Beem Classic Selection Pour Over El manual del propietario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

POUR OVER
Wasserkessel mit Thermometer – 1,2 l
Guide | Guía | Guida
Kundenservice / Importeur | Customer service / Importer | Service après-vente / Importateur |
Servicio de atención al cliente /importador | Servizio di assistenza clienti / Importatore:
BEEM Germany GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland | Alemania | Germania
T +49 (0)38851 · 314345 *)
*) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Calls to german landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
Prix d‘un appel vers le réseau xe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Llamada no gratuita a la red ja alemana. El coste puede variar en función del proveedor.
A pagamento da telefoni di rete ssa tedesca. I costi variano a seconda del fornitore di telefonia.
39 ES
40 Información sobre esta guía
40 Explicación de los símbolos
41 Explicación de las palabras de advertencia
41 Uso previsto
41 Indicaciones de seguridad
43 Contenido
44 Antes del primer uso
44 Hervir agua
46 Limpieza y conservación
46 Descalci cación
47 Descalci cación con el concentrado descalci cador
BEEM Premium
48 Almacenamiento
48 Garantía y limitaciones de responsabilidad
49 Datos del producto
49 Eliminación
ES 40
¡Felicidades!
Estimado / a cliente / a:
Nos alegramos de que se haya decidido por este hervidor.
Ante cualquier duda sobre nuestro producto o los accesorios
ypiezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio
de atención al cliente en la página web: www.beem.de
Información sobre esta guía
Lea esta guía con detenimiento antes de usar el producto por
primera vez. Además de consejos y trucos, contiene también
el manual de instrucciones de este producto. Por tanto, debe
guardarla para posteriores consultas o para la transmisión del
producto. La guía se considera una parte del producto. El fabri-
cante y el importador no asumen ninguna responsabilidad si no
se tiene en cuenta la información del manual de instrucciones.
Explicación de los símbolos
Señal de peligro: Este símbolo indica riesgo de
lesiones. Lea con atención las instrucciones de
seguridad correspondientes y cúmplalas.
Adecuado para alimentos.
Información complementaria.
41 ES
Explicación de las palabras de advertencia
ADVERTENCIA Advierte de posibles lesiones graves y
peligro de muerte.
AVISO Advierte de daños materiales.
Uso previsto
Este producto sirve para hervir agua en casi todos los
tipos de placas de cocina convencionales (excepto cocinas
de gas). No sirve para calentar leche u otros líquidos.
¡Este producto no es un juguete! Manténgalo alejado de niños
y animales.
El producto está previsto únicamente para su uso particular,
no para su uso industrial.
Emplee el producto tal y como se describe en las presentes
instrucciones de uso. Cualquier otro uso se considera un
uso indebido.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA – Peligro de lesiones.
¡Peligro de as xia! Mantener a niños y animales lejos del
material de embalaje.
¡Peligro de escaldadura con el vapor, el agua caliente y las
super cies calientes!
El hervidor se calienta durante el uso. Asegúrese de no
tocar las piezas calientes durante y después del empleo
del hervidor. Toque únicamente el asa.
ES 42
Evitar el contacto con el vapor ascendente del vertedor.
No abrir el compartimento del ltro durante el proceso
de ebullición. Dejar que el hervidor se enfríe antes de
volver a usarlo
Si se llena el hervidor con la cantidad máxima, es
posible que el agua salga por el vertedor cuando se
hierva. Por ello recomendamos añadir un poco menos
de agua.
¡Tenga cuidado al transportar y servir agua caliente!
Antes de limpiar el hervidor, deje que este se enfríe por
completo.
AVISO Riesgo de daños materiales
Compruebe con frecuencia que el hervidor no tiene araña-
zos ni rajas. No lo use si detecta arañazos o desniveles en la
base del hervidor.
No sobrecaliente el hervidor, p. ej. calentándolo durante
mucho tiempo si está vacío. Un sobrecalentamiento podría
provocar daños en los materiales, así como humo. En este
caso, deberá desconectar la placa inmediatamente, quitar
el hervidor de la placa caliente y garantizar una ventilación
su ciente.
No deslice el hervidor sobre la vitrocerámica, ya que podría
arañarse. El fabricante no se hace responsable por daños
debidos a una utilización inadecuada.
¡Utilice el producto únicamente si está correctamente
montado! Antes de cada uso, compruebe que la tapa esté
colocada correctamente.
43 ES
Nunca eche agua fría en el hervidor caliente para evitar que
se dañe el material.
Mantenga el producto alejado de llamas libres, temperaturas
bajo cero, espacios húmedos y protéjalo de los golpes. No
sumergir el termómetro en el agua. No exponer el mango a
humedad excesiva.
Contenido
AVISO
Conserve el embalaje original durante el período
de garantía del producto para poder embalarlo
adecuadamente en caso de reexpedición. Los daños
de transporte provocan la pérdida del derecho de
garantía.
Hervidor
Tapa con termómetro
Guía
Compruebe la integridad del volumen de suministro y que
no se hayan producido daños de transporte. En caso de que
alguno de los componentes presente daños, no (!) los utilice
y diríjase a nuestro servicio de atención al cliente.
Retire todo el material de embalaje, así como las posibles
películas protectoras que sirven como protección durante el
transporte.
ES 44
Antes del primer uso
1. Para eliminar posibles residuos del proceso de producción,
antes de usarlo por primera vez llenar el hervidor como
máximo con aprox.1000ml de agua potable y dejar que
hierva (véase capítulo «Hervir agua»).
2. Tire este agua. Está terminantemente prohibido beber ese
agua.
3. Repita este paso dos veces.
4. Limpie el hervidor y la tapa. Para ello, siga las indicaciones
del capítulo «Limpieza y conservación».
Ahora tu hervidor está listo para ser utilizado.
Hervir agua
Tenga en cuenta que la velocidad con que se calientan
las placas de inducción es superior a la de los demás
tipos de placas. Si lo usa sobre una placa de inducción es
posible que surjan sonidos. Estos se deben a las caracte-
rísticas electromagnéticas de las placas de inducción y a
las baterías de cocina aptas para las mismas.
1. Quite la tapa del hervidor.
2. Llenar el hervidor con la cantidad deseada de agua potable.
Asegurarse de no llenar el hervidor hasta el borde, ya que
el agua podría salir por el vertedor cuando se hierva.
3. Vuelva a colocar la tapa en el hervidor.
45 ES
4. Coloque el hervidor sobre una placa de cocina y deje que
el agua hierva. Gracias al termómetro puede consultar la
temperatura del agua en cualquier momento.
5. Retire el hervidor de la placa cuando el agua haya hervido
o cuando el agua haya alcanzado la temperatura que desea.
Este hervidor está diseñado para hacer café Pour Over. Es por
tanto un complemento ideal para nuestra jarra de café BEEM
Pour Over con ltro permanente. Además de tener un
diseño moderno, esta elegante jarra de cristal cuenta con todo
lo que necesitas para preparar un aromático café Pour Over.
No importa si quieres disfrutar en solitario o agasajar a tus
invitados con una aromática taza de café. Con la jarra de café
para hasta 6 tazas tienes a mano el utensilio perfecto para
cualquier situación. El ltro permanente de acero inoxidable
hace innecesario adquirir ltros de papel adicionales y puede
además lavarse cómodamente en el lavavajillas. No obstante,
el hervidor no solo está pensado para disfrutar del café, sino
que forma un equipo perfecto si se complementa con nuestra
jarra de cristal BEEM con colador. La tetera con elegante
tapa de bambú no solo es un estiloso complemento, sino que
hace que preparar diferentes tipos de té sea un juego de niños.
La so sticada función de palanca del colador integrado permite
realizar un ajuste preciso del tiempo de infusión ideal. Gracias
a esta jarra de cristal, las incómodas bolsas de té individuales
calientes y mojadas y el té amargo son cosas del pasado. Puedes
adquirir tanto la jarra de café como la tetera en un comercio
especializado, directamente a través de nuestra página web
www.beem.de o solicitándolas en nuestro servicio de atención
al cliente.
ES 46
Limpieza y conservación
AVISO
El producto no es apto para lavavajillas.
No utilizar productos de limpieza tóxicos, corrosivos
o abrasivos ni estropajos. Podrían dañar la super cie.
1. Vacíe el hervidor del todo.
2. Limpie el hervidor y la tapa con agua caliente y detergente
suave.
3. Todas las piezas deben estar secas antes de volver a colo-
carlas.
Además de limpiarlo después de cada uso, hay que elimi-
nar la cal del hervidor de manera periódica. Encontrará
más información sobre esto en el capítulo «Descalci ca-
ción».
Descalci cación
Los depósitos de cal no solo afectan a la calidad del agua, sino
que también provocan pérdidas de energía y una disminución
de la vida útil del producto. Cuanto más gruesa sea una capa de
cal, más difícil será eliminarla.
Por ello, recomendamos eliminar los depósitos de cal periódi-
camente de acuerdo con la calidad del agua en la zona y con la
frecuencia de uso (aprox. cada 2 6 semanas) con un producto
descalci cador.
47 ES
El primer signo de que es necesario descalci car son una
intensa generación de vapor así como la ebullición ralentizada
del agua.
Para la descalci cación recomendamos el concentrado descalci -
cador BEEM Premium. El e caz concentrado descalci cador, se-
guro para alimentos y ecológico, puede obtenerse en un comercio
especializado, a través de nuestra página web www.beem.de
osolicitándolo en nuestro servicio de atención al cliente.
Descalci cación con el concentrado descalci cador
BEEM Premium
1. Llenar el hervidor con aprox. 1000ml de una solución de
concentrado y agua como máximo de 1:20 (una parte de
concentrado y 20 de agua).
2. Coloque el hervidor sobre una placa de cocina y deje que
la solución hierva.
3. Una vez haya hervido, deje actuar la solución durante
algunos minutos.
4. Tire la solución.
5. Para limpiar el hervidor, hervir dos veces agua limpia yeli-
minarla.
Ahora su hervidor ya no tiene cal y puede volver a utilizarlo.
ES 48
Almacenamiento
Volver a limpiar el hervidor y la tapa a fondo (véase capítulo
«Limpieza y conservación») para evitar la posible formación de
moho. El moho puede provocar manchas y daños que ya no
puedan eliminarse o repararse.
Dejar que el hervidor y la tapa se sequen completamente y
guardarlos en un lugar seco, limpio y libre de heladas, protegido
de la luz directa del sol y fuera del alcance de niños o animales.
Garantía y limitaciones de responsabilidad
La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido,
calci cación, daños o intentos de reparación. Esto mismo es válido
para el desgaste normal.
No asumimos ninguna responsabilidad por daños o daños
consecuentes en caso de:
Incumplimiento de las instrucciones de uso
Uso inapropiado
Manipulación inadecuada o inapropiada
Reparaciones realizadas de forma indebida
Modi caciones no autorizadas
Uso de piezas o recambios externos
Uso de piezas complementarias o accesorios inapropiados
49 ES
Datos del producto
Número de artículo: 07989
Capacidad: Máx. 1,2litros
Recomendado: 1125ml (9 tazas)
Manual ID: Z 07989 M DS V1 0918
Eliminación
Tenga en cuenta que el material de embalaje debe
tirarse en un punto de reciclaje.
Si en algún momento ya no desea seguir utilizando
nuestro producto, déselo a alguien que lo vaya a utilizar.
Si ya no se puede utilizar, tenga en cuenta que debe
depositarlo en un punto especial de eliminación de
residuos.
Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

Guide | Guía | Guida POUR OVER Wasserkessel mit Thermometer – 1,2 l Kundenservice / Importeur | Customer service / Importer | Service après-vente / Importateur | Servicio de atención al cliente /importador | Servizio di assistenza clienti / Importatore: BEEM Germany GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland | Alemania | Germania T +49 (0)38851 · 314345 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter. Calls to german landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider. Prix d‘un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire. Llamada no gratuita a la red fija alemana. El coste puede variar en función del proveedor. A pagamento da telefoni di rete fissa tedesca. I costi variano a seconda del fornitore di telefonia. 39 ES 40 Información sobre esta guía 40 41 Explicación de los símbolos Explicación de las palabras de advertencia 41 Uso previsto 41 Indicaciones de seguridad 43 Contenido 44 Antes del primer uso 44 Hervir agua 46 Limpieza y conservación 46 Descalcificación 47 Descalcificación con el concentrado descalcificador BEEM Premium 48 Almacenamiento 48 Garantía y limitaciones de responsabilidad 49 Datos del producto 49 Eliminación ES 40 ¡Felicidades! Estimado / a cliente / a: Nos alegramos de que se haya decidido por este hervidor. Ante cualquier duda sobre nuestro producto o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.beem.de Información sobre esta guía Lea esta guía con detenimiento antes de usar el producto por primera vez. Además de consejos y trucos, contiene también el manual de instrucciones de este producto. Por tanto, debe guardarla para posteriores consultas o para la transmisión del producto. La guía se considera una parte del producto. El fabricante y el importador no asumen ninguna responsabilidad si no se tiene en cuenta la información del manual de instrucciones. Explicación de los símbolos Señal de peligro: Este símbolo indica riesgo de lesiones. Lea con atención las instrucciones de seguridad correspondientes y cúmplalas. Adecuado para alimentos. Información complementaria. 41 ES Explicación de las palabras de advertencia ADVERTENCIA Advierte de posibles lesiones graves y peligro de muerte. AVISO Advierte de daños materiales. Uso previsto • • • • Este producto sirve para hervir agua en casi todos los tipos de placas de cocina convencionales (excepto cocinas de gas). No sirve para calentar leche u otros líquidos. ¡Este producto no es un juguete! Manténgalo alejado de niños y animales. El producto está previsto únicamente para su uso particular, no para su uso industrial. Emplee el producto tal y como se describe en las presentes instrucciones de uso. Cualquier otro uso se considera un uso indebido. Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA – Peligro de lesiones. • ¡Peligro de asfixia! Mantener a niños y animales lejos del material de embalaje. ¡Peligro de escaldadura con el vapor, el agua caliente y las superficies calientes! • El hervidor se calienta durante el uso. Asegúrese de no tocar las piezas calientes durante y después del empleo del hervidor. Toque únicamente el asa. ES 42 • Evitar el contacto con el vapor ascendente del vertedor. No abrir el compartimento del filtro durante el proceso de ebullición. Dejar que el hervidor se enfríe antes de volver a usarlo • Si se llena el hervidor con la cantidad máxima, es posible que el agua salga por el vertedor cuando se hierva. Por ello recomendamos añadir un poco menos de agua. • ¡Tenga cuidado al transportar y servir agua caliente! • Antes de limpiar el hervidor, deje que este se enfríe por completo. AVISO – Riesgo de daños materiales • Compruebe con frecuencia que el hervidor no tiene arañazos ni rajas. No lo use si detecta arañazos o desniveles en la base del hervidor. • No sobrecaliente el hervidor, p. ej. calentándolo durante mucho tiempo si está vacío. Un sobrecalentamiento podría provocar daños en los materiales, así como humo. En este caso, deberá desconectar la placa inmediatamente, quitar el hervidor de la placa caliente y garantizar una ventilación suficiente. • No deslice el hervidor sobre la vitrocerámica, ya que podría arañarse. El fabricante no se hace responsable por daños debidos a una utilización inadecuada. • ¡Utilice el producto únicamente si está correctamente montado! Antes de cada uso, compruebe que la tapa esté colocada correctamente. 43 ES • Nunca eche agua fría en el hervidor caliente para evitar que se dañe el material. • Mantenga el producto alejado de llamas libres, temperaturas bajo cero, espacios húmedos y protéjalo de los golpes. No sumergir el termómetro en el agua. No exponer el mango a humedad excesiva. Contenido AVISO • Conserve el embalaje original durante el período de garantía del producto para poder embalarlo adecuadamente en caso de reexpedición. Los daños de transporte provocan la pérdida del derecho de garantía. • Hervidor • Tapa con termómetro • Guía Compruebe la integridad del volumen de suministro y que no se hayan producido daños de transporte. En caso de que alguno de los componentes presente daños, no (!) los utilice y diríjase a nuestro servicio de atención al cliente. Retire todo el material de embalaje, así como las posibles películas protectoras que sirven como protección durante el transporte. ES 44 Antes del primer uso 1. Para eliminar posibles residuos del proceso de producción, antes de usarlo por primera vez llenar el hervidor como máximo con aprox. 1000 ml de agua potable y dejar que hierva (véase capítulo «Hervir agua»). 2. Tire este agua. Está terminantemente prohibido beber ese agua. 3. Repita este paso dos veces. 4. Limpie el hervidor y la tapa. Para ello, siga las indicaciones del capítulo «Limpieza y conservación». Ahora tu hervidor está listo para ser utilizado. Hervir agua Tenga en cuenta que la velocidad con que se calientan las placas de inducción es superior a la de los demás tipos de placas. Si lo usa sobre una placa de inducción es posible que surjan sonidos. Estos se deben a las características electromagnéticas de las placas de inducción y a las baterías de cocina aptas para las mismas. 1. Quite la tapa del hervidor. 2. Llenar el hervidor con la cantidad deseada de agua potable. Asegurarse de no llenar el hervidor hasta el borde, ya que el agua podría salir por el vertedor cuando se hierva. 3. Vuelva a colocar la tapa en el hervidor. 45 ES 4. Coloque el hervidor sobre una placa de cocina y deje que el agua hierva. Gracias al termómetro puede consultar la temperatura del agua en cualquier momento. 5. Retire el hervidor de la placa cuando el agua haya hervido o cuando el agua haya alcanzado la temperatura que desea. Este hervidor está diseñado para hacer café Pour Over. Es por tanto un complemento ideal para nuestra jarra de café BEEM Pour Over con filtro permanente. Además de tener un diseño moderno, esta elegante jarra de cristal cuenta con todo lo que necesitas para preparar un aromático café Pour Over. No importa si quieres disfrutar en solitario o agasajar a tus invitados con una aromática taza de café. Con la jarra de café para hasta 6 tazas tienes a mano el utensilio perfecto para cualquier situación. El filtro permanente de acero inoxidable hace innecesario adquirir filtros de papel adicionales y puede además lavarse cómodamente en el lavavajillas. No obstante, el hervidor no solo está pensado para disfrutar del café, sino que forma un equipo perfecto si se complementa con nuestra jarra de cristal BEEM con colador. La tetera con elegante tapa de bambú no solo es un estiloso complemento, sino que hace que preparar diferentes tipos de té sea un juego de niños. La sofisticada función de palanca del colador integrado permite realizar un ajuste preciso del tiempo de infusión ideal. Gracias a esta jarra de cristal, las incómodas bolsas de té individuales calientes y mojadas y el té amargo son cosas del pasado. Puedes adquirir tanto la jarra de café como la tetera en un comercio especializado, directamente a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolas en nuestro servicio de atención al cliente. ES 46 Limpieza y conservación AVISO • El producto no es apto para lavavajillas. • No utilizar productos de limpieza tóxicos, corrosivos o abrasivos ni estropajos. Podrían dañar la superficie. 1. Vacíe el hervidor del todo. 2. Limpie el hervidor y la tapa con agua caliente y detergente suave. 3. Todas las piezas deben estar secas antes de volver a colocarlas. Además de limpiarlo después de cada uso, hay que eliminar la cal del hervidor de manera periódica. Encontrará más información sobre esto en el capítulo «Descalcificación». Descalcificación Los depósitos de cal no solo afectan a la calidad del agua, sino que también provocan pérdidas de energía y una disminución de la vida útil del producto. Cuanto más gruesa sea una capa de cal, más difícil será eliminarla. Por ello, recomendamos eliminar los depósitos de cal periódicamente de acuerdo con la calidad del agua en la zona y con la frecuencia de uso (aprox. cada 2 – 6 semanas) con un producto descalcificador. 47 ES El primer signo de que es necesario descalcificar son una intensa generación de vapor así como la ebullición ralentizada del agua. Para la descalcificación recomendamos el concentrado descalcificador BEEM Premium. El eficaz concentrado descalcificador, seguro para alimentos y ecológico, puede obtenerse en un comercio especializado, a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en nuestro servicio de atención al cliente. Descalcificación con el concentrado descalcificador BEEM Premium 1. Llenar el hervidor con aprox. 1000 ml de una solución de concentrado y agua como máximo de 1:20 (una parte de concentrado y 20 de agua). 2. Coloque el hervidor sobre una placa de cocina y deje que la solución hierva. 3. Una vez haya hervido, deje actuar la solución durante algunos minutos. 4. Tire la solución. 5. Para limpiar el hervidor, hervir dos veces agua limpia y eliminarla. Ahora su hervidor ya no tiene cal y puede volver a utilizarlo. ES 48 Almacenamiento Volver a limpiar el hervidor y la tapa a fondo (véase capítulo «Limpieza y conservación») para evitar la posible formación de moho. El moho puede provocar manchas y daños que ya no puedan eliminarse o repararse. Dejar que el hervidor y la tapa se sequen completamente y guardarlos en un lugar seco, limpio y libre de heladas, protegido de la luz directa del sol y fuera del alcance de niños o animales. Garantía y limitaciones de responsabilidad La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, calcificación, daños o intentos de reparación. Esto mismo es válido para el desgaste normal. No asumimos ninguna responsabilidad por daños o daños consecuentes en caso de: • Incumplimiento de las instrucciones de uso • Uso inapropiado • Manipulación inadecuada o inapropiada • Reparaciones realizadas de forma indebida • Modificaciones no autorizadas • Uso de piezas o recambios externos • Uso de piezas complementarias o accesorios inapropiados 49 ES Datos del producto Número de artículo: 07989 Capacidad: Máx. 1,2 litros Recomendado: 1125 ml (9 tazas) Manual ID: Z 07989 M DS V1 0918 Eliminación Tenga en cuenta que el material de embalaje debe tirarse en un punto de reciclaje. Si en algún momento ya no desea seguir utilizando nuestro producto, déselo a alguien que lo vaya a utilizar. Si ya no se puede utilizar, tenga en cuenta que debe depositarlo en un punto especial de eliminación de residuos. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Beem Classic Selection Pour Over El manual del propietario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para