse
[4, REW/ ] o [¢ , / FF ]
para seleccionar
la emisora deseada.
3
Pulse [PROGRAM].
Radio FM/AM (continuación)
Cintas de casete – reproducción y
grabación (continuación)
Para Acción
detener la
reproducción
Pulse [7, STOP].
avanzar rápidamente o
rebobinar
Pulse [ , REW / 4 ] o [ , FF / ¢].
Grabación
Grabación
Selección de las cintas para la grabación
Use cintas de posición normal.
Pueden usarse cintas de posición alta y de metal, pero el
aparato no las grabará ni las borrará correctamente.
Preparación
Rebobine la cinta original para que la grabación pueda
comenzar de inmediato.
1
Pulse [0, OPEN] e inserte la cinta que hay que
grabar.
Inserte con el lado que va a grabar hacia usted y con la
cinta expuesta hacia abajo.
2
Seleccione la fuente que va a grabar.
Grabación de disco:
1 Inserte el(los) CD(s) que desee grabar.
Pulse [6, CD] y luego [7, STOP].
2 Prepare el modo de grabación del disco deseado.
Para Acción
Mando a distancia solamente
grabación
1-DISC/
ALL-DISC
1) Pulse [DISC] y luego [1]~[5] para
seleccionar el disco.
Asegúrese de que el disco esté
parado.
2) Pulse [PLAY MODE] para seleccionar
el modo deseado (\ página 25).
3
Pulse [, REC] para iniciar la grabación.
Otras operaciones básicas
Otras operaciones básicas
Para Acción
detener la grabación
Pulse [7, STOP].
grabar en la otra cara
de la cinta
Dé la vuelta a la cinta de casete y pulse
[, REC].
Radio FM/AM
TUNER /
BAND
Sintonización manual
Sintonización manual
1
Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar “FM” o “AM”.
2
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”.
3
Pulse [4, REW/ ] o [¢ , / FF] para seleccionar
la frecuencia de la emisora requerida.
Se visualizará “ ” cuando esté siendo recibida una
emisora estéreo por FM.
RQTV0191-P_2SP.indd 26RQTV0191-P_2SP.indd 26 2/16/07 10:31:02 AM2/16/07 10:31:02 AM
27
RQT8043
RQTV0191
ESPAÑOL
LANG - 4
FRANÇAIS
DANSK
ENGLISH
4
Pulse los botones numéricos para seleccionar el
canal.
Para los canales 10 a 20 pulse [
h
10] y luego los dos dígitos.
La emisora que ocupa un canal se borrará si se presintoniza
otra emisora en ese canal.
Selección de una emisora
presintonizada
Pulse los botónes numéricos para seleccionar el canal.
O
1
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “PRESET”.
2
Pulse [4, REW/ ] o [¢ , / FF ] para seleccionar
el canal.
Temporizador
Puesta en hora
Puesta en hora
Éste es un reloj de sistema de 12 horas.
1
Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”.
Cada vez que pulse el botón:
CLOCK
˚ PLAY
Visualización original
˚ REC
2
(
Entre 8 segundos después
)
Pulse [4, REW/ ] o [¢ , / FF ] para ajustar la hora.
3
Pulse [CLOCK/TIMER] para terminar de poner la hora.
Visualización del reloj
Pulse una vez [CLOCK/TIMER] cuando el aparato esté
encendido o en el modo de espera.
La hora se muestra durante unos pocos segundos.
Nota:
Vuelva a poner en hora el reloj con frecuencia para mantener su
precisión.
Utilización del temporizador de
Utilización del temporizador de
reproducción/grabación
reproducción/grabación
Puede ajustar el temporizador para que se encienda a
una hora determinada para despertarle (temporizador
de reproduccn) o para grabar la radio o equipo externo
(temporizador de grabación).
El temporizador de reproducción no puede utilizarse en
combinación con el temporizador de grabación.
Encienda el aparato y ponga en hora el reloj.
Temporizador Acción
Temporizador
de
reproducción
Prepare la fuente de música que desea
escuchar, número de disco (1 ~ 5), radio
o fuente de puerto de música y ajuste el
volumen.
Temporizador
de grabación
Compruebe las lengüetas de prevencn de
borrado del casete (
\gina 10), inserte
el casete y sintonice la emisora de radio
(
\gina 11~13), seleccione la fuente del
puerto de música (
\gina 15) o iPod
(
\ página 16).
1
Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar el
temporizador deseado.
Cada vez que pulse el botón:
CLOCK
˚ PLAY
Visualización original
˚ REC
˚PLAY : para ajustar el temporizador de reproducción
˚REC : para ajustar el temporizador de grabación
(Vaya al paso siguiente
antes de que pasen 8 segundos
)
2
Pulse [4, REW/ ] o [¢ , / FF ] para ajustar la
hora de inicio.
Indicador del temporizador
de reproducción
Hora de inicio
Indicador del temporizador
de grabación
1
3
Pulse [CLOCK/TIMER] para confirmar.
4
Repita los pasos 2 a 3 para ajustar la hora de
finalización.
1
Hora de fi nalización
Para activar el temporizador
5
Pulse [ ˚PLAY/REC] repetidamente para encender el
temporizador deseado.
˚ PLAY
Ninguna visualizacn (desactivado)
˚ REC
6
Pulse [y] para apagar el aparato.
El aparato debe estar apagado para que funcionen los
temporizadores.
Otras operaciones básicas
Otras operaciones básicas
Para Acción
cambiar la
confi guración
Repetir los pasos de 1 a 4 y 6 (\ ver arriba).
cambiar la fuente
o el volumen
1) Pulse [ ˚PLAY/REC] para cancelar el
temporizador indicador del visualizador.
2) Cambie la fuente o el volumen.
3) Ejecute los pasos 5 a 6 (\ ver arriba).
compruebe la
confi guración
Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente
seleccione ˚PLAY o ˚REC.
cancelar Pulse [ ˚PLAY/REC] para cancelar el
temporizador indicadores del visualizador.
Si utiliza el aparato después de haber ajustado los
temporizadores
Tras la utilización del aparato, compruebe que la cinta/
disco correcto esté introducido antes de apagar e l aparato.
Nota:
El temporizador de reproducción se pondrá en marcha a la hora
programada y el volumen aumentará gradualmente hasta el nivel
seleccionado.
El temporizador de grabación de registro comenzará 30
segundos antes del tiempo del sistema con el volumen
silenciado.
Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la
hora fi jada.
El aparato debe estar en modo de espera para que el
temporizador funcione.
Si apaga el aparato y lo vuelve a encender mientras es
funcionando un temporizador, no se activará el ajuste de tiempo
de terminación.
Si se selecciona el puerto música (MUSIC PORT) como fuente
cuando el temporizador avance, el sistema se enciende y utilice
el puerto de música (MUSIC PORT) como fuente. Si desea
reproducir o grabar desde el equipo reproductor portátil de audio,
solo ha de activar el modo reproducir del equipo reproductor
y aumentar el volumen. (Ver el manual de instrucciones del
reproductor portátil de audio.)
Temporizador
(continuación)
RQTV0191-P_2SP.indd 27RQTV0191-P_2SP.indd 27 2/16/07 10:31:07 AM2/16/07 10:31:07 AM
Panasonic Consumer Electronics
Company, Division of Panasonic
Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus,
New Jersey 07094
http:// www.pan asonic.com
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park, Carolina,
Puerto Rico 00985
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
www.panasonic.ca
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Printed in Malaysia
En
RQTV0191-1P
L0207TK1027
Sp
Maintenance
If the surfaces are dirty
If the surfaces are dirty
To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth.
Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this
unit.
Before using chemically treated cloth, read the
instructions that came with the cloth carefully.
For a cleaner crisper sound (cassette deck)
For a cleaner crisper sound (cassette deck)
Clean the heads regularly to assure good quality playback
and recording. Use a cleaning tape (not included).
When moving the unit
1
Remove all discs.
2
Press [y/I, POWER] to turn the unit off.
3
Disconnect the AC power supply cord.
RQTV0191-P_2SP.indd 28RQTV0191-P_2SP.indd 28 2/22/07 1:27:53 PM2/22/07 1:27:53 PM
1 / 1

Panasonic SA-AK450 Operating Instructions Manual

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas