Festool CTM MIDI I Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
de Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil 7
en Original Instructions - Mobile dust extractors 14
fr Notice d’utilisation d’origine - Aspirateurs mobile 21
es Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración 28
it Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d’aspirazione 36
nl Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten 44
sv Originalbruksanvisning - Dammsugare 51
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit 58
da Original brugsanvisning - Støvsugere 65
nb Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger 72
pt Manual de instruções original - Aspiradores móveis 79
ru Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты 86
cs Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače 94
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne 101
zh 原版操作手册 - 移动式集尘器 109
ko 사용 설명서 원본 - 이동식 집진기 115
CTM MIDI I
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
720657 / C / 2020-05-07
Índice de contenidos
1 Indicaciones de seguridad........................ 28
2 Símbolos....................................................29
3 Componentes de la herramienta..............29
4 Datos técnicos...........................................29
5 Uso conforme a lo previsto.......................30
6 Puesta en servicio.....................................30
7 Ajustes.......................................................32
8 Trabajo.......................................................33
9 Mantenimiento y cuidado..........................34
10 Medio ambiente.........................................34
11 Observaciones generales..........................35
1 Indicaciones de seguridad
Advertencia Lea y observe todas las indi
caciones de seguridad. Si no se cumplen debi
damente las indicaciones de seguridad y las
instrucciones pueden producirse descargas
eléctricas, quemaduras o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e
instrucciones para que sirvan de futura refe
rencia.
Esta herramienta no debe ser utilizada por
personas (incluidos los niños) que por ra
zones físicas, sensoriales o psíquicas, inex
periencia o desconocimiento no estén ca
pacitadas para su uso. Debe vigilarse a
los
niños para evitar que jueguen con la herra
mienta.
Si la línea de conexión a la red eléctrica de
esta herramienta se daña, debe sustituirla
un taller autorizado para evitar riesgos.
Advertencia Los usuarios deben ser ins
truidos de forma adecuada respecto al uso
de esta máquina.
Antes de realizar tareas de limpieza o man
tenimiento, o si necesita cambiar artículos
de uso o hacer cambios en la herramienta
lo primero que se debe hacer siempre es
desconectar el enchufe de la corriente.
Advertencia Utilizar el enchufe de la má
quina solo para los fines definidos en las
instrucciones.
Advertencia Si sale espuma o líquido, des
conectar la herramienta inmediatamente.
Cuidado Limpiar regularmente la instala
ción de limitación de nivel de agua y com
probar si hay indicios de daños.
Nivel de intensidad sonora según EN
60335-2-69/Incertidumbre K
70 dB(A)/3 dB
Nivel de vibración mano-brazo según EN
60335-6-69/Incertidumbre K
<2,5 m/s²/1,5 m/s²
Cuando se aspiren polvos que sobrepa
sen los valores de concentración máxima
o un volumen considerable de polvo de madera
de roble o de haya, solo se debe aspirar una
única fuente de polvo (herramienta eléctrica o
neumática).
Advertencia La herramienta puede conte
ner polvo perjudicial para la salud. El man
tenimiento, vaciado y cambio de filtro debe
llevarlos a cabo únicamente personal cua
lificado autorizado con el equipamiento de
protección adecuado.
La herramienta debe utilizarse solo con el
sistema de filtrado instalado.
Riesgo de explosión e incendio: no aspi
rar:
chispas ni polvo caliente;
materiales inflamables o explosivos (p.
ej. magnesio, aluminio, gasolina, diluyen
tes);
líquidos agresivos (p. ej. ácidos, lejías, di
solventes);
sustancias químicas reactivas que gene
ren calor, ácidos/bases, gases, etc. (p. ej.
materiales de 2 componentes reactivos,
aluminio y agua).
Deben respetarse las normativas de segu
ridad nacionales, así como las indicaciones
del fabricante del material.
Utilizar solo con el equipamiento de pro
tección adecuado.
Trabajar solo en un entorno seco, de
acuerdo con las instrucciones y después de
haber comprobado visualmente que el apa
rato está intacto.
Comprobar periódicamente el enchufe y el
cable para evitar riesgos. En caso de que
presenten daños, acudir exclusivamente a
un taller autorizado para que los sustituya.
No está permitido elevarla ni transportarla
con el gancho de una grúa ni con un siste
ma de elevación.
Español
28
2 Símbolos
Aviso de peligro general
Aviso de descarga eléctrica
Leer las instrucciones/indicaciones.
Utilizar protección respiratoria.
Advertencia La herramienta puede
contener polvo perjudicial para la sa
lud.
Apto para la aspiración de polvo
con un valor límite de exposición
superior a 0,1 mg/m
3
No depositar en la basura doméstica.
Prohibido subirse a ella
3 Componentes de la
herramienta
[1-2]
Caja de contacto de la máquina
[1-3]
SysDoc
[1-4]
Empuñadura
[1-7]
Compartimento para tubos flexi
bles
[1-8]
Cierre T-Loc para Systainer
[1-9]
Depósito para suciedad
[1-10]
Abrazaderas de cierre
[1-11]
Interruptor de conexión y desco
nexión
[1-12] +
[1-13]
Freno
[1-14]
Abertura de soplado
[1-15]
Cajón de filtro
[1-16]
Limpieza
[1-17]
Tecla MAN
[1-18]
Ajuste manual del tubo flexible de
aspiración (funcionamiento en el
modo de espera) o regulación del
cable de aspiración (modo aspira
ción)
[1-19]
Indicador de conexión
[1-20]
Tecla de conexión
Las figuras indicadas se encuentran al principio
del manual de instrucciones.
4 Datos técnicos
Sistemas móviles de aspiración
Consumo de potencia 350 - 1.200 W
Consumo nominal máx. del enchufe de la máquina EU, KR, CN
CH, DK
GB 230 V/110 V
2.200 W
1.150 W
1.610 W/770 W
Caudal de aire (volumen) máx., aspirador/turbina 130 m³/h/222 m³/h
Depresión máx., turbina 24.000 Pa
Superficie del filtro 3.508 cm²
Tubo flexible de aspiración D 27/32 mm x 3,5 m-AS
Longitud de la línea de conexión a la red 7,5 m
Nivel de intensidad sonora según EN 60335-2-69/ Incertidumbre K 70 dB(A)/3 dB
Nivel de vibración mano-brazo según EN 60335-6-69/Incertidumbre K <2,5 m/s²/1,5 m/s²
Tipo de protección IP X4
Capacidad del depósito CTM MIDI I 15 l
Español
29
Sistemas móviles de aspiración
Dimensiones (L x An x Al) CTM MIDI I 470 x 320 x 495 mm
Peso CTM MIDI I 11,3 kg
5 Uso conforme a lo previsto
El sistema de aspiración móvil es apropiado pa
ra
Succionar y aspirar polvo de hasta
0,1 mg/m³ correspondiente a la clase de
polvo «M», incluido polvo de madera y pin
tura
aspirar agua;
proporcionar un alto rendimiento en apli
caciones profesionales;
conforme a IEC/EN 60335-2-69.
El usuario será responsable de cualquier
utilización indebida.
6 Puesta en servicio
ADVERTENCIA
Tensión o frecuencia no permitida
Peligro de accidente
Observar los datos indicados en la placa de
tipo.
Tener en cuenta las particularidades de
cada país.
6.1 Primera puesta en servicio
Colocar la bolsa filtrante/bolsa de evacua
ción [2].
Montar el enrollacables [3].
Conectar el tubo flexible de aspiración [3].
6.2 Conectar el sistema móvil de aspiración
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por herramientas en
funcionamiento sin control
Antes de conectarlo, asegurarse de que la
herramienta conectada esté apagada.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por descarga eléctrica
Conectar el enchufe a un enchufe con pro
tección de puesta a tierra.
No meter las manos en el enchufe del sis
tema móvil de aspiración.
Si el sistema móvil de aspiración está co
nectado con el enchufe, el enchufe de la
máquina conduce electricidad continua
mente al sistema móvil de aspiración.
Conectar el sistema móvil de aspiración con el
enchufe
El sistema móvil de aspiración está desconec
tado.
Conectar el cable de red con el enchufe.
El enchufe de la máquina [1-2] conduce
electricidad.
Poner el sistema móvil de aspiración en el mo
do de espera
Pulsar el interruptor de conexión y desco
nexión
[1-11].
El enchufe de la máquina [1-2] conduce
electricidad.
El LED verde [1-18] indica el modo de es
pera.
Poner en marcha el sistema móvil de aspira
ción automáticamente
El sistema móvil de aspiración está en el modo
de espera.
Para poner en marcha automáticamente el
sistema móvil de aspiración: Conectar la
herramienta conectada.
Poner en marcha el sistema móvil de aspira
ción de forma manual
El sistema móvil de aspiración está en el modo
de espera.
Pulsar la tecla MAN [1-17].
Desenchufar el sistema móvil de aspira
ción en caso de no utilizarse o antes de
realizar cualquier trabajo de mantenimiento y
limpieza.
6.3 Conectar la herramienta eléctrica
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Observar el consumo nominal máximo en
el enchufe de la máquina (véase el capítulo
Datos técnicos).
Desconectar la herramienta eléctrica.
Español
30
Conectar la herramienta eléctrica conectada a
la red eléctrica con el sistema móvil de aspira
ción
Conectar la herramienta eléctrica al enchu
fe de la máquina [1-2].
La herramienta eléctrica está conectada con el
sistema móvil de aspiración mediante un cable
de red.
Conectar la herramienta eléctrica con batería
con el sistema móvil de aspiración (MINI I / MI
DI I)
Pulsar la tecla de conexión [1-20] en el mo
do de espera.
El indicador de conexión [1-19] parpadea
lentamente. El sistema móvil de aspiración
está listo para conectarse durante 60 se
gundos.
Conectar la herramienta eléctrica de bate
ría.
El sistema móvil de aspiración se pone en
marcha y la herramienta eléctrica de bate
ría queda conectada hasta que se desco
necte el sistema móvil de aspiración de for
ma manual o hasta que se desenchufe.
Después, la herramienta de batería se debe
volver a acoplar.
Con la conexión de una nueva herramienta
eléctrica de batería se sobrescribe la conexión
actual.
6.4 Conectar el terminal móvil (MINI I /
MIDI I)
Se puede conectar un terminal móvil (p. ej., un
teléfono inteligente) mediante Bluetooth
®
con
el sistema móvil de aspiración (p. ej., para ac
tualizar el software con la aplicación de Fes
tool).
En el modo de espera, mantener pulsada la
tecla de conexión [1-20] del sistema móvil
de aspiración durante 3 segundos.
El indicador de conexión [1-19] parpadea
rápidamente.
El sistema móvil de aspiración está listo pa
ra conectarse durante 60 segundos.
Seguir las indicaciones de la aplicación de
Festool.
6.5 Mando a distancia (MINI I / MIDI I)
Conectar el mando a distancia y el sistema
móvil de aspiración
Para poder conectar un mando a distancia con
un sistema móvil de aspiración, debe reiniciar
se el mando a distancia (véase capítulo de rei
nicio del mando a distancia).
Hasta ahora, los mandos a distancia no conec
tados podían conectarse directamente.
La conexión establecida entre un mando a
distancia y el sistema móvil de aspiración
se mantiene incluso tras la desconexión
manual del sistema o tras desenchufarlo.
El sistema móvil de aspiración se puede
conectar con un máximo de cinco mandos
a distancia al mismo tiempo. El sistema
móvil de aspiración solo se puede conec
tar con una única herramienta eléctrica de
batería en cada uso.
En el modo de espera, mantener pulsada la
tecla de conexión [1-20] del sistema móvil
de aspiración durante 3 segundos.
El indicador de conexión [1-19] parpadea
rápidamente.
El sistema móvil de aspiración está listo pa
ra conectarse durante 60 segundos.
Pulsar la tecla MAN del mando a distancia.
El mando a distancia queda guardado de
forma permanente en el sistema móvil de
aspiración.
Conexión y desconexión
Después de conectar el mando a distancia con
el sistema móvil de aspiración, este se puede
conectar y desconectar con el mando a distan
cia.
Para conectar/desconectar, pulsar la tecla
MAN en el mando a distancia .
Reiniciar el mando a distancia
Al reiniciarlo, se borra la conexión de un mando
a distancia con el sistema móvil de aspiración.
Mantener pulsadas la tecla de conexión y la
tecla MAN durante 10 segundos.
El indicador LED se ilumina en color ma
genta cuando ha concluido el reinicio.
6.6 Borrar todas las herramientas
guardadas. (MINI I / MIDI I)
Mantener pulsada la tecla de conexión
[1-20] durante al menos 3 segundos.
El indicador de conexión [1-19] parpadea
rápidamente.
Soltar de nuevo la tecla de conexión.
En un plazo de 3 segundos, pulsar las teclas
Más y Menos [1-18] a la vez durante al me
nos 3 segundos.
El sistema móvil de aspiración confirma el co
mando con tres parpadeos rápidos.
Español
31
7 Ajustes
7.1 Ajustar el diámetro del tubo de
aspiración
En los tubos flexibles de aspiración con
chip RFID el diámetro del tubo de aspira
ción se detecta automáticamente.
En los tubos flexibles de aspiración sin Chip
RFID hay que ajustar manualmente el diámetro
del tubo de aspiración en el modo de espera.
Pulsar las teclas Más o Menos [1-18] hasta
ajustar el diámetro deseado.
El LED se ilumina en el campo con el diá
metro deseado.
Si se conecta un tubo flexible de aspira
ción con chip RFID se sobrescriben los
ajustes manuales.
7.2 Regulación de la capacidad de
aspiración
Pulsar las teclas Más o Menos [1-18] du
rante la aspiración.
7.3 Control del caudal de aire
Por motivos de seguridad, si la velocidad del ai
re en el tubo flexible de aspiración desciende
por debajo de 20 m/s, suena una señal acústica
de advertencia (para clase de polvo M).
Posibles causas Solución
La regulación de la potencia de aspira
ción [1-18] está ajustada a un valor demasiado
bajo.
Ajustar la regulación de la potencia de aspira
ción a un valor superior (véase el capítulo 7.2 ).
El ajuste del tubo flexible de aspiración [1-18]
no encaja con el diámetro del tubo (solo en ca
so de tubos flexibles de aspiración sin chip
RFID).
Ajustar el diámetro correcto del tubo flexible
(véase el capítulo 7.1 ).
El tubo flexible de aspiración está atascado o
doblado.
Eliminar obstrucciones o dobleces.
La bolsa filtrante está llena. Colocar una nueva bolsa filtrante (véase el capí
tulo ) 8.5 .
Filtro principal sucio. Limpiar el filtro principal (véase capítulo 8.4 ).
Cambiar el filtro principal (véase capítulo 8.6 ).
El control electrónico no funciona. Encargar la reparación a un taller de servicio de
Festool.
Aspirar en mojado. La fiabilidad funcional no está afectada, no es
necesario tomar medidas.
7.4 Protector contra sobretemperatura
Para proteger el sistema móvil de aspiración
frente a un sobrecalentamiento, el protector
contra sobretemperatura desconecta la herra
mienta antes de alcanzar la temperatura críti
ca. El LED inferior [1-18] muestra una avería.
El LED se ilumina en rojo Sobretemperatura
Desconectar el sistema móvil de aspiración
y dejar que se enfríe.
Volver a conectar el sistema móvil de aspi
ración después de unos 5 minutos.
7.5 Bloqueo del freno [1A]
Levantar el sistema móvil de aspiración li
geramente por la parte delantera.
Empujar el freno [1-13] hacia abajo hasta
fijarlo.
Para soltarlo, pulsar la tecla [1-12].
7.6 SysDoc
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
No utilizar la superficie para depositar ob
jetos del sistema móvil de aspiración como
superficie de apoyo.
Español
32
ATENCIÓN
Peligro de lesiones
Durante el transporte, asegurarse de que
el cierre T-Loc y los cuatro cierres SysDoc
estén cerrados.
Se puede fijar un Systainer en la superficie para
depositar objetos
[1-7] con el cierre T-Loc
[1-8]. Los Systainer sin cierre T-Loc se pueden
fijar con los cuatro cierres de SysDoc [1-3].
8 Trabajo
8.1 Aspirar los materiales secos
ATENCIÓN
Polvo perjudicial para la salud
Daños en las vías respiratorias
Utilizar siempre una bolsa filtrante.
ATENCIÓN
Polvos perjudiciales para la salud
Daños en las vías respiratorias
Antes de aspirar, comprobar que el filtro
principal está intacto.
Cuando se aspiren polvos que sobrepa
sen los valores de concentración máxi
ma, solo se debe aspirar una única fuente de
polvo (herramienta eléctrica o neumática).
Al aspirar el polvo que se desprende de las he
rramientas eléctricas en funcionamiento
se de
be:
garantiza una ventilación suficiente y respetar
las disposiciones regionales.
Valores límite: Aire de salida máx. 50 % del
caudal de aire fresco
Fórmula: volumen ambiental V
A
x nivel de reno
vación del aire R
A
8.2 Aspiración de materiales húmedos/
líquidos
Retirar la bolsa filtrante.
Utilizar filtros húmedos especiales.
Cuando se alcanza el nivel de llenado máximo,
la aspiración se interrumpe automáticamente.
El LED inferior [1-18] se ilumina en rojo.
Desconectar el sistema móvil de aspiración
[1-11].
Abrir los enganches de sujeción y retirar la
parte superior de la herramienta [1-10].
Vaciar el depósito para suciedad [1-9].
Después de aspirar en mojado, dejar secar el
filtro principal.
Secar el sistema móvil de aspiración antes de
aspirar el polvo seco.
ATENCIÓN
Polvos perjudiciales para la salud
Daños en las vías respiratorias
Después de aspirar en mojado, retirar el
filtro húmedo y sustituirlo por el filtro prin
cipal para sustancias secas.
ATENCIÓN
Salida de espuma o líquidos
Desconectar inmediatamente la herra
mienta y vaciarla.
8.3 Salida del escape
ATENCIÓN
Polvo perjudicial para la salud
Daños en las vías respiratorias
¡No quitar el polvo soplando!
La salida del escape ofrece la posibilidad de de
rivar el aire de salida por medio de un tubo fle
xible de aspiración hacia el exterior del edificio.
Abrir la rejilla de la abertura de sopla
do [1-14].
Introducir el tubo flexible de aspiración en
la abertura de soplado
[1-14].
8.4 Limpiar el filtro y bolsa filtrante de
forma manual
Pulsar la tecla MAN [1-17] en el modo de
espera.
Poner la capacidad de aspiración [1-18]al
máximo.
Cerrar a mano el tubo flexible de aspiración
y al mismo tiempo presionar brevemente
hacia abajo la palanca de limpieza [1-16]
tres veces.
8.5 Cambio de la bolsa filtrante sin polvo
Abra los enganches de sujeción y retire la
parte superior del aparato
[2].
Tirar de la lengüeta en la bolsa filtrante
hasta que la apertura de la bolsa esté total
mente cerrada.
La bolsa filtrante ahora está cerrada con segu
ridad y se puede retirar.
Colocar la parte superior de la herramienta
y cerrar los enganches de sujeción.
Español
33
8.6 Sustitución del elemento de filtro
Extraer el cajón de filtro [1-15] utilizado.
Desechar el cajón de filtro usado teniendo
en cuenta las disposiciones legales aplica
bles.
Introducir el nuevo cajón de filtro [1-15].
Los números de pedido de los accesorios,
filtros y material de consumo figuran en el
catálogo Festool o en la dirección de inter
net www.festool.com.
AVISO
Daños en el motor
El motor puede resultar dañado si se aspi
ra sin tener un filtro principal montado o si
este está dañado.
8.7 Al finalizar el trabajo
Desconectar el sistema de aspiración móvil
y extraer el enchufe.
Enrollar el cable de conexión a la red eléc
trica.
Vaciar el depósito para suciedad.
Tender el tubo flexible de aspiración [4-1]
en el compartimento para tubos flexi
bles [1-7] que se puede cerrar. Tender la lí
nea de conexión a la red [4-2] en el com
partimento para tubos flexibles que se pue
de cerrar
[1-7] o enrollarla en el enrollaca
bles. Pasar el cable de red por la entalladu
ra [4-3].
Limpiar el sistema móvil de aspiración as
pirándolo y limpiándolo a fondo por dentro y
por fuera.
Guardar el sistema móvil de aspiración en
un lugar seco y protegido contra un uso no
autorizado.
La tapa del compartimento para tubos fle
xibles también sirve para depositar herra
mientas.
9 Mantenimiento y cuidado
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones, peligro de descarga
eléctrica
Desconectar el enchufe de la red antes de
realizar cualquier trabajo de mantenimien
to o de conservación.
Todos los trabajos de mantenimiento y re
paración que exijan abrir la carcasa del
motor tan solo pueden ser llevados a cabo
por un taller autorizado.
El servicio de atención al cliente y de repara
ciones solo está disponible a través del fabri
cante o los talleres de reparación: Dirección
más cercana en: www.festool.es/servicio
EKAT
1
2
3
5
4
Utilizar solo piezas de recambio Festool origi
nales. Referencia en: www.festool.es/servicio
Limpiar los sensores del nivel de llenado
[4-4] y vaciar el depósito para suciedad
[1-9] regularmente.
Tener en cuenta las siguientes advertencias:
El fabricante o una persona capacitada de
be realizar un control técnico del polvo al
menos una vez al año (p. ej., para compro
bar posibles daños del filtro, la estanquei
dad de la herramienta y el correcto funcio
namiento de los dispositivos de control).
Debe eliminarse todo aquello que no se
pueda limpiar. Para ello, utilizar bolsas es
tancas. Tener en cuenta las condiciones vi
gentes de eliminación de los desechos.
10 Medio ambiente
No desechar con la basura doméstica.
Reciclar las herramientas, los acceso
rios y los embalajes de forma respetuo
sa con el medio ambiente. Respetar las disposi
ciones nacionales vigentes.
Solo UE: De acuerdo con la Directiva europea
sobre residuos de aparatos eléctricos y electró
nicos y su transposición a la legislación nacio
nal, las herramientas eléctricas usadas deben
Español
34
recogerse por separado y reciclarse de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Información sobre REACh: www.festool.com/
reach
11 Observaciones generales
11.1
Bluetooth
®
La marca denominativa Bluetooth
®
y los logoti
pos son marcas registradas de Bluetooth SIG,
Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic
Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, tam
bién Festool, hagan de dicha marca está sujeto
a un contrato de licencia.
11.2 Información relativa a la protección de
datos
La herramienta eléctrica contiene un chip que
almacena automáticamente los datos de servi
cio y de la máquina. Los datos guardados no
pueden estar directamente relacionados con
ninguna persona.
Los datos pueden leerse sin contacto con dis
positivos especiales, y Festool los utiliza exclu
sivamente para el diagnóstico de fallos, la ges
tión de las reparaciones y de la garantía, así co
mo para la mejora de la calidad o el perfeccio
namiento de la herramienta eléctrica. Los da
tos no se utilizan para otros fines sin el consen
timiento expreso del cliente.
Español
35

Transcripción de documentos

de Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil 7 en Original Instructions - Mobile dust extractors 14 fr Notice d’utilisation d’origine - Aspirateurs mobile 21 es Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración 28 it Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d’aspirazione 36 nl Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten 44 sv Originalbruksanvisning - Dammsugare 51 fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit 58 da Original brugsanvisning - Støvsugere 65 nb Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger 72 pt Manual de instruções original - Aspiradores móveis 79 ru Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты 86 cs Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače 94 pl Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne 101 zh 原版操作手册 - 移动式集尘器 109 ko 사용 설명서 원본 - 이동식 집진기 115 CTM MIDI I Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 www.festool.com 720657 / C / 2020-05-07 Español Índice de contenidos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Indicaciones de seguridad........................ 28 Símbolos....................................................29 Componentes de la herramienta.............. 29 Datos técnicos........................................... 29 Uso conforme a lo previsto....................... 30 Puesta en servicio..................................... 30 Ajustes.......................................................32 Trabajo.......................................................33 Mantenimiento y cuidado.......................... 34 Medio ambiente.........................................34 Observaciones generales..........................35 Indicaciones de seguridad Advertencia Lea y observe todas las indi­ caciones de seguridad. Si no se cumplen debi­ damente las indicaciones de seguridad y las instrucciones pueden producirse descargas eléctricas, quemaduras o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura refe­ rencia. – Esta herramienta no debe ser utilizada por personas (incluidos los niños) que por ra­ zones físicas, sensoriales o psíquicas, inex­ periencia o desconocimiento no estén ca­ pacitadas para su uso. Debe vigilarse a los niños para evitar que jueguen con la herra­ mienta. – Si la línea de conexión a la red eléctrica de esta herramienta se daña, debe sustituirla un taller autorizado para evitar riesgos. – Advertencia Los usuarios deben ser ins­ truidos de forma adecuada respecto al uso de esta máquina. – Antes de realizar tareas de limpieza o man­ tenimiento, o si necesita cambiar artículos de uso o hacer cambios en la herramienta lo primero que se debe hacer siempre es desconectar el enchufe de la corriente. – Advertencia Utilizar el enchufe de la má­ quina solo para los fines definidos en las instrucciones. – Advertencia Si sale espuma o líquido, des­ conectar la herramienta inmediatamente. – Cuidado Limpiar regularmente la instala­ ción de limitación de nivel de agua y com­ probar si hay indicios de daños. – Nivel de intensidad sonora según EN 60335-2-69/Incertidumbre K 70 dB(A)/3 dB 28 – Nivel de vibración mano-brazo según EN 60335-6-69/Incertidumbre K <2,5 m/s²/1,5 m/s² Cuando se aspiren polvos que sobrepa­ sen los valores de concentración máxima o un volumen considerable de polvo de madera de roble o de haya, solo se debe aspirar una única fuente de polvo (herramienta eléctrica o neumática). – Advertencia La herramienta puede conte­ ner polvo perjudicial para la salud. El man­ tenimiento, vaciado y cambio de filtro debe llevarlos a cabo únicamente personal cua­ lificado autorizado con el equipamiento de protección adecuado. – La herramienta debe utilizarse solo con el sistema de filtrado instalado. – Riesgo de explosión e incendio: no aspi­ rar: – chispas ni polvo caliente; – materiales inflamables o explosivos (p. ej. magnesio, aluminio, gasolina, diluyen­ tes); – líquidos agresivos (p. ej. ácidos, lejías, di­ solventes); – sustancias químicas reactivas que gene­ ren calor, ácidos/bases, gases, etc. (p. ej. materiales de 2 componentes reactivos, aluminio y agua). – Deben respetarse las normativas de segu­ ridad nacionales, así como las indicaciones del fabricante del material. – Utilizar solo con el equipamiento de pro­ tección adecuado. – Trabajar solo en un entorno seco, de acuerdo con las instrucciones y después de haber comprobado visualmente que el apa­ rato está intacto. – Comprobar periódicamente el enchufe y el cable para evitar riesgos. En caso de que presenten daños, acudir exclusivamente a un taller autorizado para que los sustituya. – No está permitido elevarla ni transportarla con el gancho de una grúa ni con un siste­ ma de elevación. Español 2 Símbolos [1-4] Empuñadura Aviso de peligro general [1-7] Compartimento para tubos flexi­ bles Aviso de descarga eléctrica [1-8] Cierre T-Loc para Systainer [1-9] Depósito para suciedad Leer las instrucciones/indicaciones. [1-10] Abrazaderas de cierre [1-11] Interruptor de conexión y desco­ nexión [1-12] + [1-13] Freno [1-14] Abertura de soplado [1-15] Cajón de filtro [1-16] Limpieza [1-17] Tecla MAN [1-18] Ajuste manual del tubo flexible de aspiración (funcionamiento en el modo de espera) o regulación del cable de aspiración (modo aspira­ ción) [1-19] Indicador de conexión [1-20] Tecla de conexión Utilizar protección respiratoria. Advertencia La herramienta puede contener polvo perjudicial para la sa­ lud. Apto para la aspiración de polvo con un valor límite de exposición superior a 0,1 mg/m3 No depositar en la basura doméstica. Prohibido subirse a ella 3 Componentes de la herramienta [1-2] Caja de contacto de la máquina [1-3] SysDoc 4 Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones. Datos técnicos Sistemas móviles de aspiración Consumo de potencia Consumo nominal máx. del enchufe de la máquina 350 - 1.200 W EU, KR, CN CH, DK GB 230 V/110 V Caudal de aire (volumen) máx., aspirador/turbina 2.200 W 1.150 W 1.610 W/770 W 130 m³/h/222 m³/h Depresión máx., turbina 24.000 Pa Superficie del filtro 3.508 cm² Tubo flexible de aspiración D 27/32 mm x 3,5 m-AS Longitud de la línea de conexión a la red 7,5 m Nivel de intensidad sonora según EN 60335-2-69/ Incertidumbre K Nivel de vibración mano-brazo según EN 60335-6-69/Incertidumbre K Tipo de protección Capacidad del depósito 70 dB(A)/3 dB <2,5 m/s²/1,5 m/s² IP X4 CTM MIDI I 15 l 29 Español Sistemas móviles de aspiración Dimensiones (L x An x Al) CTM MIDI I 470 x 320 x 495 mm Peso CTM MIDI I 11,3 kg 5 Uso conforme a lo previsto El sistema de aspiración móvil es apropiado pa­ ra – Succionar y aspirar polvo de hasta 0,1 mg/m³ correspondiente a la clase de polvo «M», incluido polvo de madera y pin­ tura – aspirar agua; – proporcionar un alto rendimiento en apli­ caciones profesionales; conforme a IEC/EN 60335-2-69. El usuario será responsable de cualquier utilización indebida. 6 Puesta en servicio ADVERTENCIA Tensión o frecuencia no permitida Peligro de accidente ► Observar los datos indicados en la placa de tipo. ► Tener en cuenta las particularidades de cada país. 6.1 Primera puesta en servicio ► Colocar la bolsa filtrante/bolsa de evacua­ ción [2]. ► Montar el enrollacables [3]. ► Conectar el tubo flexible de aspiración [3]. Si el sistema móvil de aspiración está co­ nectado con el enchufe, el enchufe de la máquina conduce electricidad continua­ mente al sistema móvil de aspiración. Conectar el sistema móvil de aspiración con el enchufe El sistema móvil de aspiración está desconec­ tado. ► Conectar el cable de red con el enchufe. El enchufe de la máquina [1-2] conduce electricidad. Poner el sistema móvil de aspiración en el mo­ do de espera ► Pulsar el interruptor de conexión y desco­ nexión [1-11]. El enchufe de la máquina [1-2] conduce electricidad. El LED verde [1-18] indica el modo de es­ pera. Poner en marcha el sistema móvil de aspira­ ción automáticamente El sistema móvil de aspiración está en el modo de espera. ► Para poner en marcha automáticamente el sistema móvil de aspiración: Conectar la herramienta conectada. ADVERTENCIA Poner en marcha el sistema móvil de aspira­ ción de forma manual El sistema móvil de aspiración está en el modo de espera. ► Pulsar la tecla MAN [1-17]. Peligro de lesiones por herramientas en funcionamiento sin control ► Antes de conectarlo, asegurarse de que la herramienta conectada esté apagada. Desenchufar el sistema móvil de aspira­ ción en caso de no utilizarse o antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza. 6.2 Conectar el sistema móvil de aspiración ADVERTENCIA Peligro de lesiones por descarga eléctrica ► Conectar el enchufe a un enchufe con pro­ tección de puesta a tierra. ► No meter las manos en el enchufe del sis­ tema móvil de aspiración. 30 6.3 Conectar la herramienta eléctrica ADVERTENCIA Peligro de lesiones ► Observar el consumo nominal máximo en el enchufe de la máquina (véase el capítulo Datos técnicos). ► Desconectar la herramienta eléctrica. Español Conectar la herramienta eléctrica conectada a la red eléctrica con el sistema móvil de aspira­ ción ► Conectar la herramienta eléctrica al enchu­ fe de la máquina [1-2]. La herramienta eléctrica está conectada con el sistema móvil de aspiración mediante un cable de red. Conectar la herramienta eléctrica con batería con el sistema móvil de aspiración (MINI I / MI­ DI I) ► Pulsar la tecla de conexión [1-20] en el mo­ do de espera. El indicador de conexión [1-19] parpadea lentamente. El sistema móvil de aspiración está listo para conectarse durante 60 se­ gundos. ► Conectar la herramienta eléctrica de bate­ ría. El sistema móvil de aspiración se pone en marcha y la herramienta eléctrica de bate­ ría queda conectada hasta que se desco­ necte el sistema móvil de aspiración de for­ ma manual o hasta que se desenchufe. Después, la herramienta de batería se debe volver a acoplar. Con la conexión de una nueva herramienta eléctrica de batería se sobrescribe la conexión actual. 6.4 Conectar el terminal móvil (MINI I / MIDI I) Se puede conectar un terminal móvil (p. ej., un teléfono inteligente) mediante Bluetooth® con el sistema móvil de aspiración (p. ej., para ac­ tualizar el software con la aplicación de Fes­ tool). ► En el modo de espera, mantener pulsada la tecla de conexión [1-20] del sistema móvil de aspiración durante 3 segundos. El indicador de conexión [1-19] parpadea rápidamente. El sistema móvil de aspiración está listo pa­ ra conectarse durante 60 segundos. ► Seguir las indicaciones de la aplicación de Festool. 6.5 Mando a distancia (MINI I / MIDI I) Conectar el mando a distancia y el sistema móvil de aspiración Para poder conectar un mando a distancia con un sistema móvil de aspiración, debe reiniciar­ se el mando a distancia (véase capítulo de rei­ nicio del mando a distancia). Hasta ahora, los mandos a distancia no conec­ tados podían conectarse directamente. La conexión establecida entre un mando a distancia y el sistema móvil de aspiración se mantiene incluso tras la desconexión manual del sistema o tras desenchufarlo. El sistema móvil de aspiración se puede conectar con un máximo de cinco mandos a distancia al mismo tiempo. El sistema móvil de aspiración solo se puede conec­ tar con una única herramienta eléctrica de batería en cada uso. ► En el modo de espera, mantener pulsada la tecla de conexión [1-20] del sistema móvil de aspiración durante 3 segundos. El indicador de conexión [1-19] parpadea rápidamente. El sistema móvil de aspiración está listo pa­ ra conectarse durante 60 segundos. ► Pulsar la tecla MAN del mando a distancia. El mando a distancia queda guardado de forma permanente en el sistema móvil de aspiración. Conexión y desconexión Después de conectar el mando a distancia con el sistema móvil de aspiración, este se puede conectar y desconectar con el mando a distan­ cia. ► Para conectar/desconectar, pulsar la tecla MAN en el mando a distancia . Reiniciar el mando a distancia Al reiniciarlo, se borra la conexión de un mando a distancia con el sistema móvil de aspiración. ► Mantener pulsadas la tecla de conexión y la tecla MAN durante 10 segundos. El indicador LED se ilumina en color ma­ genta cuando ha concluido el reinicio. 6.6 Borrar todas las herramientas guardadas. (MINI I / MIDI I) ► Mantener pulsada la tecla de conexión [1-20] durante al menos 3 segundos. El indicador de conexión [1-19] parpadea rápidamente. ► Soltar de nuevo la tecla de conexión. ► En un plazo de 3 segundos, pulsar las teclas Más y Menos [1-18] a la vez durante al me­ nos 3 segundos. El sistema móvil de aspiración confirma el co­ mando con tres parpadeos rápidos. 31 Español 7 Ajustes 7.1 Ajustar el diámetro del tubo de aspiración En los tubos flexibles de aspiración con chip RFID el diámetro del tubo de aspira­ ción se detecta automáticamente. En los tubos flexibles de aspiración sin Chip RFID hay que ajustar manualmente el diámetro del tubo de aspiración en el modo de espera. ► Pulsar las teclas Más o Menos [1-18] hasta ajustar el diámetro deseado. 7.3 Control del caudal de aire Por motivos de seguridad, si la velocidad del ai­ re en el tubo flexible de aspiración desciende Posibles causas El LED se ilumina en el campo con el diá­ metro deseado. Si se conecta un tubo flexible de aspira­ ción con chip RFID se sobrescriben los ajustes manuales. 7.2 Regulación de la capacidad de aspiración ► Pulsar las teclas Más o Menos [1-18] du­ rante la aspiración. por debajo de 20 m/s, suena una señal acústica de advertencia (para clase de polvo M). Solución La regulación de la potencia de aspira­ Ajustar la regulación de la potencia de aspira­ ción [1-18] está ajustada a un valor demasiado ción a un valor superior (véase el capítulo 7.2 ). bajo. El ajuste del tubo flexible de aspiración [1-18] Ajustar el diámetro correcto del tubo flexible no encaja con el diámetro del tubo (solo en ca­ (véase el capítulo 7.1 ). so de tubos flexibles de aspiración sin chip RFID). El tubo flexible de aspiración está atascado o doblado. Eliminar obstrucciones o dobleces. La bolsa filtrante está llena. Colocar una nueva bolsa filtrante (véase el capí­ tulo ) 8.5 . Filtro principal sucio. Limpiar el filtro principal (véase capítulo 8.4 ). Cambiar el filtro principal (véase capítulo 8.6 ). El control electrónico no funciona. Encargar la reparación a un taller de servicio de Festool. Aspirar en mojado. La fiabilidad funcional no está afectada, no es necesario tomar medidas. 7.4 Protector contra sobretemperatura Para proteger el sistema móvil de aspiración frente a un sobrecalentamiento, el protector contra sobretemperatura desconecta la herra­ mienta antes de alcanzar la temperatura críti­ ca. El LED inferior [1-18] muestra una avería. El LED se ilumina en rojo Sobretemperatura ► Desconectar el sistema móvil de aspiración y dejar que se enfríe. ► Volver a conectar el sistema móvil de aspi­ ración después de unos 5 minutos. 7.5 Bloqueo del freno [1A] ► Levantar el sistema móvil de aspiración li­ geramente por la parte delantera. 32 ► Empujar el freno [1-13] hacia abajo hasta fijarlo. ► Para soltarlo, pulsar la tecla [1-12]. 7.6 SysDoc ADVERTENCIA Peligro de lesiones ► No utilizar la superficie para depositar ob­ jetos del sistema móvil de aspiración como superficie de apoyo. Español ATENCIÓN Peligro de lesiones ► Durante el transporte, asegurarse de que el cierre T-Loc y los cuatro cierres SysDoc estén cerrados. Se puede fijar un Systainer en la superficie para depositar objetos [1-7] con el cierre T-Loc [1-8]. Los Systainer sin cierre T-Loc se pueden fijar con los cuatro cierres de SysDoc [1-3]. 8 Trabajo 8.1 Aspirar los materiales secos ATENCIÓN Polvo perjudicial para la salud Daños en las vías respiratorias ► Utilizar siempre una bolsa filtrante. ATENCIÓN Polvos perjudiciales para la salud Daños en las vías respiratorias ► Antes de aspirar, comprobar que el filtro principal está intacto. Cuando se aspiren polvos que sobrepa­ sen los valores de concentración máxi­ ma, solo se debe aspirar una única fuente de polvo (herramienta eléctrica o neumática). Al aspirar el polvo que se desprende de las he­ rramientas eléctricas en funcionamiento se de­ be: garantiza una ventilación suficiente y respetar las disposiciones regionales. Valores límite: Aire de salida máx. 50 % del caudal de aire fresco Fórmula: volumen ambiental VA x nivel de reno­ vación del aire RA 8.2 Aspiración de materiales húmedos/ líquidos Retirar la bolsa filtrante. Utilizar filtros húmedos especiales. Cuando se alcanza el nivel de llenado máximo, la aspiración se interrumpe automáticamente. El LED inferior [1-18] se ilumina en rojo. ► Desconectar el sistema móvil de aspiración [1-11]. ► Abrir los enganches de sujeción y retirar la parte superior de la herramienta [1-10]. ► Vaciar el depósito para suciedad [1-9]. Después de aspirar en mojado, dejar secar el filtro principal. Secar el sistema móvil de aspiración antes de aspirar el polvo seco. ATENCIÓN Polvos perjudiciales para la salud Daños en las vías respiratorias ► Después de aspirar en mojado, retirar el filtro húmedo y sustituirlo por el filtro prin­ cipal para sustancias secas. ATENCIÓN Salida de espuma o líquidos ► Desconectar inmediatamente la herra­ mienta y vaciarla. 8.3 Salida del escape ATENCIÓN Polvo perjudicial para la salud Daños en las vías respiratorias ► ¡No quitar el polvo soplando! La salida del escape ofrece la posibilidad de de­ rivar el aire de salida por medio de un tubo fle­ xible de aspiración hacia el exterior del edificio. ► Abrir la rejilla de la abertura de sopla­ do [1-14]. ► Introducir el tubo flexible de aspiración en la abertura de soplado [1-14]. 8.4 Limpiar el filtro y bolsa filtrante de forma manual ► Pulsar la tecla MAN [1-17] en el modo de espera. ► Poner la capacidad de aspiración [1-18]al máximo. ► Cerrar a mano el tubo flexible de aspiración y al mismo tiempo presionar brevemente hacia abajo la palanca de limpieza [1-16] tres veces. 8.5 Cambio de la bolsa filtrante sin polvo ► Abra los enganches de sujeción y retire la parte superior del aparato [2]. ► Tirar de la lengüeta en la bolsa filtrante hasta que la apertura de la bolsa esté total­ mente cerrada. La bolsa filtrante ahora está cerrada con segu­ ridad y se puede retirar. ► Colocar la parte superior de la herramienta y cerrar los enganches de sujeción. 33 Español 8.6 Sustitución del elemento de filtro ► Extraer el cajón de filtro [1-15] utilizado. ► Desechar el cajón de filtro usado teniendo en cuenta las disposiciones legales aplica­ bles. ► Introducir el nuevo cajón de filtro [1-15]. Los números de pedido de los accesorios, filtros y material de consumo figuran en el catálogo Festool o en la dirección de inter­ net www.festool.com. AVISO 9 Mantenimiento y cuidado ADVERTENCIA Peligro de lesiones, peligro de descarga eléctrica ► Desconectar el enchufe de la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimien­ to o de conservación. ► Todos los trabajos de mantenimiento y re­ paración que exijan abrir la carcasa del motor tan solo pueden ser llevados a cabo por un taller autorizado. Daños en el motor ► El motor puede resultar dañado si se aspi­ ra sin tener un filtro principal montado o si este está dañado. 8.7 Al finalizar el trabajo ► Desconectar el sistema de aspiración móvil y extraer el enchufe. ► Enrollar el cable de conexión a la red eléc­ trica. ► Vaciar el depósito para suciedad. ► Tender el tubo flexible de aspiración [4-1] en el compartimento para tubos flexi­ bles [1-7] que se puede cerrar. Tender la lí­ nea de conexión a la red [4-2] en el com­ partimento para tubos flexibles que se pue­ de cerrar [1-7] o enrollarla en el enrollaca­ bles. Pasar el cable de red por la entalladu­ ra [4-3]. ► Limpiar el sistema móvil de aspiración as­ pirándolo y limpiándolo a fondo por dentro y por fuera. ► Guardar el sistema móvil de aspiración en un lugar seco y protegido contra un uso no autorizado. La tapa del compartimento para tubos fle­ xibles también sirve para depositar herra­ mientas. El servicio de atención al cliente y de repara­ ciones solo está disponible a través del fabri­ cante o los talleres de reparación: Dirección más cercana en: www.festool.es/servicio EKAT 4 2 3 5 1 Utilizar solo piezas de recambio Festool origi­ nales. Referencia en: www.festool.es/servicio ► Limpiar los sensores del nivel de llenado [4-4] y vaciar el depósito para suciedad [1-9] regularmente. Tener en cuenta las siguientes advertencias: – El fabricante o una persona capacitada de­ be realizar un control técnico del polvo al menos una vez al año (p. ej., para compro­ bar posibles daños del filtro, la estanquei­ dad de la herramienta y el correcto funcio­ namiento de los dispositivos de control). – Debe eliminarse todo aquello que no se pueda limpiar. Para ello, utilizar bolsas es­ tancas. Tener en cuenta las condiciones vi­ gentes de eliminación de los desechos. 10 Medio ambiente No desechar con la basura doméstica. Reciclar las herramientas, los acceso­ rios y los embalajes de forma respetuo­ sa con el medio ambiente. Respetar las disposi­ ciones nacionales vigentes. Solo UE: De acuerdo con la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electró­ nicos y su transposición a la legislación nacio­ nal, las herramientas eléctricas usadas deben 34 Español recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Información sobre REACh: www.festool.com/ reach 11 Observaciones generales 11.1 Bluetooth® La marca denominativa Bluetooth® y los logoti­ pos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, tam­ bién Festool, hagan de dicha marca está sujeto a un contrato de licencia. 11.2 Información relativa a la protección de datos La herramienta eléctrica contiene un chip que almacena automáticamente los datos de servi­ cio y de la máquina. Los datos guardados no pueden estar directamente relacionados con ninguna persona. Los datos pueden leerse sin contacto con dis­ positivos especiales, y Festool los utiliza exclu­ sivamente para el diagnóstico de fallos, la ges­ tión de las reparaciones y de la garantía, así co­ mo para la mejora de la calidad o el perfeccio­ namiento de la herramienta eléctrica. Los da­ tos no se utilizan para otros fines sin el consen­ timiento expreso del cliente. 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Festool CTM MIDI I Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación