St. Paul AL36P3COM-CH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PASO 3 | Instrucción para nivelar el gabinete (Patas) (Si aplica)
Coloque el nivelador de gota en el lavabo (no incluido), si no queda la burbuja centrada siga los siguientes pasos.
* Ajuste los niveladores de tornillo que se encuentran en la cara inferior de las 4 patas del mueble, girándolos en sentido de las
manecillas del reloj para bajar o gírelos en contra para subir.
* Ajuste hasta que logre que la burbuja del nivelador quede centrada.
PARA ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DE SUS GABINETES SE LLEVE A CABO CORRECTAMENTE, POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES
MINUCIOSAMENTE ANTES DE COMENZAR.
ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN
No seguir las advertencias puede causar lesiones graves. No exceda la capacidad máxima del mueble. No es para subirse a él. Use un piso nivelado.
ADVERTENCIA: El gabinete soporta un máximo peso de 90.7 kg, exceder este peso comprometerá la integridad de la estructura del gabinete y
puede causar que el gabinete se desplome.
PRECAUCIÓN: No se cuelgue del gabinete.
PASO 4 | Remover los cajones con correderas de extensión total
(Si aplica)
1. Abrir el cajón en su totalidad.
2. Localizar las pestañas de plástico ubicadas en ambos rieles del cajón.
3. Al mismo tiempo, empujar la pestaña del riel derecho hacia abajo y la pestaña del
riel izquierdo hacia arriba (Fig.#1 & Fig.#2).
4. Una vez teniendo ambas pestañas en la posición indicada, tirar el cajón hacia afuera.
Fig.#1 Fig.#2
PASO 1 | Instalación de tachuelas plásticas para deslizamiento
Acostar el gabinete de manera que la cara frontal del
gabinete mire hacia arriba.
1"
1"
Para gabinetes de 30" de ANCHO o S ANGOSTOS
Utilizando un martillo suave instale 4 tachuelas plásticas como
se muestra Fig.#1.
Para gabinetes más ANCHOS de 30"
Utilizando un martillo suave instale 8 tachuelas plásticas
como se muestra Fig.#2.
PASO 5 | Instalación del lavabo
1. Coloque el lavabo sobre la base del gabinete verificando la ubicación correcta de la trampa y el drenaje.
2. Remueva el lavabo e instale las llaves de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante.
3. Ajuste manualmente el tubo del drenaje con una llave apropiada. Tenga cuidado de no sobre apretar el tubo del drenaje pues ello puede ocasionar
quebraduras en el lavabo.
4. Aplique una capa delgada de silicón alrededor de la base del gabinete y coloque cuidadosamente el lavabo. Remueva cualquier exceso del
compuesto sellador con un trapo húmedo.
5. Instale la llave, las líneas de agua y la trampa en P de acuerdo con las instrucciones de instalación de los fabricantes.
Instalar correderas epóxicas (Si aplica)
1. En una posición con ángulo de 30º, introducir el cajón en el
gabinete asegurándose que las ruedas de los rieles del cajón
pasen sobre las ruedas de los rieles del gabinete.
2. Cierre el cajón completamente y para asegurar que ha sido
instalado correctamente, abra el cajón en su totalidad.
tornillos para
alineamiento
tornillos para alineamiento
frente del cajón
herraje decorativo
can
A
Ajuste de altura
de la puerta
A
B
Ajuste de espacio
entre las puertas
B
Ajuste entre puerta y
gabinete
C
C
VISTA DE FRENTE VISTA DE FRENTE VISTA LATERAL
Instrucciones de instalación para gabinete de baño
SILICON
Instalación del espejo (Si está incluido)
1. Determine donde desea colocar el espejo. Fijelo usando dos clavos o tornillos y taquetes apropiados (no incluidos) para colgar el espejo.
2. Asegúrese que el herraje que use para colgar sea recomendado para el peso del espejo. Aproximadamente 9 kilos.
PASO 2 | Instalación del gabinete
1. Utilice el soporte superior trasero del gabinete para fijarlo a la pared con 2 pijas (no incluídas).
Atornille sobre los barrotes y si fuera necesario haga uso de taquetes apropiados.
2. Las jaladeras están colocadas en la parte interior del gabinete de baño para evitar que se maltraten durante el transporte.
Es necesario que las desatornille y se coloquen por la parte exterior.
soporte
trasero superior
Remover correderas epóxicas
(Si aplica)
1. Abrir el cajón por completo.
2. Levante el frente del cajón hasta
alcanzar un ángulo de 30°.
3. Jale el cajón hacia usted.
Fig.#1
Fig.#2
pestaña del
lado izquierdo
pestaña del
lado derecho
PASO 6 | Instalar los cajones con correderas de extensión total (Si aplica)
1. Cerrar completamente ambos rieles sujetos al gabinete.
2. Mover la placa interior con balines hacia el frente de ambos rieles manteniendo el riel
completamente cerrado.
3. Cuidadosamente alinear los rieles sujetos al cajón con los rieles sujetos al gabinete e
introducir el cajón hasta cerrarlo por completo.
4. Abrir el cajón completamente para asegurarse que el cajón ha sido instalado correctamente.
STEP 7 | Hinge/Door Adjustment (If Applicable)
The door alignment was set in the factory, but it could have shifted during transit.
If adjustment is needed, follow the instructions provided in the adjacent chart.
PASO 8 | Ajuste de frentes de cajón (Si aplica)
1. Remueva el herraje decorativo del frente del cajón.
2. Sostenga el frente del cajón en su lugar y afloje un poco los tornillos.
3. Mueva el frente hacia la izquierda, derecha, hacia arriba o abajo hasta lograr la posición deseada.
4. Sosteniendo el frente del cajón en su lugar, apriete los tornillos.
5. Instale el herraje decorativo por el frente del cajón.
Centro de atención al cliente
01 .800. 570.0319
WoodCrafters Home Products, LLC | 2700 Camino de Verdad, Weslaco, TX 78596-1266 June 2012 | 551957
Vanity
To clean surface of doors or cabinet, use non-abrasive cleaners and or cleaning agents that do not contain solvents.
Vanity Top
Your sink will remain in its original state if you maintain and clean it properly. Clean the surface with a glass cleaner or other household cleansers that
do not contain chlorine. Avoid using abrasive cleaners as they will damage the surface.
Mirror
Use non-abrasive cleansers only.
Meuble-lavabo
Utiliser uniquement un produit non abrasif pour nettoyer la surface des portes et des armoires.
Dessus pour meubles-lavabos
Votre evier conservera son état original si vous l’entretenez et le nettoyez de manière adéquate. Nettoyez la surface avec un nettoyant pour vitres ou
un autre produit nettoyant ménager qui ne contient pas de chlore. Évitez d’utiliser des produits abrasifs, puisqu’ils pourraient endommager la surface.
Miroir
Utilisez des détergents non abrasifs seulement.
Gabinete
Para limpiar la superficie del gabinete o las puertas, use un trapo limpio y seco y limpie toda la superficie. No usar limpiadores abrasivos.
Lavabo
Su lavabo permanecerá en su estado original si lo mantiene y limpia correctamente. Limpie la superficie con limpiador de vidrios o cualquier otro
limpiador que no contenga cloro. Evite usar limpiadores abrasivos ya que pueden dañar la superficie del lavabo.
Espejo
No usar limpiadores abrasivos.
Care & Maintenance | Soin et entretien | Cuidado y limpieza
LIMITED LIFETIME WARRANTY APPLICABLE TO USA
The product has been manufactured by WoodCrafters Home Products, LLC and is warranted under normal use and service, to be free from defects in material and workmanship for the life of the product from the date
purchased. During this warranty period, WoodCrafters Home Products, LLC will repair or replace at WoodCrafters Home Products, LLC sole option, free of charge, any defective part or parts returned with shipping
charges prepaid to the distribution center listed below. Please include the original receipt with date of purchase and the nature of the problem. Merchandise not returned prepaid will be refused. Our warranty does
not cover damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, improper maintenance or any repair other than those by WoodCrafters Home Products, LLC. There are no obligations or
liabilities on the part of WoodCrafters Home Products, LLC for consequential damage arising out of or in connection with the use or performance of the product or any indirect damages included, but not limited to
labor charges for installation or removal. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that may vary from state to state. Further information regarding this warranty may be obtained
without charge by contacting WoodCrafters Home Products, LLC Customer Service. If any parts are missing or damaged, please call WoodCrafters Home Products, LLC Customer Service at 800.235.7747, between
8:00 AM and 5:00 PM C.S.
GARANTÍA LIMITADA APLICABLE A E.U.A.
El producto ha sido fabricado por WoodCrafters Home Products, LLC y tiene garantía, bajo uso y servicio normales, lo que garantiza al producto por defectos de materiales y fabricación. Durante este periodo,
WoodCrafters Home Products, LLC reparará o reemplazará, bajo su propio costo, cualquier parte o partes defectuosas, que sean enviadas con gastos de envío pagados, al centro de distribución que se enlista al
final de este párrafo. Favor de incluir el recibo original de compra, que indique la fecha de compra y la causa del problema. No se recibirá mercancía enviada por cobrar. Nuestra garantía no cubre daños por el
uso inapropiado o abuso que se le dé al producto, así como ningún cargo de instalación. Esta garantía tiene específicos derechos legales, así como los derechos que lleguen a cambiar de estado a estado. Si faltara
alguna parte o estuviera dañada, favor de llamar al Centro de Atención al Cliente, al número de teléfono sin costo, dentro de los Estado Unidos de América, 800.235.7747, en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM
tiempo del Centro. Para mayor información relacionada a esta garantía, favor de comunicarse al Centro de Atención al Cliente.
LIMITED LIFETIME WARRANTY APPLICABLE TO CANADA
The product has been manufactured by WoodCrafters Home Products, LLC 2700 Camino de Verdad, Weslaco, TX 78596 and is warranted under normal use and service, to be free from defects in material and
workmanship for as long as the original purchaser remains the owner. During this warranty period, WoodCrafters Home Products, LLC will repair or replace at WoodCrafters Home Products, LLC sole option, free of
charge, any defective part or parts returned with shipping charges prepaid to the distribution center listed below. Please include the original receipt with date of purchase and the nature of the problem. Merchandise
not returned prepaid will be refused. Our warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, improper maintenance or any repair other than those by
WoodCrafters Home Products, LLC. There are no obligations or liabilities on the part of WoodCrafters Home Products, LLC for consequential damage or lost profits arising out of or in connection with the use or
performance of the product or any indirect damages included, but not limited to labor charges for installation or removal. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that may vary
from jurisdiction to jurisdiction. Further information regarding this warranty may be obtained without charge by contacting WoodCrafters Home Products, LLC Customer Service. If any parts are missing or damaged,
please call WoodCrafters Home Products, LLC Customer Service at 800.235.7747, between 8 a.m. and 5 p.m. C. S. T.
GARANTIE À VIE LIMITÉE APPLICABLE AU CANADA
Le produit a été fabriqué par WoodCrafters Home Products, LLC 2700 Camino de Verdad, Weslaco, TX 78596 et est garanti, à condition d’être utilisé et entretenu normalement, contre les défauts de matériaux et de
fabrication tant que l’acheteur initial en demeure propriétaire. Pendant cette période de garantie, WoodCrafters Home Products, LLC réparera ou remplacera, à son choix, sans frais, la ou les pièces défectueuses
retournées port payé au centre de distribution indiqué ci-après. Veuillez inclure la facture originale portant la date de l’achat et une description du problème. La marchandise qui n’est pas retournée port payé sera
refusée. Notre garantie ne couvre pas les dommages ou les pannes causés par l’abus, une mauvaise utilisation, un usage anormal, une installation défectueuse, un entretien incorrect ou toute réparation qui n’aurait
pas été effectuée par WoodCrafters Home Products, LLC. WoodCrafters Home Products, LLC n’aura aucune obligation ni responsabilité à l’égard des dommages indirects ou de la perte de profit découlant de
l’utilisation ou du rendement du produit ou liés à cette utilisation ou ce rendement ni à l’égard de tous dommages indirects, notamment des frais de main-d’œuvre pour l’installation ou l’enlèvement. La présente
garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pourriez également avoir d’autres droits, qui peuvent varier d’un territoire à l’autre. Vous pouvez obtenir sans frais d’autres renseignements au sujet de cette
garantie en communiquant avec le service à la clientèle de WoodCrafters Home Products, LLC. Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de
WoodCrafters Home Products, LLC au 800.235.7747 entre 8 h et 17 h (heure normale du Centre).
GARANTÍA LIMITADA APLICABLE A MÉXICO
Woodcrafters Home Products S. de R.L. de C.V. garantiza este producto a partir de la fecha de compra y durante el tiempo que el comprador original lo posea. Esta garantía cubre al producto exclusivamente por
defectos en los materiales o en su fabricación. Woodcrafters Home Products S. de R.L. de C.V. reemplazará bajo su propio costo, el Gabinete Completo. En los casos que el modelo esté descontinuado, se ofrecerá
reemplazar el producto poruno de características similares, que se encuentre disponible en el mercado. Para hacer válida la garantía, deberá acudir a la tienda de Home Depotdonde realizó su compraincluyendo
el artículo a reemplazar,recibo original o factura de compra que indique la fecha parasu reemplazo.Nuestra garantía no cubre daños por el uso inapropiado o abuso que se le dé al producto, ni por daños
realizados durante la instalación, así mismo, excluye los daños causados por condiciones del ambiente, humedad, limpiadores o substancias abrasivas. Esta garantía no podrá transferirse. Esta garantía es aplicable
sólo a los productos fabricados después del 1 de Diciembre del 2010. Para mayor información, favor de comunicarse al número gratuito 01-800-570-0319 desde el interior de la República Mexicana derechos que
lleguen a cambiar de estado a estado. Si faltara alguna parte o estuviera dañada, favor de llamar al Centro de Atención al Cliente, al número de teléfono sin costo, dentro de los Estados Unidos de América,
800.235.7747, en el horario de 8 a.m. a 5 p.m. tiempo del Centro. Para mayor información relacionada a esta garantía, favor de comunicarse al Centro de Atención al Cliente.

Transcripción de documentos

Centro de atención al cliente 01.800. 570.0319 Instrucciones de instalación para gabinete de baño PARA ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DE SUS GABINETES SE LLEVE A CABO CORRECTAMENTE, POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE ANTES DE COMENZAR. ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN No seguir las advertencias puede causar lesiones graves. No exceda la capacidad máxima del mueble. No es para subirse a él. Use un piso nivelado. ADVERTENCIA: El gabinete soporta un máximo peso de 90.7 kg, exceder este peso comprometerá la integridad de la estructura del gabinete y puede causar que el gabinete se desplome. PRECAUCIÓN: No se cuelgue del gabinete. PASO 1 | Instalación de tachuelas plásticas para deslizamiento Acostar el gabinete de manera que la cara frontal del gabinete mire hacia arriba. 1" 1" Fig.#1 Fig.#2 Para gabinetes de 30" de ANCHO o MÁS ANGOSTOS Utilizando un martillo suave instale 4 tachuelas plásticas como se muestra Fig.#1. Para gabinetes más ANCHOS de 30" Utilizando un martillo suave instale 8 tachuelas plásticas como se muestra Fig.#2. PASO 2 | Instalación del gabinete soporte trasero superior 1. Utilice el soporte superior trasero del gabinete para fijarlo a la pared con 2 pijas (no incluídas). Atornille sobre los barrotes y si fuera necesario haga uso de taquetes apropiados. 2. Las jaladeras están colocadas en la parte interior del gabinete de baño para evitar que se maltraten durante el transporte. Es necesario que las desatornille y se coloquen por la parte exterior. PASO 3 | Instrucción para nivelar el gabinete (Patas) (Si aplica) Coloque el nivelador de gota en el lavabo (no incluido), si no queda la burbuja centrada siga los siguientes pasos. * * Ajuste los niveladores de tornillo que se encuentran en la cara inferior de las 4 patas del mueble, girándolos en sentido de las manecillas del reloj para bajar o gírelos en contra para subir. Ajuste hasta que logre que la burbuja del nivelador quede centrada. PASO 4 | Remover los cajones con correderas de extensión total (Si aplica) Remover correderas epóxicas pestaña del lado derecho 1. Abrir el cajón en su totalidad. 2. Localizar las pestañas de plástico ubicadas en ambos rieles del cajón. 3. Al mismo tiempo, empujar la pestaña del riel derecho hacia abajo y la pestaña del riel izquierdo hacia arriba (Fig.#1 & Fig.#2). (Si aplica) 1. Abrir el cajón por completo. 2. Levante el frente del cajón hasta alcanzar un ángulo de 30°. pestaña del lado izquierdo 4. Una vez teniendo ambas pestañas en la posición indicada, tirar el cajón hacia afuera. Fig.#1 3. Jale el cajón hacia usted. Fig.#2 CO N PASO 5 | Instalación del lavabo SI LI 1. Coloque el lavabo sobre la base del gabinete verificando la ubicación correcta de la trampa y el drenaje. 2. Remueva el lavabo e instale las llaves de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante. 3. Ajuste manualmente el tubo del drenaje con una llave apropiada. Tenga cuidado de no sobre apretar el tubo del drenaje pues ello puede ocasionar quebraduras en el lavabo. 4. Aplique una capa delgada de silicón alrededor de la base del gabinete y coloque cuidadosamente el lavabo. Remueva cualquier exceso del compuesto sellador con un trapo húmedo. 5. Instale la llave, las líneas de agua y la trampa en P de acuerdo con las instrucciones de instalación de los fabricantes. PASO 6 | Instalar los cajones con correderas de extensión total Instalar correderas epóxicas (Si aplica) (Si aplica) 1. En una posición con ángulo de 30º, introducir el cajón en el gabinete asegurándose que las ruedas de los rieles del cajón pasen sobre las ruedas de los rieles del gabinete. 1. Cerrar completamente ambos rieles sujetos al gabinete. 2. Mover la placa interior con balines hacia el frente de ambos rieles manteniendo el riel completamente cerrado. 2. Cierre el cajón completamente y para asegurar que ha sido instalado correctamente, abra el cajón en su totalidad. 3. Cuidadosamente alinear los rieles sujetos al cajón con los rieles sujetos al gabinete e introducir el cajón hasta cerrarlo por completo. 4. Abrir el cajón completamente para asegurarse que el cajón ha sido instalado correctamente. STEP 7 | Hinge/Door Adjustment (If Applicable) A Ajuste de altura B Ajuste de espacio de la puerta The door alignment was set in the factory, but it could have shifted during transit. If adjustment is needed, follow the instructions provided in the adjacent chart. VISTA DE FRENTE PASO 8 | Ajuste de frentes de cajón C Ajuste entre puerta y entre las puertas gabinete A C B VISTA DE FRENTE (Si aplica) cajón 1. Remueva el herraje decorativo del frente del cajón. VISTA LATERAL tornillos para alineamiento 2. Sostenga el frente del cajón en su lugar y afloje un poco los tornillos. 3. Mueva el frente hacia la izquierda, derecha, hacia arriba o abajo hasta lograr la posición deseada. 4. Sosteniendo el frente del cajón en su lugar, apriete los tornillos. tornillos para alineamiento 5. Instale el herraje decorativo por el frente del cajón. Instalación del espejo (Si está incluido) 1. Determine donde desea colocar el espejo. Fijelo usando dos clavos o tornillos y taquetes apropiados (no incluidos) para colgar el espejo. 2. Asegúrese que el herraje que use para colgar sea recomendado para el peso del espejo. Aproximadamente 9 kilos. frente del cajón herraje decorativo Care & Maintenance | Soin et entretien | Cuidado y limpieza Vanity To clean surface of doors or cabinet, use non-abrasive cleaners and or cleaning agents that do not contain solvents. Vanity Top Your sink will remain in its original state if you maintain and clean it properly. Clean the surface with a glass cleaner or other household cleansers that do not contain chlorine. Avoid using abrasive cleaners as they will damage the surface. Mirror Use non-abrasive cleansers only. Meuble-lavabo Utiliser uniquement un produit non abrasif pour nettoyer la surface des portes et des armoires. Dessus pour meubles-lavabos Votre evier conservera son état original si vous l’entretenez et le nettoyez de manière adéquate. Nettoyez la surface avec un nettoyant pour vitres ou un autre produit nettoyant ménager qui ne contient pas de chlore. Évitez d’utiliser des produits abrasifs, puisqu’ils pourraient endommager la surface. Miroir Utilisez des détergents non abrasifs seulement. Gabinete Para limpiar la superficie del gabinete o las puertas, use un trapo limpio y seco y limpie toda la superficie. No usar limpiadores abrasivos. Lavabo Su lavabo permanecerá en su estado original si lo mantiene y limpia correctamente. Limpie la superficie con limpiador de vidrios o cualquier otro limpiador que no contenga cloro. Evite usar limpiadores abrasivos ya que pueden dañar la superficie del lavabo. Espejo No usar limpiadores abrasivos. LIMITED LIFETIME WARRANTY APPLICABLE TO USA The product has been manufactured by WoodCrafters Home Products, LLC and is warranted under normal use and service, to be free from defects in material and workmanship for the life of the product from the date purchased. During this warranty period, WoodCrafters Home Products, LLC will repair or replace at WoodCrafters Home Products, LLC sole option, free of charge, any defective part or parts returned with shipping charges prepaid to the distribution center listed below. Please include the original receipt with date of purchase and the nature of the problem. Merchandise not returned prepaid will be refused. Our warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, improper maintenance or any repair other than those by WoodCrafters Home Products, LLC. There are no obligations or liabilities on the part of WoodCrafters Home Products, LLC for consequential damage arising out of or in connection with the use or performance of the product or any indirect damages included, but not limited to labor charges for installation or removal. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that may vary from state to state. Further information regarding this warranty may be obtained without charge by contacting WoodCrafters Home Products, LLC Customer Service. If any parts are missing or damaged, please call WoodCrafters Home Products, LLC Customer Service at 800.235.7747, between 8:00 AM and 5:00 PM C.S. GARANTÍA LIMITADA APLICABLE A E.U.A. El producto ha sido fabricado por WoodCrafters Home Products, LLC y tiene garantía, bajo uso y servicio normales, lo que garantiza al producto por defectos de materiales y fabricación. Durante este periodo, WoodCrafters Home Products, LLC reparará o reemplazará, bajo su propio costo, cualquier parte o partes defectuosas, que sean enviadas con gastos de envío pagados, al centro de distribución que se enlista al final de este párrafo. Favor de incluir el recibo original de compra, que indique la fecha de compra y la causa del problema. No se recibirá mercancía enviada por cobrar. Nuestra garantía no cubre daños por el uso inapropiado o abuso que se le dé al producto, así como ningún cargo de instalación. Esta garantía tiene específicos derechos legales, así como los derechos que lleguen a cambiar de estado a estado. Si faltara alguna parte o estuviera dañada, favor de llamar al Centro de Atención al Cliente, al número de teléfono sin costo, dentro de los Estado Unidos de América, 800.235.7747, en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM tiempo del Centro. Para mayor información relacionada a esta garantía, favor de comunicarse al Centro de Atención al Cliente. LIMITED LIFETIME WARRANTY APPLICABLE TO CANADA The product has been manufactured by WoodCrafters Home Products, LLC 2700 Camino de Verdad, Weslaco, TX 78596 and is warranted under normal use and service, to be free from defects in material and workmanship for as long as the original purchaser remains the owner. During this warranty period, WoodCrafters Home Products, LLC will repair or replace at WoodCrafters Home Products, LLC sole option, free of charge, any defective part or parts returned with shipping charges prepaid to the distribution center listed below. Please include the original receipt with date of purchase and the nature of the problem. Merchandise not returned prepaid will be refused. Our warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, improper maintenance or any repair other than those by WoodCrafters Home Products, LLC. There are no obligations or liabilities on the part of WoodCrafters Home Products, LLC for consequential damage or lost profits arising out of or in connection with the use or performance of the product or any indirect damages included, but not limited to labor charges for installation or removal. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that may vary from jurisdiction to jurisdiction. Further information regarding this warranty may be obtained without charge by contacting WoodCrafters Home Products, LLC Customer Service. If any parts are missing or damaged, please call WoodCrafters Home Products, LLC Customer Service at 800.235.7747, between 8 a.m. and 5 p.m. C. S. T. GARANTIE À VIE LIMITÉE APPLICABLE AU CANADA Le produit a été fabriqué par WoodCrafters Home Products, LLC 2700 Camino de Verdad, Weslaco, TX 78596 et est garanti, à condition d’être utilisé et entretenu normalement, contre les défauts de matériaux et de fabrication tant que l’acheteur initial en demeure propriétaire. Pendant cette période de garantie, WoodCrafters Home Products, LLC réparera ou remplacera, à son choix, sans frais, la ou les pièces défectueuses retournées port payé au centre de distribution indiqué ci-après. Veuillez inclure la facture originale portant la date de l’achat et une description du problème. La marchandise qui n’est pas retournée port payé sera refusée. Notre garantie ne couvre pas les dommages ou les pannes causés par l’abus, une mauvaise utilisation, un usage anormal, une installation défectueuse, un entretien incorrect ou toute réparation qui n’aurait pas été effectuée par WoodCrafters Home Products, LLC. WoodCrafters Home Products, LLC n’aura aucune obligation ni responsabilité à l’égard des dommages indirects ou de la perte de profit découlant de l’utilisation ou du rendement du produit ou liés à cette utilisation ou ce rendement ni à l’égard de tous dommages indirects, notamment des frais de main-d’œuvre pour l’installation ou l’enlèvement. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pourriez également avoir d’autres droits, qui peuvent varier d’un territoire à l’autre. Vous pouvez obtenir sans frais d’autres renseignements au sujet de cette garantie en communiquant avec le service à la clientèle de WoodCrafters Home Products, LLC. Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de WoodCrafters Home Products, LLC au 800.235.7747 entre 8 h et 17 h (heure normale du Centre). GARANTÍA LIMITADA APLICABLE A MÉXICO Woodcrafters Home Products S. de R.L. de C.V. garantiza este producto a partir de la fecha de compra y durante el tiempo que el comprador original lo posea. Esta garantía cubre al producto exclusivamente por defectos en los materiales o en su fabricación. Woodcrafters Home Products S. de R.L. de C.V. reemplazará bajo su propio costo, el Gabinete Completo. En los casos que el modelo esté descontinuado, se ofrecerá reemplazar el producto por uno de características similares, que se encuentre disponible en el mercado. Para hacer válida la garantía, deberá acudir a la tienda de Home Depot donde realizó su compra incluyendo el artículo a reemplazar, recibo original o factura de compra que indique la fecha para su reemplazo. Nuestra garantía no cubre daños por el uso inapropiado o abuso que se le dé al producto, ni por daños realizados durante la instalación, así mismo, excluye los daños causados por condiciones del ambiente, humedad, limpiadores o substancias abrasivas. Esta garantía no podrá transferirse. Esta garantía es aplicable sólo a los productos fabricados después del 1 de Diciembre del 2010. Para mayor información, favor de comunicarse al número gratuito 01-800-570 -0319 desde el interior de la República Mexicana derechos que lleguen a cambiar de estado a estado. Si faltara alguna parte o estuviera dañada, favor de llamar al Centro de Atención al Cliente, al número de teléfono sin costo, dentro de los Estados Unidos de América, 800.235.7747, en el horario de 8 a.m. a 5 p.m. tiempo del Centro. Para mayor información relacionada a esta garantía, favor de comunicarse al Centro de Atención al Cliente. WoodCrafters Home Products, LLC | 2700 Camino de Verdad, Weslaco, TX 78596-1266 June 2012 | 551957
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

St. Paul AL36P3COM-CH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación