Alienware M14x R2 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

17 18
21
22
23
19
20
8
6
7
9
11
10
14
13
15
16
Features
1. Power-adapter port
2. Digital-array microphones (2)
3. Camera
4. Camera-status light
5. Display
6. Power button
7. Caps-lock status light
8. Wireless-status light
9. VGA port
10. HDMI port
11. Mini-DisplayPort
12. USB 2.0 port with
PowerShare
13. Microphone port
14. Headphone/Microphone
combo port
15. Headphone port
16. 9-in-1 media-card reader
17. Touchpad buttons (2)
18. Touchpad
19. Backlit keyboard
20. Optical drive
21. USB 3.0 ports (2)
22. Network port
23. Security-cable slot
Caractéristiques
1. Port d’adaptateur secteur
2. Microphones numériques
matriciels (2)
3. Caméra
4. Voyant d’état de la caméra
5. Écran
6. Bouton d’alimentation
7. Voyant d’état du verrouillage
des majuscules
8. Voyant d’état du sans-fil
9. Port VGA
10. Port HDMI
11. Mini-DisplayPort
12. Port USB 2.0 avec
PowerShare
13. Port microphone
14. Port combiné
casque/microphone
15. Port casque
16. Lecteur de carte
multimédia 9 en 1
17. Boutons de la tablette tactile (2)
18. Tablette tactile
19. Clavier rétro-éclairé
20. Lecteur optique
21. Ports USB 3.0 (2)
22. Port de réseau
23. Emplacement de câble
de sécurité
Características
1. Puerto del adaptador de
alimentación
2. (2) Micrófonos de arreglo digital
3. Cámara
4. Indicador de estado de
la cámara
5. Pantalla
6. Botón de alimentación
7. Indicador de estado de
Bloq Mayús
8. Indicador de estado de
conexión inalámbrica
9. Puerto VGA
10. Puerto HDMI
11. Mini-DisplayPort
12. Puerto USB 2.0 con PowerShare
13. Puerto de micrófono
14. Puerto combinado de
auricular/micrófono
15. Puerto de auricular
16. Lector de tarjetas
multimedia 9 en 1
17. (2) Botones de la superficie táctil
18. Superficie táctil
19. Teclado retroiluminado
20. Unidad óptica
21. (2) puertos USB 3.0
22. Puerto de red
23. Ranura para cable de seguridad
Información para NOM, o Normal Ocial Mexicana (Solo para México)
Se proporciona la siguiente información en los dispositivos descritos en este documento de acuerdo a los requisitos
de la Normal Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo reglamentario: P18G
Voltaje de entrada: 100-240 VCA
Corriente de entrada: 2,5 A
Frecuencia de entrada: 50-60 Hz
Corriente nominal de salida: 7,7 A
Voltaje nominal de salida: 19,5 VCC
Para obtener más detalles, lea la información de seguridad que se envió con su equipo. Para obtener información adicional
sobre las prácticas recomendadas de seguridad, ver dell.com/regulatory_compliance.
More Information
To learn about the features and advanced options available on your desktop,
clickStartAllPrograms Dell Help Documentation or go to support.dell.com/manuals.
To contact Alienware for sales, tech support, or customer service issues,
go to support.dell.com/Alienware.
Customers in the United States can call 1-800-ALIENWARE.
Information in this document is subject to change without notice.
© 2012 Dell Inc. All rights reserved.
Alienware
®
, AlienFX
®
, and the AlienHead logo are trademarks or registered trademarks
of Alienware Corporation; Dell™ is a trademark of Dell Inc. Windows
®
is a trademark or
registeredtrademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
2012 - 02
Regulatory model: P18G | Type: P18G002
Computer model: M14x R2
12
2
3
4
5
1
Printed in China
Press the power button
Appuyez sur le bouton d’alimentation | Presione el botón de alimentación
Function Keys
Touches de fonction | Teclas de función
Switch to external display
Basculer à l’afchage externe
Cambiar a pantalla externa
Display battery status
Afcher l’état de la batterie
Mostrar estado de la batería
Enable/disable wireless
Activer/Désactiver le sans-l
Habilitar/deshabilitar la
conexión inalámbrica
Increase display brightness
Augmenter la luminosité de l’écran
Aumentar brillo de la pantalla
Decrease display brightness
Réduire la luminosité de l’écran
Disminuir brillo de la pantalla
Eject disc from the optical drive
Éjecter le disque du lecteur optique
Expulsar disco de la unidad óptica
Mute audio
Mettre en sourdine l’audio
Silenciar audio
Decrease volume
Réduire le volume
Reducir el volumen
Increase volume
Augmenter le volume
Aumentar el volumen
Rewind or play previous track
Rembobiner ou relire la piste précédente
Rebobinar o reproducir la pista anterior
Play/pause track
Lire/mettre sur pause une piste
Reproducir/pausar pista
Fast forward or play next track
Avance rapide ou lire la piste suivante
Avanzar rápido o reproducir la
siguientepista
Launch Alienware Command Center
Lancer Alienware Command Center
Iniciar Alienware Command Center
Enable/disable AlienFX
Activer/Désactiver AlienFX
Habilitar/deshabilitar AlienFX
Enable/disable touchpad
Activer/Désactiver la tablette tactile
Habilitar/deshabilitar la supercie táctil
Plus d’informations
Pour en savoir plus sur les fonctionnalités et options avancées
disponibles sur votre bureau, cliquez sur DémarrerTous les
programmes Documentation d’aide Dell ou rendez-vous sur
support.dell.com/manuals.
Pour contacter Alienware à propos des ventes, du support
technique ou de problèmes de service client, rendez-vous sur
support.dell.com/Alienware.
Aux États-Unis, appelez le 1-800-ALIENWARE.
Les informations que contient ce document sont sujettes à
modification sans préavis.
© 2012 Dell Inc. Tous droits réservés.
Alienware
®
, AlienFX
®
et le logo AlienHead sont des marques ou
marques déposées d’Alienware Corporation ; Dell™ est une marque
de Dell Inc. Windows
®
est une marque ou une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
2012 - 02
Modèle réglementaire : P18G | Type : P18G002
Modèle d’ordinateur : M14x R2
Más información
Para obtener más información sobre las características y opciones
avanzadas disponibles en su escritorio, haga clic en
Inicio
Todos los
programas
Dell Help Documentation
(Documentación de ayuda Dell) o
vaya a
support.dell.com/manuals
.
Para ponerse en contacto con Alienware sobre problemas de ventas,
asistencia técnica o servicio al cliente, vaya a support.dell.com/Alienware.
Los clientes en Estados Unidos pueden llamar al 1-800-ALIENWARE.
La información contenida en este documento puede modificarse sin
aviso previo.
© 2012 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Alienware
®
, AlienFX
®
, y el logotipo de AlienHead son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Alienware Corporation; Dell™ es
una marca comercial de Dell Inc. Windows
®
es una marca comercial o
unamarca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
2012 - 02
Modelo reglamentario: P18G | Tipo: P18G002
Modelo de equipo: M14x R2
3
Locate your service tag
Localisez votre numéro de service | Localice su etiqueta de servicio
Connect the power adapter
Connectez l’adaptateur secteur | Conecte el adaptador de alimentación
2 Check wireless status
Vérifiez l’état du sans-fil | Compruebe el estado de la conexión inalámbrica
4
1

Transcripción de documentos

Features 1 1. Port d’adaptateur secteur 1. 2. Digital-array microphones (2) 2. Puerto del adaptador de alimentación 3. Camera Microphones numériques matriciels (2) 2. (2) Micrófonos de arreglo digital Camera-status light 3. Caméra 3. Cámara Display 4. Voyant d’état de la caméra 4. 6. Power button 5. Écran Indicador de estado de la cámara 7. Caps-lock status light 6. Bouton d’alimentation 5. Pantalla 8. Wireless-status light 7. Botón de alimentación 9. VGA port Voyant d’état du verrouillage des majuscules 6. 7. Indicador de estado de Bloq Mayús 8. Indicador de estado de conexión inalámbrica 9. Puerto VGA 5. 3 4 10. HDMI port 11. Mini-DisplayPort 12. USB 2.0 port with PowerShare 5 13. Microphone port 14. Headphone/Microphone combo port 6 15. Headphone port 7 8 16. 9-in-1 media-card reader 17. Touchpad buttons (2) 9 16 8. Voyant d’état du sans-fil 9. Port VGA 10. Port HDMI 11. Mini-DisplayPort 12. Port USB 2.0 avec PowerShare 11. Mini-DisplayPort 13. Port microphone 12. Puerto USB 2.0 con PowerShare 14. Port combiné casque/microphone 13. Puerto de micrófono 15. Port casque 17. 23 20. Optical drive 18. Tablette tactile 17. 22 21. USB 3.0 ports (2) 19. Clavier rétro-éclairé 18. Superficie táctil 22. Network port 20. Lecteur optique 19. Teclado retroiluminado 23. Security-cable slot 21. Ports USB 3.0 (2) 20. Unidad óptica 22. Port de réseau 21. 23. Emplacement de câble de sécurité 22. Puerto de red Boutons de la tablette tactile (2) 16. Lector de tarjetas multimedia 9 en 1 (2) Botones de la superficie táctil (2) puertos USB 3.0 23. Ranura para cable de seguridad More Information Información para NOM, o Normal Oficial Mexicana (Solo para México) To learn about the features and advanced options available on your desktop, click Start→ All Programs→ Dell Help Documentation or go to support.dell.com/manuals. Se proporciona la siguiente información en los dispositivos descritos en este documento de acuerdo a los requisitos de la Normal Oficial Mexicana (NOM): To contact Alienware for sales, tech support, or customer service issues, go to support.dell.com/Alienware. Customers in the United States can call 1-800-ALIENWARE. Importador: © 2012 Dell Inc. All rights reserved. Alienware , AlienFX , and the AlienHead logo are trademarks or registered trademarks of Alienware Corporation; Dell™ is a trademark of Dell Inc. Windows® is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. ® 19 15. Puerto de auricular 19. Backlit keyboard Information in this document is subject to change without notice. 18 14. Puerto combinado de auricular/micrófono 16. Lecteur de carte multimédia 9 en 1 20 17 10. Puerto HDMI 18. Touchpad 21 10 11 12 13 14 15 Características Power-adapter port 4. 2 Caractéristiques 1. ® Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Número de modelo reglamentario: P18G Voltaje de entrada: 100-240 VCA 2012 - 02 Corriente de entrada: 2,5 A Regulatory model: P18G | Type: P18G002 Computer model: M14x R2 Frecuencia de entrada: 50-60 Hz Corriente nominal de salida: 7,7 A Voltaje nominal de salida: 19,5 VCC Printed in China Para obtener más detalles, lea la información de seguridad que se envió con su equipo. Para obtener información adicional sobre las prácticas recomendadas de seguridad, ver dell.com/regulatory_compliance. 1 Locate your service tag Localisez votre numéro de service | Localice su etiqueta de servicio 2 Connect the power adapter Connectez l’adaptateur secteur | Conecte el adaptador de alimentación 3 Press the power button Appuyez sur le bouton d’alimentation | Presione el botón de alimentación Function Keys Touches de fonction | Teclas de función Switch to external display Decrease display brightness Increase volume Launch Alienware Command Center Basculer à l’affichage externe Réduire la luminosité de l’écran Augmenter le volume Lancer Alienware Command Center Cambiar a pantalla externa Disminuir brillo de la pantalla Aumentar el volumen Iniciar Alienware Command Center Display battery status Eject disc from the optical drive Rewind or play previous track Enable/disable AlienFX Afficher l’état de la batterie Éjecter le disque du lecteur optique Rembobiner ou relire la piste précédente Activer/Désactiver AlienFX Mostrar estado de la batería Expulsar disco de la unidad óptica Rebobinar o reproducir la pista anterior Habilitar/deshabilitar AlienFX Enable/disable wireless Mute audio Play/pause track Enable/disable touchpad Activer/Désactiver le sans-fil Mettre en sourdine l’audio Lire/mettre sur pause une piste Activer/Désactiver la tablette tactile Habilitar/deshabilitar la conexión inalámbrica Silenciar audio Reproducir/pausar pista Habilitar/deshabilitar la superficie táctil Increase display brightness Decrease volume Fast forward or play next track Augmenter la luminosité de l’écran Réduire le volume Avance rapide ou lire la piste suivante Aumentar brillo de la pantalla Reducir el volumen Avanzar rápido o reproducir la siguiente pista 4 Check wireless status Vérifiez l’état du sans-fil | Compruebe el estado de la conexión inalámbrica Plus d’informations Más información Pour en savoir plus sur les fonctionnalités et options avancées disponibles sur votre bureau, cliquez sur Démarrer→ Tous les programmes→ Documentation d’aide Dell ou rendez-vous sur support.dell.com/manuals. Para obtener más información sobre las características y opciones avanzadas disponibles en su escritorio, haga clic en Inicio→ Todos los programas→ Dell Help Documentation (Documentación de ayuda Dell) o vaya a support.dell.com/manuals. Pour contacter Alienware à propos des ventes, du support technique ou de problèmes de service client, rendez-vous sur support.dell.com/Alienware. Aux États-Unis, appelez le 1-800-ALIENWARE. Para ponerse en contacto con Alienware sobre problemas de ventas, asistencia técnica o servicio al cliente, vaya a support.dell.com/Alienware. Los clientes en Estados Unidos pueden llamar al 1-800-ALIENWARE. Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2012 Dell Inc. Tous droits réservés. Alienware , AlienFX et le logo AlienHead sont des marques ou marques déposées d’Alienware Corporation ; Dell™ est une marque de Dell Inc. Windows® est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ® ® 2012 - 02 Modèle réglementaire : P18G | Type : P18G002 Modèle d’ordinateur : M14x R2 La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 2012 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Alienware®, AlienFX®, y el logotipo de AlienHead son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Alienware Corporation; Dell™ es una marca comercial de Dell Inc. Windows® es una marca comercial o unamarca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. 2012 - 02 Modelo reglamentario: P18G | Tipo: P18G002 Modelo de equipo: M14x R2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Alienware M14x R2 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para