Kodak EasyShare C433 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Kodak EasyShare C433 es una cámara digital compacta y fácil de usar con una resolución de 5 megapíxeles y un zoom óptico de 3 aumentos, que te permite tomar fotos y videos de alta calidad. Es ideal para principiantes y usuarios ocasionales que buscan una cámara sencilla y fiable para capturar sus momentos especiales. La cámara cuenta con una pantalla LCD de 2,4 pulgadas, un modo automático inteligente que ajusta automáticamente la configuración de la cámara para obtener la mejor toma posible, y una variedad de modos de escena para diferentes situaciones de disparo.

Kodak EasyShare C433 es una cámara digital compacta y fácil de usar con una resolución de 5 megapíxeles y un zoom óptico de 3 aumentos, que te permite tomar fotos y videos de alta calidad. Es ideal para principiantes y usuarios ocasionales que buscan una cámara sencilla y fiable para capturar sus momentos especiales. La cámara cuenta con una pantalla LCD de 2,4 pulgadas, un modo automático inteligente que ajusta automáticamente la configuración de la cámara para obtener la mejor toma posible, y una variedad de modos de escena para diferentes situaciones de disparo.

www.kodak.com/go/c433support 1
ESPAÑOL
Instalación del software
IMPORTANTE:
antes de conectar los cables, instale el software que viene incluido con la
cámara. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cuando haya instalado el
software, vuelva a consultar esta
guía de procedimientos iniciales.
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Cómo colocar la pila
Pila de litio CRV3
(no recargable)
Pila Ni-MH
(recargable)
2 pilas AA
(recargables o no
recargables)
www.kodak.com/go/c433support 3
ESPAÑOL
Cómo encender la cámara
Configuración del idioma, la fecha y la hora
2
1
para cambiar
Aceptar
para avanzar/retroceder
OK
para aceptar
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Cómo tomar una fotografía o grabar un vídeo
Pulse el disparador completamente
ysuéltelo.
Para detener la grabación, vuelva
a pulsar y soltar el disparador.
2
1
Pulse el disparador hasta la mitad
para establecer la exposición y el
enfoque automático.
Cuando el indicador de enfoque
automático/exposición automática
se encienda de color verde, pulse
el disparador completamente.
1
2
Fotografía Vídeo
Indicador de enfoque automático/
exposición automática
Verde: correcto
Rojo: incorrecto
AF: enfoque incorrecto
AE: exposición incorrecta
www.kodak.com/go/c433support 5
ESPAÑOL
Cómo revisar fotografías y vídeos
OK
2
1
Fotografía/vídeo anterior/siguiente
Reproducir un vídeo
Pulse Review (Revisar)
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Cómo transferir fotografías y vídeos
Cable USB Base para cámara o base de
impresión Kodak EasyShare
(se venden por separado)
1
2
Para ver una lista de
bases compatibles, vaya a
www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Para adquirir accesorios, vaya
a www.kodak.com/go/c433accessories.
Para utilizar una base EasyShare,
consulte la guía de procedimientos
iniciales de la base correspondiente.
www.kodak.com/go/c433support 7
ESPAÑOL
¡Siga aprendiendo a usar las
funciones de la cámara!
¡Felicitaciones!
Hasta ahora ha:
• ajustado y configurado la cámara
• tomado fotografías
• transferido fotografías al ordenador
Vaya a www.kodak.com/go/c433support
y a www.kodak.com/go/easysharecenter para:
• la guía del usuario completa
• una página interactiva de soluciones
de problemas y reparaciones
• cursos interactivos
• preguntas frecuentes
•descargas
• accesorios
• instrucciones para imprimir
• registro del producto
¡Siga aprendiendo!
Lea todo este manual para así tomar y compartir sus mejores fotografías.
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Vista frontal
1 Disparador 5 Flash
2 Sintonizador de modo 6 Puerto USB
3 Luz del disparador automático/vídeo 7 Objetivo
4 Botón del flash 8 Micrófono
41
5
2 3
6
7
8
www.kodak.com/go/c433support 9
ESPAÑOL
Vista posterior
1 Pantalla LCD 7
2 Botón Review (Revisar) 8 Botón OK (Aceptar)
3 Botón Menu (Menú) 9
Ranura para tarjetas SD o MMC opcionales
4 Botón Delete (Borrar) 10 Compartimiento para pilas
5 Botón Gran angular/Teleobjetivo 11 Toma de trípode
6 Anillo para la correa 12 Conector de la base
13 Botón Share (Compartir)
541
6
7
2
13
3
8
9
12
10
11
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
1 Cómo aprovechar mejor la
cámara
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte
efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 61 cm (24 pulg.) del objeto,
o a más de 10 cm (4 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el zoom
óptico antes de grabar un vídeo, pero no durante la grabación.
1 Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto. Pulse el botón W
(Gran angular) para alejarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
Indicador de zoom
Alcance del
zoom óptico
Alcance del
zoom digital
W
TD
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/c433support 11
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un valor de hasta
15 aumentos. Pulse el botón del zoom Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico
(3 aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
NOTA: es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital.
El deslizador azul del indicador de zoom se detiene y se vuelve rojo cuando la calidad de la imagen
llega al límite para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o en exteriores con
poca luz.
Modo de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de
la iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté en la sombra
o a contraluz (cuando la luz está detrás del objeto).
El modo de flash que se encuentre activo en ese momento
aparecerá en el área de estado de la pantalla LCD.
Pulse el botón del flash, , varias veces para
ver los diferentes modos de flash disponibles
(consulte la tabla a continuación).
Cómo aprovechar mejor la cámara
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
Modos de captura
Ojos rojos Una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren al flash y luego
se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las condiciones de luz
requieren flash pero no requieren el efecto de ojos rojos, es posible
que el flash sólo se dispare una vez.
Apagado Nunca.
Posición del zoom Distancia del flash
Gran angular 61 cm a 3,5 m (2 a 11,5 pies) en ISO 200
Teleobjetivo 61 cm a 2 m (2 a 6,6 pies) en ISO 200
Utilice este modo Para
Automático Fotografías en general: ofrece un equilibrio excelente entre calidad
de la imagen y facilidad de uso.
Paisaje Tomas a distancia. La cámara utiliza un enfoque automático infinito.
Las marcas de encuadre de enfoque automático no están
disponibles en el modo Paisaje.
Seleccione el modo que mejor se
adapte al objeto y entorno enfocados.
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/c433support 13
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas, .
2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
NOTA: si la pantalla del texto de ayuda se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Primer plano Corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez
del flash. La cámara establece automáticamente la distancia focal
dependiendo de la posición del zoom.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías
bajo condiciones especiales (consulte la página 13).
Vídeo Grabar vídeos con sonido.
Utilice este modo de
escena
Para
Retrato Tomar fotografías completas de personas.
En movimiento Objetos en movimiento.
Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
Utilice este modo Para
SCN
Cómo aprovechar mejor la cámara
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
Uso del disparador automático
Para el disparador automático se puede aplicar un retraso de 10 ó 2 segundos,
o bien usar la función de dos disparos (es decir un retraso de 10 y 8 segundos entre
los disparos), entre el momento en que se pulsa el disparador y el momento en que
se toma la fotografía.
Fiestas Fotografiar a personas en interiores. Minimiza el efecto de ojos rojos.
Playa Escenas en la playa con mucha luz.
Nieve Escenas con nieve donde la luz sea brillante.
Fuegos
artificiales
Show de fuegos artificiales. El flash no se dispara. Coloque la cámara
en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Autorretrato Fotografiarse a sí mismo. Asegura el enfoque adecuado y minimiza
el efecto de ojos rojos.
Contraluz Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás del
objeto enfocado) o que estén sombreados.
Retrato
nocturno
Escenas nocturnas o con poca luz. Minimiza el efecto de ojos rojos.
Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Utilice este modo de
escena
Para
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/c433support 15
Para cancelar el disparador automático, siga los pasos 1 y 2, seleccione Desactivado
y pulse el botón OK (Aceptar).
Haga lo mismo para grabar vídeos; sin embargo:
Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo, .
Pulse el disparador completamente.
NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se lo está guardando. Sólo las opciones para
2 y 10 segundos están disponibles en el modo Vídeo.
1
2
Pulse para marcar Disparador automático, ,
y pulse OK (Aceptar).
2 disparos (la primera foto se toma después de
10 segundos y la segunda, 8 segundos más tarde)
En cualquier modo de captura de fotografías, pulse
el botón Menu (Menú).
Retraso de 10 segundos (y así tener tiempo para aparecer
en la escena)
Retraso de 2 segundos (para capturar tomas más estables
con el disparador automático y el uso de un trípode)
3
Pulse para marcar un ajuste para el disparador
automático y pulse OK (Aceptar).
4
Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode.
Encuadre la escena.
5
Pulse el disparador hasta la mitad y después púlselo
completamente.
6
Cómo aprovechar mejor la cámara
16 www.kodak.com/go/easysharecenter
Cómo utilizar la función de compensación de la
exposición para ajustar el brillo de la imagen
En los modos de captura Automático, Paisaje y Primer plano, puede ajustar la
compensación de la exposición para que las imágenes se vean más claras o más oscuras.
Pulse para disminuir la compensación de la exposición y para aumentarla.
El nivel de compensación de la exposición aparece en la pantalla LCD, , y la pantalla
se ve más brillante o más oscura.
Uso de las marcas de encuadre de enfoque
automático (fotografías)
Las marcas de encuadre que aparecen en la pantalla muestran el área enfocada en
la cámara. La cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están
centrados en la escena de la fotografía.
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/c433support 17
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el objeto se ha
enfocado.
2 Si la cámara no enfoca el elemento deseado (o si desaparecen las marcas de
encuadre), suelte el disparador, vuelva a encuadrar la escena y repita el paso 1.
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo. Cuando se utiliza la función Zona de
enfoque con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre quedan en la posición Enfoque ancho centrado.
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un lado
Enfoque a izquierda y derecha
Marcas de encuadre
18 www.kodak.com/go/easysharecenter
2 Cómo trabajar con fotografías
y vídeos
Revisión de fotografías y vídeos en la cámara
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar energía de la pila, utilice una base Kodak EasyShare opcional
(vaya a www.kodak.com/go/c433accessories).
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 3,5 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto
de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. La duración del vídeo aparece en la
parte superior de la pantalla LCD.
1
2
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Review (Revisar)
(vuelva a pulsar para salir).
Vídeos:
OK
para reproducir/pausar.
para retroceder al comienzo (durante la reproducción).
fotografía/vídeo siguiente (durante la reproducción).
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/c433support 19
Ampliación de una imagen durante la revisión
Cómo ver varias copias (miniaturas)
ampliar 2 u 8 veces.
W/T
para ver otras partes de la imagen.
para volver a la ampliación normal.
OK
para ver la miniatura anterior/siguiente.
para ver varias miniaturas.
para ver la fila anterior/siguiente de miniaturas.
para ver una sola foto.
OK
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
20 www.kodak.com/go/easysharecenter
Cómo borrar fotografías y vídeos
Uso de la función Deshacer Eliminar
Si por accidente borra una fotografía, puede deshacer la operación para recuperarla.
Esta función sólo está disponible inmediatamente después de borrar la fotografía.
NOTA: esta función no se puede utilizar para fotografías de más de 10 MB.
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la
cámara.
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Proyección, , y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y pulse el botón OK (Aceptar).
Cada fotografía y vídeo aparece una vez.
Para interrumpir la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar).
1
2
4
3
Siga las indicaciones en pantalla.
Pulse Delete (Borrar).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Review (Revisar).
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/c433support 21
Recorte de imágenes
La imagen primero se copia y después se recorta. La fotografía original
se guarda.
Una fotografía recortada no se puede volver a recortar en la cámara.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
1
2
3
Siga las indicaciones en pantalla.
Pulse Menu (Menú), elija Recortar, ,
y pulse OK (Aceptar).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Review (Revisar).
4
Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercarse,
o para mover el cuadro de recorte.
5
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
22 www.kodak.com/go/easysharecenter
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde
la memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponde
alaubicación desde la que se está realizando la copia.
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar, , y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para quitar las fotografías y los vídeos de la
ubicación original después de copiarlos, deberá eliminarlos (consulte la página 20). Las selecciones
aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de
favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian.
www.kodak.com/go/c433support 23
3 Solución de problemas con
la cámara
Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/c433support
y seleccione la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones
(Interactive Troubleshooting & Repairs).
Problemas de la cámara
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se
enciende.
Instale pilas nuevas.
Cargue las pilas recargables.
La cámara no se apaga.
Retire la pila y vuelva a colocarla o cámbiela.
La cantidad de
fotografías restantes no
disminuye después de
tomar una fotografía.
La cámara funciona correctamente. Continúe tomando
fotografías.
Las pilas recargables
Kodak Ni-MH duran
menos de lo esperado.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar
la pila en la cámara.
Utilice la función de regeneración de la base para cámara/base
de impresión serie 3.
Las fotografías
almacenadas están
dañadas.
Vuelva a tomarlas. Mantenga las pilas recargables cargadas.
24 www.kodak.com/go/easysharecenter
4 Apéndice
PRECAUCIÓN:
No desmonte este producto; las piezas del interior no las puede reparar el usuario.
Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el producto a líquidos, humedad
o temperaturas extremas. Los adaptadores de CA y los cargadores de pilas se han
diseñado para utilizarse sólo en interiores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos
diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas
o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el
líquido. Comuníquese con el departamento de asistencia al cliente de Kodak.
El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de CA, puede provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
Utilice sólo un ordenador certificado para USB. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del ordenador.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea aérea.
Al retirar la pila espere a que se enfríe; podría estar caliente.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones entregadas por el fabricante de la pila.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto y así evitar el peligro de explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo contrario, es posible que
la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas.
Retire la pila si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una
fuga de líquido en la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del
departamento de asistencia al cliente de Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo
afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos
relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Apéndice
www.kodak.com/go/c433support 25
Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que corresponda.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Para obtener más información sobre las pilas, vaya a www.kodak.com/go/batterytypes.
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del
firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Visite www.kodak.com/go/c433downloads.
Mantenimiento y cuidado
Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas, o si sospecha que le ha entrado agua, apáguela
y saque la pila y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como
mínimo antes de volver a utilizar la cámara.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo y la suciedad. Limpie
con cuidado con un paño suave sin pelusa o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga
productos químicos. No utilice soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente
para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo bronceadores,
entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
En algunos países se ofrecen contratos de servicio. Póngase en contacto con un distribuidor de productos
Kodak para obtener más información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital, póngase en contacto con las
autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el sitio Web de Electronics Industry Alliance en
www.eiae.org, o vaya a www.kodak.com/go/c433support.
Garantía
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir las pilas) funcionarán
correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha
de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de compra fechada en
el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía.
La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió el accesorio o la
cámara digital Kodak.
Apéndice
26 www.kodak.com/go/easysharecenter
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara digital Kodak EasyShare en caso
de que no funcionara correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o
limitaciones estipuladas en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes y/o
repuestos necesarios. La reparación o reemplazo serán el único recurso del usuario en virtud de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas
o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, podría
reemplazarse por uno refabricado.
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin la correspondiente prueba
de compra fechada, como una copia del comprobante de venta original del accesorio o cámara digital Kodak
EasyShare (guarde siempre el recibo original).
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o accesorios. Esta garantía
no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak, como tampoco problemas originados por no seguir
las instrucciones indicadas en las guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío,
a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios
no compatibles, al no seguimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de
Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en el caso
de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía.
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de manera expresa o implícita.
En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes,
la duración de dicha garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de Kodak. Kodak no será
responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del
producto, independientemente de la causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente
cualesquier responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa
de éstos, o por incumplimiento de cualesquier garantías escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas
de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el
reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto
de la compra, utilización o malfuncionamiento del producto.
Apéndice
www.kodak.com/go/c433support 27
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños
indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados
o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales
casos, la limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales
pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá.
A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa
o filial de Kodak, la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley,
aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal Communications Commission)
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos
digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una
protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe
garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica.
Si este equipo produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias
de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación
entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto
a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en
radio/TV para obtener más sugerencias.
Cámara digital con zoom Kodak EasyShare C433
Apéndice
28 www.kodak.com/go/easysharecenter
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad
puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC,
se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los
componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense
ICES-003.
Observation des normes - Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Clase B del VCCI para ITE
Traducción: Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para interferencias
de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto se utiliza cerca de un receptor de radio
o televisor en un entorno residencial, puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de
acuerdo con el manual de instrucciones.
Clase B de Corea para ITE
Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros municipales.
Comuníquese con las autoridades locales o vaya a www.kodak.com/go/recycle donde
encontrará información sobre programas de reciclaje.
Apéndice
www.kodak.com/go/c433support 29
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2006
Kodak y EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
4J4882_es
Notas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kodak EasyShare C433 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Kodak EasyShare C433 es una cámara digital compacta y fácil de usar con una resolución de 5 megapíxeles y un zoom óptico de 3 aumentos, que te permite tomar fotos y videos de alta calidad. Es ideal para principiantes y usuarios ocasionales que buscan una cámara sencilla y fiable para capturar sus momentos especiales. La cámara cuenta con una pantalla LCD de 2,4 pulgadas, un modo automático inteligente que ajusta automáticamente la configuración de la cámara para obtener la mejor toma posible, y una variedad de modos de escena para diferentes situaciones de disparo.