HSM 411.2 Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HSM 411.2 Destructora de documentos
0603 español 27
1 Adhesivo avisador
2 Tapa di revisión
3 Cubierta protectora
4 Teclado de membrana
5 Interruptor de la red
6 Placa de características
7 Adhesivo avisador
3. Indicaciones de seguridad
Leer todas las instrucciones antes de po-
ner en servicio la destructora. Guardar las
instrucciones para un uso posterior.
Observar todas las indicaciones de seguri-
dad montadas en la destructora!
Evite que el aparato sea alcanzado por
líquidos.
Si la destructora de documentos está es-
tropeada o si no funciona correctamente:
apáguela, extraiga el enchufe y póngase en
contacto con el servicio postventa.
Emplazar la destructora de documentos
fuera del alcance de los niños.
No hacer funcionar esta destructora de do-
cumentos, salvo presencia de un operario.
Peligro de lesiones
No tocar el ori cio para la ali-
mentación de papel.
Peligro de lesiónes a causa de
fragmentos que puedan saltar
En las máquinas con corte en
partículas, la protección contra
astillas sólo queda garantizada
si el elemento de seguridad cu-
bre la abertura de alimentación
de papel. Introduzca tarjetas de
crédito duras, CDs, disquetes o
casetes DAT únicamente a tra-
vés de la ranura de introducción.
Peligro de lesiones por arrastre.
No poner cabellos largos, ropa holgada, cor-
batas, bufandas, cadenas y pulseras etc. al
alcance del ori cio para la alimentación de
papel. El material a destruir que tienda a la
formación de bucles, p. ej. cintas, ataduras
etc. no puede ser procesado.
8 Módulo de base
9 Rollo de caballete
10 Rollo de guia
11 Puerta
12 Abertura de alimentación de papel
Elemento de seguridad / protección
contra astillas
10
9
11
2 3
4
5
8
1
6
7
0
I
12
1. Uso conforme al previsto,
garantía
La destructora de documentos está concebida
para destruir papel. Según sea el tipo de corte,
también
se pueden destruir pequeñas canti-
dades de los siguientes materiales:
Tamaño de corte (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x50
Tarjetas de crédito ●●
CDs ●●
Disquetes
●●
Casetes DAT
El robusto mecanismo de arrastre es insensible
a las grapas y a los clips. Únicamente con má-
quinas del nivel de seguridad HS Level 6 (1x5
mm) el papel no puede tener grapas ni clips.
La prestación de garantía para este apara-
to se realizará conforme a las condiciones
generales de venta y entrega. La garantía no
se responsabiliza del desgaste, daños ocasi-
onados por un manejo inapropiado, desgaste
natural o utilización por parte de terceras
personas.
2. Vista general
Destructora de documentos HSM 411.2
28 español 0603
Antes de retirar la cubierta
protectora, de cambiar de lugar,
de limpiar o de cualquier otra
actividad fuera del manejo nor-
mal de la destructora de docu-
mentos, hay que desconectar
el aparato y sacar la clavija
de la red.
Ejecución de los trabajos de
mantenimiento y servicio única-
mente por:
• el servicio posventa de HSM
• un personal formado para la
especialidad (p. ej. un especi-
alista electricista)
• los técnicos de servicio de
nuestros cocontratantes
4. Emplazamiento
• El aparato no debe ser emplazado en proxi-
midad o por encima de un radiador o de
otra fuente de calor.
• Las ranuras de ventilación no deben estar
obstruidas y deben guardar una distancia
mínima de 10 cm a la pared o a muebles.
Asegúrese de que tiene fácil acceso al
enchufe.
Antes de conectar el enchufe a la red,
asegúrese de que la tensión y la frecuencia
de su red de corriente coinciden con las
indicaciones de la placa del tipo.
Antes de la puesta en marcha:
Desenroscar los tornillos de mariposa del se-
guro mecánico contra daños de transporte.
Cómo sujetar el saco colector de papel cortado
Abrir la puerta frontal y extraer el bastidor con el saco colector de papel cortado.
Doblar el nuevo saco para papel cortado alrededor del bastidor y dejar que sobresalga unos 20 cm.
• Introducir el bastidor con el riel y el saco en el módulo de base.
• Cerrar la puerta frontal.
HSM 411.2 Destructora de documentos
0603 español 29
5. Poner en funcionamiento
Conectar la destructora de documentos
• Poner el interruptor en el lado
trasero de la destructora de do-
cumentos en „I“.
• La destructora de documentos
está lista para funcionar cuando
la indicación verde en el campo
de mando esté encendida.
Nota
La puerta frontal y la tapa di
revisión de la parte superior dis-
ponen de interruptores de seguri-
dad. Sólo es posible encender la
máquina si la puerta y la tapa di
revisión están cerradas.
Triturar papel:
• Introducir papel por la abertura
destinada a ello (capacidad de
corte véase „Datos técnicos“).
• El proceso de trituración es ar-
rancado por una fotocélula en el
ori cio para la alimentación del
pape.
• El dispositivo de corte se
desconecta automáticamente
unos 3 segundos después de ha-
ber introducido papel por última
vez, y vuelve al estado de dis-
posición para el funcionamiento.
(Standby)
La destructora de documentos
también se puede poner en marcha
pulsando la tecla de echa verde:
• Pulsando brevemente la tecla:
se pone en marcha el mecanis-
mo de corte.
Parada automática aprox. 3 s despu-
és de la última entrada de papel o pa-
rada manual pulsando la tecla Stop.
Pulsando la tecla durante más
de 2 s: funcionamiento continuo
sin función de barrera luminosa
El mecanismo de corte continúa
en funcionamiento hasta que se
desconecte pulsando la tecla Stop.
0
I
0
I
Desconectar de la red la destructora
de documentos
• Poner el interruptor en el lado
trasero de la destructora de do-
cumentos en „0“.
sólo con tipo de corte
3,9x50 mm
casetes DAT
En las máquinas con corte en tiras, introduz-
ca los CDs, tarjetas de crédito o disquetes
directamente en la ranura de alimentación de
papel.
Para destruir tarjetas de crédito, CDs, dis-
quetes o casetes DAT:
Máquinas con corte en partículas:
Abata el elemento de seguridad (sólo incluido
con los tipos de corte 3,9x50 mm y 1,9x15
mm) hacia abajo, ponga la máquina en fun-
cionamiento continuo e introduzca el material
a través de la ranura de introducción.
sólo con tipo de corte
3,9x50 mm 3,9x50 mm • 1,9x15 mm
disquetes tarjetas de crédito • CDs
Destructora de documentos HSM 411.2
30 español 0603
Electromotor sobrecalentado
• La indicación roja en el campo
de mando estáencendida.
• La destructora de documentos se
desconecta automaticamente.
Dejar enfriar la destructora de
documentos aprox. 15-20 min.
Puerta frontal o tapa di revisión de
la parte superior de la máquina
• La indicación roja en el campo
de mando estáencendida.
• La puerta frontal o la tapa di revi-
sión no está cerrada.
• Ciérrelas
Si se abre la puerta mientras el
mecanismo de corte está en fun-
cionamiento, tras cerrar la puerta
la destructora de documentos
se deberá poner nuevamente en
marcha con la tecla verde.
Saco para papel cortado está lleno
• La indicación roja en el campo
de mando estáencendida.
• La destructora de documentos se
desconecta automaticamente.
También se puede invertir el me-
canismo de corte (tecla “Atrás”)
estando lleno el recipiente para
material cortado.
Cambiar el saco para papel cortado
Las máquinas con corte en par-
tículas están provistas de un
dispositivo de compresión. Pisan-
do el pedal del armario inferior se
sacude el saco y se disminuye el
volumen de partículas. Se puede
volver a introducir papel.
¡CUIDADO!
Después de desconectar la des-
tructora de documentos hay que
vaciar el recipiente de papel corta-
do, dado que al empujar varias
veces puede haber fallos de funci-
onamiento al mecanismo de corte.
6. Solución de averías
Papel atascado
Ha introducido demasiado papel al mismo
tiempo.
• Destructora de documentos blo-
queada.
• El LED rojo del teclado de mem-
brana parpadea.
• La destructora de documentos
marcha automaticamente para
tras.
• Sacar el papel de la abertura
alimentación de papel.
Si no se ha expulsado todo el
material:
• Pulsar la tecla echa rayada.
• El dispositivo de corte retrocede.
• Sacar el papel
Tras abrir la tapa di revisión de
la parte superior de la máquina
se puede acceder fácilmente al
dispositivo de corte.
¡CUIDADO!
Aun estando la máquina parada
es posible sufrir cortes con el
cilindro portacuchillas. ¡No entre
en contacto con el dispositivo de
corte!
• Reduzca a la mitad la pila de pa-
pel e introdúzcalas una después
de otra.
El proceso de trituración se pone
nuevamente en marcha con la
tecla de echa verde o por medio
de la barrera luminosa (alimenta-
ción de papel).
¡CUIDADO!
No accionar la tecla echa raya-
da y la tecla echa verde alterna-
tivamente hacia adelante y hacia
atrás. El mecanismo de corte
puede dañarse.
HSM 411.2 Destructora de documentos
0603 español 31
7. Mantenimiento y cuidado
Limpieza:
Apague la destructora de documentos, ex-
traiga el enchufe.
• Para proceder a la limpieza sólo se puede
utilizar un paño suave y agua jabonosa
suave. No se autoriza el uso de agentes
abrasivos, gasolina de lavado, gasolina o
diluyentes.
En caso de una capacidad de corte
reducida o un desarrollo de ruido:
• Levante la tapa di revisión de la
parte superior y rocíe el cilindro
portacuchillas del dispositivo de
corte con aceite especial para
bloques de corte.
• Dejar avanzar y retroceder varias
veces el mecanismo de corte sin
alimentar papel. La pelusa de
papel y las partículas son sepa-
radas.
8. Datos técnicos
Tipo de corte Corte en tiras Corte en partículas
Tamaño de corte (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5
Clase de seguridad DIN 32757 – 1 2 2 3 4 5 Level 6*
Capacidad de corte (hojas), DIN A4
70 g/m
2
80 g/m
2
65 - 67
51 - 53
48 - 50
38 - 40
38 - 40
33 - 35
26 - 28
20 - 22
17 - 19
12 - 14
9 - 10
7 - 8
Peso 74 kg 82 kg
Nivel acústico (Marcha en vacío / carga) 60 dB(A) / 68 dB(A) 60 dB(A) / 75 dB(A)
Velocidad de corte 100 mm/s 110 mm
Anchura de trabajo 400 mm
Conexión 230 V, 50 Hz
100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 Hz
Potencia con cantidad maxima de hojas 2100 W
Dimensiones Anch. x Prof. x Alt. (mm) 595 x 470 x 990
Capacidad del saco para papel cortado
146 l
* HSM-Norm
Nos reservamos el derecho a introducir modi caciones técnicas y de diseñoen
Destructora de documentos HSM 411.2
32 español 0603
Declaración de conformidad de la CE
Directiva para maquinaria 98 / 37 / EG
Directiva CEM 89 / 336 / EWG
Directiva de baja tensión 73 / 23 / EWG
El fabricante HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem
aclara con esto, que las destructoras de documentos HSM 411.2 corresponden con las directivas de CE arriba menciona-
das inclusive todas las modi caciones pertinentes.
Normas y especi caciones técnicas:
EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001
EN 55014-2:1997 + A1:2001 EN 61000-4-5:1995 + A1:2001
EN 61000-3-2:2000 EN 61000-4-6:1996 + A1:2001
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 61000-4-11:1994 + A1:2001
EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 EN 60950-1:2001
• EN 294:1992
Salem, 01.07.2003
Rolf Gasteier - Gerente Técnico
El comité de estudios „Verwaltung“ (administración) / o cina de pruebas para el sector „Büromaschinen und -geräte“ (máqui-
nas y aparatos de o cina) en casa de la Verwaltungs-Berufsgenossenschaft (organización profesional de administración),
Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg, lleva a cabo una prueba del tipo de máquina en cuanto a su conformidad con los
requerimientos de la directriz de máquinas de la CE. Esta o cina de pruebas es autoridad encargada conforme al Anexo V
de la directriz de la CE.
9. Volumen de suministro
• Destructora de documentos empaquetada
en cartón, cartón en paleta envuelto con
cinta de embalaje
• 5 sacos de plegado lateral
• 1 botella (250 ml) de aceite especial para el
bloquecortador
• Instrucciones de servicio, instrucciones
para el desembalaje y el montaje
Accesorios
Sacos de plegado lateral,
N.° de pedido: 1.442.995.000
Botella (250 ml) de aceite especial para el
bloque cortador,
N.° de pedido 1.235.997.401

Transcripción de documentos

Destructora de documentos HSM 411.2 3. Indicaciones de seguridad 1. Uso conforme al previsto, garantía La destructora de documentos está concebida para destruir papel. Según sea el tipo de corte, también se pueden destruir pequeñas cantidades de los siguientes materiales: Tamaño de corte (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x50 Tarjetas de crédito ● ● ● ● CDs ● ● ● ● Disquetes ● ● ● Casetes DAT ● El robusto mecanismo de arrastre es insensible a las grapas y a los clips. Únicamente con máquinas del nivel de seguridad HS Level 6 (1x5 mm) el papel no puede tener grapas ni clips. La prestación de garantía para este aparato se realizará conforme a las condiciones generales de venta y entrega. La garantía no se responsabiliza del desgaste, daños ocasionados por un manejo inapropiado, desgaste natural o utilización por parte de terceras personas. 2. • Leer todas las instrucciones antes de poner en servicio la destructora. Guardar las instrucciones para un uso posterior. • Observar todas las indicaciones de seguridad montadas en la destructora! • Evite que el aparato sea alcanzado por líquidos. • Si la destructora de documentos está estropeada o si no funciona correctamente: apáguela, extraiga el enchufe y póngase en contacto con el servicio postventa. • Emplazar la destructora de documentos fuera del alcance de los niños. • No hacer funcionar esta destructora de documentos, salvo presencia de un operario. Peligro de lesiones No tocar el orificio para la alimentación de papel. Peligro de lesiónes a causa de fragmentos que puedan saltar En las máquinas con corte en partículas, la protección contra astillas sólo queda garantizada si el elemento de seguridad cubre la abertura de alimentación de papel. Introduzca tarjetas de crédito duras, CDs, disquetes o casetes DAT únicamente a través de la ranura de introducción. Vista general 2 12 4 3 1 5 I 0 6 11 7 8 10 9 1 2 3 4 5 6 7 0603 Adhesivo avisador Tapa di revisión Cubierta protectora Teclado de membrana Interruptor de la red Placa de características Adhesivo avisador 8 9 10 11 12 Peligro de lesiones por arrastre. No poner cabellos largos, ropa holgada, corbatas, bufandas, cadenas y pulseras etc. al alcance del orificio para la alimentación de papel. El material a destruir que tienda a la formación de bucles, p. ej. cintas, ataduras etc. no puede ser procesado. Módulo de base Rollo de caballete Rollo de guia Puerta Abertura de alimentación de papel Elemento de seguridad / protección contra astillas español 27 Destructora de documentos Antes de retirar la cubierta protectora, de cambiar de lugar, de limpiar o de cualquier otra actividad fuera del manejo normal de la destructora de documentos, hay que desconectar el aparato y sacar la clavija de la red. Ejecución de los trabajos de mantenimiento y servicio únicamente por: • el servicio posventa de HSM • un personal formado para la especialidad (p. ej. un especialista electricista) • los técnicos de servicio de nuestros cocontratantes HSM 411.2 4. Emplazamiento • El aparato no debe ser emplazado en proximidad o por encima de un radiador o de otra fuente de calor. • Las ranuras de ventilación no deben estar obstruidas y deben guardar una distancia mínima de 10 cm a la pared o a muebles. • Asegúrese de que tiene fácil acceso al enchufe. • Antes de conectar el enchufe a la red, asegúrese de que la tensión y la frecuencia de su red de corriente coinciden con las indicaciones de la placa del tipo. Antes de la puesta en marcha: Desenroscar los tornillos de mariposa del seguro mecánico contra daños de transporte. Cómo sujetar el saco colector de papel cortado • Abrir la puerta frontal y extraer el bastidor con el saco colector de papel cortado. • Doblar el nuevo saco para papel cortado alrededor del bastidor y dejar que sobresalga unos 20 cm. • Introducir el bastidor con el riel y el saco en el módulo de base. • Cerrar la puerta frontal. 28 español 0603 Destructora de documentos HSM 411.2 5. Poner en funcionamiento Conectar la destructora de documentos • Poner el interruptor en el lado trasero de la destructora de documentos en „I“. • La destructora de documentos está lista para funcionar cuando la indicación verde en el campo de mando esté encendida. Nota La puerta frontal y la tapa di revisión de la parte superior disponen de interruptores de seguridad. Sólo es posible encender la máquina si la puerta y la tapa di revisión están cerradas. Para destruir tarjetas de crédito, CDs, disquetes o casetes DAT: Máquinas con corte en partículas: Abata el elemento de seguridad (sólo incluido con los tipos de corte 3,9x50 mm y 1,9x15 mm) hacia abajo, ponga la máquina en funcionamiento continuo e introduzca el material a través de la ranura de introducción. sólo con tipo de corte 3,9x50 mm 3,9x50 mm • 1,9x15 mm disquetes tarjetas de crédito • CDs I 0 Triturar papel: 0603 En las máquinas con corte en tiras, introduzca los CDs, tarjetas de crédito o disquetes directamente en la ranura de alimentación de papel. Desconectar de la red la destructora de documentos español 0 La destructora de documentos también se puede poner en marcha pulsando la tecla de flecha verde: • Pulsando brevemente la tecla: se pone en marcha el mecanismo de corte. Parada automática aprox. 3 s después de la última entrada de papel o parada manual pulsando la tecla Stop. • Pulsando la tecla durante más de 2 s: funcionamiento continuo sin función de barrera luminosa El mecanismo de corte continúa en funcionamiento hasta que se desconecte pulsando la tecla Stop. sólo con tipo de corte 3,9x50 mm casetes DAT I • Introducir papel por la abertura destinada a ello (capacidad de corte véase „Datos técnicos“). • El proceso de trituración es arrancado por una fotocélula en el orificio para la alimentación del pape. • El dispositivo de corte se desconecta automáticamente unos 3 segundos después de haber introducido papel por última vez, y vuelve al estado de disposición para el funcionamiento. (Standby) • Poner el interruptor en el lado trasero de la destructora de documentos en „0“. 29 Destructora de documentos Electromotor sobrecalentado 6. Solución de averías • La indicación roja en el campo de mando estáencendida. • La destructora de documentos se desconecta automaticamente. Dejar enfriar la destructora de documentos aprox. 15-20 min. Papel atascado Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo. • Destructora de documentos bloqueada. • El LED rojo del teclado de membrana parpadea. • La destructora de documentos marcha automaticamente para tras. • Sacar el papel de la abertura alimentación de papel. Si no se ha expulsado todo el material: • Pulsar la tecla flecha rayada. • El dispositivo de corte retrocede. • Sacar el papel Tras abrir la tapa di revisión de la parte superior de la máquina se puede acceder fácilmente al dispositivo de corte. Puerta frontal o tapa di revisión de la parte superior de la máquina • La indicación roja en el campo de mando estáencendida. • La puerta frontal o la tapa di revisión no está cerrada. • Ciérrelas Si se abre la puerta mientras el mecanismo de corte está en funcionamiento, tras cerrar la puerta la destructora de documentos se deberá poner nuevamente en marcha con la tecla verde. Saco para papel cortado está lleno ¡CUIDADO! Aun estando la máquina parada es posible sufrir cortes con el cilindro portacuchillas. ¡No entre en contacto con el dispositivo de corte! • Reduzca a la mitad la pila de papel e introdúzcalas una después de otra. El proceso de trituración se pone nuevamente en marcha con la tecla de flecha verde o por medio de la barrera luminosa (alimentación de papel). ¡CUIDADO! No accionar la tecla flecha rayada y la tecla flecha verde alternativamente hacia adelante y hacia atrás. El mecanismo de corte puede dañarse. 30 HSM 411.2 español • La indicación roja en el campo de mando estáencendida. • La destructora de documentos se desconecta automaticamente. También se puede invertir el mecanismo de corte (tecla “Atrás”) estando lleno el recipiente para material cortado. • Cambiar el saco para papel cortado Las máquinas con corte en partículas están provistas de un dispositivo de compresión. Pisando el pedal del armario inferior se sacude el saco y se disminuye el volumen de partículas. Se puede volver a introducir papel. ¡CUIDADO! Después de desconectar la destructora de documentos hay que vaciar el recipiente de papel cortado, dado que al empujar varias veces puede haber fallos de funcionamiento al mecanismo de corte. 0603 HSM 411.2 Destructora de documentos En caso de una capacidad de corte reducida o un desarrollo de ruido: 7. Mantenimiento y cuidado Limpieza: • Levante la tapa di revisión de la parte superior y rocíe el cilindro portacuchillas del dispositivo de corte con aceite especial para bloques de corte. • Dejar avanzar y retroceder varias veces el mecanismo de corte sin alimentar papel. La pelusa de papel y las partículas son separadas. • Apague la destructora de documentos, extraiga el enchufe. • Para proceder a la limpieza sólo se puede utilizar un paño suave y agua jabonosa suave. No se autoriza el uso de agentes abrasivos, gasolina de lavado, gasolina o diluyentes. 8. Datos técnicos Tipo de corte Corte en tiras Tamaño de corte (mm) 5,8 Clase de seguridad DIN 32757 – 1 Capacidad de corte (hojas), DIN A4 70 g/m2 80 g/m2 Velocidad de corte 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78x11 1x5 2 2 3 4 5 Level 6* 65 - 67 51 - 53 48 - 50 38 - 40 38 - 40 33 - 35 26 - 28 20 - 22 17 - 19 12 - 14 9 - 10 7-8 74 kg 82 kg 60 dB(A) / 68 dB(A) 60 dB(A) / 75 dB(A) 100 mm/s 110 mm Peso Nivel acústico (Marcha en vacío / carga) 3,9 Corte en partículas 400 mm Anchura de trabajo 230 V, 50 Hz 100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 Hz Conexión Potencia con cantidad maxima de hojas 2100 W Dimensiones Anch. x Prof. x Alt. (mm) 595 x 470 x 990 146 l Capacidad del saco para papel cortado * HSM-Norm Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas y de diseñoen 0603 español 31 Destructora de documentos HSM 411.2 9. Volumen de suministro • Destructora de documentos empaquetada en cartón, cartón en paleta envuelto con cinta de embalaje • 5 sacos de plegado lateral • 1 botella (250 ml) de aceite especial para el bloquecortador • Instrucciones de servicio, instrucciones para el desembalaje y el montaje Accesorios • Sacos de plegado lateral, N.° de pedido: 1.442.995.000 • Botella (250 ml) de aceite especial para el bloque cortador, N.° de pedido 1.235.997.401 Declaración de conformidad de la CE Directiva para maquinaria 98 / 37 / EG Directiva CEM 89 / 336 / EWG Directiva de baja tensión 73 / 23 / EWG El fabricante HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem aclara con esto, que las destructoras de documentos HSM 411.2 corresponden con las directivas de CE arriba mencionadas inclusive todas las modificaciones pertinentes. Normas y especificaciones técnicas: • EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 • EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 • EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-4-5:1995 + A1:2001 • EN 61000-3-2:2000 • EN 61000-4-6:1996 + A1:2001 • EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 • EN 61000-4-11:1994 + A1:2001 • EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 60950-1:2001 • EN 294:1992 Salem, 01.07.2003 Rolf Gasteier - Gerente Técnico El comité de estudios „Verwaltung“ (administración) / oficina de pruebas para el sector „Büromaschinen und -geräte“ (máquinas y aparatos de oficina) en casa de la Verwaltungs-Berufsgenossenschaft (organización profesional de administración), Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg, lleva a cabo una prueba del tipo de máquina en cuanto a su conformidad con los requerimientos de la directriz de máquinas de la CE. Esta oficina de pruebas es autoridad encargada conforme al Anexo V de la directriz de la CE. 32 español 0603
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

HSM 411.2 Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para