Hoshizaki American, Inc. KM-1301SRH-E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
26
ESPAÑOL
Información de seguridad importante ...................................................................................................................................26
I. Instalación ..........................................................................................................................................................................28
A. Ubicación .................................................................................................................................................................... 28
B. Conexión eléctrica ......................................................................................................................................................28
C. Conexiones de drenaje y suministro de agua ............................................................................................................. 28
II. Instrucciones de funcionamiento ......................................................................................................................................29
A. Puesta en marcha ....................................................................................................................................................... 29
B. Utilización ...................................................................................................................................................................29
C. Antes de llamar a un agente de reparaciones ............................................................................................................29
III. Limpieza y mantenimiento ...............................................................................................................................................29
A. Limpieza y esterilización .............................................................................................................................................30
B. Mantenimiento ............................................................................................................................................................30
IV. Garantía ........................................................................................................................................................................... 30
Declaración de conformidad CE ........................................................................................................................................... 31
ÍNDICE
IMPORTANTE
Debe leer este manual detenidamente antes de instalar la máquina de hielo y utilizarla. Lea las advertencias
contenidas en este manual con detenimiento ya que proporcionan información importante relacionada con la
seguridad. Únicamente los técnicos de servicio cualicados pueden instalar, reparar y mantener la máquina de hielo.
No deberán realizarse tareas de instalación, reparación o mantenimiento, hasta que el técnico de servicio haya
leído por completo el Manual de instalación y el Manual de instrucciones. Asimismo, el propietario/responsable no
debería utilizar la máquina de hielo hasta que el encargado de la instalación le haya dado instrucciones sobre el
funcionamiento correcto. Si no se instala, opera o mantiene el equipo de conformidad con el Manual de instalación y
el Manual de instrucciones, pueden verse afectados la seguridad, el rendimiento, la vida útil de los componentes y la
cobertura de la garantía. Por favor, guarde este folleto para cualquier futura consulta que sea necesaria.
Información de seguridad importante
A lo largo de este manual, aparecen noticaciones para que preste atención especial a situaciones que pueden provocar
lesiones graves, mortales o daños en la unidad.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que puede provocar lesiones graves o incluso mortales.
PRECAUCIÓN
Indica una situación que puede provocar daños en la unidad.
IMPORTANTE
Indica información importante sobre la utilización y los cuidados de la unidad.
ADVERTENCIA
La máquina de hielo debe destinarse únicamente a la utilización para la cual ha sido diseñada. Cualquier otra
utilización deberá considerarse inadecuada y, por lo tanto, potencialmente peligrosa. El fabricante no puede hacerse
responsable de las lesiones o daños derivados de un uso inadecuado, incorrecto y no razonable.
Para reducir el riesgo de muerte, descarga eléctrica, lesiones graves o incendio, siga las
precauciones básicas siguientes:
• La conexión eléctrica debe cumplir los requisitos de las normativas eléctricas nacionales, estatales y locales. Si no
se cumplen estas normativas, podrían producirse lesiones mortales, descargas eléctricas, lesiones graves, incendios
o daños importantes en el equipo.
• Esta unidad requiere una fuente de alimentación independiente de capacidad adecuada. Consulte las
especicaciones eléctricas en la placa de características. La utilización de un fusible o disyuntor de tamaño
inadecuado puede disparar el disyuntor, hacer saltar los fusibles o dañar el cableado existente. Por ello, podrían
producirse incendios o fuentes de calor.
ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE A TIERRA (TOMA A TIERRA). Una conexión a tierra inadecuada puede
provocar lesiones graves o incluso mortales.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no toque la toma (si procede) o el interruptor de control con las manos
húmedas.
• Desconecte la unidad o la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, reparación o
limpieza.
• Esta unidad debe ser desmontada o reparada únicamente por parte de técnicos de servicio cualicados para reducir
el riesgo de descarga eléctrica, lesiones o incendios.
27
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
• No realice modicaciones en la unidad. Las modicaciones pueden provocar descargas eléctricas, lesiones,
incendios o daños en la unidad.
• Para unidades con cable de electricidad: No utilice cables de extensión; compruebe que el interruptor de
alimentación está en la posición "OFF" antes de conectar o desconectar la unidad para reducir el riesgo de descarga
eléctrica; no utilice una unidad con un cable de electricidad dañado; el cable de electricidad no debe alterarse,
sacudirse, atarse, sobrecargarse, pinzarse o enredarse ya que podrían provocarse descargas eléctricas o incendios;
para desconectar la unidad, estire de la toma y no del cable, sin sacudirlo.
28
ESPAÑOL
I. Instalación
La instalación debe llevarla a cabo el personal de servicio
cualicado según el Manual de instalación suministrado
con esta máquina de hielo. El propietario/responsable
debe conocer también la información relacionada con la
instalación que se describe a continuación.
ADVERTENCIA
1.
Esta máquina de hielo debe instalarse en conformidad
con las regulaciones nacionales, estatales y locales
aplicables.
2. PELIGRO DE ASFIXIA: La persona encargada de
la instalación debe comprobar que todos los compo-
nentes, remaches y tornillos de apriete manual están
bien colocados en su sitio después de la instalación.
Compruebe que no han caído componentes, rema-
ches o tornillos de apriete manual dentro de la cuba
de almacenamiento.
A. Ubicación
PRECAUCIÓN
1. Esta máquina de hielo no está diseñada para usarse
en el exterior. La temperatura ambiente para el
funcionamiento normal debe encontrarse entre los
7 °C y los 38 °C. La temperatura del agua para el
funcionamiento del agua debe encontrarse entre los
7 °C y los 32 °C. El funcionamiento de la máquina
de hielo durante periodos prolongados fuera de
estos rangos de temperatura normal puede afectar al
rendimiento de la misma.
2. Esta máquina de hielo no funcionará a temperaturas
de subcongelación. Para evitar que se produzcan
daños en la tubería de suministro de agua, haga que
un técnico de servicio cualicado drene la máquina
de hielo si la temperatura del aire desciende por
debajo de los 0 °C. Las instrucciones para el drenaje
de la máquina de hielo se encuentran en el Manual
de instalación suministrado con la máquina de hielo,
en el apartado “Preparación de la máquina de hielo
para el almacenamiento prolongado.
3. No coloque nada delante de las rejillas (modelos-
refrigerados por aire).
B. Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
1. La conexión eléctrica debe cumplir los requisitos
de las normativas eléctricas nacionales, estatales y
locales. Si no se cumplen estas normativas, podrían
producirse lesiones mortales, descargas eléctricas,
lesiones graves, incendios o daños importantes en el
equipo.
2. Esta unidad requiere una fuente de alimentación
independiente de capacidad adecuada. Consulte
las especicaciones eléctricas en la placa de
características. La utilización de un fusible o disyuntor
de tamaño inadecuado puede disparar el disyuntor,
hacer saltar los fusibles o dañar el cableado
existente. Por ello, podrían producirse incendios o
fuentes de calor.
ADVERTENCIA
3. ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE A TIERRA
(TOMA A TIERRA). Una conexión a tierra inadecuada
puede provocar lesiones graves o incluso mortales.
4. EN LOS MODELOS REFRIGERADOS POR
AIRE DE FORMA REMOTA, LA UNIDAD DEL
CONDENSADOR REMOTO TAMBIÉN DEBE
CONECTARSE A TIERRA. Junto con la máquina
de hielo se suministran la fuente de alimentación
y el cable de conexión a tierra para la unidad del
condensador remoto.
Normalmente son necesarios un permiso para obras
eléctricas y los servicios de un electricista acreditado.
Si debe montar/sustituir un cable de electricidad y/o una
toma, acuda a un técnico de servicio cualicado.
Los cables de electricidad montados en fábrica tienen un
color que responde al código siguiente:
Verde y amarillo = Toma a tierra
Azul = Neutro
Marrón = línea
Nota: Las tomas y los cables de electricidad no se
suministran con la unidad KM-1301S_H-E.
Únicamente en el Reino Unido y la República de Irlanda
Para modelos con una toma:
La clavija no reutilizable no debe utilizarse nunca sin una
tapa de fusibles montada.
El recambio correcto de la tapa de fusibles desmontable
se identica por el número de referencia del fabricante
grabado en la propia clavija.
Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los
centros de repuestos/servicio de Hoshizaki.
Los fusibles deben ser de 13A y estar homologados
según BS 1362.
C. Conexiones de drenaje y suministro de agua
ADVERTENCIA
1. Las conexiones de drenaje y suministro de agua
deben instalarse de conformidad con las regulaciones
nacionales, estatales y locales aplicables.
2. El agua suministrada a la máquina de hielo debe ser
agua potable.
3. La temperatura del agua para el funcionamiento
normal debe encontrarse entre los 7 °C y los 32 °C.
El funcionamiento de la máquina de hielo durante
periodos de tiempo prolongados fuera de este rango
de temperatura puede afectar al rendimiento de la
misma.
4. La presión del suministro de agua debe ser de un
mínimo de 0,7 bar y un máximo de 7,8 bar. Si la
presión supera los 7,8 bar, se requiere una válvula de
reducción de presión. NO haga presión sobre la llave
de paso.
5. Para evitar daños en el equipo, no utilice la máquina
de hielo si el suministro de agua está cerrado, o si la
presión es inferior a 0,7 bar. No utilice la máquina de
hielo hasta alcanzar una presión de agua adecuada.
29
ESPAÑOL
En algunas localidades pueden ser necesarios un
permiso para obras de fontanería y los servicios de un
fontanero acreditado.
En función de la calidad del agua, pueden necesitarse
ltros externos, coladores o suavizadores. Contacte con
su distribuidor de Hoshizaki para obtener asesoramiento.
Las tuberías de drenaje no deberían dirigirse directamente
al sistema de aguas residuales. Debe existir un hueco de
aire vertical de 5 cm entre el extremo de cada tubería de
drenaje y el sumidero de condensación y de la máquina de
hielo, la cuba de almacenamiento, el condensador de agua
refrigerada (si procede) y el sumidero del suelo.
II. Instrucciones de funcionamiento
A. Puesta en marcha
La persona encargada de la instalación debe realizar
la puesta en marcha inicial tal y como se describe en
el Manual de instalación. Si la máquina de hielo ha
permanecido apagada desde la instalación inicial, siga las
instrucciones siguientes antes de la puesta en marcha.
ADVERTENCIA
1. Todos los componentes están ajustados de fábrica.
Los ajustes inadecuados pueden afectar de forma
negativa a la seguridad, el rendimiento, la vida útil de
los componentes y la cobertura de la garantía.
2. Si desconecta la máquina de hielo, espere al menos
3 minutos antes de ponerla de nuevo en marcha para
evitar que el compresor se averíe.
3. Para evitar que se produzcan daños en la bomba de
agua, no deje, durante periodos de tiempo largos
de tiempo, el interruptor de control en la posición
“WASH” con el depósito de agua vacío.
4. En los modelos refrigerados por aire remotos, la
máquina de hielo debe conectarse como mínimo
4 horas antes de la puesta en marcha para no dañar
el compresor.
1) Desmonte la tapa delantera.
2) Mueva el interruptor de control de la caja de control
hasta la posición “ICE”.
3) Monte de nuevo la tapa delantera en su posición
correcta.
B. Utilización
ADVERTENCIA
1. Esta máquina de hielo ha sido diseñada para
producir hielo comestible. Para mantener la higiene
de la máquina:
Lávese las manos antes de extraer hielo. Utilice la
pala de plástico que se suministra (accesorio de
cuba).
La cuba de almacenamiento sólo se puede
utilizar para el hielo. No guarde en ella nada que
no sea hielo.
Cierre la puerta después de extraer hielo para
evitar que penetre suciedad, polvo o insectos en
la cuba de almacenamiento.
2.
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere observar
algunas normas fundamentales. En particular:
ADVERTENCIA
Un alto grado de humedad incrementa el riesgo
potencial de cortocircuitos y de descargas
eléctricas. Si tiene dudas, desconecte la
alimentación que va a la máquina de hielo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
toque la toma (si procede) o el interruptor de
control con las manos húmedas.
Para unidades con cable de electricidad: No utilice
cables de extensión; compruebe que el interruptor
de alimentación está en la posición “OFF” antes
de conectar o desconectar la unidad para reducir
el riesgo de descarga eléctrica; no utilice una
unidad con un cable de electricidad dañado; el
cable de electricidad no debe alterarse, sacudirse,
atarse, sobrecargarse, pinzarse o enredarse ya
que podrían provocarse descargas eléctricas o
incendios; para desconectar la unidad, estire de la
toma y no del cable, sin sacudirlo.
No utilice la máquina de hielo con los pies
descalzos.
Esta máquina no puede ser utilizada por niños
pequeños o personas ancianas o enfermas sin
supervisión.
C. Antes de llamar a un agente de reparaciones
Si la máquina de hielo no funciona correctamente o
no funciona en absoluto, antes de llamar al servicio de
reparaciones compruebe que:
La alimentación está conectada a la unidad.
El paso de agua se ha abierto.
Los ltros de aire están limpios y sin obstrucciones
externas (modelo refrigerado por agua).
El circuito de agua de refrigeración tiene un suministro
suciente (modelo refrigerado por agua).
Para asistencia o asesoramiento adicionales, póngase
en contacto con el agente de reparaciones local de
Hoshizaki.
III. Limpieza y mantenimiento
Esta máquina de hielo debe limpiarse y mantenerse de
conformidad con la documentación y las etiquetas que
acompañan a la unidad. Consulte con su distribuidor local
la disponibilidad del servicio de limpieza y mantenimiento.
Para conseguir el nombre y el número de teléfono de
su distribuidor local, contacte con su ocina de Servicio
técnico de Hoshizaki más próxima (enumeradas en este
manual y en www.hoshizaki.com).
ADVERTENCIA
1. Excepto si se especica a continuación, únicamente
los técnicos de servicio cualicados podrán reparar la
máquina de hielo.
2. Desconecte la unidad o la fuente de alimentación
antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento,
reparación o limpieza.
3. PELIGRO DE ASFIXIA: Compruebe que todos los
componentes, remaches y tornillos de apriete manual
están bien colocados en su sitio después de la tarea
de limpieza o mantenimiento. Compruebe que no se
ha caído ninguno de estos componentes en la cuba
de almacenamiento.
30
ESPAÑOL
Las reparaciones cubiertas por la garantía deberán
ser realizadas por un distribuidor o centro de servicio
homologado de Hoshizaki y empleando componentes
originales de Hoshizaki.
Para más detalles sobre la garantía y los centros de
servicio homologados, póngase en contacto con su
distribuidor/proveedor, o con la ocina de Servicio Técnico
de Hoshizaki más próxima.
R.U./Irlanda - Hoshizaki UK
TEL: +44 (0)845 456 0585
FAX: +44 (0)1462 499080
Holanda - Hoshizaki Europe
TEL: +31 (0)20 6918499
FAX: +31 (0)20 6918768
Bélgica/Luxemburgo - Hoshizaki Belgium
TEL: +32 (0)2 7123030
FAX: +32 (0)2 7123031
Alemania/Suiza/Austria - Hoshizaki Deutschland
TEL: +49 (0)2154 92810
FAX: +49 (0)2154 928128
Francia - Hoshizaki France
TEL: +33 (0)1 48639380
FAX: +33 (0)1 48639388
España/Portugal - Hoshizaki Iberia
TEL: +34 (0)93 4780952
FAX: +34 (0)93 4780900
Otros países - Hoshizaki Europe
TEL: +31 (0)20 6918499
FAX: +31 (0)20 6918768
Este producto incluye un sistema de refrigeración sellado
herméticamente que contiene gases uorados de efecto
invernadero que cumplen con el Protocolo de Kyoto:
KM-320MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0,575 kg
KM-515MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0,525 kg
KM-650MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0,640 kg
KM-1301SAH-E R-404A / GWP 3260 / 1,620 kg
KM-1301SWH-E R-404A / GWP 3260 / 1,200 kg
KM-1301SRH-E R-404A / GWP 3260 / 4,700 kg
Este producto se ha aislado con espuma soplada con
gases uorados de efecto invernadero.
ADVERTENCIA
4. Esta máquina no debe limpiarse con un chorro de
agua.
5. Para evitar posibles daños, no limpie los
componentes de plástico con agua a más de 40 °C,
o dentro de un lavavajillas.
A. Limpieza y esterilización
Realizado por un técnico de servicio cualicado
Hoshizaki recomienda limpiar y esterilizar el sistema de
agua de la máquina de hielo una vez al año como mínimo.
No obstante, puede ser necesario limpiarla y esterilizarla
con mayor frecuencia según el estado del agua. Las
instrucciones para el técnico de servicio se encuentran en
el Manual de instalación suministrado con esta unidad.
B. Mantenimiento
1. Exterior de acero inoxidable - Realizado por un
técnico de servicio cualicado o el propietario/
responsable
Para prevenir la corrosión, limpie el exterior de vez en
cuando con un paño limpio y suave. Utilice un paño
húmedo con un detergente neutro para eliminar la grasa
o las acumulaciones de suciedad.
2. Cuba de almacenamiento y pala - Realizado por
un técnico de servicio cualicado o el propietario/
responsable
Limpie el revestimiento de la pala y la cuba de
almacenamiento con un detergente neutro. Aclare con
agua abundante después de la limpieza.
3. Filtros de aire (modelo refrigerado por aire) -
Realizado por un técnico de servicio cualicado o el
propietario/responsable
Los ltros de aire con malla de plástico eliminan la
suciedad o el polvo del aire y evitan que el condensador
se obstruya. A medida que el ltro se vaya obstruyendo,
el rendimiento de la máquina disminuirá. Compruebe
los ltros al menos dos veces al mes. Cuando esté
obstruido, utilice agua tibia y un detergente neutro para
lavarlo.
4. Condensador (modelos refrigerado por aire y
refrigerado por aire remotos) - Realizado por un
técnico de servicio cualicado
El condensador debe comprobarse y limpiarse una vez
al año. Las instrucciones para el técnico de servicio se
encuentran en el Manual de instalación suministrado con
esta unidad.
IV. Garantía
Hoshizaki garantiza al usuario/propietario que ninguno
de los productos de su marca presentarán defectos de
material o fabricación durante la duración del “periodo de
garantía”. La garantía será efectiva durante dos años a
partir de la fecha de instalación en los países de la UE,
pero sólo durante un año en los demás países.
La responsabilidad de Hoshizaki según los términos de
esta garantía es limitada y excluirá el servicio de rutina, la
limpieza, el mantenimiento esencial y/o las reparaciones
ocasionadas por uso incorrecto y por instalaciones que no
se ajusten a las instrucciones de Hoshizaki.
31
ESPAÑOL
Declaración de conformidad CE
Fabricante: Hoshizaki America, Inc.
Dirección: 618 Highway 74 South
Peachtree City, Georgia 30269
Estados Unidos
Por la presente declaramos que la(s) máquina(s) fabricada(s) por nosotros que se
describe(n) a continuación cumple(n) los requisitos esenciales de salud y seguridad
exigidos por las siguientes normativas de la CE:
Normativas CE:
Directiva EMC (2004/108/CE)
Directiva sobre bajo voltaje (2006/95/EC)
Normas armonizadas europeas aplicadas:
EN 55014-1 (EMC)
EN 55014-2 (EMC)
EN 61000-3-2 (EMC)
EN 61000-3-3 (EMC)
EN 61000-4-2 (EMC)
EN 61000-4-3 (EMC)
EN 61000-4-4 (EMC)
EN 61000-4-5 (EMC)
EN 61000-4-6 (EMC)
EN 61000-4-11 (EMC)
EN 60335-1 (LVD)
EN 60335-2-24 (LVD)
EN 50366 (EMF)
Primer marcado CE jado: 2008
Descripción del producto: máquina de hielo Hoshizaki
Modelo(s): KM-320MAH-E
KM-515MAH-E
KM-650MAH-E
KM-1301SAH-E, KM-1301SWH-E, KM-1301SRH-E
Representante autorizado: Hoshizaki Europe B.V.
Keienbergweg 50 C/D, 11 01 GC Ámsterdam,
Países Bajos
Nombre: Akira Kamiya Cargo: Director General
Esta declaración pierde su validez si se realiza a la(s) máquina(s) alguna modicación no
autorizada.

Transcripción de documentos

ESPAñOL ÍNDICE Información de seguridad importante....................................................................................................................................26 I. Instalación...........................................................................................................................................................................28 A. Ubicación.....................................................................................................................................................................28 B. Conexión eléctrica.......................................................................................................................................................28 C. Conexiones de drenaje y suministro de agua..............................................................................................................28 II. Instrucciones de funcionamiento.......................................................................................................................................29 A. Puesta en marcha........................................................................................................................................................29 B. Utilización....................................................................................................................................................................29 C. Antes de llamar a un agente de reparaciones.............................................................................................................29 III. Limpieza y mantenimiento................................................................................................................................................29 A. Limpieza y esterilización..............................................................................................................................................30 B. Mantenimiento.............................................................................................................................................................30 IV. Garantía............................................................................................................................................................................30 Declaración de conformidad CE............................................................................................................................................31 IMPORTANTE Debe leer este manual detenidamente antes de instalar la máquina de hielo y utilizarla. Lea las advertencias contenidas en este manual con detenimiento ya que proporcionan información importante relacionada con la seguridad. Únicamente los técnicos de servicio cualificados pueden instalar, reparar y mantener la máquina de hielo. No deberán realizarse tareas de instalación, reparación o mantenimiento, hasta que el técnico de servicio haya leído por completo el Manual de instalación y el Manual de instrucciones. Asimismo, el propietario/responsable no debería utilizar la máquina de hielo hasta que el encargado de la instalación le haya dado instrucciones sobre el funcionamiento correcto. Si no se instala, opera o mantiene el equipo de conformidad con el Manual de instalación y el Manual de instrucciones, pueden verse afectados la seguridad, el rendimiento, la vida útil de los componentes y la cobertura de la garantía. Por favor, guarde este folleto para cualquier futura consulta que sea necesaria. Información de seguridad importante A lo largo de este manual, aparecen notificaciones para que preste atención especial a situaciones que pueden provocar lesiones graves, mortales o daños en la unidad. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que puede provocar lesiones graves o incluso mortales. PRECAUCIÓN Indica una situación que puede provocar daños en la unidad. IMPORTANTE Indica información importante sobre la utilización y los cuidados de la unidad. ADVERTENCIA La máquina de hielo debe destinarse únicamente a la utilización para la cual ha sido diseñada. Cualquier otra utilización deberá considerarse inadecuada y, por lo tanto, potencialmente peligrosa. El fabricante no puede hacerse responsable de las lesiones o daños derivados de un uso inadecuado, incorrecto y no razonable. Para reducir el riesgo de muerte, descarga eléctrica, lesiones graves o incendio, siga las precauciones básicas siguientes: • La conexión eléctrica debe cumplir los requisitos de las normativas eléctricas nacionales, estatales y locales. Si no se cumplen estas normativas, podrían producirse lesiones mortales, descargas eléctricas, lesiones graves, incendios o daños importantes en el equipo. • Esta unidad requiere una fuente de alimentación independiente de capacidad adecuada. Consulte las especificaciones eléctricas en la placa de características. La utilización de un fusible o disyuntor de tamaño inadecuado puede disparar el disyuntor, hacer saltar los fusibles o dañar el cableado existente. Por ello, podrían producirse incendios o fuentes de calor. • ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE A TIERRA (TOMA A TIERRA). Una conexión a tierra inadecuada puede provocar lesiones graves o incluso mortales. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no toque la toma (si procede) o el interruptor de control con las manos húmedas. • Desconecte la unidad o la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, reparación o limpieza. • Esta unidad debe ser desmontada o reparada únicamente por parte de técnicos de servicio cualificados para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lesiones o incendios. 26 ESPAñOL ADVERTENCIA • No realice modificaciones en la unidad. Las modificaciones pueden provocar descargas eléctricas, lesiones, incendios o daños en la unidad. • Para unidades con cable de electricidad: no utilice cables de extensión; compruebe que el interruptor de alimentación está en la posición "OFF" antes de conectar o desconectar la unidad para reducir el riesgo de descarga eléctrica; no utilice una unidad con un cable de electricidad dañado; el cable de electricidad no debe alterarse, sacudirse, atarse, sobrecargarse, pinzarse o enredarse ya que podrían provocarse descargas eléctricas o incendios; para desconectar la unidad, estire de la toma y no del cable, sin sacudirlo. 27 ESPAñOL I. Instalación ADVERTENCIA La instalación debe llevarla a cabo el personal de servicio cualificado según el Manual de instalación suministrado con esta máquina de hielo. El propietario/responsable debe conocer también la información relacionada con la instalación que se describe a continuación. ADVERTENCIA 1. Esta máquina de hielo debe instalarse en conformidad con las regulaciones nacionales, estatales y locales aplicables. 2. PELIGRO DE ASFIXIA: La persona encargada de la instalación debe comprobar que todos los componentes, remaches y tornillos de apriete manual están bien colocados en su sitio después de la instalación. Compruebe que no han caído componentes, remaches o tornillos de apriete manual dentro de la cuba de almacenamiento. A. Ubicación PRECAUCIÓN 1. Esta máquina de hielo no está diseñada para usarse en el exterior. La temperatura ambiente para el funcionamiento normal debe encontrarse entre los 7 °C y los 38 °C. La temperatura del agua para el funcionamiento del agua debe encontrarse entre los 7 °C y los 32 °C. El funcionamiento de la máquina de hielo durante periodos prolongados fuera de estos rangos de temperatura normal puede afectar al rendimiento de la misma. 2. Esta máquina de hielo no funcionará a temperaturas de subcongelación. Para evitar que se produzcan daños en la tubería de suministro de agua, haga que un técnico de servicio cualificado drene la máquina de hielo si la temperatura del aire desciende por debajo de los 0 °C. Las instrucciones para el drenaje de la máquina de hielo se encuentran en el Manual de instalación suministrado con la máquina de hielo, en el apartado “Preparación de la máquina de hielo para el almacenamiento prolongado”. 3. No coloque nada delante de las rejillas (modelos‑ refrigerados por aire). B. Conexión eléctrica ADVERTENCIA 1. La conexión eléctrica debe cumplir los requisitos de las normativas eléctricas nacionales, estatales y locales. Si no se cumplen estas normativas, podrían producirse lesiones mortales, descargas eléctricas, lesiones graves, incendios o daños importantes en el equipo. 2. Esta unidad requiere una fuente de alimentación independiente de capacidad adecuada. Consulte las especificaciones eléctricas en la placa de características. La utilización de un fusible o disyuntor de tamaño inadecuado puede disparar el disyuntor, hacer saltar los fusibles o dañar el cableado existente. Por ello, podrían producirse incendios o fuentes de calor. 3. ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE A TIERRA (TOMA A TIERRA). Una conexión a tierra inadecuada puede provocar lesiones graves o incluso mortales. 4. EN LOS MODELOS REFRIGERADOS POR AIRE DE FORMA REMOTA, LA UNIDAD DEL CONDENSADOR REMOTO TAMBIÉN DEBE CONECTARSE A TIERRA. Junto con la máquina de hielo se suministran la fuente de alimentación y el cable de conexión a tierra para la unidad del condensador remoto. • Normalmente son necesarios un permiso para obras eléctricas y los servicios de un electricista acreditado. • Si debe montar/sustituir un cable de electricidad y/o una toma, acuda a un técnico de servicio cualificado. • Los cables de electricidad montados en fábrica tienen un color que responde al código siguiente: Verde y amarillo = toma a tierra Azul = Neutro Marrón = línea Nota: Las tomas y los cables de electricidad no se suministran con la unidad KM‑1301S_H-E. Únicamente en el Reino Unido y la República de Irlanda Para modelos con una toma: • La clavija no reutilizable no debe utilizarse nunca sin una tapa de fusibles montada. • El recambio correcto de la tapa de fusibles desmontable se identifica por el número de referencia del fabricante grabado en la propia clavija. • Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. • Los fusibles deben ser de 13A y estar homologados según BS 1362. C. Conexiones de drenaje y suministro de agua ADVERTENCIA 1. Las conexiones de drenaje y suministro de agua deben instalarse de conformidad con las regulaciones nacionales, estatales y locales aplicables. 2. El agua suministrada a la máquina de hielo debe ser agua potable. 3. La temperatura del agua para el funcionamiento normal debe encontrarse entre los 7 °C y los 32 °C. El funcionamiento de la máquina de hielo durante periodos de tiempo prolongados fuera de este rango de temperatura puede afectar al rendimiento de la misma. 4. La presión del suministro de agua debe ser de un mínimo de 0,7 bar y un máximo de 7,8 bar. Si la presión supera los 7,8 bar, se requiere una válvula de reducción de presión. NO haga presión sobre la llave de paso. 5. Para evitar daños en el equipo, no utilice la máquina de hielo si el suministro de agua está cerrado, o si la presión es inferior a 0,7 bar. No utilice la máquina de hielo hasta alcanzar una presión de agua adecuada. 28 ESPAñOL • En algunas localidades pueden ser necesarios un permiso para obras de fontanería y los servicios de un fontanero acreditado. • En función de la calidad del agua, pueden necesitarse filtros externos, coladores o suavizadores. Contacte con su distribuidor de Hoshizaki para obtener asesoramiento. • Las tuberías de drenaje no deberían dirigirse directamente al sistema de aguas residuales. Debe existir un hueco de aire vertical de 5 cm entre el extremo de cada tubería de drenaje y el sumidero de condensación y de la máquina de hielo, la cuba de almacenamiento, el condensador de agua refrigerada (si procede) y el sumidero del suelo. II. Instrucciones de funcionamiento A. Puesta en marcha La persona encargada de la instalación debe realizar la puesta en marcha inicial tal y como se describe en el Manual de instalación. Si la máquina de hielo ha permanecido apagada desde la instalación inicial, siga las instrucciones siguientes antes de la puesta en marcha. ADVERTENCIA 1. Todos los componentes están ajustados de fábrica. Los ajustes inadecuados pueden afectar de forma negativa a la seguridad, el rendimiento, la vida útil de los componentes y la cobertura de la garantía. 2. Si desconecta la máquina de hielo, espere al menos 3 minutos antes de ponerla de nuevo en marcha para evitar que el compresor se averíe. 3. Para evitar que se produzcan daños en la bomba de agua, no deje, durante periodos de tiempo largos de tiempo, el interruptor de control en la posición “WASH” con el depósito de agua vacío. 4. En los modelos refrigerados por aire remotos, la máquina de hielo debe conectarse como mínimo 4 horas antes de la puesta en marcha para no dañar el compresor. 1) Desmonte la tapa delantera. 2) Mueva el interruptor de control de la caja de control hasta la posición “ICE”. 3) Monte de nuevo la tapa delantera en su posición correcta. ADVERTENCIA • Un alto grado de humedad incrementa el riesgo potencial de cortocircuitos y de descargas eléctricas. Si tiene dudas, desconecte la alimentación que va a la máquina de hielo. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no toque la toma (si procede) o el interruptor de control con las manos húmedas. • Para unidades con cable de electricidad: no utilice cables de extensión; compruebe que el interruptor de alimentación está en la posición “OFF” antes de conectar o desconectar la unidad para reducir el riesgo de descarga eléctrica; no utilice una unidad con un cable de electricidad dañado; el cable de electricidad no debe alterarse, sacudirse, atarse, sobrecargarse, pinzarse o enredarse ya que podrían provocarse descargas eléctricas o incendios; para desconectar la unidad, estire de la toma y no del cable, sin sacudirlo. • No utilice la máquina de hielo con los pies descalzos. • Esta máquina no puede ser utilizada por niños pequeños o personas ancianas o enfermas sin supervisión. C. Antes de llamar a un agente de reparaciones Si la máquina de hielo no funciona correctamente o no funciona en absoluto, antes de llamar al servicio de reparaciones compruebe que: • La alimentación está conectada a la unidad. • El paso de agua se ha abierto. • Los filtros de aire están limpios y sin obstrucciones externas (modelo refrigerado por agua). • El circuito de agua de refrigeración tiene un suministro suficiente (modelo refrigerado por agua). Para asistencia o asesoramiento adicionales, póngase en contacto con el agente de reparaciones local de Hoshizaki. III. Limpieza y mantenimiento Esta máquina de hielo debe limpiarse y mantenerse de conformidad con la documentación y las etiquetas que acompañan a la unidad. Consulte con su distribuidor local la disponibilidad del servicio de limpieza y mantenimiento. Para conseguir el nombre y el número de teléfono de su distribuidor local, contacte con su oficina de Servicio técnico de Hoshizaki más próxima (enumeradas en este manual y en www.hoshizaki.com). B. Utilización ADVERTENCIA 1. Esta máquina de hielo ha sido diseñada para producir hielo comestible. Para mantener la higiene de la máquina: • Lávese las manos antes de extraer hielo. Utilice la pala de plástico que se suministra (accesorio de cuba). • La cuba de almacenamiento sólo se puede utilizar para el hielo. No guarde en ella nada que no sea hielo. • Cierre la puerta después de extraer hielo para evitar que penetre suciedad, polvo o insectos en la cuba de almacenamiento. 2. El uso de cualquier aparato eléctrico requiere observar algunas normas fundamentales. En particular: 29 ADVERTENCIA 1. Excepto si se especifica a continuación, únicamente los técnicos de servicio cualificados podrán reparar la máquina de hielo. 2. Desconecte la unidad o la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, reparación o limpieza. 3. PELIGRO DE ASFIXIA: Compruebe que todos los componentes, remaches y tornillos de apriete manual están bien colocados en su sitio después de la tarea de limpieza o mantenimiento. Compruebe que no se ha caído ninguno de estos componentes en la cuba de almacenamiento. ESPAñOL ADVERTENCIA 4. Esta máquina no debe limpiarse con un chorro de agua. 5. Para evitar posibles daños, no limpie los componentes de plástico con agua a más de 40 °C, o dentro de un lavavajillas. A. Limpieza y esterilización Realizado por un técnico de servicio cualificado Hoshizaki recomienda limpiar y esterilizar el sistema de agua de la máquina de hielo una vez al año como mínimo. No obstante, puede ser necesario limpiarla y esterilizarla con mayor frecuencia según el estado del agua. Las instrucciones para el técnico de servicio se encuentran en el Manual de instalación suministrado con esta unidad. B. Mantenimiento 1. Exterior de acero inoxidable - Realizado por un técnico de servicio cualificado o el propietario/ responsable Para prevenir la corrosión, limpie el exterior de vez en cuando con un paño limpio y suave. Utilice un paño húmedo con un detergente neutro para eliminar la grasa o las acumulaciones de suciedad. 2. Cuba de almacenamiento y pala - Realizado por un técnico de servicio cualificado o el propietario/ responsable Limpie el revestimiento de la pala y la cuba de almacenamiento con un detergente neutro. Aclare con agua abundante después de la limpieza. 3. Filtros de aire (modelo refrigerado por aire) Realizado por un técnico de servicio cualificado o el propietario/responsable Los filtros de aire con malla de plástico eliminan la suciedad o el polvo del aire y evitan que el condensador se obstruya. A medida que el filtro se vaya obstruyendo, el rendimiento de la máquina disminuirá. Compruebe los filtros al menos dos veces al mes. Cuando esté obstruido, utilice agua tibia y un detergente neutro para lavarlo. 4. Condensador (modelos refrigerado por aire y refrigerado por aire remotos) - Realizado por un técnico de servicio cualificado El condensador debe comprobarse y limpiarse una vez al año. Las instrucciones para el técnico de servicio se encuentran en el Manual de instalación suministrado con esta unidad. IV. Garantía Las reparaciones cubiertas por la garantía deberán ser realizadas por un distribuidor o centro de servicio homologado de Hoshizaki y empleando componentes originales de Hoshizaki. Para más detalles sobre la garantía y los centros de servicio homologados, póngase en contacto con su distribuidor/proveedor, o con la oficina de Servicio Técnico de Hoshizaki más próxima. R.U./Irlanda - Hoshizaki UK TEL: +44 (0)845 456 0585 FAX: +44 (0)1462 499080 Holanda - Hoshizaki Europe TEL: +31 (0)20 6918499 FAX: +31 (0)20 6918768 Bélgica/Luxemburgo - Hoshizaki Belgium TEL: +32 (0)2 7123030 FAX: +32 (0)2 7123031 Alemania/Suiza/Austria - Hoshizaki Deutschland TEL: +49 (0)2154 92810 FAX: +49 (0)2154 928128 Francia - Hoshizaki France TEL: +33 (0)1 48639380 FAX: +33 (0)1 48639388 España/Portugal - Hoshizaki Iberia TEL: +34 (0)93 4780952 FAX: +34 (0)93 4780900 Otros países - Hoshizaki Europe TEL: +31 (0)20 6918499 FAX: +31 (0)20 6918768 Este producto incluye un sistema de refrigeración sellado herméticamente que contiene gases fluorados de efecto invernadero que cumplen con el Protocolo de Kyoto: KM-320MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0,575 kg KM-515MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0,525 kg KM-650MAH-E R-404A / GWP 3260 / 0,640 kg KM-1301SAH-E R-404A / GWP 3260 / 1,620 kg KM-1301SWH-E R-404A / GWP 3260 / 1,200 kg KM-1301SRH-E R-404A / GWP 3260 / 4,700 kg Este producto se ha aislado con espuma soplada con gases fluorados de efecto invernadero. Hoshizaki garantiza al usuario/propietario que ninguno de los productos de su marca presentarán defectos de material o fabricación durante la duración del “periodo de garantía”. La garantía será efectiva durante dos años a partir de la fecha de instalación en los países de la UE, pero sólo durante un año en los demás países. La responsabilidad de Hoshizaki según los términos de esta garantía es limitada y excluirá el servicio de rutina, la limpieza, el mantenimiento esencial y/o las reparaciones ocasionadas por uso incorrecto y por instalaciones que no se ajusten a las instrucciones de Hoshizaki. 30 Declaración de conformidad CE ESPAñOL Fabricante: Hoshizaki America, Inc. Dirección: 618 Highway 74 South Peachtree City, Georgia 30269 Estados Unidos Por la presente declaramos que la(s) máquina(s) fabricada(s) por nosotros que se describe(n) a continuación cumple(n) los requisitos esenciales de salud y seguridad exigidos por las siguientes normativas de la CE: Normativas CE: Directiva EMC (2004/108/CE) Directiva sobre bajo voltaje (2006/95/EC) Normas armonizadas europeas aplicadas: EN 55014-1 (EMC) EN 55014-2 (EMC) EN 61000-3-2 (EMC) EN 61000-3-3 (EMC) EN 61000-4-2 (EMC) EN 61000-4-3 (EMC) EN 61000-4-4 (EMC) EN 61000-4-5 (EMC) EN 61000-4-6 (EMC) EN 61000-4-11 (EMC) EN 60335-1 (LVD) EN 60335-2-24 (LVD) EN 50366 (EMF) Primer marcado CE fijado: 2008 Descripción del producto: máquina de hielo Hoshizaki Modelo(s): KM-320MAH-E KM-515MAH-E KM-650MAH-E KM-1301SAH-E, KM-1301SWH-E, KM-1301SRH-E Representante autorizado: Hoshizaki Europe B.V. Keienbergweg 50 C/D, 11 01 GC Ámsterdam, Países Bajos Nombre: Akira Kamiya Cargo: Director General Esta declaración pierde su validez si se realiza a la(s) máquina(s) alguna modificación no autorizada. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Hoshizaki American, Inc. KM-1301SRH-E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario