Transcripción de documentos
ENGLISH
9
10
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes
11
Descripción del producto
13
Cómo comenzar
15
Cómo limpiar y reparar su irrigador bucal de Waterpik®
17
Garantía limitada de un año
18
11
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar productos eléctricos -especialmente cuando hayan niños
presentes- se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad,
incluida la siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
PELIGRO:
Para reducir el riesgo de electrocución:
• No manipule el cargador con las manos mojadas.
• No coloque el aparato ni lo sumerja en agua ni otro líquido.
• No lo utilice mientras se baña.
• No coloque ni guarde el producto en donde pudiera caerse o jalarse
dentro de una tina o lavabo.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones a personas:
• No conecte este dispositivo a un sistema de voltaje que sea diferente
del sistema de voltaje especificado en el dispositivo o en el cargador.
• No use este producto si tiene un cable o enchufe dañado, si no está
funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha
caído en el agua. Póngase en contacto con Water Pik, Inc. o con su
distribuidor local, que puede encontrar en www.waterpik.com.
• No dirija el chorro de agua hacia abajo de la lengua, hacia dentro de
los oídos, nariz u otras áreas delicadas. Sin los accesorios apropiados
recomendados por Water Pik, Inc., este producto es capaz de producir
presiones que pueden causar graves daños en esas áreas.
• No intente alcanzar un producto que haya caído dentro del agua.
Desconéctelo inmediatamente.
• No dirija el agua dentro de la nariz ni del oído. La amiba Naegleria
fowleri, potencialmente mortal, puede estar presente en cierto tipo de
agua del grifo o en agua de pozo que no ha sido tratada con cloro, y
puede ser fatal si se dirige hacia estas áreas.
• Revise el cable del cargador para detectar cualquier daño antes de
usarlo por primera vez y durante toda la vida útil del producto.
• Utilice este producto únicamente como se indica en estas instrucciones
o como lo recomiende su dentista profesional.
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
12
• Utilice únicamente los cabezales y accesorios que sean recomendados
por Water Pik, Inc.
• Llene el depósito únicamente con agua o con otras soluciones
recomendadas por dentistas profesionales.
• No deje caer ni inserte objetos extraños en cualquiera de los orificios
del producto.
• Mantenga la unidad de carga y el cable alejados de superficies
calientes.
• No use el aparato al aire libre ni lo utilice donde se estén usando
productos en aerosol (espray), o donde se administre oxígeno.
• No use yodo, blanqueador ni aceites esenciales concentrados que no
sean solubles en agua en este producto. El uso de los mismos puede
reducir el desempeño del producto y acortará la vida útil del producto.
• Retire cualquier joya oral antes de usar este producto.
• No lo utilice si tiene alguna herida abierta en la lengua o en la boca.
• Si su médico le ha aconsejado recibir pre-medicación antibiótica antes
de cualquier procedimiento dental, debe consultar a su dentista antes
de usar este instrumento o cualquier otro auxiliar de higiene bucal.
• Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños o a personas con
capacidades reducidas cuando usen este aparato o cuando se use
cerca de ellos.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
13
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Cabezal de
irrigación
Rotador del cabezal
Botón para expulsión
de los cabezales
Entrada de agua con la
parte superior abatible
Encendido
Apagado
Mango de
encendido
Depósito
ENGLISH
Entrada del
cargador
14
Reemplazar cada 6 meses
Cabezal clásico de baja
presión del irrigador
IDEAL PARA
Uso general
Cabezal clásico de alta
presión del irrigador
IDEAL PARA
Uso general
Cargador
Water Pik PN 20015747
Los cabezales de repuesto y/o los accesorios pueden comprarse en línea en www.waterpik.com, o bien por teléfono
llamando a Water Pik, Inc., al 1-800-525-2774 (en EE.UU.). Para obtener información detallada sobre los cabezales,
otros accesorios y el uso del producto, sírvase visitar nuestro sitio de Internet en www.waterpik.com.
15
CÓMO COMENZAR
Cómo preparar el depósito
Deslice el mango aplicador eléctrico en la parte
trasera del depósito y presione firmemente para
asegurarla en su sitio.
Levante la tapa abatible que está sobre el depósito y
llene el mismo con agua tibia.
Cómo insertar y quitar los cabezales
Inserte el cabezal en el centro de la perilla en la parte
superior del mango del irrigador bucal. Si el cabezal está
encajado de manera correcta en el lugar, el anillo de colores
estará alineado con el extremo de la perilla.
Para retirar el cabezal del mango aplicador, presione el botón
para expulsar el cabezal y retírelo del mango.
Cómo regular el ajuste de presión
Basta con cambiar los cabezales para ajustar la
presión de su irrigador bucal.
Técnica recomendada
Inclínese hacia abajo sobre el lavabo y coloque el cabezal de
irrigación en la boca. Dirija el cabezal hacia los dientes y
encienda la unidad.
Para obtener mejores
resultados, comience con los
dientes posteriores y trabaje
hacia los dientes frontales.
Deslice el cabezal a lo largo de
la línea de la encía y haga una
Encendido
ESPAÑOL
¡Importante! Apague el irrigador bucal y cárguelo
durante 24 horas antes de usarlo por primera vez.
Enchufe el cable en cualquier contacto eléctrico común. Asegúrese de empujar
el interruptor hacia la posición de “OFF” (Apagado) antes de cargarlo. La
unidad no se cargará si el interruptor está en la posición de “ON” (Encendido).
Consulte “Cómo limpiar y reparar su irrigador bucal de Waterpik®” para
información sobre cómo cuidar las pilas. El irrigador Waterpik® permanecerá
cargado durante hasta 2 semanas, dependiendo de su uso.
16
pausa breve entre los dientes. Continúe el proceso hasta que haya limpiado a
ambos lados de los dientes superiores e inferiores.
Dirija el chorro hacia la línea de las encías en un ángulo de 90°. Cierre la boca
ligeramente para no salpicar pero permita que el agua fluya libremente de
la boca al lavabo.
Para obtener mejores resultados, mantenga la unidad en posición vertical.
Cómo usar el enjuague bucal y otras soluciones
Puede utilizar su irrigador bucal Waterpik® para aplicar enjuagues
bucales y soluciones antibacteriales. Después de usar cualquier solución
especial, enjuague la unidad para evitar que se obstruya; llene el depósito
parcialmente con agua tibia y ponga a funcionar la unidad con el cabezal
hacia el lavabo, hasta que se vacíe la unidad.
Limpieza
Nunca sumerja la unidad en agua. Antes de la limpieza, desenchufe el
producto del contacto eléctrico. Para limpiar el
exterior, limpie el producto con un paño suave y un
limpiador suave no abrasivo cuando sea necesario.
Apagado
Cuando haya terminado
Apague la unidad. Vacíe el líquido que haya podido quedar en el depósito.
El depósito de agua puede quitarse para una
limpieza fácil y puede lavarse en la parte superior
de la lavavajillas. Se recomienda quitar el depósito
y limpiarlo cada semana. Para quitarlo, dé vuelta la
entrada de agua abatible por completo hacia atrás
y empújela contra el mango accionador, usando la
tapa abatible como palanca.
17
Cómo limpiar y reparar su irrigador bucal de Waterpik®
Cuidado y eliminación de las pilas
La unidad no se cargará si el interruptor está en la posición de “ON”
(Encendido). Si utiliza su irrigador bucal una vez al día o menos, se
recomienda que lo cargue por la noche, una vez a la semana. Si lo usa
dos ves por día o más seguido, cargue la unidad con más frecuencia. No
deje que las pilas se descarguen por completo, ya que esto puede acortar
la vida útil de las mismas y hará necesario cargar la unidad durante 24
horas, para obtener una carga completa.
Si el irrigador bucal va a guardarse por un período de tiempo prolongado
(seis meses o más), cerciórese de cargarlo por completo antes de guardarlo.
La unidad contiene una pila de hidruro metálico de níquel. Al final de
la vida útil de la pila, recicle la unidad en su centro de reciclaje más
cercano, de acuerdo a los requisitos locales o estatales. La pila no se
puede reemplazar.
Servicio de mantenimiento
Los irrigadores bucales Waterpik® no contienen elementos que puedan
ser reparados por el consumidor y no requieren servicio de mantenimiento
rutinario. Para todas sus necesidades relacionadas con el servicio, visite
www.waterpik.com.
También puede llamar a nuestro número gratis de servicio al cliente al
1-800-525-2774 (en EE.UU.). Incluya el número de serie y de modelo en
toda la correspondencia. Estos números se encuentran en la parte inferior
de su unidad.
¿Todavía tiene preguntas? Vaya a www.waterpik.com.
ESPAÑOL
Cómo quitar los depósitos de agua dura
Agregue 1 cucharada de vinagre blanco a un depósito lleno de agua tibia.
Dirija el mango y el cabezal hacia el lavabo. ENCIENDA la unidad y hágala
funcionar hasta que se vacíe el depósito. Repita para enjuagar con un
depósito lleno de agua tibia limpia.
18
Garantía limitada de un año
Water Pik, Inc. garantiza al comprador original de este nuevo producto,
que está libre de defectos de materiales y mano de obra, durante 1 año
a partir de la fecha de compra. El consumidor deberá presentar el recibo
original de compra como comprobante de la fecha de compra y en
caso de ser solicitado, todo el producto, a los fines de respaldar el
reclamo de garantía. Water Pik, Inc. reemplazará a su discreción
cualquier parte del producto que sea defectuosa según nuestra opinión,
siempre y cuando el producto no haya sido objeto de abuso, uso
indebido, alteración o daños después de la compra, que se haya usado
de acuerdo a las instrucciones y que se haya usado solamente con los
accesorios o las piezas de consumo aprobadas por Water Pik, Inc. El
consumidor es responsable de la instalación, la cual no está cubierta
por la garantía. Esta garantía limitada excluye accesorios y piezas
consumibles como cabezales, etc.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga también otros derechos diferentes que varían según la
legislación de su lugar de residencia.
ESPAÑOL
19
Water Pik, Inc.
1730 East Prospect Road
Fort Collins, CO 80553-0001 USA
www.waterpik.com
Waterpik® is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Argentina, Australia, Benelux, Canada, Chile, China, Hong Kong, India, Japan, Korea, Mexico, New
Zealand, Norway, Pakistan, Russian Federation, Singapore, South Africa, Switzerland, Taiwan, Ukraine, and the United States.
Waterpik® (stylized) is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Australia, Brazil, Canada, China, EU, Hong Kong, Japan, Mexico, Korea, Russian
Federation, Switzerland, Trinidad & Tobago, and the United States.
Designed in USA. Made in China.
Waterpik® es una marca de comercio de Water Pik, Inc. registrada en Argentina, Australia, Benelux, Canadá, Chile, China, Hong Kong, India, Japón, Corea,
México, Nueva Zelanda, Noruega, Pakistán, la Federación Rusa, Singapur, Sudáfrica, Suiza, Taiwán, Ucrania y los Estados Unidos.
Waterpik® (estilizada) es una marca de comercio de Water Pik, Inc., registrada en Australia, Brasil, Canadá, China, la Unión Europea, Hong Kong, Japón,
México, Corea, la Federación Rusa, Suiza, Trinidad y Tobago y los Estados Unidos.
Diseñado en E.E.U.U. Hecho en China.
Form No. 20017177-F AA
©2013 Water Pik, Inc.