TFA Wireless Weather Station with 'Color Sharp' Colour Change Display COLORIS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
8988
COLORIS – Radiografisch weerstation
Reikwijdte maximaal 100 meter (vrijveld )
Transmissie frequentie 868 MHz
Maximaal radiofrequentie
vermogen uitgezonden < 25mW
Spanningsvoorziening Batterijen 2 x 1,5 V AA (niet inclusief)
Afmetingen behuizing 39 (51) x 21 (46) x 129 (135) mm
Gewicht 45 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het
ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren
van het artikelnummer op onze homepage.
EU-Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 35.1147.01.IT conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 10/17
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para
la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, pre-
vistos legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Estación meteorológica inalámbrica
Transmisor termo-higro (Cat.-No. 30.3224.02.IT)
Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
'Color Sharp' display' de alto contraste con 3 niveles de brillo
El color cambia automáticamente (600 colores) o con la temperatura exterior (22 colores)
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 45
9190
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
Temperatura y humedad interior y exterior (inalámbrica a 100 m)
Valores máximos y mínimos
Pronóstico del tiempo con tendencia
Reloj radiocontrolado con fecha y alarma
Conjunción posible con WEATHERHUB Gateway
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado
en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Conecte la estación base solamente a una toma de corriente instalada según las prescripciones con una tensión de alimentación de 230 V. La
toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y de fácil acceso.
La estación base y la fuente de alimentación no deben tener contacto con agua ni humedad. Sólo para el uso en lugares secos bajo techo.
No utilice el dispositivo si la carcasa o la fuente de alimentación están dañadas.
Mantenga el dispositivo fuera de alcance de las personas (también niños) que no puedan evaluar los riesgos con el manejo de dispositivos
eléctricos.
Extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si se produce perturbación o si no va a utilizar el dispositivo por un largo periodo
de tiempo.
Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada.
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
Conecte primero el cable al estación base y inserte después el enchufe de alimentación de red en la toma de corriente.
No tire del cable del enchufe de alimentación para extraer el enchufe de la toma de corriente.
Coloque el cable de alimentación de manera que no tenga contacto con objetos de cantos afilados o calientes.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causardentro de 2
horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque
inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
No exponga los dispositivos a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
El transmisor está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. Puede utilizar el transmisor en zona externa, bus-
que un lugar sombreado y protegido de la lluvia.
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 46
9392
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
5. Componentes y teclas
5.1 Estación base
A: Indicación de pantalla (Fig. 1):
A 1: Temperatura interior A 2: Humedad interior
A 3: Temperatura exterior A 4: Humedad exterior
A 5: Símbolo de recepción para los valores externos
A 6: Pronóstico del tiempo con símbolos y flecha de tendencia
A 7: Símbolo de la alarma A 8: Símbolo de recepción DCF
A 9: Tiempo/hora de alarma/fecha
B: Teclas (Fig. 2):
B 1: Tecla SET B 2: Tecla ALM
B 3: Tecla +/RESET MIN/MAX B 4: Tecla DIM
B 5: Tecla COLOR MODE B 6: Tecla COLOR SELECT
C: Cuerpo (Fig. 2):
C 1: Conexión de la alimentación de red
5.2 Transmisor (Fig. 3):
D 1: Soporte para pared o sobremesa
D 2: Compartimiento de las pilas
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
6. Puesta en marcha
Coloque la estación base y el emisor sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros aprox. entre sí. Evite las fuentes de interferencias próxi-
mas (dispositivos electrónicos y sistemas de radio).
Abra el compartimento de las pilas del emisor.
Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
Cierre de nuevo el compartimento de las pilas con cuidado.
Conecte la estación base con el adaptador de alimentación suministrado. Ponga el enchufe de conexión en la toma y conecte el dispositivo
con el enchufe de alimentación a la red. ¡Importante! Asegúrese de que el voltaje de la línea no es más de 230 V! Otras tensiones pueden
dañar el dispositivo.
Todos los segmentos se muestran brevemente y posteriormente el número de versión del software.
En la pantalla de la estación base aparecen la temperatura y la humedad interna.
6.1 Recepción de los valores externos
La estación base intenta recibir los valores externos del transmisor. El símbolo de recepción parpadea. Si la recepción es exitosa aparece la
temperatura y la humedad exterior sobre la pantalla de la estación base.
Si no se recibe los valores externos, aparece en la pantalla “- -” Compruebe las pilas y inicie un nuevo intento. Elimine las posibles fuentes de
interferencia.
Una vez que la estación base ha recibido la hora controlada por radio, puede comenzar la inicialización manualmente. Mantenga pulsada la
tecla COLOR MODE durante 3 segundos.
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 47
9594
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
6.2 Recepción de la hora radiocontrolada
Después que la estación base ha completado la búsqueda del transmisor, comienza el dispositivo a buscar la señal DCF (reloj de radio) y el
símbolo de recepción DCF parpadea.
Una vez que se ha recibido el código de horario después 2 - 12 minutos se muestra la hora controlada por radio y el símbolo de recepción
DCF aparece constantemente en la pantalla.
El reloj recibe dos veces al día (2:00 y 3:00 de la mañana) la señal. Si la recepción del reloj no tiene éxito, se llevará a cabo cada hora.Si la
recepción del reloj a las 6.00 no tiene éxito, se llevará a cabo hasta la 2.00 de la mañana.
Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la
hora manualmente. El símbolo de la recepción DCF desaparece y el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes manuales).
Hay 3 tipos de símbolos recibidos:
Símbolo parpadea - recepción activa
Símbolo se detiene - recepción exitosa
Ningún símbolo - ninguna recepción/la recepción está apagada
6.3 Indicaciones para la recepción de la hora radiocontrolada
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de
Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las
proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado
recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente.
La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km
en torno a Frankfurt.
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordena-
dores y televisores.
En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se acon-
seja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe
como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
7. Manejo
Importante: Durante la recepción del emisor y de la hora radiocontrolada no pulse ninguna tecla.
Mantenga pulsada la tecla +/RESET MIN/MAX en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida.
El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante 15 segundos.
Mediante la tecla SET puede elegir entre la hora y la fecha en el modo normal.
7.1 Ajustes manuales
Mantenga pulsada la tecla SET en el modo normal.
En la pantalla parpadea 0 (nivel preseleccionado).
Puede ajustar la zona horaria con la tecla +/RESET MIN/MAX.
Pulse otra vez la tecla SET y puede sucesivamente dirigir la recepción DCF (On - nivel preseleccionado), el año, el mes, el día, las horas, los
minutos y el reset a la configuración de fábrica (rst) y puede ajustar con la tecla +/RESET MIN/MAX.
Confirme con la tecla SET.
Si la recepción de la señal de radio para la hora DCF es exitosa y la recepción ésta activada, el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe.
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 48
9796
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
7.1.1 Ajuste de la zona horaria
En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (-12/+12).
La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por ejemplo:
+1 = una hora más tarde).
7.1.2 Recepción de la señal de radio DCF
De manera predeterminada, la recepción DCF es activada (On) y después de la recepción exitosa de la señal DCF no es necesario un ajuste
manual.
Pulse la tecla +/RESET MIN/MAX en el modo de ajuste si desea desactivar la recepción de radio (OFF).
7.1.3 Función RESET
En el modo de ajuste, puede restablecer la estación meteorológica a la configuración de fábrica (rst).
Mantenga pulsada la tecla +/RESET MIN/MAX en el modo de ajuste hasta “rst” deja de parpadear.
8. Función de alarma
Pulse la tecla ALM en el modo normal, para acceder al modo de alarma.
En la pantalla aparecen ALM y 00:00 (nivel preseleccionado) o la indicación de la última hora de la alarma.
Mantenga pulsada la tecla ALM. El símbolo de la alarma aparece y el indicador de la hora parpadea. Ajustar las horas con la tecla +/RESET
MIN/MAX.
Confirme la entrada con la tecla ALM y introduzca de la misma manera los minutos.
Pulse la tecla ALM de nuevo.
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
En la pantalla aparece la hora actual y el símbolo de alarma.
Cuando se alcanza la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar.
El símbolo de alarma parpadea.
Cuando suene el despertador, finalice la alarma con cualquier tecla.
Si no se interrumpe la alarma, el tono de alarma se apaga automáticamente después de dos minutos y se activa de nuevo a la misma hora de
la alarma.
8.1 Activar/desactivar la función de la alarma
Pulse la tecla ALM en el modo normal, para acceder al modo de alarma. Para activar o desactivar la función de la alarma, pulse la tecla ALM
en el modo de alarma.
El símbolo de alarma aparece/desaparece en la pantalla.
Pulse la tecla SET, para volver al modo normal.
9. Iluminación de la pantalla
Con la tecla DIM en la parte posterior, la iluminación se puede regular directamente (3 niveles). En lugar de la hora, aparece en la pantalla d1,
d2 o d3.
9.1 Pantalla a color
Con la tecla COLOR MODE en la parte posterior puede elegir entre tres ajustes de colores diferentes. En lugar de la hora aparece c1, c2 o c3.
Para confirmar la entrada espere 3 segundos hasta que la pantalla vuelva al modo normal.
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 49
9998
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
9.1.1 C1 – Modo color de la temperatura exterior
El color de la pantalla se adapta a la medición de la temperatura del transmisor; en 22 tonos diferentes.
Nota: Si no está ningún emisor conectado, el color de la pantalla es verde.
9.1.2 C2 – Modo de color individual
En este modo, se puede establecer el color de la pantalla de forma individual. Pulsando repetidamente la tecla COLOR SELECT, puede cambiar
entre los diferentes colores. Aparece “col” cuando se presiona en la pantalla.
Si no se pulsa ninguna tecla durante 3 segundos, confirma el color de la pantalla y vuelva al modo normal.
9.1.3 C3 – Modo de color automático
En este modo, cambia el color de la pantalla automáticamente en transiciones suaves de 600 tonos.
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
10. Previsión del tiempo
10.1 Flecha de tendencia del tiempo
La flecha de tendencia le indica si la presión atmosférica actual sube, baja o se mantiene igual.
10.2 Símbolos de previsión meteorológica
La estación meteorológica distingue 3 símbolos meteorológicos diferentes:
soleado parcialmente nublado lluvia
La previsión a través de los símbolos hace referencia a un periodo de 12horas y indica únicamente una tendencia meteorológica. Si, por
ejemplo, actualmente está nublado y se indica lluvia, eso no indicia un mal funcionamiento del dispositivo, sino que la presión atmosférica
ha bajado y se está esperando un empeoramiento del tiempo, lo que necesariamente no debe significar que sea lluvia. La precisión es
aproximadamente 75 %.
El símbolo del sol aparece por la noche si se trata de una noche estrellada.
Color Temperatura
Amarillo-rojo 22… >30°C
Tonos verdes 14… 21,9°C
Tonos azules 0 … 13,9°C
Violeta - rosa < 0°C
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 50
101100
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
Nota:
Tenga en cuenta que el símbolo de pronóstico sea preciso durante el curso de la operación. El símbolo de pronóstico esactivo a partir del
principio, sin embargo, la fiabilidad de los pronósticos aumenta con la cantidad de datos recopilados.
Atención: El pronóstico del tiempo no se transmite a la aplicación WeatherHub.
11. Temperatura y humedad del aire
11.1 Valores máximos y mínimos
Pulse la tecla +/RESET MIN/MAX en el modo normal.
En la pantalla aparecen los valores mínimos tras la última reposición.
Pulse otra vez la tecla +/RESET MIN/MAX.
En la pantalla aparecen los valores medidos máximos tras la última reposición.
Pulse otra vez la tecla +/RESET MIN/MAX para volver a la visualización de los valores actuales.
Mantenga pulsada la tecla +/RESET MIN/MAX para borrar los valores correspondientes.
12. Ajuste la conexión WeatherHub (sólo se puede utilizar con un sistema WeatherHub)
Ahora puede conectar la estación base con el Gateway del sistema “WeatherHub” (no está incluido). Sus datos se transmiten entonces por
radio a través del módulo de puerta de enlace y el Internet directamente a un servidor. Con su smartphone puede recuperar esta información
en cualquier momento.
Abra la aplicación WeatherHub y se muestra la visión general. Toque ”Add New Sensor” y escanear el código QR en la parte posterior de la
estación base.
Para obtener más información y una descripción detallada, consulte www.tfa-dostmann.de/weatherhub.
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
13. Instalación de la estación base y fijación del emisor
Busque un lugar sombreado y protegido de la lluvia para poner el emisor externo. (La irradiación solar directa falsea los valores de medición
y la humedad permanente perjudica innecesariamente los componentes electrónicos).
Instale la estación base en el salón. Evite la proximidad a otros dispositivos eléctricos (televisores, ordenadores, radioteléfonos) y objetos
metálicos macizos.
Compruebe si se produce la transmisión de los valores medidos del emisor externo en el lugar de la instalación deseada para la estación
base (alcance en campo libre hasta 100 metros), con paredes macizas, especialmente con piezas metálicas puede reducirse considerable-
mente el alcance del emisor.
Busque posiblemente un lugar nuevo para el emisor y / o la estación base.
Si la transmisión ha sido exitosa puede fijar el trasmisor a la pared o colocarlo sobre una superficie plana.
14. Cuidado y mantenimiento
Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes!
Extraiga las pilas del emisor si no va a usar los dispositivos por un largo período de tiempo.
Mantenga los dispositivos en un lugar seco.
14.1 Cambio de las pilas
En cuanto aparezca en la pantalla de los valores externos el símbolo de pila, cambie las pilas del emisor exterior.
Atención: Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el emisor y la estación base; por esta razón, iniciar una búsqueda
manual de emisor o vuelva a la puesta en marcha del dispositivo de acuerdo a las instrucciones.
El condensador incorporado mantiene en el fallo de corriente la función durante 30 minutos, asín no hay que realizar un nuevo reajuste.
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 51
103102
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
15. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Conexión de la estación base con fuente de alimentación
Compruebe el enchufe de la red
Ninguna recepción Ningún emisor instalado
de sensor Comprobar las pilas del emisor (¡No utilizar baterías!)
Indicación “----” Comenzar una búsqueda manual del emisor: Pulse la tecla COLOR MODE de la estación base
Vuelva a la puesta en marcha del emisor y la estación base de acuerdo a las instrucciones
Elegir otro lugar para el emisor y/o la estación base
Reducir la distancia entre el emisor y la estación base
Elimine las fuentes de interferencia
Ninguna recepción de la Activar la recepción DCF en el modo de ajuste (On)
señal de radio Intentar la recepción de noche
Elegir otro lugar para el dispositivo
Elimine las fuentes de interferencia
Vuelva a la puesta en marcha del dispositivo de acuerdo a las instrucciones
Ajustar la hora manualmente
Indicación incorrecta Utilice la función RESET
Vuelva a la puesta en marcha del dispositivo de acuerdo a las instrucciones
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
16. Eliminación
Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reciclados y reusados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilasy baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente
en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatoseléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de reco-
gida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
19. Datos técnicos
Estación base
Gama de medición - temperatura -10 °C … 60 °C
Humedad del aire 1 … 99 %rH
Resolución 0,1°C y 1% RH
Alimentación de tensión Adaptador de red: DC 5V, 150mA
Capacitor 30 min backup
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 52
105104
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
Dimensiónes de cuerpo 200 x 30 x 92 mm
Peso 254 g (solo dispositivo)
Transmisor
Gama de medición - temperatura -40 °C … 60 °C
Humedad del aire 1 … 99 %rH
Intervalos de comprobación de datos
Tiempo de transmisión
Temperatura interna Todos 16 segundos
Recepción de la temperatura exterior Todos 4 segundos
Transferencia a gateway Todos 7 minutos
Alcance Máximo de 100 m (campo libre)
Frecuencia de transmisión: 868 MHz
COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica
Potencia máxima de
radiofrecuencia transmitida < 25mW
Alimentación de tensión Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluidas)
Dimensiónes de cuerpo 39 (51) x 21 (46) x 129 (135) mm
Peso 45 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en
el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de
artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 35.1147.01.IT es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 10/17
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 53

Transcripción de documentos

TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr COLORIS – Radiografisch weerstation Reikwijdte maximaal 100 meter (vrijveld ) Transmissie frequentie 868 MHz Maximaal radiofrequentie vermogen uitgezonden < 25mW Spanningsvoorziening Batterijen 2 x 1,5 V AA (niet inclusief) Afmetingen behuizing 39 (51) x 21 (46) x 129 (135) mm Gewicht 45 g (alleen het apparaat) Seite 45  1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. EU-Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 35.1147.01.IT conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.tfa-dostmann.de 88  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica 10/17 2. Entrega • Estación meteorológica inalámbrica • Transmisor termo-higro (Cat.-No. 30.3224.02.IT) • Instrucciones de uso 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • 'Color Sharp' display' de alto contraste con 3 niveles de brillo • El color cambia automáticamente (600 colores) o con la temperatura exterior (22 colores) 89 TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 46 COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica • • • • •  Temperatura y humedad interior y exterior (inalámbrica a 100 m) Valores máximos y mínimos Pronóstico del tiempo con tendencia Reloj radiocontrolado con fecha y alarma Conjunción posible con WEATHERHUB Gateway 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.  ¡Precaución! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! • Conecte la estación base solamente a una toma de corriente instalada según las prescripciones con una tensión de alimentación de 230 V. La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y de fácil acceso. • La estación base y la fuente de alimentación no deben tener contacto con agua ni humedad. Sólo para el uso en lugares secos bajo techo. • No utilice el dispositivo si la carcasa o la fuente de alimentación están dañadas. • Mantenga el dispositivo fuera de alcance de las personas (también niños) que no puedan evaluar los riesgos con el manejo de dispositivos eléctricos. • Extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si se produce perturbación o si no va a utilizar el dispositivo por un largo periodo de tiempo. • Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada. 90 COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica  • Conecte primero el cable al estación base y inserte después el enchufe de alimentación de red en la toma de corriente. • No tire del cable del enchufe de alimentación para extraer el enchufe de la toma de corriente. • Coloque el cable de alimentación de manera que no tenga contacto con objetos de cantos afilados o calientes.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causardentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. • No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga los dispositivos a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad. • El transmisor está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. Puede utilizar el transmisor en zona externa, busque un lugar sombreado y protegido de la lluvia. 91 TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 47  COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica 5. Componentes y teclas 5.1 Estación base A: Indicación de pantalla (Fig. 1): A 1: Temperatura interior A 2: Humedad interior A 3: Temperatura exterior A 4: Humedad exterior A 5: Símbolo de recepción para los valores externos A 6: Pronóstico del tiempo con símbolos y flecha de tendencia A 7: Símbolo de la alarma A 8: Símbolo de recepción DCF A 9: Tiempo/hora de alarma/fecha B: Teclas (Fig. 2): B 1: Tecla SET B 3: Tecla +/RESET MIN/MAX B 5: Tecla COLOR MODE C: Cuerpo (Fig. 2): C 1: Conexión de la alimentación de red 5.2 Transmisor (Fig. 3): D 1: Soporte para pared o sobremesa D 2: Compartimiento de las pilas 92 B 2: B 4: B 6: Tecla ALM Tecla DIM Tecla COLOR SELECT COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica  6. Puesta en marcha • Coloque la estación base y el emisor sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros aprox. entre sí. Evite las fuentes de interferencias próximas (dispositivos electrónicos y sistemas de radio). • Abra el compartimento de las pilas del emisor. • Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Cierre de nuevo el compartimento de las pilas con cuidado. • Conecte la estación base con el adaptador de alimentación suministrado. Ponga el enchufe de conexión en la toma y conecte el dispositivo con el enchufe de alimentación a la red. ¡Importante! Asegúrese de que el voltaje de la línea no es más de 230 V! Otras tensiones pueden dañar el dispositivo. • Todos los segmentos se muestran brevemente y posteriormente el número de versión del software. • En la pantalla de la estación base aparecen la temperatura y la humedad interna. 6.1 Recepción de los valores externos • La estación base intenta recibir los valores externos del transmisor. El símbolo de recepción parpadea. Si la recepción es exitosa aparece la temperatura y la humedad exterior sobre la pantalla de la estación base. • Si no se recibe los valores externos, aparece en la pantalla “- -” Compruebe las pilas y inicie un nuevo intento. Elimine las posibles fuentes de interferencia. • Una vez que la estación base ha recibido la hora controlada por radio, puede comenzar la inicialización manualmente. Mantenga pulsada la tecla COLOR MODE durante 3 segundos. 93 TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica Seite 48  6.2 Recepción de la hora radiocontrolada • Después que la estación base ha completado la búsqueda del transmisor, comienza el dispositivo a buscar la señal DCF (reloj de radio) y el símbolo de recepción DCF parpadea. • Una vez que se ha recibido el código de horario después 2 - 12 minutos se muestra la hora controlada por radio y el símbolo de recepción DCF aparece constantemente en la pantalla. • El reloj recibe dos veces al día (2:00 y 3:00 de la mañana) la señal. Si la recepción del reloj no tiene éxito, se llevará a cabo cada hora.Si la recepción del reloj a las 6.00 no tiene éxito, se llevará a cabo hasta la 2.00 de la mañana. • Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. El símbolo de la recepción DCF desaparece y el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes manuales). • Hay 3 tipos de símbolos recibidos: Símbolo parpadea - recepción activa Símbolo se detiene - recepción exitosa Ningún símbolo - ninguna recepción/la recepción está apagada 6.3 Indicaciones para la recepción de la hora radiocontrolada La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt. 94 COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica  Por favor, tenga en cuenta lo siguiente: • Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. • En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción. • Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo. 7. Manejo • Importante: Durante la recepción del emisor y de la hora radiocontrolada no pulse ninguna tecla. • Mantenga pulsada la tecla +/RESET MIN/MAX en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida. • El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante 15 segundos. • Mediante la tecla SET puede elegir entre la hora y la fecha en el modo normal. 7.1 Ajustes manuales • Mantenga pulsada la tecla SET en el modo normal. • En la pantalla parpadea 0 (nivel preseleccionado). • Puede ajustar la zona horaria con la tecla +/RESET MIN/MAX. • Pulse otra vez la tecla SET y puede sucesivamente dirigir la recepción DCF (On - nivel preseleccionado), el año, el mes, el día, las horas, los minutos y el reset a la configuración de fábrica (rst) y puede ajustar con la tecla +/RESET MIN/MAX. • Confirme con la tecla SET. • Si la recepción de la señal de radio para la hora DCF es exitosa y la recepción ésta activada, el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe. 95 TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 49 COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica  7.1.1 Ajuste de la zona horaria • En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (-12/+12). • La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde). 7.1.2 Recepción de la señal de radio DCF • De manera predeterminada, la recepción DCF es activada (On) y después de la recepción exitosa de la señal DCF no es necesario un ajuste manual. • Pulse la tecla +/RESET MIN/MAX en el modo de ajuste si desea desactivar la recepción de radio (OFF). 7.1.3 Función RESET • En el modo de ajuste, puede restablecer la estación meteorológica a la configuración de fábrica (rst). • Mantenga pulsada la tecla +/RESET MIN/MAX en el modo de ajuste hasta “rst” deja de parpadear. 8. Función de alarma • Pulse la tecla ALM en el modo normal, para acceder al modo de alarma. • En la pantalla aparecen ALM y 00:00 (nivel preseleccionado) o la indicación de la última hora de la alarma. • Mantenga pulsada la tecla ALM. El símbolo de la alarma aparece y el indicador de la hora parpadea. Ajustar las horas con la tecla +/RESET MIN/MAX. • Confirme la entrada con la tecla ALM y introduzca de la misma manera los minutos. • Pulse la tecla ALM de nuevo. 96 COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica • • • • •  En la pantalla aparece la hora actual y el símbolo de alarma. Cuando se alcanza la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar. El símbolo de alarma parpadea. Cuando suene el despertador, finalice la alarma con cualquier tecla. Si no se interrumpe la alarma, el tono de alarma se apaga automáticamente después de dos minutos y se activa de nuevo a la misma hora de la alarma. 8.1 Activar/desactivar la función de la alarma • Pulse la tecla ALM en el modo normal, para acceder al modo de alarma. Para activar o desactivar la función de la alarma, pulse la tecla ALM en el modo de alarma. • El símbolo de alarma aparece/desaparece en la pantalla. • Pulse la tecla SET, para volver al modo normal. 9. Iluminación de la pantalla • Con la tecla DIM en la parte posterior, la iluminación se puede regular directamente (3 niveles). En lugar de la hora, aparece en la pantalla d1, d2 o d3. 9.1 Pantalla a color • Con la tecla COLOR MODE en la parte posterior puede elegir entre tres ajustes de colores diferentes. En lugar de la hora aparece c1, c2 o c3. • Para confirmar la entrada espere 3 segundos hasta que la pantalla vuelva al modo normal. 97 TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 50 COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica  9.1.1 C1 – Modo color de la temperatura exterior 10. Previsión del tiempo • El color de la pantalla se adapta a la medición de la temperatura del transmisor; en 22 tonos diferentes. 10.1 Flecha de tendencia del tiempo Color Temperatura Amarillo-rojo Tonos verdes Tonos azules Violeta - rosa 22… >30°C 14… 21,9°C 0 … 13,9°C < 0°C  COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica • La flecha de tendencia le indica si la presión atmosférica actual sube, baja o se mantiene igual. 10.2 Símbolos de previsión meteorológica • La estación meteorológica distingue 3 símbolos meteorológicos diferentes: Nota: Si no está ningún emisor conectado, el color de la pantalla es verde. 9.1.2 C2 – Modo de color individual • En este modo, se puede establecer el color de la pantalla de forma individual. Pulsando repetidamente la tecla COLOR SELECT, puede cambiar entre los diferentes colores. Aparece “col” cuando se presiona en la pantalla. • Si no se pulsa ninguna tecla durante 3 segundos, confirma el color de la pantalla y vuelva al modo normal. 9.1.3 C3 – Modo de color automático • En este modo, cambia el color de la pantalla automáticamente en transiciones suaves de 600 tonos. 98 soleado parcialmente nublado lluvia • La previsión a través de los símbolos hace referencia a un periodo de 12horas y indica únicamente una tendencia meteorológica. Si, por ejemplo, actualmente está nublado y se indica lluvia, eso no indicia un mal funcionamiento del dispositivo, sino que la presión atmosférica ha bajado y se está esperando un empeoramiento del tiempo, lo que necesariamente no debe significar que sea lluvia. La precisión es aproximadamente 75 %. • El símbolo del sol aparece por la noche si se trata de una noche estrellada. 99 TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 51 COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica  Nota: Tenga en cuenta que el símbolo de pronóstico sea preciso durante el curso de la operación. El símbolo de pronóstico esactivo a partir del principio, sin embargo, la fiabilidad de los pronósticos aumenta con la cantidad de datos recopilados. Atención: El pronóstico del tiempo no se transmite a la aplicación WeatherHub. 11. Temperatura y humedad del aire 11.1 Valores máximos y mínimos • Pulse la tecla +/RESET MIN/MAX en el modo normal. • En la pantalla aparecen los valores mínimos tras la última reposición. • Pulse otra vez la tecla +/RESET MIN/MAX. • En la pantalla aparecen los valores medidos máximos tras la última reposición. • Pulse otra vez la tecla +/RESET MIN/MAX para volver a la visualización de los valores actuales. • Mantenga pulsada la tecla +/RESET MIN/MAX para borrar los valores correspondientes. 12. Ajuste la conexión WeatherHub (sólo se puede utilizar con un sistema WeatherHub) • Ahora puede conectar la estación base con el Gateway del sistema “WeatherHub” (no está incluido). Sus datos se transmiten entonces por radio a través del módulo de puerta de enlace y el Internet directamente a un servidor. Con su smartphone puede recuperar esta información en cualquier momento. • Abra la aplicación WeatherHub y se muestra la visión general. Toque ”Add New Sensor” y escanear el código QR en la parte posterior de la estación base. • Para obtener más información y una descripción detallada, consulte www.tfa-dostmann.de/weatherhub. 100 COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica  13. Instalación de la estación base y fijación del emisor • Busque un lugar sombreado y protegido de la lluvia para poner el emisor externo. (La irradiación solar directa falsea los valores de medición y la humedad permanente perjudica innecesariamente los componentes electrónicos). • Instale la estación base en el salón. Evite la proximidad a otros dispositivos eléctricos (televisores, ordenadores, radioteléfonos) y objetos metálicos macizos. • Compruebe si se produce la transmisión de los valores medidos del emisor externo en el lugar de la instalación deseada para la estación base (alcance en campo libre hasta 100 metros), con paredes macizas, especialmente con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el alcance del emisor. • Busque posiblemente un lugar nuevo para el emisor y / o la estación base. • Si la transmisión ha sido exitosa puede fijar el trasmisor a la pared o colocarlo sobre una superficie plana. 14. Cuidado y mantenimiento • Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes! • Extraiga las pilas del emisor si no va a usar los dispositivos por un largo período de tiempo. • Mantenga los dispositivos en un lugar seco. 14.1 Cambio de las pilas • En cuanto aparezca en la pantalla de los valores externos el símbolo de pila, cambie las pilas del emisor exterior. • Atención: Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el emisor y la estación base; por esta razón, iniciar una búsqueda manual de emisor o vuelva a la puesta en marcha del dispositivo de acuerdo a las instrucciones. • El condensador incorporado mantiene en el fallo de corriente la función durante 30 minutos, asín no hay que realizar un nuevo reajuste. 101 TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 52 COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica 15. Averías Problema Solución Ninguna indicación ➜ Conexión de la estación base con fuente de alimentación ➜ Compruebe el enchufe de la red Ninguna recepción de sensor Indicación “----” ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ Ningún emisor instalado Comprobar las pilas del emisor (¡No utilizar baterías!) Comenzar una búsqueda manual del emisor: Pulse la tecla COLOR MODE de la estación base Vuelva a la puesta en marcha del emisor y la estación base de acuerdo a las instrucciones Elegir otro lugar para el emisor y/o la estación base Reducir la distancia entre el emisor y la estación base Elimine las fuentes de interferencia Ninguna recepción de la señal de radio ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ Activar la recepción DCF en el modo de ajuste (On) Intentar la recepción de noche Elegir otro lugar para el dispositivo Elimine las fuentes de interferencia Vuelva a la puesta en marcha del dispositivo de acuerdo a las instrucciones Ajustar la hora manualmente Indicación incorrecta 102 ➜ Utilice la función RESET ➜ Vuelva a la puesta en marcha del dispositivo de acuerdo a las instrucciones  COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica  16. Eliminación Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reciclados y reusados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilasy baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatoseléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 19. Datos técnicos Estación base Gama de medición - temperatura -10 °C … 60 °C Humedad del aire 1 … 99 %rH Resolución 0,1°C y 1% RH Alimentación de tensión Adaptador de red: DC 5V, 150mA Capacitor 30 min backup 103 TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 53 COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica Dimensiónes de cuerpo 200 x 30 x 92 mm Peso 254 g (solo dispositivo) Transmisor Gama de medición - temperatura -40 °C … 60 °C Humedad del aire 1 … 99 %rH  COLORIS – Estación meteorológica inalámbrica Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida < 25mW Alimentación de tensión Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluidas) Dimensiónes de cuerpo 39 (51) x 21 (46) x 129 (135) mm Peso 45 g (solo dispositivo)  Intervalos de comprobación de datos Tiempo de transmisión Temperatura interna Todos 16 segundos Recepción de la temperatura exterior Todos 4 segundos Transferencia a gateway Todos 7 minutos Declaración UE de conformidad Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 35.1147.01.IT es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: Alcance Máximo de 100 m (campo libre) www.tfa-dostmann.de Frecuencia de transmisión: 868 MHz E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 104 Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. 10/17 105
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

TFA Wireless Weather Station with 'Color Sharp' Colour Change Display COLORIS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario