Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta
información importante y consérvela por si necesitara
consultarla en el futuro.
Peligro
- Mantenga el adaptador seco. (g. 1)
Advertencia
- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por
otro del modelo original para evitar situaciones de
peligro.
- Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
- No corte el adaptador para sustituirlo por otra
clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
Precaución
- Este aparato solo está diseñado para eliminar el vello
corporal de las mujeres, no el facial, en las zonas por
debajo del cuello.
- Cuando el aparato esté (con
o sin accesorios), manténgalo alejado del pelo de
ropas, hilos, cables, cepillos, etc., con el n de evitar
accidentes y deterioros.
- No utilice el aparato ni el cepillo exfoliante sobre
piel irritada o con venas varicosas, erupciones,
manchas, lunares (con pelos) o heridas sin consultar
antes a su médico. Las personas con una respuesta
inmunológica reducida o personas que padezcan
diabetes mellitus, hemolia o inmunodeciencia,
también deben consultar antes a su médico.
- Las primeras veces que utilice la depiladora la piel
puede enrojecerse e irritarse un poco. Esto es
normal y desaparecerá pronto. A medida que vaya
utilizando el aparato más a menudo, la piel se irá a
acostumbrando a la depilación, la irritación disminuirá
y el vello que salga de nuevo será cada vez más no
y suave. Si la irritación no desaparece al cabo de tres
días, le recomendamos que consulte a su médico.
- No utilice el cabezal depilador, el cabezal de afeitado,
los accesorios, el peine-guía ni el cepillo exfoliante
si están dañados o rotos, ya que podría ocasionarle
lesiones.
- No limpie el aparato con agua a una temperatura
superior a la de la ducha (máximo 40 °C).
- Cargue, utilice y guarde el aparato a una temperatura
entre 10 °C y 30 °C.
- Asegúrese de que el enchufe tenga corriente cuando
cargue el aparato.
1 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, und lassen
Sie es laufen, bis der Akku ganz leer ist.
2 Nehmen Sie den Epilierkopf ab, und öffnen Sie das
Gerät mit einem Schraubendreher (Abb. 5).
3 Stecken Sie den Schraubendreher in den kleinen
Schlitz auf der Platine (1). Drehen Sie den
Schraubendreher, bis die Verbindung zwischen der
Platine und dem Akku getrennt wird (2) (Abb. 6).
4 Hebeln Sie den Akku mit dem Schraubendreher aus
dem Gerät. (Abb. 7)
Achtung: Vorsicht: Die Schienen am Akku sind scharf!
Versuchen Sie nicht, den Akku zu ersetzen.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen
Sie die Philips Website unter www.philips.com/support,
oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε
στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υπο-
στήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν
σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και
φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
- Διατηρείτε το τροφοδοτικό στεγνό. (Εικ. 1)
- Εάν το τροφοδοτικό υποστεί βλάβη, θα πρέπει να
αντικατασταθεί μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή
κινδύνου.
- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με
περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση,
εκτός και εάν την χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της από
άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
- Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να μην
παίζουν με τη συσκευή.
- Μην αποσπάτε το μετασχηματιστή για να τον
αντικαταστήσετε με άλλο βύσμα, καθώς μπορεί να
προκληθεί κίνδυνος.
-
Αυτή η συσκευή προορίζεται για αποτρίχωση σε
περιοχές του γυναικείου σώματος μόνο κάτω από το
λαιμό.
- Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς, όταν
η συσκευή βρίσκεται (με ή χωρίς
εξάρτημα), κρατήστε την μακριά από ρούχα,
νήματα, καλώδια, βούρτσες κ.λπ.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή και το βουρτσάκι
απολέπισης σε ερεθισμένο δέρμα ή σε δέρμα με
κιρσούς, εξανθήματα, σπυράκια, κρεατοελιές (με
τρίχες) ή πληγές χωρίς να συμβουλευτείτε πρώτα το
γιατρό σας. Τα άτομα με μειωμένη ανοσοαπάντηση
ή τα άτομα που πάσχουν από σακχαρώδη διαβήτη,
αιμοφιλία ή ανοσοεπάρκεια θα πρέπει επίσης να
συμβουλεύονται πρώτα το γιατρό τους.
-
Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί
λίγο τις πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε
την αποτριχωτική μηχανή. Αυτό το φαινόμενο είναι
φυσιολογικό και εξαφανίζεται σύντομα. Με την πιο
συχνή χρήση της συσκευής, το δέρμα σας συνηθίζει
στην αποτρίχωση, ο ερεθισμός μειώνεται και οι
τρίχες ξαναβγαίνουν πιο λεπτές και απαλές. Αν ο
ερεθισμός δεν εξαφανιστεί μέσα σε τρεις ημέρες,
σας συνιστούμε να ζητήσετε ιατρική συμβουλή.
-
Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική κεφαλή, την
ξυριστική κεφαλή, τα εξαρτήματα, τη χτένα τριμαρίσμα-
τος ή το βουρτσάκι απολέπισης αν έχουν καταστραφεί
ή σπάσει, καθώς μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
- Μην καθαρίζετε τη συσκευή με νερό του οποίου η
θερμοκρασία είναι υψηλότερη από την κατάλληλη
για το ντους (μέγ. 40°C).
- Φορτίζετε, χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε τη
συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 10°C και 30°C.
- Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα λειτουργεί κανονικά όταν
φορτίζετε τη συσκευή.
- Μην χρησιμοποιείτε έλαια για το μπάνιο όταν κάνετε
αποτρίχωση σε βρεγμένο δέρμα, καθώς μπορεί να
προκληθεί σοβαρός ερεθισμός του δέρματος.
- Επίπεδο θορύβου: Lc = 76 dB (Α).
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται
με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς
σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
-
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η συσκευή αυτή είναι
κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους και
για καθαρισμό κάτω από τρεχούμενο νερό (Εικ. 2).
- Αυτή η συσκευή είναι αδιάβροχη και μπορεί
να χρησιμοποιηθεί στο μπάνιο ή στο ντους. Για
λόγους ασφαλείας, μπορεί να χρησιμοποιηθεί
μόνο χωρίς καλώδιο. Η συσκευή δεν λειτουργεί
όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα.
-
Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την
πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του
σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο
σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν
τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του
περιβάλλοντος (Εικ. 3).
-
Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία
περιέχει ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το
περιβάλλον. Πριν παραδώσετε τη συσκευή σε
κάποιο επίσημο σημείο συλλογής ηλεκτρικών
απορριμμάτων, αφαιρέστε την μπαταρία.
Παραδώστε την μπαταρία σε κάποιο επίσημο
σημείο συλλογής μπαταριών. Εάν δεν μπορείτε να
αφαιρέσετε την μπαταρία, μπορείτε να παραδώσετε
τη συσκευή σε κάποιο κέντρο επισκευών της
Philips. (Εικ. 4)
1 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και
αφήστε τη σε λειτουργία μέχρι η μπαταρία να
αδειάσει εντελώς.
2 Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή και ανοίξτε
τη συσκευή με ένα κατσαβίδι (Εικ. 5).
3 Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι στη μικρή υποδοχή
της πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος (1).
Περιστρέψτε το κατσαβίδι μέχρι να διακοπεί η
σύνδεση ανάμεσα στην τυπωμένη πλακέτα και
στην μπαταρία (2) (Εικ. 6).
4 Αφαιρέστε την μπαταρία από τη συσκευή με τη
βοήθεια του κατσαβιδιού. (Εικ. 7)
Προσοχή: Να είστε προσεκτικοί καθώς οι επαφές
της μπαταρίας είναι κοφτερές.
Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε την
επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε
τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το
ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la
asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome.