TFA Wireless Thermo-Hygrometer with 3 Transmitters KLIMA@HOME Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
4544
KLIMA@HOME - Draadloze thermo-hygrometer
KLIMA@HOME - Termo-higrómetro inalámbrica
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componen-
tes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y
recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no compro-
meterá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas
instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura in-
correcta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Termo-higrómetro inalámbrica
Tres emisores termo-higrómetro (Kat. No. 30.3180.IT)
Instrucciones de uso
Dos tiras para marcar los sitios de transmisores
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Para el control del clima interno y externo
Con el sensor interno y tres transmisores de radio inalámbrico, puede controlar la temperatura y la
humedad dentro de hasta cuatro habitaciones
Valores máximos y mínimos
Nivel de confort
Reloj radiocontrolado con fecha
Marcar individual los sitios de transmisores
Conjunción posible con WEATHERHUB Gateway
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dis-
positivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el
dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere
una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha
que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente
ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explo-
sión.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utili-
ce simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo.
Transmissie frequentie 868 MHz
Maximaal radiofrequentie
vermogen uitgezonden < 25mW
Zendtijd elke 10 seconden
Spanningsvoorziening Basisapparaat: Batterijen 3 x 1,5 V AA (niet inclusief)
3 zender: Batterijen elke 2 x 1,5 V AA (niet inclusief)
Gebruik Alkaline batterijen
Basisapparaat
Afmetingen behuizing 128 x 32 (58) x 128 mm
Gewicht 217 g (alleen het apparaat)
Zender
Afmetingen behuizing 44 (76) x 24 (56) x 160 (165) mm
Gewicht 74 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubli-
ceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikel-
nummer op onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 30.3060 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
01/20
TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr Seite 23
4746
KLIMA@HOME - Termo-higrómetro inalámbrica
KLIMA@HOME - Termo-higrómetro inalámbrica
6. Puesta en marcha
6.1 Introducir las pilas
Coloque los dispositivos sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros aprox. entre sí. Evite las
fuentes de interferencias próximas (aparatos electrónicos y sistemas de radio).
1. Abra el tornillo del compartimiento de las pilas del primo emisor.
2. Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad
correcta.
3. En la pantalla aparece la temperatura medida y la humedad en cambio.
4. Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas con cuidado.
Repita los pasos 1-4 para los otros dos emisores.
Abra el compartimiento de la pilas de la estación básica e introduzca tres pilas nuevas 1,5 V AA.
Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
Todos los segmentos se muestran brevemente.
Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.
6.1.1 Recepción de los emisores
Después de insertar las pilas los emisores inicia automáticamente la transmisión de los valores. El
símbolo de recepción parpadea en la pantalla abajo.
Los emisores tienen su propio número fijo de serie (cuatro dígitos, alfanumérico). Este número de
serie está impreso en el respectivo emisor y aparece brevemente en su propia pantalla también
durante la puesta en el transmisor. Cuando el transmisor ha sido recibido desde la estación básica,
aparece también brevemente el número de serie en la pantalla de la estación básica.
Si no se recibe los valores medidos aparece en la pantalla “- -.-”. Compruebe las pilas e inicie un
nuevo intento. Elimine las posibles fuentes de interferencia.
Una vez que la estación básica ha recibido la hora controlada por radio, puede comenzar la inicia-
lización manualmente. Con la tecla CH puede seleccionar el correspondiente emisor. Mantenga
pulsada la tecla CH durante tres segundos. La estación básica intenta de recibir los valores medi-
dos.
6.2 Recepción de la señal de radio DCF
Después que la estación básica ha completado la búsqueda de los emisores, comienza el dispositivo
a buscar la señal DCF (reloj de radio) y el símbolo de recepción DCF parpadea.
Una vez que se ha recibido el código de horario después 5-8 minutos se muestra la hora controla-
da por radio y el símbolo de recepción DCF aparece
La recepción de la señal DCF se lleva a cabo todos los días entre las 01:00 hasta 05:00 de la mañana
en su lugar. Si la recepción del reloj a las 05.00 no tiene éxito, se llevará a cabo hasta la 01.00 de la
mañana.
Hay tres tipos de símbolos recibidos:
parpadea - la recepción está activa
se mantiene - la recepción con éxito
ningún símbolo - ninguna recepción de DCF / ajustar la hora manualmente
Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, dis-
tancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. El símbolo de la recepción DCF
desaparece y el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes manuales).
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas
con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto !
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
Los emisores están protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. Puede
utilizar el emisor en la zona de externa, busque un lugar sombreado y protegido de la lluvia para
poner el emisor.
5. Componentes
5.1 Estación básica (receptor)
A: Indicación de la pantalla (Fig. 1):
Pantalla arriba
A 1: Símbolo para interior
A 2: Temperatura interna
A 3: Símbolo para WeatherHub
A 4: Humedad del aire
A 5: Símbolo para nivel de confort
A 6: Hora con segundos
A 7: Símbolo de recepción DCF, fecha
Pantalla abajo para los emisores 1-3
A 8: Símbolo de recepción de emisor
A 9: Temperatura y humedad del aire
B: Teclas (Fig. 1):
B 1: Tecla SET
B 2: Tecla +
B 3: Tecla -
B 4: Tecla CH
C: Cuerpo (Fig. 1+2):
C 1: Marcar individual los sitios de transmisores
C 2: Colgador para pared
C 3: Compartimiento de las pilas
C 4: Soporte (desmontable)
5.2 Emisor (Fig. 3):
D: Indicación de la pantalla:
D 1: Temperatura y humedad del aire en cambio
E: Cuerpo:
E 1: Compartimiento de las pilas (atornillada)
E 2: Dispositivo con soporte y colgador para la pared o sobremesa
E 3: Número fijo de serie (impreso en la parte posterior)
TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr Seite 24
4948
KLIMA@HOME - Termo-higrómetro inalámbrica
KLIMA@HOME - Termo-higrómetro inalámbrica
8.1.3 Ajuste de la indicación de sistema de 12 y 24 horas
En el modo de ajuste puede seleccionar con la tecla - o + el sistema 12 o 24 horas.
En el sistema de 12 horas, aparece en la pantalla PM (después de mediodía).
8.1.4 Ajuste de la indicación de la temperatura
En el modo de ajuste puede seleccionar con la tecla + o - entre la indicación de la temperatura en
°C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).
8.2 Ajuste de la conexión WeatherHub (sólo se puede utilizar con un sistema WeatherHub)
En el modo de ajuste puede desactivar o activar con la tecla + o - el señal por la conexión Gateway.
Al recibir la recepción activada, aparece en la pantalla el símbolo WeatherHub.
Ahora puede conectar la estación básica con el Gateway del sistema “WeatherHub”. Sus datos se
transmiten entonces por radio a través del gateway y el Internet directamente a un servidor. Con
su smartphone puede recuperar esta información en cualquier momento.
Abra la aplicación WeatherHub y se muestra la visión general. Toque “Add New Sensor” y escanear
el código QR en la parte posterior de la estación básica.
Para obtener más información y una descripción detallada, consulte
www.tfa-dostmann.de/weatherhub
8.3 Función máximo/mínimo
Pulse la tecla + en el modo normal.
En la pantalla aparece .
En la pantalla aparecen los valores medidos máximos tras la última reposición.
Mantenga pulsada la tecla + durante tres segundos, se borrarán los valores y se volverá a indicar el
valor actual.
Pulse la tecla - en el modo normal.
En la pantalla aparece .
En la pantalla aparecen los valores medidos mínimos tras la última reposición.
Mantenga pulsada la tecla - durante tres segundos, se borrarán los valores y volverá a restablecer
al valor actual.
Pulse la tecla + o - otra vez para volver al modo normal.
8.4 Nivel confort
Smiley Temperatura Humedad del aire
+19°C ... +25°C 40%...60%
En la pantalla aparece una cara amable cuando la temperatura está entre 19°C y 25°C y la hume-
dad al 40% a 60%. De lo contrario parece una cara triste.
9. Instalación de la estación básica y fijación de los emisores
Con el soporte montable en el lado posterior se puede colocar la estación básica, sobre una super-
ficie plana o con la anilla de suspensión en el lado posterior o fijar en la pared. Evite la proximidad
a otros aparatos eléctricos (Televisor, ordenador, teléfonos móviles) y objetos metálicos macizos.
Con el soporte montable en el lado posterior se puede colocar el emisor, sobre una superficie
plana o con la anilla de suspensión en el lado posterior o fijar en la pared. Busque un lugar som-
breado y protegido de la lluvia para poner el emisor externo. (Luz solar directa y humedad perma-
nente perjudica innecesariamente los componentes electrónicos).
7. Indicaciones para la recepción de la hora controlada por radio
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través
de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón
de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frank-
furt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su
reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio
de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. La recepción depende básicamente de
la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500
km en torno a Frankfurt.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos per-
turbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores.
En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidente-
mente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana
para obtener una mejor recepción.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la
mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar
la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
8. Manejo
Importante: Durante la recepción de los emisores y el tiempo de radio no es posible el funciona-
miento de las teclas.
Mantenga pulsada la tecla + o - en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida.
El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante 30
segundos.
8.1 Ajustes manuales
Mantenga pulsada la tecla SET en el modo normal.
En la pantalla aparece LCD y 4 (nivel preseleccionado) parpadea.
Puede ajustar el contraste de la pantalla (0-7) con la tecla + o -.
Pulse otra vez la tecla SET y puede sucesivamente dirigir la zona horaria (0 - nivel preseleccionada),
la recepción de la señal de radio rCC (On - nivel preseleccionada), la indicación del sistema 12 o 24
(24hr nivel preseleccionada), la indicación de la temperatura (°C - nivel preseleccionada), la posibi-
lidad para la conexión de los WeatherHub tr (On - nivel preseleccionada), las horas, los minutos, el
año, el mes y el día y puede ajustar con la tecla - o +.
Confirme con la tecla SET.
Si la recepción de la señal de radio para la hora DCF es exitosa y la recepción ésta activada, el tiem-
po ajustado manualmente se sobrescribe.
8.1.1 Ajuste de la zona horaria
En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (-9/+9).
La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF, la zona horaria
es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde).
8.1.2 Ajuste de la recepción de la señal de radio
En el modo de ajuste puede desactivar o activar con la tecla + o - la recepción DCF.
Al recibir la recepción desactivada debe ajustar la hora manualmente.
TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr Seite 25
5150
KLIMA@HOME - Termo-higrómetro inalámbrica
KLIMA@HOME - Termo-higrómetro inalámbrica
Elegir otro lugar para el emisor y/o la estación básica
Reducir la distancia entre el emisor y la estación básica
Elimine las fuentes de interferencia.
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde
adquirió el producto.
13. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser
reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de
manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de apa-
ratos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a lle-
var el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
14. Datos técnicos
Gama de medición
Temperatura interna -10 °C… +60°C (+14 °F …+140 °F)
Humedad del aire interna 1% hasta 99%
Tiempo de transmisión Cada 10 segundos
Temperatura emisor -40°C…+60 °C (-40 °F…+140°F)
Precisión de la temperatura ±1°C
Resolución de la temperatura 0,1°C
Humedad del aire emisor 1% hasta 99%
Precisión de la humedad del aire ±3% rH (@ 35 … 75% rH)
Resolución de la humedad del aire 1 %
Indicación OF.L Temperatura está fuera del rango
Indicación OF Humedad del aire está fuera del rango
Alcance máximo de 100 m (campo libre)
Frecuencia de transmisión 868 MHz
Compruebe se lleva a cabo la transmisión de los valores medidos del sensor exterior, en el lugar de
instalación deseada para la estación básica (alcance en campo libre 100 metros aprox.), con pare-
des macizas, especialmente con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el alcance del
sensor exterior.
Busque posiblemente un lugar nuevo para el emisor y / o estación básica.
10. Marcar los sitios de transmisión
Si tiene los emisores 1-3 instalado de forma permanente en su ubicación deseada, puede marcar
los tres indicadores en la estación base con su propio nombre. El paquete incluye dos tiras para
elegir.
Tire de la tira en la ranura del centro de la pantalla. Etiquete las tiras con un lápiz adecuado. Inclu-
so puede recortar una tira coincidente (por ejemplo, de papel laminado o cartulina). Deslice la tira
de nuevo en la ranura trasera.
11. Cuidado y mantenimiento
Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos
o disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar los dispositivos por un largo período de tiempo.
Mantenga los dispositivos en un lugar seco.
11.1 Cambio de las pilas
Cuando el símbolo de la pila aparece en la línea de visualización de un canal, cambie las pilas en el
emisor correspóndete.
Cuando el símbolo de la pila aparece en la línea de visualización de los valores internos, cambie las
pilas en la estación básica.
Atención: Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el emisor y la estación
básica; por esta razón, deben introducirse pilas nuevas en ambos dispositivos o iniciarse una bús-
queda manual de emisor.
12. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación en Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta
la estación básica/emisor Cambiar las pilas
Ninguna recepción En el modo de ajuste puede activar la recepción DCF
de DCF Intentar la recepción de noche
Elegir otro lugar para la estación básica
Ajustar la hora manualmente
Elimine las fuentes de interferencia
Vuelva a la puesta en marcha la estación básica de acuerdo a las
instrucciones
Ninguna recepción Ningún emisor instalado
de emisor Comprobar las pilas del emisor (¡No utilizar baterías!)
Indicación “----” Vuelva a la puesta en marcha del emisor y la estación básica de
para los canales 1/2/3 acuerdo a las instrucciones
Búsqueda manual de emisor de acuerdo a las instrucciones
TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr Seite 26
Fig. 1
A 1
A 3
A 8
A 9
A 7
C 1
A 6
B 1
A 2 A 4 A 5
B 2 B 3 B 4
5352
KLIMA@HOME - Termo-higrómetro inalámbrica
Potencia máxima de
radiofrecuencia transmitida < 25 mW
Tiempo de transmisión cada 16 segundos
Alimentación de tensión Estación básica: Pilas 3 x 1,5 V AA (no incluidas)
3 emisores: cada 2 pilas 1,5 V AA (no incluidas)
Utilice pilas alcalinas
Estación básica
Dimensiones del cuerpo: 128 x 32 (58) x 128 mm
Peso 217 g (solo dispositivo)
Emisor
Dimensiones del cuerpo 44 (76) x 24 (56) x 160 (165) mm
Peso 74 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los
datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados
sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en
nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 30.3060 es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
01/20
TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr Seite 27
55
Fig. 2
C 2
C 4
C 3
C 4
Fig. 3
D 1
E 2
E 1
E 2
E 3
54
TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr Seite 28

Transcripción de documentos

TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr Seite 23 KLIMA@HOME - Draadloze thermo-hygrometer Transmissie frequentie 868 MHz Maximaal radiofrequentie vermogen uitgezonden < 25mW Zendtijd elke 10 seconden Spanningsvoorziening Basisapparaat: Batterijen 3 x 1,5 V AA (niet inclusief) 3 zender: Batterijen elke 2 x 1,5 V AA (niet inclusief) Gebruik Alkaline batterijen  128 x 32 (58) x 128 mm Gewicht 217 g (alleen het apparaat) 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Entrega • Termo-higrómetro inalámbrica • Tres emisores termo-higrómetro (Kat. No. 30.3180.IT) • Instrucciones de uso • Dos tiras para marcar los sitios de transmisores Zender Afmetingen behuizing 44 (76) x 24 (56) x 160 (165) mm Gewicht 74 g (alleen het apparaat) 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Para el control del clima interno y externo • Con el sensor interno y tres transmisores de radio inalámbrico, puede controlar la temperatura y la humedad dentro de hasta cuatro habitaciones • Valores máximos y mínimos • Nivel de confort • Reloj radiocontrolado con fecha • Marcar individual los sitios de transmisores • Conjunción posible con WEATHERHUB Gateway Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 30.3060 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 01/20 44  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. Basisapparaat Afmetingen behuizing KLIMA@HOME - Termo-higrómetro inalámbrica 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. 45 TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr KLIMA@HOME - Termo-higrómetro inalámbrica Seite 24  • Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto ! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad. • Los emisores están protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. Puede utilizar el emisor en la zona de externa, busque un lugar sombreado y protegido de la lluvia para poner el emisor. 5. Componentes 5.1 Estación básica (receptor) A: Indicación de la pantalla (Fig. 1): Pantalla arriba A 1: Símbolo para interior A 2: Temperatura interna A 3: Símbolo para WeatherHub A 4: Humedad del aire A 5: Símbolo para nivel de confort A 6: Hora con segundos A 7: Símbolo de recepción DCF, fecha Pantalla abajo para los emisores 1-3 A 8: Símbolo de recepción de emisor A 9: Temperatura y humedad del aire B: Teclas (Fig. 1): B 1: Tecla SET B 2: Tecla + B 3: Tecla B 4: Tecla CH C: Cuerpo (Fig. 1+2): C 1: Marcar individual los sitios de transmisores C 2: Colgador para pared C 3: Compartimiento de las pilas C 4: Soporte (desmontable) 5.2 Emisor (Fig. 3): D: Indicación de la pantalla: D 1: Temperatura y humedad del aire en cambio E: Cuerpo: E 1: Compartimiento de las pilas (atornillada) E 2: Dispositivo con soporte y colgador para la pared o sobremesa E 3: Número fijo de serie (impreso en la parte posterior) 46 KLIMA@HOME - Termo-higrómetro inalámbrica  6. Puesta en marcha 6.1 Introducir las pilas • Coloque los dispositivos sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros aprox. entre sí. Evite las fuentes de interferencias próximas (aparatos electrónicos y sistemas de radio). 1. Abra el tornillo del compartimiento de las pilas del primo emisor. 2. Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. 3. En la pantalla aparece la temperatura medida y la humedad en cambio. 4. Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas con cuidado. • Repita los pasos 1-4 para los otros dos emisores. • Abra el compartimiento de la pilas de la estación básica e introduzca tres pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Todos los segmentos se muestran brevemente. • Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas. 6.1.1 Recepción de los emisores • Después de insertar las pilas los emisores inicia automáticamente la transmisión de los valores. El símbolo de recepción parpadea en la pantalla abajo. • Los emisores tienen su propio número fijo de serie (cuatro dígitos, alfanumérico). Este número de serie está impreso en el respectivo emisor y aparece brevemente en su propia pantalla también durante la puesta en el transmisor. Cuando el transmisor ha sido recibido desde la estación básica, aparece también brevemente el número de serie en la pantalla de la estación básica. • Si no se recibe los valores medidos aparece en la pantalla “- -.-”. Compruebe las pilas e inicie un nuevo intento. Elimine las posibles fuentes de interferencia. • Una vez que la estación básica ha recibido la hora controlada por radio, puede comenzar la inicialización manualmente. Con la tecla CH puede seleccionar el correspondiente emisor. Mantenga pulsada la tecla CH durante tres segundos. La estación básica intenta de recibir los valores medidos. 6.2 Recepción de la señal de radio DCF • Después que la estación básica ha completado la búsqueda de los emisores, comienza el dispositivo a buscar la señal DCF (reloj de radio) y el símbolo de recepción DCF parpadea. • Una vez que se ha recibido el código de horario después 5-8 minutos se muestra la hora controlada por radio y el símbolo de recepción DCF aparece • La recepción de la señal DCF se lleva a cabo todos los días entre las 01:00 hasta 05:00 de la mañana en su lugar. Si la recepción del reloj a las 05.00 no tiene éxito, se llevará a cabo hasta la 01.00 de la mañana. • Hay tres tipos de símbolos recibidos: parpadea - la recepción está activa se mantiene - la recepción con éxito ningún símbolo - ninguna recepción de DCF / ajustar la hora manualmente • Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. El símbolo de la recepción DCF desaparece y el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes manuales). 47 TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr Seite 25 KLIMA@HOME - Termo-higrómetro inalámbrica  7. Indicaciones para la recepción de la hora controlada por radio La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt. Siga por favor las indicaciones siguientes: • Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. • En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción. • Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo. 8. Manejo • Importante: Durante la recepción de los emisores y el tiempo de radio no es posible el funcionamiento de las teclas. • Mantenga pulsada la tecla + o - en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida. • El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante 30 segundos. 8.1 Ajustes manuales • Mantenga pulsada la tecla SET en el modo normal. • En la pantalla aparece LCD y 4 (nivel preseleccionado) parpadea. • Puede ajustar el contraste de la pantalla (0-7) con la tecla + o -. • Pulse otra vez la tecla SET y puede sucesivamente dirigir la zona horaria (0 - nivel preseleccionada), la recepción de la señal de radio rCC (On - nivel preseleccionada), la indicación del sistema 12 o 24 (24hr nivel preseleccionada), la indicación de la temperatura (°C - nivel preseleccionada), la posibilidad para la conexión de los WeatherHub tr (On - nivel preseleccionada), las horas, los minutos, el año, el mes y el día y puede ajustar con la tecla - o +. • Confirme con la tecla SET. • Si la recepción de la señal de radio para la hora DCF es exitosa y la recepción ésta activada, el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe. 8.1.1 Ajuste de la zona horaria • En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (-9/+9). • La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde). 8.1.2 Ajuste de la recepción de la señal de radio • En el modo de ajuste puede desactivar o activar con la tecla + o - la recepción DCF. • Al recibir la recepción desactivada debe ajustar la hora manualmente. 48 KLIMA@HOME - Termo-higrómetro inalámbrica  8.1.3 Ajuste de la indicación de sistema de 12 y 24 horas • En el modo de ajuste puede seleccionar con la tecla - o + el sistema 12 o 24 horas. • En el sistema de 12 horas, aparece en la pantalla PM (después de mediodía). 8.1.4 Ajuste de la indicación de la temperatura • En el modo de ajuste puede seleccionar con la tecla + o - entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit). 8.2 Ajuste de la conexión WeatherHub (sólo se puede utilizar con un sistema WeatherHub) • En el modo de ajuste puede desactivar o activar con la tecla + o - el señal por la conexión Gateway. • Al recibir la recepción activada, aparece en la pantalla el símbolo WeatherHub. • Ahora puede conectar la estación básica con el Gateway del sistema “WeatherHub”. Sus datos se transmiten entonces por radio a través del gateway y el Internet directamente a un servidor. Con su smartphone puede recuperar esta información en cualquier momento. • Abra la aplicación WeatherHub y se muestra la visión general. Toque “Add New Sensor” y escanear el código QR en la parte posterior de la estación básica. • Para obtener más información y una descripción detallada, consulte www.tfa-dostmann.de/weatherhub 8.3 Función máximo/mínimo • Pulse la tecla + en el modo normal. • En la pantalla aparece . • En la pantalla aparecen los valores medidos máximos tras la última reposición. • Mantenga pulsada la tecla + durante tres segundos, se borrarán los valores y se volverá a indicar el valor actual. • Pulse la tecla - en el modo normal. • En la pantalla aparece . • En la pantalla aparecen los valores medidos mínimos tras la última reposición. • Mantenga pulsada la tecla - durante tres segundos, se borrarán los valores y volverá a restablecer al valor actual. • Pulse la tecla + o - otra vez para volver al modo normal. 8.4 Nivel confort • Smiley ☺ Temperatura Humedad del aire +19°C ... +25°C 40%...60% • En la pantalla aparece una cara amable cuando la temperatura está entre 19°C y 25°C y la humedad al 40% a 60%. De lo contrario parece una cara triste. 9. Instalación de la estación básica y fijación de los emisores • Con el soporte montable en el lado posterior se puede colocar la estación básica, sobre una superficie plana o con la anilla de suspensión en el lado posterior o fijar en la pared. Evite la proximidad a otros aparatos eléctricos (Televisor, ordenador, teléfonos móviles) y objetos metálicos macizos. • Con el soporte montable en el lado posterior se puede colocar el emisor, sobre una superficie plana o con la anilla de suspensión en el lado posterior o fijar en la pared. Busque un lugar sombreado y protegido de la lluvia para poner el emisor externo. (Luz solar directa y humedad permanente perjudica innecesariamente los componentes electrónicos). 49 TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr Seite 26 KLIMA@HOME - Termo-higrómetro inalámbrica  • Compruebe se lleva a cabo la transmisión de los valores medidos del sensor exterior, en el lugar de instalación deseada para la estación básica (alcance en campo libre 100 metros aprox.), con paredes macizas, especialmente con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el alcance del sensor exterior. • Busque posiblemente un lugar nuevo para el emisor y / o estación básica. 10. Marcar los sitios de transmisión • Si tiene los emisores 1-3 instalado de forma permanente en su ubicación deseada, puede marcar los tres indicadores en la estación base con su propio nombre. El paquete incluye dos tiras para elegir. • Tire de la tira en la ranura del centro de la pantalla. Etiquete las tiras con un lápiz adecuado. Incluso puede recortar una tira coincidente (por ejemplo, de papel laminado o cartulina). Deslice la tira de nuevo en la ranura trasera. KLIMA@HOME - Termo-higrómetro inalámbrica ➜ Elegir otro lugar para el emisor y/o la estación básica ➜ Reducir la distancia entre el emisor y la estación básica ➜ Elimine las fuentes de interferencia. Indicación incorrecta 12. Averías Problema Solución Ninguna indicación en ➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta la estación básica/emisor ➜ Cambiar las pilas Ninguna recepción de DCF Ninguna recepción de emisor Indicación “----” para los canales 1/2/3 50 ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ En el modo de ajuste puede activar la recepción DCF Intentar la recepción de noche Elegir otro lugar para la estación básica Ajustar la hora manualmente Elimine las fuentes de interferencia Vuelva a la puesta en marcha la estación básica de acuerdo a las instrucciones ➜ Ningún emisor instalado ➜ Comprobar las pilas del emisor (¡No utilizar baterías!) ➜ Vuelva a la puesta en marcha del emisor y la estación básica de acuerdo a las instrucciones ➜ Búsqueda manual de emisor de acuerdo a las instrucciones ➜ Cambiar las pilas Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 13. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo 11. Cuidado y mantenimiento • Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes! • Extraiga las pilas si no va a usar los dispositivos por un largo período de tiempo. • Mantenga los dispositivos en un lugar seco. 11.1 Cambio de las pilas • Cuando el símbolo de la pila aparece en la línea de visualización de un canal, cambie las pilas en el emisor correspóndete. • Cuando el símbolo de la pila aparece en la línea de visualización de los valores internos, cambie las pilas en la estación básica. • Atención: Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el emisor y la estación básica; por esta razón, deben introducirse pilas nuevas en ambos dispositivos o iniciarse una búsqueda manual de emisor.  Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 14. Datos técnicos Gama de medición Temperatura interna Humedad del aire interna -10 °C… +60°C (+14 °F …+140 °F) 1% hasta 99% Tiempo de transmisión Cada 10 segundos Temperatura emisor -40°C…+60 °C (-40 °F…+140°F) Precisión de la temperatura ±1°C Resolución de la temperatura 0,1°C Humedad del aire emisor 1% hasta 99% Precisión de la humedad del aire ±3% rH (@ 35 … 75% rH) Resolución de la humedad del aire 1 % Indicación OF.L Temperatura está fuera del rango Indicación OF Humedad del aire está fuera del rango Alcance máximo de 100 m (campo libre) Frecuencia de transmisión 868 MHz 51 TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr Seite 27 KLIMA@HOME - Termo-higrómetro inalámbrica Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida < 25 mW Tiempo de transmisión cada 16 segundos Alimentación de tensión Estación básica: Pilas 3 x 1,5 V AA (no incluidas) 3 emisores: cada 2 pilas 1,5 V AA (no incluidas) Utilice pilas alcalinas  Fig. 1 A2 A4 A5 A6 Estación básica A1 Dimensiones del cuerpo: 128 x 32 (58) x 128 mm Peso 217 g (solo dispositivo) A7 A3 C1 Emisor Dimensiones del cuerpo 44 (76) x 24 (56) x 160 (165) mm Peso 74 g (solo dispositivo) A8 A9 Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. Declaración UE de conformidad Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 30.3060 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce B1 B2 B3 B4 www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 01/20 52 53 TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr Seite 28 Fig. 2 Fig. 3 E1 C2 E2 D1 C3 E2 C4 E3 C4 54 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

TFA Wireless Thermo-Hygrometer with 3 Transmitters KLIMA@HOME Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario