Beem 07989, Classic Selection Pour Over, POUR OVER Wasserkessel El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Beem 07989 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
POUR OVER
Wasserkessel mit Thermometer – 1,2 l
Guide | Guía | Guida
Kundenservice / Importeur | Customer service / Importer | Service après-vente / Importateur |
Servicio de atención al cliente /importador | Servizio di assistenza clienti / Importatore:
BEEM Germany GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland | Alemania | Germania
T +49 (0)38851 · 314345 *)
*) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Calls to german landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
Prix d‘un appel vers le réseau xe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Llamada no gratuita a la red ja alemana. El coste puede variar en función del proveedor.
A pagamento da telefoni di rete ssa tedesca. I costi variano a seconda del fornitore di telefonia.
39 ES
40 Información sobre esta guía
40 Explicación de los símbolos
41 Explicación de las palabras de advertencia
41 Uso previsto
41 Indicaciones de seguridad
43 Contenido
44 Antes del primer uso
44 Hervir agua
46 Limpieza y conservación
46 Descalci cación
47 Descalci cación con el concentrado descalci cador
BEEM Premium
48 Almacenamiento
48 Garantía y limitaciones de responsabilidad
49 Datos del producto
49 Eliminación
ES 40
¡Felicidades!
Estimado / a cliente / a:
Nos alegramos de que se haya decidido por este hervidor.
Ante cualquier duda sobre nuestro producto o los accesorios
ypiezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio
de atención al cliente en la página web: www.beem.de
Información sobre esta guía
Lea esta guía con detenimiento antes de usar el producto por
primera vez. Además de consejos y trucos, contiene también
el manual de instrucciones de este producto. Por tanto, debe
guardarla para posteriores consultas o para la transmisión del
producto. La guía se considera una parte del producto. El fabri-
cante y el importador no asumen ninguna responsabilidad si no
se tiene en cuenta la información del manual de instrucciones.
Explicación de los símbolos
Señal de peligro: Este símbolo indica riesgo de
lesiones. Lea con atención las instrucciones de
seguridad correspondientes y cúmplalas.
Adecuado para alimentos.
Información complementaria.
41 ES
Explicación de las palabras de advertencia
ADVERTENCIA Advierte de posibles lesiones graves y
peligro de muerte.
AVISO Advierte de daños materiales.
Uso previsto
Este producto sirve para hervir agua en casi todos los
tipos de placas de cocina convencionales (excepto cocinas
de gas). No sirve para calentar leche u otros líquidos.
¡Este producto no es un juguete! Manténgalo alejado de niños
y animales.
El producto está previsto únicamente para su uso particular,
no para su uso industrial.
Emplee el producto tal y como se describe en las presentes
instrucciones de uso. Cualquier otro uso se considera un
uso indebido.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA – Peligro de lesiones.
¡Peligro de as xia! Mantener a niños y animales lejos del
material de embalaje.
¡Peligro de escaldadura con el vapor, el agua caliente y las
super cies calientes!
El hervidor se calienta durante el uso. Asegúrese de no
tocar las piezas calientes durante y después del empleo
del hervidor. Toque únicamente el asa.
ES 42
Evitar el contacto con el vapor ascendente del vertedor.
No abrir el compartimento del ltro durante el proceso
de ebullición. Dejar que el hervidor se enfríe antes de
volver a usarlo
Si se llena el hervidor con la cantidad máxima, es
posible que el agua salga por el vertedor cuando se
hierva. Por ello recomendamos añadir un poco menos
de agua.
¡Tenga cuidado al transportar y servir agua caliente!
Antes de limpiar el hervidor, deje que este se enfríe por
completo.
AVISO Riesgo de daños materiales
Compruebe con frecuencia que el hervidor no tiene araña-
zos ni rajas. No lo use si detecta arañazos o desniveles en la
base del hervidor.
No sobrecaliente el hervidor, p. ej. calentándolo durante
mucho tiempo si está vacío. Un sobrecalentamiento podría
provocar daños en los materiales, así como humo. En este
caso, deberá desconectar la placa inmediatamente, quitar
el hervidor de la placa caliente y garantizar una ventilación
su ciente.
No deslice el hervidor sobre la vitrocerámica, ya que podría
arañarse. El fabricante no se hace responsable por daños
debidos a una utilización inadecuada.
¡Utilice el producto únicamente si está correctamente
montado! Antes de cada uso, compruebe que la tapa esté
colocada correctamente.
43 ES
Nunca eche agua fría en el hervidor caliente para evitar que
se dañe el material.
Mantenga el producto alejado de llamas libres, temperaturas
bajo cero, espacios húmedos y protéjalo de los golpes. No
sumergir el termómetro en el agua. No exponer el mango a
humedad excesiva.
Contenido
AVISO
Conserve el embalaje original durante el período
de garantía del producto para poder embalarlo
adecuadamente en caso de reexpedición. Los daños
de transporte provocan la pérdida del derecho de
garantía.
Hervidor
Tapa con termómetro
Guía
Compruebe la integridad del volumen de suministro y que
no se hayan producido daños de transporte. En caso de que
alguno de los componentes presente daños, no (!) los utilice
y diríjase a nuestro servicio de atención al cliente.
Retire todo el material de embalaje, así como las posibles
películas protectoras que sirven como protección durante el
transporte.
ES 44
Antes del primer uso
1. Para eliminar posibles residuos del proceso de producción,
antes de usarlo por primera vez llenar el hervidor como
máximo con aprox.1000ml de agua potable y dejar que
hierva (véase capítulo «Hervir agua»).
2. Tire este agua. Está terminantemente prohibido beber ese
agua.
3. Repita este paso dos veces.
4. Limpie el hervidor y la tapa. Para ello, siga las indicaciones
del capítulo «Limpieza y conservación».
Ahora tu hervidor está listo para ser utilizado.
Hervir agua
Tenga en cuenta que la velocidad con que se calientan
las placas de inducción es superior a la de los demás
tipos de placas. Si lo usa sobre una placa de inducción es
posible que surjan sonidos. Estos se deben a las caracte-
rísticas electromagnéticas de las placas de inducción y a
las baterías de cocina aptas para las mismas.
1. Quite la tapa del hervidor.
2. Llenar el hervidor con la cantidad deseada de agua potable.
Asegurarse de no llenar el hervidor hasta el borde, ya que
el agua podría salir por el vertedor cuando se hierva.
3. Vuelva a colocar la tapa en el hervidor.
45 ES
4. Coloque el hervidor sobre una placa de cocina y deje que
el agua hierva. Gracias al termómetro puede consultar la
temperatura del agua en cualquier momento.
5. Retire el hervidor de la placa cuando el agua haya hervido
o cuando el agua haya alcanzado la temperatura que desea.
Este hervidor está diseñado para hacer café Pour Over. Es por
tanto un complemento ideal para nuestra jarra de café BEEM
Pour Over con ltro permanente. Además de tener un
diseño moderno, esta elegante jarra de cristal cuenta con todo
lo que necesitas para preparar un aromático café Pour Over.
No importa si quieres disfrutar en solitario o agasajar a tus
invitados con una aromática taza de café. Con la jarra de café
para hasta 6 tazas tienes a mano el utensilio perfecto para
cualquier situación. El ltro permanente de acero inoxidable
hace innecesario adquirir ltros de papel adicionales y puede
además lavarse cómodamente en el lavavajillas. No obstante,
el hervidor no solo está pensado para disfrutar del café, sino
que forma un equipo perfecto si se complementa con nuestra
jarra de cristal BEEM con colador. La tetera con elegante
tapa de bambú no solo es un estiloso complemento, sino que
hace que preparar diferentes tipos de té sea un juego de niños.
La so sticada función de palanca del colador integrado permite
realizar un ajuste preciso del tiempo de infusión ideal. Gracias
a esta jarra de cristal, las incómodas bolsas de té individuales
calientes y mojadas y el té amargo son cosas del pasado. Puedes
adquirir tanto la jarra de café como la tetera en un comercio
especializado, directamente a través de nuestra página web
www.beem.de o solicitándolas en nuestro servicio de atención
al cliente.
ES 46
Limpieza y conservación
AVISO
El producto no es apto para lavavajillas.
No utilizar productos de limpieza tóxicos, corrosivos
o abrasivos ni estropajos. Podrían dañar la super cie.
1. Vacíe el hervidor del todo.
2. Limpie el hervidor y la tapa con agua caliente y detergente
suave.
3. Todas las piezas deben estar secas antes de volver a colo-
carlas.
Además de limpiarlo después de cada uso, hay que elimi-
nar la cal del hervidor de manera periódica. Encontrará
más información sobre esto en el capítulo «Descalci ca-
ción».
Descalci cación
Los depósitos de cal no solo afectan a la calidad del agua, sino
que también provocan pérdidas de energía y una disminución
de la vida útil del producto. Cuanto más gruesa sea una capa de
cal, más difícil será eliminarla.
Por ello, recomendamos eliminar los depósitos de cal periódi-
camente de acuerdo con la calidad del agua en la zona y con la
frecuencia de uso (aprox. cada 2 6 semanas) con un producto
descalci cador.
47 ES
El primer signo de que es necesario descalci car son una
intensa generación de vapor así como la ebullición ralentizada
del agua.
Para la descalci cación recomendamos el concentrado descalci -
cador BEEM Premium. El e caz concentrado descalci cador, se-
guro para alimentos y ecológico, puede obtenerse en un comercio
especializado, a través de nuestra página web www.beem.de
osolicitándolo en nuestro servicio de atención al cliente.
Descalci cación con el concentrado descalci cador
BEEM Premium
1. Llenar el hervidor con aprox. 1000ml de una solución de
concentrado y agua como máximo de 1:20 (una parte de
concentrado y 20 de agua).
2. Coloque el hervidor sobre una placa de cocina y deje que
la solución hierva.
3. Una vez haya hervido, deje actuar la solución durante
algunos minutos.
4. Tire la solución.
5. Para limpiar el hervidor, hervir dos veces agua limpia yeli-
minarla.
Ahora su hervidor ya no tiene cal y puede volver a utilizarlo.
ES 48
Almacenamiento
Volver a limpiar el hervidor y la tapa a fondo (véase capítulo
«Limpieza y conservación») para evitar la posible formación de
moho. El moho puede provocar manchas y daños que ya no
puedan eliminarse o repararse.
Dejar que el hervidor y la tapa se sequen completamente y
guardarlos en un lugar seco, limpio y libre de heladas, protegido
de la luz directa del sol y fuera del alcance de niños o animales.
Garantía y limitaciones de responsabilidad
La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido,
calci cación, daños o intentos de reparación. Esto mismo es válido
para el desgaste normal.
No asumimos ninguna responsabilidad por daños o daños
consecuentes en caso de:
Incumplimiento de las instrucciones de uso
Uso inapropiado
Manipulación inadecuada o inapropiada
Reparaciones realizadas de forma indebida
Modi caciones no autorizadas
Uso de piezas o recambios externos
Uso de piezas complementarias o accesorios inapropiados
49 ES
Datos del producto
Número de artículo: 07989
Capacidad: Máx. 1,2litros
Recomendado: 1125ml (9 tazas)
Manual ID: Z 07989 M DS V1 0918
Eliminación
Tenga en cuenta que el material de embalaje debe
tirarse en un punto de reciclaje.
Si en algún momento ya no desea seguir utilizando
nuestro producto, déselo a alguien que lo vaya a utilizar.
Si ya no se puede utilizar, tenga en cuenta que debe
depositarlo en un punto especial de eliminación de
residuos.
Todos los derechos reservados.
1/63