Xerox PHASER 6110MFP Guía del usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guía del usario
© 2006 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox
Corporation no se responsabiliza de ningún daño, directo o consecuente, resultante del uso de este manual o relacionado con el mismo.
Phaser 6110MFP/SN y Phaser 6110MFP/XN son nombres de modelos de Xerox Corporation.
Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
PCL 6 es una marca comercial de la empresa Hewlett-Packard.
Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 y Windows XP son marcas registradas de Microsoft Corporation.
UFST® y MicroType™ son marcas registradas de Monotype Imaging Inc.
TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
CONTENIDO
1. Introducción
Características especiales ...................................................................................................................................... 1.1
Descripción general de la impresora ...................................................................................................................... 1.2
Información adicional .............................................................................................................................................. 1.5
Selección de la ubicación ....................................................................................................................................... 1.5
2. Configuración del sistema
Visión general de la máquina ................................................................................................................................. 2.1
Cambiar el idioma del LCD ..................................................................................................................................... 2.2
Ajuste de fecha y hora ............................................................................................................................................ 2.2
Cambiar el modo predeterminado
(sólo en Phaser 6110MFP/XN) .............................................................................................................................. 2.2
Ajustar los sonidos(sólo en Phaser 6110MFP/XN) ................................................................................................ 2.3
Introducir caracteres utilizando el teclado numérico ............................................................................................... 2.3
Utilizar los modos de ahorro ................................................................................................................................... 2.4
3. Visión general del software
Software suministrado ............................................................................................................................................ 3.1
Características del controlador de la impresora ..................................................................................................... 3.1
Requisitos del sistema ............................................................................................................................................ 3.2
4. Configuración de la red
Introducción ............................................................................................................................................................ 4.1
Sistemas operativos soportados ............................................................................................................................. 4.1
Configurar TCP/IP .................................................................................................................................................. 4.1
Establecer la velocidad de Ethernet ....................................................................................................................... 4.2
Restablecer la configuración de red ....................................................................................................................... 4.2
Imprimir una página de configuración de red ......................................................................................................... 4.2
5. Carga de originales y materiales de impresión
Carga de originales ................................................................................................................................................. 5.1
Selección de materiales de impresión .................................................................................................................... 5.2
Carga de papel ....................................................................................................................................................... 5.6
Configuración del tipo y el tamaño de papel ........................................................................................................... 5.9
6. Copia
Selección de la bandeja de papel ........................................................................................................................... 6.1
Copia ...................................................................................................................................................................... 6.1
Cambio de la configuración para cada copia .......................................................................................................... 6.1
Cambio de la configuración de copia predeterminada ........................................................................................... 6.2
Uso de funciones de copia especiales ................................................................................................................... 6.2
Configurar el tiempo de espera de la copia ............................................................................................................ 6.4
7. Impresión básica
Impresión de un documento ................................................................................................................................... 7.1
Cancelar un trabajo de impresión ........................................................................................................................... 7.1
8. Escaneado
Fundamentos de impresión .................................................................................................................................... 8.1
Escanear a una aplicación utilizando una conexión local ....................................................................................... 8.1
Escanear utilizando una conexión de red ............................................................................................................... 8.2
Cambiar los ajustes de cada trabajo de escaneado ............................................................................................... 8.4
Cambiar los ajustes predeterminados de escaneado ............................................................................................. 8.4
Configurar la Agenda .............................................................................................................................................. 8.4
9. Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)
Envío de un fax
Configurar el encabezado del fax ........................................................................................................................... 9.1
Ajustes del documento ........................................................................................................................................... 9.1
Envío de un fax automáticamente .......................................................................................................................... 9.2
Envío de un fax manualmente ................................................................................................................................ 9.2
Confirmación de una transmisión ........................................................................................................................... 9.3
Rellamada automática ............................................................................................................................................ 9.3
Rellamada al último número marcado .................................................................................................................... 9.3
Recepción de fax
Selección de la bandeja de papel ........................................................................................................................... 9.3
Cambio de los modos de recepción ....................................................................................................................... 9.3
Recepción automática en modo Fax ...................................................................................................................... 9.4
Recepción manual en modo Telefono ................................................................................................................... 9.4
Recepción manual con un teléfono auxiliar ............................................................................................................ 9.4
Recepción automática en modo Contest./Fax ....................................................................................................... 9.4
Recepción de faxes utilizando el modo DRPD ....................................................................................................... 9.4
Recepción en el modo de recepción segura .......................................................................................................... 9.5
Recepción de un fax en la memoria ....................................................................................................................... 9.5
Otras formas de enviar un fax
Envío de un fax a varios destinos ........................................................................................................................... 9.6
Envío diferido de fax ............................................................................................................................................... 9.6
Envío de un fax prioritario ....................................................................................................................................... 9.7
Reenvío de faxes .................................................................................................................................................... 9.7
10. Configuración del fax
(sólo en Phaser 6110MFP/XN)
Modificación de las opciones de configuración de fax .......................................................................................... 10.1
Cambio de la configuración de documento predeterminada ................................................................................ 10.2
Impresión automática del informe de fax enviado ................................................................................................ 10.2
Configurar la Agenda ............................................................................................................................................ 10.3
11. Utilización de la memoria flash USB
Acerca de la memoria USB .................................................................................................................................. 11.1
Enchufar un dispositivo de memoria USB ............................................................................................................ 11.1
Escanear a un dispositivo de memoria USB ........................................................................................................ 11.2
Imprimir desde un dispositivo de memoria USB ................................................................................................... 11.2
Realizar copias de seguridad de datos (sólo en Phaser 6110MFP/XN) .............................................................. 11.3
Administrar la memoria USB ................................................................................................................................ 11.3
Impresión directa desde una cámara digital ......................................................................................................... 11.4
12. Realizar el pedido de suministros y accesorios
Suministros ........................................................................................................................................................... 12.1
Accesorios ............................................................................................................................................................ 12.1
Cómo realizar el pedido ........................................................................................................................................ 12.1
13. Mantenimiento
Informes de impresión .......................................................................................................................................... 13.1
Borrado de la memoria ......................................................................................................................................... 13.2
Limpiar la impresora ............................................................................................................................................. 13.2
Mantener el cartucho de tóner .............................................................................................................................. 13.4
Sustitución de la unidad de imagen ...................................................................................................................... 13.7
Sustitución del contenedor de tóner residual ........................................................................................................ 13.9
Piezas de mantenimiento ................................................................................................................................... 13.10
Comprobar el número de serie de la impresora ................................................................................................. 13.11
14. Solución de problemas
Solucionar atascos de documentos ...................................................................................................................... 14.1
Solucionar atascos de papel ................................................................................................................................. 14.2
Entender los mensajes de pantalla ....................................................................................................................... 14.5
Resolver otros problemas ..................................................................................................................................... 14.9
15. Especificaciones
Especificaciones generales .................................................................................................................................. 15.1
Especificaciones de la impresora ......................................................................................................................... 15.1
Especificaciones del escáner y de la copiadora ................................................................................................... 15.2
Especificaciones del fax
(sólo en Phaser 6110MFP/XN) .................................................................................... 15.2
Índice alfabético
v
Notas de seguridad
Lea con atención las siguientes notas de seguridad antes de utilizar
este producto para usar el producto de manera segura.
Este producto de Xerox y los suministros recomendados han sido
diseñados y probados para cumplir con estrictos requisitos de
seguridad. Cuentan con la aprobación de organismos de seguridad
y cumplen con las normas ambientales establecidas.
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto
y consúltelas cuando sea necesario para garantizar el funcionamiento
seguro del producto.
El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este
producto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox.
ADVERTENCIA: Cualquier modificación no autorizada, que
incluya la incorporación de nuevas funciones o la conexión
de dispositivos externos, podría afectar la certificación del producto.
Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para
obtener más información.
Señales de advertencia
Siga todas las instrucciones de advertencia indicadas o proporcionadas
con el producto.
ADVERTENCIA: Esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios acerca de áreas del producto
donde existe riesgo de sufrir lesiones corporales.
ADVERTENCIA: Esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios acerca de áreas del producto
con superficies calientes que no deben tocarse.
Suministro eléctrico
Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que
el suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su
compañía eléctrica local.
ADVERTENCIA: Este producto debe conectarse
a un circuito protegido con conexión a tierra.
Este producto viene equipado con una clavija provista de
conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una
toma con conexión a tierra. Ésta es una función de seguridad.
Para
evitar el riesgo de descargas eléctricas, póngase en
contacto con su
electricista si necesita reemplazar la toma eléctrica
en caso de no
poder conectar el enchufe. Nunca utilice un
adaptador con conexión a
tierra para conectar este producto a una toma eléctrica que no
disponga de un terminal con conexión a tierra.
Áreas accesibles para el operador
El diseño de este producto está pensado para restringir el acceso
a las áreas no seguras. El acceso a zonas
peligrosas está restringido
mediante cubiertas o tapas protectoras que deben retirarse con
herramientas. Nunca retire dichas cubiertas o tapas protectoras.
Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador
se describen en la documentación del usuario suministrada con
el producto. No realice procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos en la documentación suministrada.
Limpieza del producto
Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica.
Utilice siempre materiales indicados específicamente para este
producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento
y crear una situación de riesgo. No utilice limpiadores en aerosol,
ya que pueden resultar inflamables o explosivos en ciertas
circunstancias.
ADVERTENCIA: Información de seguridad
eléctrica
Utilice sólo el cable de alimentación suministrado con el producto.
Enchufe el cable de alimentación directamente a una toma de
corriente con conexión a tierra. No utilice un cable de extensión.
Si no sabe si un enchufe está conectado a tierra, consulte a un
electricista calificado.
Este producto debe operarse utilizando el tipo de suministro
eléctrico indicado en la etiqueta de información del producto.
Si necesita mover la máquina a otra ubicación, póngase en
contacto con el servicio técnico de Xerox, con el representante
local autorizado o con la organización de soporte técnico.
La conexión incorrecta del conductor de tierra del producto
podría provocar una descarga eléctrica.
No coloque el producto en lugares donde las personas puedan
pisar el cable de alimentación o tropezarse.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
No retire ni desactive los mecanismos eléctricos o mecánicos
de bloqueo.
No obstruya los orificios de ventilación.
vi
No introduzca ningún objeto en la impresora a través de las
aberturas y ranuras de la carcasa.
Si se produce cualquiera de estas situaciones, apague la impresora
inmediatamente y desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente. Llame al servicio técnico local autorizado para
solucionar el problema.
El producto emite ruidos u olores inusuales.
El cable de alimentación está dañado o desgastado.
Se ha producido un cortocircuito o se ha activado un fusible
u otro dispositivo de seguridad.
Se ha derramado líquido en la copiadora/impresora.
Se ha expuesto el producto a agua.
Se ha dañado alguna parte del producto.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación.
Está conectado en la parte posterior de la impresora mediante un
enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto,
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Información de seguridad acerca
del funcionamiento
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este producto
de Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Haga lo siguiente:
Conecte siempre el producto a una toma de corriente con
conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista
acerca de la toma de corriente.
Este producto debe conectarse a un circuito protegido con
conexión a tierra.
Este producto viene equipado con un enchufe con una clavija
protectora con conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a
una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, póngase en contacto con
su electricista si necesita reemplazar la toma eléctrica en caso de no
poder conectar el enchufe. Nunca utilice un conector que no disponga
de un terminal con conexión a tierra para conectar el producto a una
toma de corriente.
Siga siempre todas las precauciones e instrucciones del producto.
Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora.
Póngase en contacto con el departamento local de servicio
cnico de Xerox o con su servicio técnico habitual si va a utilizar
el producto en otra ubicación, fuera de su edificio.
Coloque siempre el producto en un área en la que haya una
ventilación adecuada y espacio correcto para el servicio.
Consulte las dimensiones mínimas en la guía de instalación.
Utilice siempre materiales y suministros diseñados específicamente
para este producto de Xerox. El uso de materiales inadecuados
podría provocar un rendimiento bajo.
Desenchufe siempre el producto de la toma de corriente antes
de limpiarlo.
No haga lo siguiente:
Nunca utilice un conector que no disponga de un terminal con
conexión a tierra para conectar el producto a una toma de
corriente.
Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos específicamente en esta documentación.
No debe colocar este producto en un mueble empotrado a menos
que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en
contacto con el distribuidor local autorizado para obtener más
información.
Nunca retire las cubiertas o las tapas protectoras que estén
ajustadas con tornillos. El usuario no debe manipular estas áreas.
Nunca coloque el producto cerca de un radiador o de otra fuente
de calor.
No introduzca ningún objeto en el producto a través de los
orificios de ventilación.
No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo
eléctricos o mecánicos.
No utilice este producto si percibe ruidos u olores inusuales.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
y póngase en contacto inmediatamente con su representante
o con el servicio técnico Xerox.
Información acerca del mantenimiento
No intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos específicamente en la documentación suministrada con
la copiadora/impresora.
No use limpiadores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas
podría provocar un mal funcionamiento del producto y ser
peligroso.
Utilice suministros o materiales de limpieza de acuerdo con las
instrucciones de esta guía. Mantenga todos los materiales fuera
del alcance de los niños.
vii
No retire las cubiertas o las tapas protectoras ajustadas con
tornillos. No hay componentes situados tras las cubiertas que
pueda mantener o reparar.
No intente realizar procedimientos de mantenimiento, a menos
que haya sido entrenado por un distribuidor autorizado o a menos
que el procedimiento se describa específicamente en las guías
del usuario.
Información de seguridad relativa al ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono
producido es más pesado que el aire y depende de la cantidad de
copias realizadas. Si sigue los parámetros ambientales correctos
especificados en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles
de concentración se encontrarán dentro de los límites de seguridad.
Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra en
Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para
solicitar una publicación con información específica. En otros
mercados, póngase en contacto con su distribuidor local o con el
proveedor de servicios.
Acerca de los elementos consumibles
Guarde todos los elementos consumibles de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en el paquete o en el contenedor.
Mantenga todos los elementos consumibles fuera del alcance
de los niños.
Nunca exponga cartuchos de impresión, tóner o contenedores
de tóner al fuego.
Emisiones de radiofrecuencia
Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia y Nueva
Zelanda
NOTA: Este producto ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de clase A, de acuerdo con
el Apartado 15 de las normas FCC. Estos límites se establecen
para garantizar una protección razonable frente a interferencias
perjudiciales cuando el producto se utiliza en un entorno comercial.
Este producto genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones,
puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio.
Los cambios y modificaciones a este producto que no estén
aprobados específicamente por Xerox pueden anular la autoridad
que posee el usuario para operarlo.
Información de seguridad acerca del láser
PRECAUCIÓN: Si usa controles, ajustes o realiza acciones
que no se especifican en este manual, podría exponerse a
radiaciones peligrosas.
En lo que respecta a la seguridad del láser, este producto cumple
con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1,
determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e
internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo
se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso
y mantenimiento.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las
normas de seguridad que se mencionan.
Este producto se ha fabricado según un sistema de calidad avalado
por la normativa de calidad ISO 9001.
Entidad Estándar
Underwriters Laboratories
Inc.
UL60950, 1
ra
edición
(EE. UU./Canadá)
SEMKO IEC60950,1
ra
edición (2001)
viii
Información reglamentaria
Marca CE
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración
de conformidad de Xerox con las siguientes directivas aplicables
de la Unión Europea de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del consejo 72/23/EEC reformada por
la directiva del consejo 93/68/EEC, aproximación de la leyes de los
estados miembros relacionadas con los equipos de baja tensión.
1 de enero de 1996: Directiva del consejo 89/336/EEC,
aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas
con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del consejo 99/5/CE sobre equipos de radio
y equipos de terminales de telecomunicaciones, y el reconocimiento
mutuo de conformidad.
Para obtener una declaración completa de conformidad con las
definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares
mencionados, póngase en contacto con el distribuidor local autorizado.
ADVERTENCIA: Para que este producto pueda funcionar
cerca de equipos industriales, científicos o médicos, es
posible que se deban tomar medidas especiales para atenuar
la radiación externa de los equipos ISM (Industrial Scientific
and Medical).
ADVERTENCIA: Este es un producto de Clase A. En entornos
residenciales, el producto puede producir radiointerferencias,
en cuyo caso el usuario puede verse obligado a adoptar las
medidas necesarias para corregirlas.
Función de FAX
EE.UU.
Requisitos de encabezamiento en envío de fax:
El Acta de protección del consumidor telefónico de 1991 proclama
la ilegalidad de que cualquier persona utilice un PC u otro
dispositivo electrónico, incluidas las máquinas de fax, para enviar
mensajes a menos que estos incluyan claramente en el margen
superior o inferior de cada una de las páginas transmitidas, o bien
en la primera página de la transmisión, la fecha y la hora de envío y
una identificación del negocio o de otra entidad, o de las personas
que realizan el envío del mensaje y el número de teléfono de la
máquina remitente o bien del negocio, otra entidad o persona. (El
número de teléfono que se facilite no puede ser un número 900 ni
ningún otro cuya tarifa sobrepase la de transmisiones locales o de
larga distancia).
Información sobre recopilación de datos:
Este equipo cumple con la Sección 68 de las normas FCC y los
requisitos adoptados por el Consejo Administrativo para la conexión
de terminales (ACTA). En la parte posterior del equipo encontrará
una etiqueta que contiene, entre otros datos, un identificador del
producto con este formato US:AAAEQ##TXXXX. Este número
puede facilitárselo, si lo necesita, su compañía telefónica.
El enchufe y la clavija que se utilicen para conectar este equipo al
sistema de cableado y a la red telefónica de su lugar de trabajo
deben cumplir con la Sección 68 de las normas FCC y con los
requisitos adoptados por el ACTA. Con el producto se proporciona
un cable de teléfono y una clavija modular compatibles. Se ha
diseñado para que se conecte a una clavija modular compatible,
que también es necesario.
ADVERTENCIA: Pregunte a su compañía telefónica local el
tipo de clavija modular que hay instalada en su línea. Si
conecta esta máquina a una clavija no autorizada puede dañar
el equipo de la compañía telefónica. Será usted, y no Xerox,
quien asuma todas las responsabilidades por cualquier daño
causado por la conexión de esta máquina a una clavija no
autorizada.
Debe conectar la máquina a la clavija modular estándar siguiente:
USOC RJ-11C utilizando un cable de la línea telefónica compatible
(con enchufes modulares) que se proporcionan con el kit de
instalación. Para más información, consulte las instrucciones de
instalación.
El número de equivalencia de timbre (o REN) se utiliza para
determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a una
línea telefónica. Si la línea telefónica tiene demasiados REN, es
posible que los dispositivos no suenen como respuesta a una
llamada entrante. En la mayoría de las áreas, pero no en todas, la
suma de REN no debería exceder de cinco (5.0). Para cerciorarse
del número de dispositivos que pueden estar conectados a una
línea, tal como determina el total de REN, póngase en contacto con
su compañía telefónica local. Para los productos aprobados con
posterioridad al 23 de julio de 2001, los REN de este producto
forman parte del identificador de producto que tiene este formato:
US: AAAEQ##TXXXX.
Para productos anteriores, el REN se muestra por separado en la
etiqueta.
Si este equipo Xerox ocasiona daños en la red de teléfono, la
compañía telefónica le avisará de antemano que puede ser
ix
necesario interrumpir temporalmente el servicio. Pero si este aviso
no es posible, la compañía telefónica se lo notificará lo antes
posible. También se le notificará sobre su derecho a cursar una
queja a la FCC si lo estima oportuno.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus
instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que pueden
afectar al funcionamiento de su equipo. Si esto ocurriera,
la compañía telefónica se lo notificará de antemano para que pueda
efectuar los ajustes necesarios para evitar la interrupción del
servicio.
Si experimenta problemas con este equipo Xerox y desea
información sobre la garantía o para repararlo, póngase en contacto
con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox en el número de
teléfono 800-821-2797.
Si este equipo Xerox ocasiona daños en la red de teléfono, la
compañía telefónica podría pedirle que desconecte el equipo hasta
que se resuelva el problema.
Las reparaciones en la máquina solo debe realizarlas el personal de
Xerox o una agencia de servicio Xerox autorizada. Esto se aplica en
cualquier momento durante el período de garantía o una vez
transcurrido este. Si se efectúa una reparación no autorizada, el
período restante de la garantía quedará anulado e invalidado. Este
equipo no debe utilizarse para realizar grupos de llamadas de
contactos (party lines). La conexión a un servicio de grupos de
llamadas está sujeta a las tarifas locales vigentes. Si desea más
información póngase en contacto con la comisión de utilidades
públicas, la comisión de servicios públicos o la comisión corporativa
estatal.
Si su oficina dispone de un equipo de alarma con cableado
específico conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la
instalación de este equipo Xerox no desactive el equipo de alarma.
Si tiene dudas sobre los componentes que podrían desactivar el
equipo de alarma, consulte con la compañía telefónica o con un
instalador cualificado.
CANADÁ
Este producto cumple con las especificaciones técnicas
industriales que se aplican en Canadá.
El número de equivalencia de timbre (REN) se utiliza para
determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a una
línea telefónica. La terminación de una interfaz puede constar de
cualquier combinación de dispositivos sujetos únicamente al
requisito de que la suma de los REN de todos los dispositivos no
exceda de cinco. Puede hallar el valor de REN en la etiqueta situada
en la parte posterior del equipo.
Las reparaciones del equipo certificado debe realizarlas una
empresa de mantenimiento canadiense autorizada designada por el
proveedor. Las reparaciones o modificaciones que el usuario
realice en este equipo, o las anomalías del mismo, pueden llevar a
la compañía de telecomunicaciones a pedir al usuario que
desconecte el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, por su propia seguridad, de que las
conexiones eléctricas a tierra de los componentes electrónicos,
líneas de teléfono y sistema de conductos metálicos internos de
agua, si los hay, estén conectadas conjuntamente. Esta precaución
es especialmente importante en las zonas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar estas
conexiones, sino ponerse en contacto con un electricista o con
una empresa de inspección eléctrica apropiada, según sea el
caso.
EUROPA
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación:
Este producto Xerox ha sido certificado por Xerox para conexiones
paneuropeas de terminal única a la red pública de telefonía
conmutada (PSTN) analógica de acuerdo con la Directiva 1999/5/
CE. El producto está diseñado para que funcione con las redes
PSTN nacionales y con PBX compatibles de los siguientes países:
En caso de problemas, póngase en contacto inmediatamente con el
personal de Xerox de su localidad. Este producto ha sido probado y
cumple TBR21, una especificación para equipos terminales, para
su uso en redes telefónicas conmutadas analógicas en el Espacio
Económico Europeo. El producto puede configurarse para que sea
compatible con redes de otros países. Póngase en contacto con el
personal de Xerox si fuera necesario conectarlo a las redes de otros
países. En este producto no hay ajustes que pueda configurar el
usuario.
Alemania Finlandia Luxemburgo Reino Unido
Austria Francia Noruega República Checa
Bélgica Grecia Países Bajos Rumanía
Bulgaria Irlanda Polonia Suecia
Dinamarca Islandia Portugal Suiza
España Italia
x
NOTA: A pesar de que este producto puede utilizar tanto la
marcación por apertura/cierre del bucle por impulsos como la
señalización multifrecuencia (DTMF) por tonos, se recomienda el
uso de la señalización multifrecuencia (DTMF). La señalización
multifrecuencia proporciona un establecimiento de llamada más
rápido y fiable.
La modificación de este producto o su conexión a software de
control externo o a aparatos de control externo sin autorización de
Xerox anulará su certificación.
Cumplimiento de las normas ambientales
EE. UU.
Energy Star
Como asociado de ENERGY STAR
®
, Xerox
Corporation ha determinado que la configuración
básica de este producto cumple las directrices
de ENERGY STAR para la eficiencia energética.
ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas
comerciales registradas en los Estados Unidos.
El programa para equipos ENERGY STAR es fruto
del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de
los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por
los fabricantes de equipos informáticos con el fin de
promover copiadoras impresoras, equipos
de fax o
multifunción, equipos personales y monitores
de bajo
consumo. La reducción del consumo energético
ayuda a
combatir la contaminación, la lluvia ácida y los
cambios
climáticos a largo plazo, ya que se reducen l
as
emisiones que resultan de la generación de
electricidad.
Los productos ENERGY STAR de Xerox se ajustan
en la fábrica para que entren en reposo o se apaguen
completamente si no se utilizan durante el período
especificado. Estas funciones de ahorro de energía
pueden reducir el consumo del producto a la mitad
en comparación con los productos convencionales.
Canadá
Environmental Choice
La organización Terra Choice Environmental
Serviced, Inc. de Canadá ha verificado que este
producto cumple con todos los requisitos
"Environmental Choice EcoLogo" para disminuir
el impacto en el medio ambiente.
Como miembro del programa “Environmental Choice”,
Xerox Corporation ha determinado que este
producto
cumple con las directrices de “Environmental Choice”
para el uso eficiente de la energía.
La agencia “Environment Canada” estableció el programa
“Environmental Choice” en 1988 para ayudar a los
consumidores a identificar productos y servicios que
respetan el medio ambiente. Las copiadoras,
impresoras,
prensas digitales y productos de fax deben
cumplir con
criterios de eficiencia energética y emisiones,
y admitir elementos consumibles reciclados. En la
actualidad, “Environmental Choice” ha aprobado más
de 1600
productos y otorgado 140 licencias. Xerox ha
sido pionero
en ofrecer productos que cumplen con el
estándar
EcoLogo.
xi
Reciclaje y eliminación de residuos
del producto
Unión Europea
Entorno doméstico
Si el producto tiene este símbolo, no deberá depositarlo
en los contenedores habituales para residuos domésticos.
De acuerdo con la legislación europea, los restos
de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse
de los residuos domésticos habituales.
Los hogares privados dentro de la Unión Europa
pueden
devolver, de forma gratuita, el material electrónico
o eléctrico
usado
a instalaciones designadas para la
recolección
de tales productos. Póngase en contacto
con la autoridad local en materia de gestión
de residuos para obtener más información.
En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir
nuevos productos el establecimiento de venta puede
tener la obligación de recoger el equipo usado de
forma gratuita. Consulte a su distribuidor para más
información.
Entorno profesional/comercial
Si el producto tiene este símbolo, deberá deshacerse
del producto de acuerdo con los procedimientos
acordados en el país.
De acuerdo con la legislación europea, los restos
de equipos eléctricos o electrónicos deben
desecharse de acuerdo con los procedimientos
acordados.
Antes de desecharlos, póngase en contacto con su
distribuidor local o con su representante de Xerox
para obtener información acerca de los procedimientos
de recolección.
Directiva RAEE 2002/96/CE
Algunos equipos pueden utilizarse tanto en entornos
domésticos/residenciales como profesionales/de
negocios.
Normativa de seguridad para productos que
contienen mercurio
LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO
CONTIENEN MERCURIO Y SE DEBEN RECICLAR
O ELIMINAR CONFORME A LA LEGISLACIÓN
LOCAL, ESTATAL O FEDERAL. Para obtener más
información, consulte lamprecylce.org, eiae.org.
América del Norte
Xerox dispone de un programa de recolección y reutilización/reciclaje.
Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX)
para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener
más información acerca de los programas ambientales de Xerox,
visite www.xerox.com/environment. Para obtener información
acerca de los procedimientos para desechar o reciclar productos,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados
Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de los
residuos y solicite información acerca de cómo desechar el
producto.
1.1 <Introducción>
1 Introducción
Gracias por adquirir este producto multifuncional Xerox. Este equipo
ofrece funciones de impresión, copia, escaneado y fax (sólo en Phaser
6110MFP/XN).
En este capítulo se incluye:
Características especiales
Descripción general de la impresora
Información adicional
Selección de la ubicación
Características especiales
Este nuevo equipo cuenta con funciones especiales que mejoran la
calidad de la impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión con una calidad y velocidad superiores
Puede imprimir en una amplia gama de colores
usando cian, magenta, amarillo y negro.
Puede imprimir con una resolución de hasta
2.400 ppp [Óptima]. Consulte la Sección de
software.
En modo blanco y negro, la máquina imprime en
papel de tamaño A4 hasta 16 ppm
a
y en papel
tamaño carta hasta 17 ppm. En modo color, la
máquina imprime en papel de tamaño carta o A4
hasta 4 ppm.
Flexibilidad en la carga de papel
•El alimentador manual admite papeles con
membrete, sobres, etiquetas, transparencias,
materiales de tamaño personalizado, postales y
papel de gran gramaje. En el alimentador
manual cabe 1 hoja de papel.
•La bandeja 1 de 150 hojas y la bandeja
opcional 2 de 250 hojas admiten papel normal
de varios tamaños.
Creación de documentos profesionales
Impresión de marcas de agua. Podrá
personalizar sus documentos al agregar
leyendas, tales como “Confidencial”. Consulte la
Sección de software.
Impresión de pósters. El texto y los gráficos de
cada página del documento se amplían e
imprimen a lo largo de la hoja de papel y
posteriormente se pegan para formar un póster.
Consulte la Sección de software.
Funciones del equipo
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción general
de las funciones compatibles con el equipo.
(I: Instalado, O: Opción, ND: No disponible)
Ahorro de tiempo y dinero
Puede imprimir varias páginas en una sola hoja
para ahorrar papel.
Puede usar formularios y membretes
preimpresos en papel normal. Consulte la
Sección de software.
Cuando no se está utilizando, el equipo ahorra
energía automáticamente reduciendo en forma
sustancial el consumo de energía eléctrica.
Amplíe la capacidad del equipo
Puede añadir una bandeja opcional 2 de
250 hojas al equipo. Esta bandeja le permite
añadir papel al equipo con menor frecuencia.
Puede imprimir imágenes directamente desde un
dispositivo compatible con PictBridge.
Impresión en diferentes entornos
Puede imprimir con Windows 98/Me/2000/XP (incluye 64 bits).
El equipo es compatible con diversos sistemas Linux.
El equipo es compatible con diversos sistemas Macintosh.
El equipo viene de fábrica con una interfaz de red.
Utiliza dispositivos de memoria flash USB.
Si tiene un dispositivo de memoria USB, puede utilizarlo con su equipo
de diversas formas.
Puede escanear documentos y guardarlos en el dispositivo.
Puede imprimir directamente los datos almacenados en el
dispositivo.
Puede hacer una copia de seguridad de los datos y restaurar los
archivos de seguridad a la memoria del equipo.
Funciones
Phaser
6110MFP/SN
Phaser
6110MFP/XN
USB 2.0 I I
Memoria USB I I
Interfaz de red
(Ethernet 10/100 Base TX)
II
Función de fax ND I
PictBridge I I
a. páginas por minuto
1.2 <Introducción>
Descripción general de la impresora
A continuación, se presentan los componentes principales del equipo.
Vista frontal
1
ADA (alimentador
automático de documentos)
a
a. El alimentador automático de documentos se conoce como ADA en este
manual del usuario.
10 bandeja 1
2
guías de anchura del
documento
11 soporte de salida
3
bandeja de entrada de
documentos
12
guías de anchura del papel
del alimentador manual
4
bandeja de salida de
documentos
13 alimentador manual
5 panel de control 14 tapa del escáner
6 bandeja de salida 15 lente de escaneado
7 puerto de memoria USB 16
contenedor de tóner
consumido
8 cubierta frontal 17 cartucho de tóner
9 bandeja opcional 2 18 unidad de imagen
* La figura anterior muestra un Phaser
6110MFP/XN con todos los accesorios
Vista posterior
1
toma de teléfono auxiliar
(EXT)
a
5
conector del cable de
alimentación
2 puerto de red 6 puerto USB
3 interruptor de encendido 7
toma de línea telefónica
(LINE)
a
a. Sólo en Phaser 6110MFP/XN.
4 cubierta posterior
* La figura anterior muestra un Phaser
6110MFP/XN con todos los accesorios
disponibles.
1.3 <Introducción>
Descripción general del panel de control
Phaser 6110MFP/XN
1
Botones de acceso rápido: Permite guardar los números de fax
más utilizados y marcarlos pulsando sólo unos botones.
12 Aceptar: Confirma la selección de la pantalla.
2
Shift: Permite cambiar los botones rápidos para acceder a los
números o las direcciones de correo electrónico comprendidos
entre el 16 y el 30.
13 Salir: Permite regresar al nivel superior del menú.
3
Agenda: Permite guardar en la memoria los números de fax más
utilizados o buscar los números de fax y las direcciones de correo
electrónico almacenadas.
14
Aclarar/oscurecer: Ajusta el brillo del documento para el proceso
de copia actual.
4
Resolución: Ajusta la resolución del documento para el proceso de
fax actual.
15
Tipo de original: Selecciona el tipo de documento para el proceso
de copia actual.
5
Remarcar/Pausa: En modo de espera, vuelve a marcar el último
número o, en modo de edición, inserta una pausa en un número de
fax.
16
Reducir/Ampliar: Imprime una copia de mayor o menor tamaño
que el original.
6Fax: Activa el modo Fax. 17
Impresión USB: Permite imprimir directamente los archivos
almacenados en un dispositivo de memoria USB al insertarlo en el
puerto USB situado en la parte delantera del equipo.
7Copia: Activa el modo de copia. 18
Teclado numérico: Marca un número o introduce caracteres
alfanuméricos.
8 Escanear: Activa el modo de escaneado. 19 Marcación manual: Permite establecer la conexión telefónica.
9
Pantalla: Muestra el estado actual y los mensajes del sistema
durante el funcionamiento del equipo.
20
Parar/Borrar: Detiene una operación en cualquier momento. En
modo de espera, elimina/cancela las opciones de copiado, tales
como oscuridad, configuración del tipo de documento, tamaño de la
copia y número de copias.
10
Menú: Entra al modo Menú y permite desplazarse por los menús
disponibles.
21 Iniciar - Color: Copia un trabajo en el modo de color.
11
Botones de desplazamiento: Permiten desplazarse por las
opciones disponibles en el menú seleccionado y aumentar o reducir
los valores.
22 Iniciar - Negro: Copia un trabajo en el modo de blanco y negro.
1.4 <Introducción>
Phaser 6110MFP/SN
1Copia: Activa el modo de copia. 9
Tipo de original: Selecciona el tipo de documento para el proceso
de copia actual.
2 Escanear: Activa el modo de escaneado. 10
Reducir/Ampliar: Imprime una copia de mayor o menor tamaño que
el original.
3
Pantalla: Muestra el estado actual y los mensajes del sistema
durante el funcionamiento del equipo.
11
Agenda: Permite buscar las direcciones de correo electrónico
almacenadas.
4
Menú: Entra al modo Menú y permite desplazarse por los menús
disponibles.
12
Impresión USB: Permite imprimir directamente los archivos
almacenados en un dispositivo de memoria USB al insertarlo en el
puerto USB situado en la parte delantera del equipo.
5
Botones de desplazamiento: Permiten desplazarse por las
opciones disponibles en el menú seleccionado y aumentar o
reducir los valores.
13
Teclado numérico: Marca un número o introduce caracteres
alfanuméricos.
6 Aceptar: Confirma la selección de la pantalla. 14
Parar/Borrar: Detiene una operación en cualquier momento. En
modo de espera, elimina/cancela las opciones de copiado, tales
como resolución, configuración del tipo de documento, tamaño de la
copia y número de copias.
7Salir: Permite regresar al nivel superior del menú. 15 Iniciar - Color: Copia un trabajo en el modo de color.
8
Aclarar/oscurecer: Ajusta el brillo del documento para el proceso
de copia actual.
16 Iniciar - Negro: Copia un trabajo en el modo de blanco y negro.
Nota
Utilice el área que sobresale a la derecha del panel de control para guardar clips para encuadernar las hojas impresas.
1.5 <Introducción>
Información adicional
Encontrará más información acerca de cómo configurar y utilizar el
equipo, en formato impreso o electrónico, en las siguientes direcciones.
Manual de
instalación rápida
Proporciona información sobre cómo configurar
el equipo. Por lo tanto, asegúrese de seguir las
instrucciones del manual para tener el equipo
preparado para funcionar correctamente.
Manual del
usuario en línea
Proporciona instrucciones detalladas para
utilizar todas las funciones del equipo y
contiene información acerca del mantenimiento,
localización y resolución de averías e
instalación de accesorios en el equipo.
Este manual del usuario también contiene la
Sección de software que proporciona
información sobre cómo imprimir documentos
con el equipo en diversos sistemas operativos
y cómo utilizar las utilidades de software que
se han suministrado.
Ayuda del
controlador de
impresora
Proporciona información de ayuda sobre las
propiedades del controlador de impresora e
instrucciones para configurar las propiedades
de impresión. Para acceder a una pantalla de
ayuda del controlador de impresora, haga clic
en Ayuda en el cuadro de diálogo de
propiedades de impresora.
web Xerox
Si tiene acceso a Internet, puede obtener
ayuda, asistencia, controladores de
impresora, manuales e información para
realizar pedidos en el sitio web Xerox,
www.xerox.com/office/support
.
Nota
Puede acceder al manual del
usuario en otros idiomas desde la
carpeta Manual del CD de software
de impresión.
Selección de la ubicación
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente
para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir
las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar
directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque el
equipo cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
Delante: 482,6 mm (espacio suficiente para que se pueda extraer la
bandeja de papel)
Detrás: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
Derecha: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
Izquierda: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
Achtung
No incline ni ponga boca abajo la impresora cuando la mueva.
De hacerlo, el tóner puede contaminar el interior del aparato,
con lo que se dañaría o se obtendría una impresión
defectuosa.
2.1 <Configuración del sistema>
2 Configuración del sistema
Este capítulo le ofrece una visión general de los menús disponibles en
la máquina y unas instrucciones que le guían paso a paso para
configurar los sistemas de la máquina.
En este capítulo se incluye:
Visión general de la máquina
Cambiar el idioma del LCD
Ajuste de fecha y hora
Cambiar el modo predeterminado (sólo en Phaser 6110MFP/XN)
Ajustar los sonidos(sólo en Phaser 6110MFP/XN)
Introducir caracteres utilizando el teclado numérico
Utilizar los modos de ahorro
Visión general de la máquina
El panel de control le permite acceder a los diversos menús para
configurar la máquina o utilizar las funciones de la máquina. A estos
menús se accede pulsando Menú. Consulte el diagrama siguiente.
Menús disponibles en el modo Fax, Copia o Escáner varían.
Nota
Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla
dependiendo del país. En ese caso, dichas opciones no están
disponibles.
Funcion Fax
Aclarar/oscur.
Envio multiple
Fax diferido
Fax prior.
Reenviar.
Recep. segura
Agregar pagina
Cancelar tarea
Configurar fax
Enviando
Rellamadas
Plazo rellam.
Prefijo marc.
Modo ECM
Enviar informe
Imagen TCR
Modo marc.
Recibiendo
Modo recepcion
Num. de tonos
Datos recep.
Cod inicio rec
Reduccion auto
Desechar tam.
Conf fx no des
Modo DRPD
Cambiar pred.
Resolución
Aclarar/oscur.
Informe auto.
Función de copia
Copias interc.
2 pag por hoja
4 pag por hoja
Copiar tar. ID
Duplicado
Borrar fondo
Config. copia
Cambiar pred.
Copias
Reducir/Ampl.
Aclarar/oscur.
Tipo de original
Función de escáner
Memoria USB
Tam. escaneado
Tipo original
Resolucion
Color escan.
Formato escan.
Correo elec.
Tam. escaneado
Tipo original
Resolucion
Color escan.
Configurar escáner
Cambiar pred.
Memoria USB
Correo elec.
Configurar sistema
Conf. equipo
ID de equipo
Num. equipo Fax
Fecha y hora
Modo de reloj
Idioma
Modo predet.
Ahorro energia
Ahorro en. esc
Tiempo espera
Espera esc.red
Ajuste altitud
Cont. autom.
Conf. import.
Conf. export.
Configurar sistema
(continuación)
Conf. papel
Tam. de papel
Tipo de papel
Origen papel
Sonido/volumen
Sonido teclas
Sonido alarma
Cont. altavoz
Timbre
Informe
Mantenimiento
Serv. remoto
Dur. consum.
Color
Num. serie
Borrar ajuste
Selecc. país
Red
TCP/IP
Vel. Ethernet
Borrar ajuste
Info de red
* Los menús con letras en color sólo están disponibles en Phaser 6110MFP/XN.
2.2 <Configuración del sistema>
Cambiar el idioma del LCD
Para cambiar el idioma que aparece en la pantalla del panel de control,
siga los pasos que se indican a continuación:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Idioma
y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
idioma que busca y pulse Aceptar.
5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Ajuste de fecha y hora
La fecha y la hora actuales se muestran en la pantalla cuando la
máquina está encendida y lista para trabajar. En la máquina Phaser
6110MFP/XN, todos los faxes tendrán la fecha y la hora impresas.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Fecha
y hora y pulse Aceptar.
4 Introduzca la fecha y la hora correctas con el teclado numérico.
Mes = 01 a 12
Día = 01 a 31
Año = en 4 dígitos
Hora = 01 a 12 (modo 12 horas)
00 a 23 (modo 24 horas)
Minuto = 00 a 59
También puede utilizar los botones de desplazamiento para
colocar el cursor debajo del dígito que quiere corregir e introducir
un nuevo número.
Nota
Si se interrumpe el suministro eléctrico de la máquina, deberá
volver a configurar la fecha y la hora cuando se restablezca la
alimentación.
Nota
El formato de la fecha puede variar de un país a otro.
5 Para seleccionar AM o PM para el formato de 12 horas, pulse los
botones o o el botón de cualquier número.
Cuando el cursor no esté bajo el indicador AM o PM, al pulsar el
botón o el cursor se moverá hasta el indicador.
Puede cambiar el modo horario del reloj al formato de 24 horas
(por ejemplo, 01:00 PM aparecerá como 13:00). Si desea obtener
información más detallada, consulte la siguiente sección.
6 Pulse Aceptar para guardar la fecha y la hora.
Si introduce un número equivocado, aparecerá Fuera de rango y
la máquina no proseguirá al siguiente paso. Cuando ocurra esto,
tan solo tendrá que volver a introducir el número.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Cambiar el modo reloj
Puede ajustar el equipo para que muestre la hora actual usando el
formato de 12 horas o el de 24 horas.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Modo
de reloj y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el otro
modo y pulse Aceptar.
5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Cambiar el modo predeterminado
(sólo en Phaser 6110MFP/XN)
La máquina viene predeterminado en el modo Fax. Puede cambiar este
modo predeterminado de Fax al modo de Copia.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Modo
predet. y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
modo predeterminado que busca y pulse Aceptar.
5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
2.3 <Configuración del sistema>
Ajustar los sonidos(sólo en Phaser 6110MFP/XN)
Puede controlar los siguientes sonidos:
Sonido teclas: Enciende y apaga el sonido de la tecla. Con esta
opción en Activado
, suena un tono cada vez que se pulsa una tecla.
Sonido alarma: Enciende y apaga el sonido de la alarma. Con esta
opción en Activado
, suena un tono de alarma cada vez que se
produce un error o finaliza una comunicación de fax.
Cont. altavoz: Enciende o apaga los sonidos de la línea de teléfono
en el altavoz, como por ejemplo un tono de marcado o un tono de
fax. Con esta opción en Com. que significa “Común”, el altavoz está
encendido hasta que responde el contestador remoto.
Puede regular el volumen utilizando el Marcación manual.
Timbre: Ajusta el volumen del timbre. Para regular el volumen del
timbre puede elegir Desactivado, Bajo, Med, y Alto.
Altavoz, timbre, sonido de tecla y sonido de
alarma
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Sonido/volumen y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
opción de sonido que busca y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
estado o el volumen para el sonido que ha seleccionado y
pulse Aceptar.
5 Cuando sea necesario, repita los pasos 3 al 5 para otros sonidos.
6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Volumen del altavoz
1 Pulse Marcación manual. El altavoz emite un sonido de tono de
llamada.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que consiga el
volumen que desea.
3 Pulse Parar/Borrar para guardar el cambio efectuado y volver al
modo de espera.
Nota
Puede ajustar el volumen del altavoz sólo si está conectado a
la línea telefónica.
Introducir caracteres utilizando el teclado
numérico
Para realizar ciertas tareas, puede que tenga que introducir nombres y
números. Por ejemplo, al configurar la máquina, introduce su nombre o
el nombre de su empresa y el número de fax. Cuando guarda números
de fax en la memoria, también puede introducir los nombres
correspondientes.
Introducir caracteres alfanuméricos
1 Cuando se le solicite que escriba una letra, ubique el botón que
lleva el carácter deseado. Pulse el botón varias veces hasta que
aparezca en pantalla la letra correcta.
Por ejemplo, para introducir la letra O, pulse 6, que lleva la etiqueta
MNO.
Cada vez que pulse 6, la pantalla mostrará una letra diferente:
M, N, O, m, n, o y, por último, el número 6.
Puede introducir caracteres especiales, como por ejemplo
espacios, el signo más, etc. Si desea obtener información más
detallada, consulte la siguiente sección.
2 Para introducir letras adicionales, repita el paso 1.
Si la siguiente letra que desea introducir corresponde al mismo
botón que la letra anterior, desplácese con el cursor hasta la
siguiente posición pulsando el botón
derecho de desplazamiento
y, a continuación, pulse el botón correspondiente a la letra que
desee introducir. El cursor se desplazará hacia la derecha y la
siguiente letra aparecerá en la pantalla.
Puede introducir un espacio pulsando dos veces 1.
3 Cuando haya acabado de introducir letras, pulse Aceptar.
Letras del teclado y números
Tecla meros, letras o caracteres asignados
1 1Espacio
2 A B C a b c 2
3 D E F d e f 3
4 G H I g h i 4
5 J K L j k l 5
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
0 +-,.‘/*#&@0
2.4 <Configuración del sistema>
Corregir números o nombres
Si comete un error al introducir un número o un nombre, pulse el botón
izquierdo de desplazamiento para borrar el último dígito o carácter.
A continuación, escriba el número o carácter correcto.
Inserción de una pausa
En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un código de acceso
(9, por ejemplo) y esperar un segundo tono de llamada. En dichos
casos, debe insertar una pausa en el número de teléfono. Puede
introducir una pausa mientras configura los botones de acceso rápido o
de marcación rápida.
Para insertar una pausa, pulse Remarcar/Pausa en el lugar apropiado
mientras introduce el número de teléfono. Aparece un - en la pantalla en
el lugar correspondiente.
Utilizar los modos de ahorro
Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía permite reducir el consumo eléctrico de
la máquina cuando nadie lo está utilizando. Puede activar este modo y
seleccionar el lapso de tiempo que la máquina debe esperar después de
imprimir un trabajo, antes de pasar a un estado de consumo reducido.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Ahorro
energia y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
ajuste de tiempo que busca y pulse Aceptar.
5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Modo de ahorro de energía del escáner
El modo de ahorro de energía del escáner le permite ahorrar energía
desconectando la lámpara del escáner. La lámpara del escáner situada
debajo de la lente del escáner se apaga automáticamente cuando no
está en uso para reducir el consumo de energía y alargar la vida útil de
la lámpara. Cuando inicie el escáner, la lámpara volverá a funcionar
automáticamente tras la fase de calentamiento.
Esta opción permite determinar el tiempo que debe esperar la lámpara
del escáner para volver al modo de ahorro de energía una vez que
finalizó el trabajo de escaneado.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Ahorro
en. esc y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
ajuste de tiempo que busca y pulse Aceptar.
5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
3.1 <Visión general del software>
3 Visión general del software
Este capítulo le ofrece una visión general del software que viene con la
máquina. Si desea obtener información pormenorizada acerca de la
instalación y manejo del software, lo encontrará en la Sección de
software.
En este capítulo se incluye:
Software suministrado
Características del controlador de la impresora
Requisitos del sistema
Software suministrado
Tiene que instalar el software de la impresora y del escáner utilizando
los CD ROMs suministrados después de que haya configurado la
máquina y la haya conectado al ordenador.
Cada CD contiene el siguiente software:
Sistema
operativo
Contenido
Windows
Controlador de impresora: Utilice este
controlador para aprovechar al máximo las
funciones de la impresora.
Controlador del escáner: Dispone de los
controladores TWAIN y Windows Image Acquisition
(WIA) para escanear documentos en la máquina.
Monitor de Estado: Aparece cuando se producen
errores de impresión.
Utilidad de configuración de impresora: Permite
ajustar la configuración de impresión.
Escaneado de red: Este programa le permite
escanear un documento en la máquina y guardarlo
en un ordenador conectado en red.
Set IP: Utilice este programa para establecer las
direcciones TCP/IP de la máquina.
Manual del usuario en PDF
Linux
Controlador de impresora: Utilice este
controlador para ejecutar la máquina desde un
ordenador con Linux e imprimir documentos.
SANE: Utilice este controlador para escanear
documentos.
Macintosh
Controlador de impresora: Utilice este
controlador para configurar la máquina para
Macintosh.
Controlador del escáner: Dispone del controlador
TWAIN para escanear documentos en la máquina.
Características del controlador de la impresora
Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones
estándares:
Orientación, tamaño, origen y tipo de material del papel
Número de copias
Además puede utilizar diversas características especiales de impresión.
La tabla siguiente le ofrece una visión general de las características que
soportan sus controladores de impresora:
Funciones
Controlador de impresora
Windows Macintosh Linux
Opción de calidad de
impresión
OOO
Varias páginas por hoja
(en una misma cara)
OOO (2, 4)
Impresión de pósters O X X
Impresión de folletos O X X
Impresión con ajuste a
la página
OOO
Impresión a escala O O O
Fuente diferente en la
primera página
OOX
Marca de agua O X X
Superposiciones O X X
3.2 <Visión general del software>
Requisitos del sistema
Antes de comenzar, asegúrese de que su sistema cumple con los
siguientes requisitos:
Windows
Linux
Elemento Requisitos Recomendado
Sistema
operativo
Windows 98/Me/2000/XP
CPU
Windows 98/Me/
2000
Pentium II
400 MHz o superior
Pentium III
933 MHz
Windows XP
Pentium III
933 MHz o superior
Pentium IV
1GHz
RAM
Windows 98/Me/
2000
64 MB o más 128 MB
Windows XP 128 MB o más 256 MB
Espacio
libre en
disco
Windows 98/Me/
2000
300 MB o más 1 GB
Windows XP 1 GB o más 5 GB
Internet
Explorer
5.0 o posterior
Nota
Para Windows 2000/XP, podrán instalar el software los
usuarios con derechos de administrador.
Elemento Requisitos
Sistema operativo
RedHat 8.0 ~ 9.0
Fedora Core 1, 2, 3, 4
Mandrake 9.2 ~ 10.1
SuSE 8.2 ~ 9.2
CPU Pentium IV a 1 GHz o superior
RAM 256 MB o superior
Espacio de disco
libre
1 GB o superior
Software
Linux Kernel 2.4 o superior
Glibc 2.2 o superior
•CUPS
SANE(sólo para dispositivos MFP)
Notas
Es necesario reclamar una partición swap de 300 MB o
superior para trabajar con grandes imágenes escaneadas.
El controlador del escáner para Linux admite la resolución
óptica al máximo.
Macintosh
Elemento Requisitos
Sistema operativo Macintosh 10.3 ~ 10.4
RAM 128 MB
Espacio libre en disco 200 MB
Conexión Interfaz USB, interfaz de red
4.1 <Configuración de la red>
4 Configuración de la red
Este capítulo le facilita las instrucciones paso a paso para configurar las
conexiones de red de la impresora.
En este capítulo se incluye:
Introducción
Sistemas operativos soportados
Configurar TCP/IP
Establecer la velocidad de Ethernet
Restablecer la configuración de red
Imprimir una página de configuración de red
Introducción
Una vez que haya configurado la máquina para conectarse a una red
mediante un cable Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con
otros usuarios de la red.
Tiene que configurar los protocolos de red en la máquina para utilizarlo
como impresora de red. Dispone de dos formas de configurar los
protocolos:
A través del panel de control
Puede configurar los siguientes parámetros básicos de red por
mediación del panel de control de la máquina:
Configurar TCP/IP
Configurar EtherTalk
Sistemas operativos soportados
La tabla siguiente muestra los entornos de red que soporta la máquina:
TCP/IP: Protocolo de comunicaciones para Internet (Transmission Control
Protocol/Internet Protocol)
IPP: Internet Printing Protocol
SNMP: Simple Network Management Protocol
DHCP: Protocolo de configuración dinámica de servidor (Dynamic Host
Configuration Protocol)
BOOTP: Protocolo de arranque-asignación (Bootstrap Protocol)
Configurar TCP/IP
Se puede configurar la máquina con diversa información de red TCP/IP,
como por ejemplo la dirección de IP, una máscara de subred, una
gateway, y las direcciones DNS. Existen varias formas de asignar una
dirección TCP/IP a la máquina, en función de la red.
Direccionamiento estático: el administrador del sistema asigna
manualmente la dirección TCP/IP.
Direccionamiento dinámico a través de BOOTP/DHCP: el servidor
asigna automáticamente la dirección TCP/IP.
Direccionamiento estático
Si desea introducir una dirección de TCP/IP desde el panel de control de
la máquina, debe seguir los pasos que figuran a continuación:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca TCP/IP.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Estatica y pulse Aceptar.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Direccion IP.
Elemento Requisitos
Interfaz de red Ethernet 10/100 Base-TX
Sistema operativo
de red
Windows 98/Me/2000/XP
Varios sistemas operativos Linux
Macintosh OS 10.3 a 10.4
Protocolos de red
TCP/IP en Windows
IPP, SNMP
Servidor de
direccionamiento
dinámico
DHCP, BOOTP
Nota
Antes de configurar el TCP/IP, tiene que establecer el
protocolo de red en TCP/IP.
4.2 <Configuración de la red>
5 Escriba un byte entre 0 y 255 utilizando el teclado numérico y pulse
los botones de desplazamiento para moverse entre bytes.
Repite este proceso para completar la dirección desde el primer al
cuarto byte.
6 Cuando haya terminado, pulse Aceptar.
7 Repita los pasos 5 y 6 para configurar los otros parámetros
TCP/IP: máscara de subred y dirección gateway.
8 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Estatica y pulse Aceptar.
9 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
DNS principal y pulse Aceptar.
10 Escriba cada byte de la dirección y pulse Aceptar.
11 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
DNS secundario y pulse Aceptar.
12 Escriba cada byte de la dirección y pulse Aceptar.
13 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Direccionamiento dinámico (BOOTP/DHCP)
Cuando desee que el servidor asigne automáticamente la dirección
TCP/IP, siga estos pasos:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca TCP/IP.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca DHCP
o BOOTP y pulse Aceptar.
4 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Establecer la velocidad de Ethernet
Tiene la posibilidad de seleccionar la velocidad de comunicación de las
conexiones Ethernet.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Vel.
Ethernet y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
velocidad que busca y pulse Aceptar.
4 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Restablecer la configuración de red
Puede volver a establecer la configuración de red a la configuración
predeterminada.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Borrar
ajuste y pulse Aceptar.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Si para restaurar la configuración
de red.
4 Desconecte y vuelva a conectar la máquina.
Imprimir una página de configuración de red
La página de configuración de la red muestra cómo se ha configurado
la tarjeta de interfaz de la red en la máquina.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Info de
red y pulse Aceptar.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Si.
Se imprime la página de configuración de red.
5.1 <Carga de originales y materiales de impresión>
5 Carga de originales y
materiales de impresión
En este capítulo se explica cómo cargar originales y material de
impresión en el equipo.
En este capítulo se incluye:
Carga de originales
Selección de materiales de impresión
Carga de papel
Configuración del tipo y el tamaño de papel
Carga de originales
Puede utilizar la lente de escaneado o ADA para cargar un original con
el fin de realizar una copia, escaneado o enviar un fax.
En la lente de escaneado
Asegúrese de que no haya ningún original en el alimentador automático
de documentos. Si se detecta un original en el ADA, éste tendrá
prioridad sobre el original introducido en la lente de escaneado. Para
obtener una calidad óptima de escaneado, especialmente de las
imágenes en escala de grises o de color, utilice la lente de escaneado.
1 Levante y abra la tapa del escáner.
2 Coloque el original con la cara de impresión hacia abajo en la
lente de escaneado y alinéelo con la guía de registro situada en la
esquina superior izquierda de la lente.
3 Cierre la tapa del escáner.
En el ADA
Con el ADA, puede cargar hasta 50 hojas de papel (75 g/m
2
) para una
tarea.
Cuando utilice el ADA:
No cargue papel de tamaño inferior a 142 x 148 mm ni superior a
216 x 356 mm.
No intente introducir los siguientes tipos de papel:
- papel de calco o autocopiativo
- papel satinado
- papel cebolla o muy delgado
- papel arrugado
- papel abarquillado o curvado
- papel rasgado
Retire las grapas y los clips de los originales antes de cargarlos.
Notas
Si se deja la tapa del escáner abierta, es posible que
obtenga una menor calidad de impresión de las copias y un
mayor consumo de tóner.
Si se acumula polvo en la lente de escaneado, pueden
aparecer puntos negros en la copia. Manténgalo siempre
limpio.
Si está copiando una página de un libro o una revista,
levante la tapa del escáner hasta que las bisagras alcancen
su tope y, a continuación, cierre la tapa. Si el libro o revista
tiene más de 30 mm de grueso, realice la copia con la tapa
abierta.
5.2 <Carga de originales y materiales de impresión>
Si los originales llevan algún tipo de cola, tinta o líquido corrector,
compruebe que estén totalmente secos antes de cargarlos.
No introduzca originales de tamaños o gramajes de papel diferentes.
No cargue catálogos, folletos, transparencias o documentos con
características no habituales.
Para cargar un original en el ADA:
1 Cargue el original en el ADA con la cara de impresión hacia arriba.
Compruebe que la parte inferior de la pila de originales se adapte
al tamaño de papel indicado en la bandeja de entrada de
documentos.
2 Ajuste las guías de anchura del documento al tamaño de papel
adecuado.
Nota
Si se acumula polvo en el cristal del ADA, la hoja impresa
puede presentar manchas negras. Manténgalo siempre
limpio.
Selección de materiales de impresión
Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como papel
normal, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre materiales
de impresión que cumplan las directrices correspondientes a este
equipo. El material de impresión que no cumpla las directrices que se
describen en este manual podría ocasionar los siguientes problemas:
Baja calidad de impresión
Aumento de atascos de papel
Desgaste prematuro del equipo.
Las propiedades tales como el gramaje, la composición, la rugosidad y
la humedad son factores importantes que pueden afectar el rendimiento
de la impresora y la calidad de impresión. A la hora de seleccionar el
material de impresión que vaya a utilizar, deberá tener en cuenta lo
siguiente:
Resultados deseados: el material de impresión que elija deberá ser
el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
Tamaño: podrá utilizar cualquier tipo de material cuyo tamaño se
ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las guías del
papel de la bandeja de papel.
Gramaje: el equipo admite material de impresión del gramaje
indicado a continuación:
- papel de 60 a 163 g/m2 para la bandeja 1 y el alimentador manual
- papel de 60 a 90 g/m
2
para la bandeja opcional 2
Brillo: los materiales de impresión más blancos permiten obtener
copias impresas con una mayor nitidez y contraste.
Homogeneidad de la superficie: dependiendo de la homogeneidad o
granularidad del material de impresión, se obtendrán copias
impresas con mayor o menor nitidez.
Notas
Es posible que algunos materiales de impresión cumplan con
todas las directrices que se describen en esta sección y aun
así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede
deberse a un uso inadecuado, a unos niveles inaceptables de
temperatura y humedad o a otras variables sobre las que
Xerox no tiene control alguno.
Antes de adquirir grandes cantidades de materiales de
impresión, asegúrese de que cumplen los requisitos
especificados en este manual de usuario.
Precaución
El uso de material de impresión que no se ajuste a estas
especificaciones puede provocar problemas que requerirían
reparaciones. Dichas reparaciones no están cubiertas por la
garantía ni los acuerdos de servicio de Xerox.
5.3 <Carga de originales y materiales de impresión>
Tipos de materiales de impresión compatibles y tamaños
Tipo Tamaño Dimensiones Gramaje Salida del papel
a
a. La capacidad máxima puede variar según el gramaje y el grosor del material, y las condiciones ambientales.
Papel común
Letter 215,9 x 279 mm
papel de 60 a 90 g/m
2
para
la bandeja opcional 2
papel de 60 a 105 g/m2
para la bandeja 1 y el
alimentador manual
1 hoja en el alimentador
manual
150 hojas de papel de
75 g/m
2
para la bandeja 1
250 hojas de papel de
75 g/m
2
para la bandeja
opcional 2
Legal 215,9 x 355,6 mm
Folio 215,9 x 330,2 mm
Oficio 215 x 343 mm
A4 210 x 297 mm
JIS B5 182 x 257 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
Sobre
ISO/Sobre B5 176 x 250 mm
75 a 90 g/m
2
1 hoja para el alimentador
manual o la bandeja 1
Sobre Monarch 98,4 x 190,5 mm
Sobre COM-10 105 x 241 mm
Sobre núm. 9 98 x 225 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre C6 114 x 162 mm
Sobre tamaño 6 3/4 92 x 165 mm
Transparencias
b
b. Material recomendado: Transparencia para impresoras láser en color, fabricada por HP, Xerox y 3M.
No se recomienda el uso de transparencias con reverso de papel, como las Xerox 3R91334, que pueden provocar un atasco o rayarse.
Letter, A4 Consulte la sección Papel normal 138 a 146 g/m
2
1 hoja para el alimentador
manual o la bandeja 1
Etiquetas
Letter, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
Executive, A5, A6
Consulte la sección Papel normal 120 a 150 g/m
2
1 hoja para el alimentador
manual o la bandeja 1
Cartulina
Letter, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
Executive, A5, A6
Consulte la sección Papel normal 105 a 163 g/m
2
1 hoja para el alimentador
manual o la bandeja 1
Tamaño mínimo (personalizado) 76 x 127 mm
60 a 163 g/m
2
1 hoja para el alimentador
manual o la bandeja 1
Tamaño máximo (personalizado) 216 x 356 mm
5.4 <Carga de originales y materiales de impresión>
Tamaños de material compatibles en cada modo
Directrices para seleccionar y almacenar los
materiales de impresión
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material de
impresión, recuerde estas instrucciones:
Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las
especificaciones que se indican en la página 5.3.
Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento,
arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y se
puede obtener una baja calidad de impresión.
Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel para
copias de alta calidad recomendado específicamente para ser
utilizado con impresoras láser.
Evite utilizar los siguientes tipos de material:
- Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura
demasiado suave o demasiado áspera
- Papel de carta que se pueda borrar
- Papel con paginación múltiple
- Papel sintético y papel termorreactivo
- Papel autocopiativo y papel vegetal.
El uso de estos tipos de papel podría provocar atascos de papel, olores
químicos y dañar la impresora.
Conserve el material de impresión en su envoltorio hasta que lo vaya
a utilizar. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo.
No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se
encuentra embalado como si no. Manténgalo alejado de la humedad
y otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o
abarquillamientos.
Almacene los materiales de impresión que no utilice a una
temperatura entre 15 °C y 30 °C. La humedad relativa debe estar
entre el 10% y el 70%.
Almacene los materiales de impresión que no utilice en un envoltorio
que los proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para
evitar que el polvo y la humedad los dañen.
Cuando utilice tipos de papel especiales, cargue las hojas de una en
una en el alimentador manual a fin de evitar atascos.
Para evitar que los materiales de impresión, tales como
transparencias y etiquetas, se adhieran, retírelos conforme se vayan
imprimiendo.
De impresión Tamaño Fuente
Modo de copia
Letter, A4, Legal,
Oficio, Folio,
Executive, JIS B5,
A5, A6
bandeja 1
bandeja opcional 2
alimentador manual
Modo de
impresión
El equipo admite
todos los tamaños
bandeja 1
bandeja opcional 2
alimentador manual
Modo de fax
a
a. Sólo en Phaser 6110MFP/XN.
Letter, A4, Legal
bandeja 1
bandeja opcional 2
Directrices para los materiales de impresión especiales
Tipo de
materiales
Directrices
Sobres
La impresión satisfactoria de sobres depende
de su calidad. Al seleccionar sobres, tenga en
cuenta los siguientes factores:
- Gramaje: El gramaje del sobre no debe
exceder los 90 g/m
2
ya que podría producirse
un atasco de papel.
- Estructura: Antes de imprimir, los sobres
deben estar completamente planos, con
menos de 6 mm de abarquillamiento y sin
contener aire.
- Estado: Los sobres no deben presentar
arrugas, muescas ni ningún otro tipo de
deterioro.
- Temperatura: Debe utilizar sobres que sean
compatibles con las condiciones de calor y
presión del equipo durante su
funcionamiento.
Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
No utilice sobres con sellos.
No utilice sobres con broches, cierres,
ventanas, revestimientos satinados, sellos
autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
No utilice sobres dañados o de baja calidad.
Asegúrese de que el cierre que hay en ambos
extremos del sobre llega hasta la esquina del
sobre.
Los sobres que llevan un cierre autoadhesivo o
que tienen más de una solapa que se dobla
para cerrarlos deben utilizar adhesivos
compatibles con la temperatura de fusión del
equipo de 180 °C durante 0,1 segundos. Las
solapas y bandas adicionales pueden arrugarse
y producir atascos e incluso pueden ocasionar
daños en la unidad de fusión.
Para obtener una calidad de impresión óptima,
coloque los márgenes a una distancia no
superior a 15 mm de los extremos del sobre.
No imprima en el área donde coinciden los
puntos de unión del sobre.
Aceptable
Inaceptable
5.5 <Carga de originales y materiales de impresión>
Transparencias
Para evitar daños en el equipo, utilice solo
transparencias diseñadas para su uso en
impresoras láser.
Las transparencias que se utilicen en el equipo
deben ser capaces de soportar una temperatura
de 180 °C, es decir, la temperatura de fusión del
equipo.
Colóquelas sobre una superficie plana tras
retirarlas del equipo.
No las deje en la bandeja de papel durante
mucho tiempo. El polvo y la suciedad pueden
acumularse en ellas y causar manchas en la
impresión.
Maneje con cuidado las transparencias para
evitar que se corra la impresión o que queden
los dedos marcados.
Para evitar que pierdan el color, no exponga las
transparencias impresas a la luz solar durante
mucho tiempo.
Asegúrese de que las transparencias no
presenten arrugas, abarquillamiento o bordes
rasgados.
Caution
•Material recomendado: Transparencia
para impresoras láser en color, fabricada
por HP, Xerox y 3M.
•No se recomienda el uso de
transparencias con reverso de papel,
como las Xerox 3R91334, que pueden
provocar un atasco o rayarse.
Papel impreso
previamente
El papel con membrete debe estar impreso con
tintas no inflamables, resistentes al calor, que
no se diluyan, vaporicen o desprendan
emisiones peligrosas cuando se someten a la
temperatura de fusión del equipo de 180 °C
durante 0,1 segundos.
La tinta de los papeles con membrete no debe
ser inflamable y no debe afectar a ninguno de
los rodillos de la impresora.
Los formularios y papeles con membrete deben
estar herméticamente sellados en un envoltorio
a prueba de humedad que evite deformaciones
durante su almacenamiento.
Antes de cargar papel preimpreso, como
formularios y papel con membrete, compruebe
que la tinta del papel está seca. Durante el
proceso de fusión, la tinta húmeda puede
desprenderse del papel preimpreso, lo que
reducirá la calidad de impresión.
Tipo de
materiales
Directrices
Etiquetas
Para evitar daños en el equipo, utilice solo
etiquetas diseñadas para su uso en impresoras
láser.
Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta los
siguientes factores:
- Adhesivos: El material adhesivo debe ser
capaz de soportar una temperatura de
180 °C, es decir, la temperatura de fusión del
equipo.
- Disposición: Utilice sólo etiquetas que no
dispongan de refuerzos entre ellas. Las
etiquetas pueden hacer que se desprendan
hojas que tengan espacios entre ellas, lo que
ocasiona graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: Antes de imprimir, debe
comprobar que las etiquetas no quedan
arrugadas y que su abarquillamiento no
supera los 13 mm en cualquier dirección.
- Estado: No utilice etiquetas que presenten
arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones
de separación.
Compruebe que no haya ningún material
adhesivo entre ellas. De lo contrario, éstas
podrían desprenderse durante la impresión, y
ocasionar atascos de papel. El material
adhesivo podría además causar daños a los
componentes del equipo.
No cargue la misma hoja de etiquetas en la
máquina más de una vez. El material adhesivo
de las etiquetas está diseñado para que se
utilice una sola vez en el equipo.
No utilice etiquetas que se hayan desprendido
de la hoja de soporte o que presenten arrugas,
burbujas de aire u otros daños.
Cartulinas o
materiales de
tamaño
personalizado
No imprima en materiales con un tamaño
inferior a 76 mm de ancho o 127 mm de largo.
En la aplicación de software, ajuste los
márgenes a un valor mínimo de 6,4 mm desde
los bordes del material.
Tipo de
materiales
Directrices
5.6 <Carga de originales y materiales de impresión>
Carga de papel
En la bandeja 1
Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de sus
impresiones en la bandeja 1. Se puede introducir un máximo de
150 hojas de papel normal de 75 g/m
2
en la bandeja 1.
Puede adquirir una bandeja opcional 2 y colocarla debajo de la
bandeja 1 para cargar 250 hojas de papel adicionales. Para obtener
información sobre cómo solicitar una bandeja opcional 2, consulte la
página 12.1.
Carga de papel en la bandeja 1
1 Extraiga la bandeja de la impresora.
2 Abra la cubierta del papel.
3 Ajuste el tamaño de la bandeja hasta que oiga un “clic”.
4 Amplíe la bandeja ajustando la guía de ancho del papel.
5 Doble la pila de hojas de papel hacia delante y hacia atrás para
separar las páginas y, después, abaníquelas sosteniendo el
paquete por un borde. Golpee los bordes de la pila sobre una
superficie plana para que las hojas queden alineadas.
6 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba
Asegúrese de que no coloca demasiado papel en la bandeja y de
que las cuatro esquinas están planas en la bandeja y se
encuentran bajo las guías, como se muestra a continuación.
Colocar demasiado papel en la bandeja puede provocar un atasco
de papel.
7 Apriete la guía de longitud del papel y desplácela hasta que toque
ligeramente el extremo de la pila de papel.
5.7 <Carga de originales y materiales de impresión>
8 Cierre la cubierta del papel.
9 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el
diseño hacia arriba. El borde superior de la hoja (el que lleva el
logotipo) debe entrar primero en la máquina.
Después de cargar el papel, ajuste el tipo y el tamaño del papel
para la bandeja 1. Consulte la página 5.9 para copiar o enviar
faxes o la Sección de software para imprimir desde el PC.
Notas
Si no hay suficiente papel en la bandeja, la guía de longitud
del papel puede meterse hacia dentro, cargue suficiente
papel.
Si surge algún problema relacionado con la alimentación del
papel, coloque las hojas de una en una en el alimentador
manual.
Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa
debe quedar hacia abajo con el borde de la parte superior sin
dobleces. Si se le presenta algún problema relacionado con
la alimentación del papel, déle la vuelta. Tenga en cuenta que
la calidad de la impresión no está garantizada.
Cambio del tamaño de papel en la bandeja 1
Para cargar papeles de mayor tamaño, tales como el papel de tipo legal,
deberá ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja de papel.
Para cambiar el tamaño de la bandeja 1 a otro tamaño, debe ajustar
adecuadamente la guía de longitud del papel.
1 Extraiga la bandeja 1 de la máquina. Abra la cubierta del papel y
extraiga el papel de la bandeja 1, si fuera necesario.
2 Presione y quite el pestillo de la guía en la parte superior de la
bandeja y extraiga la bandeja manualmente.
3 Cargue papel en la bandeja.
4 Deslice la guía de longitud del papel hasta que toque ligeramente
el extremo de la pila de papel. Apriete la guía de anchura de papel
y deslícela hasta el borde de la pila de papel sin doblarlo.
5.8 <Carga de originales y materiales de impresión>
Para tamaños de papel menores que Letter, vuelva a colocar las
guías de papel a sus posiciones originales y ajuste la guía de
longitud del papel y la guía de anchura del papel.
5 Cierre la cubierta del papel.
6 Coloque de nuevo la bandeja 1 en la impresora.
Notas
No empuje las guías de anchura más de lo necesario, ya que
los materiales podrían deformarse.
Si no ajusta las guías de anchura de papel, se podrían
producir atascos de papel.
En el alimentador manual
El alimentador manual puede contener tamaños y tipos de materiales de
impresión especiales, como transparencias, postales, tarjetas de notas,
etiquetas y sobres. Es útil para la impresión de una sola página en papel
con membrete o en papel de color.
Para cargar papel en el alimentador manual:
1 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Dependiendo del tipo de material que esté utilizando, mantenga las
siguientes directrices de carga:
Sobres: el área donde va el sello en el lado superior izquierdo con
el lado de la solapa hacia abajo.
• Transparencias: introduzca en el equipo en primer lugar la parte
superior que tiene la cinta adhesiva con el lado que se va a
imprimir hacia arriba.
• Etiquetas: introduzca en el equipo en primer lugar el borde
superior corto con el lado que se va a imprimir hacia arriba.
• Papel impreso previamente: el lado que lleva el diseño hacia
arriba con el borde superior en dirección al equipo.
• Cartulina: introduzca en el equipo en primer lugar el borde corto
con el lado que se va a imprimir hacia arriba.
• Papel impreso previamente: el lado impreso previamente cara
abajo con un borde estirado en dirección al equipo.
Precaución
Si realiza el trabajo de impresión mediante el alimentador
manual, quite el papel de la bandeja 1.
5.9 <Carga de originales y materiales de impresión>
2 Presione las guías de anchura de papel del alimentador manual y
ajústelas a la anchura del papel. No presione con demasiada
fuerza o el papel se doblará lo que puede provocar un atasco de
papel o que el papel no salga de forma simétrica.
3 Después de cargar el papel, ajuste el tipo y el tamaño del papel
para el alimentador manual. Consulte la página 5.9 para copiar o
enviar faxes o la Sección de software para imprimir desde el PC.
Consejos para usar la bandeja manual.
En el alimentador manual, utilice sólo un tamaño de material de
impresión por vez. Cuando tenga que imprimir en muchas hojas de
papel se recomienda la utilización de la bandeja 1.
Para prevenir atascos de papel, no agregue hojas si aún hay papel
en el alimentador manual. Esta norma también es aplicable a otros
tipos de materiales de impresión.
El material de impresión debe cargarse con la cara de impresión
hacia arriba de manera que el extremo superior entre en primer lugar
en el alimentador manual. Además, deberá situarse en el centro de la
bandeja.
Utilice siempre los materiales de impresión que se indican en la
página 5.2 para evitar atascos de papel y problemas de calidad de la
impresión.
Aplane los posibles abarquillamientos de las postales, sobres y
etiquetas antes de cargarlos en el alimentador manual.
Nota
Las configuraciones establecidas desde el controlador de
la impresora anulan las configuraciones realizadas en el
panel de control.
Precaución
Si desea imprimir varias páginas con el alimentador
manual, espere a que el equipo termine de imprimir una
página y coloque luego el papel en el alimentador
manual. De lo contrario, se podría producir un atasco de
papel.
Configuración del tipo y el tamaño de papel
Tras cargar papel en la bandeja, debe ajustar el tamaño y tipo de papel
mediante los botones del panel de control. Esta configuración se
aplicará a los modos de copia y fax. Para imprimir desde la PC, deberá
seleccionar el tamaño y el tipo de papel en el programa de la aplicación
utilizada.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Conf.
papel y pulse Aceptar.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Tam. de papel.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
bandeja de papel que desee y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
tamaño de papel que esté utilizando y pulse Aceptar.
6 Pulse Salir para volver al nivel superior.
7 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Tipo
de papel y pulse Aceptar.
8 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el tipo
de papel que esté utilizando y pulse Aceptar.
9 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
6.1 <Copia>
6 Copia
En este capítulo se proporcionan instrucciones detalladas acerca de los
procedimientos para la copia de documentos.
En este capítulo se incluye:
Selección de la bandeja de papel
•Copia
Cambio de la configuración para cada copia
Cambio de la configuración de copia predeterminada
Uso de funciones de copia especiales
Configurar el tiempo de espera de la copia
Selección de la bandeja de papel
Después de cargar el material de impresión para realizar copias, debe
seleccionar la bandeja de papel que usará para las tareas de impresión.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Conf.
papel y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Origen
papel y pulse Aceptar.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Bandeja Copia.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
bandeja de papel que desee y pulse Aceptar.
6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Copia
1 Pulse Copia.
Listo para copia aparece en la línea superior de la pantalla.
2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión
hacia abajo en la lente de escaneado.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
originales, consulte la página 5.1.
3 Introduzca el número de copias mediante el teclado numérico, si es
necesario.
4 Si desea personalizar la configuración de copia, incluido el tamaño
de la copia, el contraste y el tipo original, utilice los botones del
panel de control. Consulte la página 6.1.
Si es necesario, puede utilizar las funciones de copia especiales,
tales como copia de tamaño póster y copia de 2 ó 4 arriba.
Consulte la página 6.2.
5 Pulse Iniciar - Color para empezar la copia en color.
O bien, pulse Iniciar - Negro para empezar a copiar en blanco y
negro.
Cambio de la configuración para cada copia
El equipo dispone de una configuración predeterminada para copiar, de
modo que pueda realizar copias de forma fácil y rápida. Sin embargo, si
desea cambiar las opciones para cada copia, utilice los botones de
función de copia del panel de control.
Aclarar/oscurecer
Si el original presenta marcas claras e imágenes oscuras, puede ajustar
el brillo para conseguir una copia más legible.
Para ajustar el contraste de las copias, pulse Aclarar/oscurecer. Cada
vez que pulse el botón, estarán disponibles los siguientes modos:
Normal: Es ideal para originales o impresos con un grado de
oscuridad normal.
Más claro: Es ideal para impresiones oscuras.
Más oscuro: Es ideal para impresiones débiles o marcas claras de
lápiz.
Tipo de original
La configuración Tipo original se emplea para mejorar la calidad de la
copia al seleccionar el tipo de documento para la tarea de copia actual.
Para seleccionar el tipo de documento, pulse Tipo de original. Cada
vez que pulse el botón, estarán disponibles los siguientes modos:
Texto: Se utiliza para los originales que contienen, en su mayor
parte, texto.
Texto/Foto: Se utiliza para los originales que contienen texto y
gráficos.
Foto: se utiliza cuando los documentos originales son fotografías.
Nota
Puede cancelar el trabajo de copia durante el proceso. Pulse
Parar/Borrar y la copia se detendrá.
Nota
Si pulsa Parar/Borrar mientras está definiendo las opciones
de copia, todas las opciones fijadas para la tarea de copia
actual quedarán anuladas y volverán a sus valores
predeterminados. También volverán al estado predeterminado
de forma automática cuando haya finalizado la copia.
6.2 <Copia>
Copia reducida o ampliada
Mediante el botón Reducir/Ampliar, puede reducir o ampliar el tamaño
de la imagen copiada en un porcentaje del 25% al 400% al copiar
documentos originales desde la lente de escaneado o del 25% al 100%
si usa el ADA.
Para seleccionar los tamaños predefinidos de copia:
1 Pulse Reducir/Ampliar.
2 Pulse los botones Reducir/Ampliar o los de desplazamiento
hasta que aparezca el ajuste de tamaño que desee y pulse
Aceptar.
Para escalar la copia introduciendo directamente el índice de escala:
1 Pulse Reducir/Ampliar.
2 Pulse los botones Reducir/Ampliar o los de desplazamiento
hasta que aparezca Personalizado y pulse Aceptar.
3 Introduzca el índice de escala y pulse Aceptar para guardar la
selección.
Cambio de la configuración de copia
predeterminada
Las opciones de copia, como el contraste, el tipo original, el tamaño de
la copia y el número de copias, pueden definirse según los modos de
uso más habituales. Cuando copia un documento, se utiliza la
configuración predeterminada, a menos que ésta se haya modificado
mediante los botones situados en el panel de control.
1 Pulse Copia.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Config. Copia en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Cambiar pred..
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
opción de configuración que desee y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
configuración que desee y pulse Aceptar.
6 Repita los pasos del 4 al 5, según sea necesario.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Nota
Cuando realice una copia reducida, pueden aparecer líneas
negras en la parte inferior de la copia.
Nota
Durante el ajuste de las opciones de copia, si pulsa Parar/
Borrar se anularán las modificaciones realizadas y se
restablecerán los valores predeterminados.
Uso de funciones de copia especiales
Puede utilizar las siguientes funciones de copia:
Clasificación
Copia de 2 ó 4 páginas por hoja
Puede configurar el equipo para que clasifique la
tarea de copia. Por ejemplo, si realiza dos copias de
un original de tres páginas, se imprimirá, en primer
lugar, un documento de tres páginas completo y, a
continuación, el segundo.
1 Pulse Copia.
2 Cargue los originales en el ADA con la cara de
impresión hacia arriba.
Para obtener información detallada acerca de la
carga de originales, consulte la página 5.1.
3 Introduzca el número de copias mediante el
teclado numérico.
4 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia
en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
5 Pulse Aceptar cuando aparezca Copias interc..
6 Pulse los botones Scroll para seleccionar el
modo de color que desea.
Existen los dos modos siguientes:
En color: Tipo de color
En mono: Copia en blanco y negro
7 Pulse Aceptar.
Se imprimirá un documento completo seguido de
un segundo documento completo.
El equipo puede imprimir 2 o 4 imágenes originales
reducidas para que se ajusten a las dimensiones de
una hoja de papel.
La copia de 2 o 4 páginas por hoja sólo está disponible
cuando carga originales en el ADA.
1 Pulse Copia.
2 Cargue los originales en el ADF.
Para obtener información detallada acerca de la
carga de originales, consulte la página 5.1.
3 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia
en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que
aparezca 2 pag por hoja o 4 pag por hoja y
pulse Aceptar.
5 Pulse los botones Scroll para seleccionar el
modo de color que desea.
Existen los dos modos siguientes:
En color: Tipo de color
En mono: Copia en blanco y negro
1 2
3 4
1 2
2 páginas
copiadas
4 páginas
copiadas
6.3 <Copia>
Copia de tarjetas identificativas
6 Pulse Aceptar.
El equipo puede imprimir originales de dos caras en
una hoja de tamaño A4, Carta, Oficio, Folio, Ejecutivo,
B5, A5 o A6.
Cuando realice una copia con esta función, el equipo
imprimirá una cara en la mitad superior del papel y la
otra en la mitad inferior, sin reducir el tamaño del
original. Esta función resulta muy útil para copiar
documentos de tamaño reducido, como tarjetas
personales.
Esta función de copia sólo está disponible si coloca
los originales en la lente de escaneado.
1 Pulse Copia.
2 Coloque un único original con la cara de
impresión hacia abajo en la lente de escaneado.
Para obtener información detallada acerca de la
carga de originales, consulte la página 5.1.
3 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia
en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que
aparezca Copiar tar. ID y pulse Aceptar.
Coloque anverso y pulse [Iniciar] aparece en
la pantalla.
5 Pulse Aceptar, Iniciar - Color o Iniciar - Negro.
El equipo empieza a escanear el lado frontal y
muestra Coloque reverso y pulse [Iniciar].
6 Abra la tapa del escáner y dé la vuelta al original.
Nota
No es posible ajustar el tamaño de copia
con el botón Reducir/Ampliar para realizar
una copia de 2 ó 4 páginas por hoja.
Nota
Si pulsa el botón Parar/Borrar o si no
pulsa ningún botón durante
aproximadamente 30 segundos, el equipo
cancelará la copia y volverá al modo de
espera.
Copia de tamaño póster
7 Pulse Iniciar - Color para empezar la copia en
color.
O bien, pulse Iniciar - Negro para empezar a
copiar en blanco y negro.
El equipo puede imprimir una imagen en 9 hojas de
papel (3x3). Puede pegar las páginas impresas para
obtener un documento de tamaño póster.
Esta función de copia sólo está disponible si coloca
los originales en la lente de escaneado.
1 Pulse Copia.
2 Coloque un único original con la cara de
impresión hacia abajo en la lente de escaneado.
Para obtener información detallada acerca de la
carga de originales, consulte la página 5.1.
3 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia
en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que
aparezca Copia poster y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones Scroll para seleccionar el
modo de color que desea.
Existen los dos modos siguientes:
En color: Tipo de color
En mono: Copia en blanco y negro
6 Pulse Aceptar.
El original se divide en nueve partes.
Cada parte se escanea y se imprime
de a una por vez en el siguiente
orden:
Nota
Si el tamaño del original es más grande que
el área de impresión, es posible que
algunas partes no se impriman.
Nota
No es posible ajustar el tamaño de copia
con el botón Reducir/Ampliar para realizar
una copia de tamaño póster.
6.4 <Copia>
Copia de duplicaciones
El equipo puede imprimir varias copias de imágenes
del documento original en una sola página. El número
de imágenes se determina automáticamente por la
imagen original y el tamaño del papel.
Esta función de copia sólo está disponible si coloca
los originales en la lente de escaneado.
1 Pulse Copia.
2 Coloque un único original con la cara de
impresión hacia abajo en la lente de escaneado.
Para obtener información detallada acerca de la
carga de originales, consulte la página 5.1.
3 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia
en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que
aparezca Duplicado y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones Scroll para seleccionar el
modo de color que desea.
Existen los dos modos siguientes:
En color: Tipo de color
En mono: Copia en blanco y negro
6 Pulse Aceptar.
Nota
No es posible ajustar el tamaño de copia
con el botón Reducir/Ampliar si está
realizando una duplicación.
Borrado del fondo de la imagen
Puede configurar el equipo para que imprima una imagen sin el fondo.
La función de copia elimina el color del fondo y puede ser útil al copiar
un original que tenga un fondo de color, como un periódico o un
catálogo. Esta función de copia sólo funciona en copias monocromo.
1 Pulse Copia.
2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión
hacia abajo en la lente de escaneado.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
originales, consulte la página 5.1.
3 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Borrar
fondo
y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar Activado
y pulse Aceptar.
6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
7 Introduzca el número de copias mediante el teclado numérico.
8 Pulse Iniciar - Negro para empezar la copia monocromo.
Configurar el tiempo de espera de la copia
Puede configurar el tiempo que el equipo debe esperar para restablecer
los valores predeterminados de copia si no se inicia ningún trabajo de
copia después de modificar la configuración en el panel de control.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Tiempo espera y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
configuración de tiempo que desee.
Si selecciona Desactivado, la máquina no restaura los valores
predeterminados hasta que pulse Iniciar - Negro o Iniciar - Color
para iniciar la copia, o Parar/Borrar para cancelar el proceso.
5 Pulse Aceptar para guardar la selección.
6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
7.1 <Impresión básica>
7 Impresión básica
En este capítulo se explican las tareas de impresión comunes.
Impresión de un documento
La máquina le permite imprimir desde diversos tipos de aplicaciones
Windows, Macintosh o Linux. Los procedimientos de impresión pueden
variar según la aplicación utilizada.
Para obtener detalles sobre la impresión, consulte la Sección de
software.
Cancelar un trabajo de impresión
Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión,
como el grupo de impresión de Windows, elimine la tarea de la siguiente
manera:
1 Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2 En Windows 98/2000/Me, seleccione Configuración y, a
continuación, Impresoras.
Para Windows XP, seleccione Impresoras y faxes.
3 Haga doble clic en el icono Xerox Phaser 6110MFP.
4 Desde el menú Documento, seleccione Cancelar impresión
(Windows 98/Me) o Cancelar (Windows 2000/XP).
También puede cancelar el trabajo de impresión actual pulsando Parar/
Borrar en el panel de control.
Nota
También puede acceder a esta ventana haciendo doble clic en
el icono de la impresora situado en el ángulo inferior derecho
del escritorio de Windows.
8.1 <Escaneado>
8 Escaneado
La función de escaneado de la máquina le permite convertir imágenes y
texto en archivos digitales que puede almacenar en su ordenador.
Entonces podrá enviar por fax o por correo electrónico los archivos,
cargarlos en su sitio web o usarlos para crear proyectos que pod
imprimir.
En este capítulo se incluye:
Fundamentos de impresión
Escanear a una aplicación utilizando una conexión local
Escanear utilizando una conexión de red
Cambiar los ajustes de cada trabajo de escaneado
Cambiar los ajustes predeterminados de escaneado
Configurar la Agenda
Fundamentos de impresión
La máquina le ofrece las siguientes formas de escanear una imagen
utilizando una conexión local:
A través de una de las aplicaciones de tratamiento de imágenes
preseleccionadas. Al escanear una imagen se lanza la aplicación
seleccionada, lo que le permite controlar el proceso de escaneado.
Consulte la siguiente sección.
A través de la unidad Windows Images Acquisition (WIA). Consulte la
Sección de software.
A un dispositivo de memoria USB portátil, si se introduce en el puerto
de memoria USB de la máquina. Consulte la página 11.2.
Además, también puede enviar las imágenes escaneadas a varios
destinos utilizando una conexión de red:
A un ordenador de la red a través del programa Escaneado de red.
Puede enviar una imagen desde la máquina, si está conectado en
red, al ordenador donde se ejecuta el programa Escaneado de red.
Nota
La resolución máxima que se puede obtener depende de
diversos factores, como la velocidad del ordenador, el
espacio disponible en el disco, la memoria, el tamaño de la
imagen que se desea escanear y la configuración de la
profundidad de bits. Por lo tanto, en función de la imagen que
desee escanear y del sistema que posea, es posible que no
pueda escanear en determinadas resoluciones,
especialmente la resolución optimizada.
Escanear a una aplicación utilizando una
conexión local
1 Asegúrese de que tanto la máquina como la computadora estén
encendidos y bien conectados entre sí.
2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión
hacia abajo en la lente de escaneado.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
originales, consulte la página 5.1.
3 Pulse Escanear.
Listo para Escan aparece en la línea superior de la pantalla.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Escanear a Apl en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
aplicación que desea utilizar y pulse Aceptar.
Microsoft Paint: Envía la imagen escaneada a Microsoft Paint.
Correo elec.: Envía una imagen escaneada al programa de
correo electrónico que tenga predeterminado en su ordenador. Se
abre una nueva ventana de mensaje con la imagen adjunta.
Mis Documentos: Guarda la imagen escaneada en la carpeta
predeterminada, Mis Documentos, de su ordenador.
OCR: Envía la imagen escaneada al programa de reconocimiento
de caracteres (OCR) para el reconocimiento de texto.
6 En la aplicación seleccionada, escoja los ajustes y comience el
escaneado.
Para más detalles, consulte el manual de usuario de la aplicación.
Nota
Puede agregar más software compatible con TWAIN
para escanear, como por ejemplo Adobe Photoshop
Deluxe o Adobe Photoshop, desde Ajustes de la
impresora. Consulte la Sección de software.
8.2 <Escaneado>
Escanear utilizando una conexión de red
Si la máquina está conectada a una red y ha configurado bien los
parámetros de red, podrá escanear y enviar imágenes en red.
Preparar el escaneado en red
Antes de utilizar las funciones de escaneado de red de la máquina, tiene
que agregar la máquina al programa Escaneado de red para escanear
a un cliente de red.
Agregar la máquina al programa Escaneado de red
En primer lugar instale el programa Escaneado de red. Consulte la
Sección de software.
Para escanear imágenes desde la máquina a su ordenador mediante la
red, tendrá que registrar la máquina como un escáner de red autorizado
en el programa Escaneado de red.
1 En Windows, seleccione Inicio Programas Utilidades de
impresora en red Xerox Escaneado de red Escaneado
de red.
Se abrirá la ventana Gestor de Escaneado por Red Xerox.
2 Haga clic en el botón Agregar dispositivo o doble clic en el icono
Agregar dispositivo.
3 Haga clic en Siguiente.
4 Seleccione Búsqueda de un escáner. (recomendado), o
seleccione Conexión a este escáner. y escriba la dirección IP de
la máquina.
5 Haga clic en Siguiente.
Obtendrá un listado de los escáners de su red.
6 Seleccione la máquina de la lista y escriba un nombre, una
identificación de usuario y un PIN (Número de Identificación
Personal) para la máquina.
7 Haga clic en Siguiente.
8 Haga clic en Finalizar.
Se agrega la máquina al programa Escaneado de red y ahora
podrá escanear imágenes a través de la red.
Notas
Para el nombre del escáner se introduce de forma
automática el nombre del modelo de la máquina, pero
puede cambiarlo si lo desea.
Puede introducir un identificador de hasta 8 caracteres.
El primer carácter debe ser una letra.
El código PIN debe tener 4 dígitos.
Registrar usuarios autorizados
Para utilizar un servidor para enviar un mensaje de correo electrónico,
tiene que registrarse como usuario autorizado utilizando el CWIS.
Puede registrar un máximo de 50 usuarios.
1 Escriba la dirección de IP de la máquina como URL en un
navegador y haga clic en Ir para acceder al sitio web de la
máquina.
2 Haga clic en Propiedades .
3 Haga clic en Correo electrónico y Autenticación del usuario .
4 Haga clic en Agregar .
5 Seleccione el número de índice donde se guardará la entrada
correspondiente, del 1 al 50.
6 Escriba su nombre, identificación de usuario, contraseña y
dirección de correo electrónico.
Tendrá que escribir la contraseña y la identificación de usuario
registrada en la máquina cuando comience a escanear al Email
desde el panel de control.
7 Haga clic en Guardar cambios .
Configurar una cuenta de correo electrónico
Para escanear y enviar una imagen como documento adjunto de un
mensaje de correo electrónico, tiene que configurar los parámetros de
red utilizando el CWIS.
1 Escriba la dirección de IP de la máquina como URL en un
navegador y haga clic en Ir para acceder al sitio web de la
máquina.
2 Haga clic en Propiedades .
3 Haga clic en Protocolo y Servidor SMTP .
4 Seleccione Dirección IP o nombre de servidor.
5 Escriba la dirección de IP en la anotación decimal punteada o
como nombre de host.
6 Escriba el número del puerto del servidor, desde 1 a 65535.
El número de puerto predeterminado es 25.
7 Ponga la marca de selección en SMTP requiere autenticación
para exigir autenticación.
8 Escriba el nombre de identificador de usuario y contraseña del
servidor SMTP.
9 Haga clic en Guardar cambios .
Nota
Puede cambiar las propiedades del escáner de la
máquina y los ajustes de escaneado desde la ventana
Gestor de Escaneado por Red Xerox. Haga clic en
Propiedades y establezca las opciones de cada ficha.
8.3 <Escaneado>
Escanear a un cliente de red
Escaneado de red permite escanear remotamente un original desde la
máquina conectada en red y enviarlo al ordenador en formato de archivo
JPEG, TIFF o PDF.
Escaneado
1 Asegúrese de que la máquina y el ordenador están conectados a
una red y que Escaneado de red se ejecuta en el ordenador.
2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión
hacia abajo en la lente de escaneado.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
originales, consulte la página 5.1.
3 Pulse Escanear.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Escaneado de red en la línea inferior de la pantalla y pulse
Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el ID
que ha establecido en la ventana Gestor de Escaneado por Red
Xerox y pulse Aceptar.
6 Escriba el código PIN que ha escogido en la ventana Gestor de
Escaneado por Red Xerox y pulse Aceptar.
7 Si el destino de la digitalización es una carpeta del ordenador,
pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Mis
Documentos en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
8 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
opción de configuración de escáner que desea y pulse Aceptar. O
pulse Iniciar - Color o Iniciar - Negropara iniciar inmediatamente
la digitalización con los ajustes predeterminados.
Resolucion: Establece la resolución de la imagen.
Color escan.: Establece la modalidad de color.
Formato escan.: Establece el formato de archivo en el que
guardará la imagen. Si selecciona TIFF o PDF, puede seleccionar
escanear varias páginas.
9 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca el
estado deseado y entonces pulse Aceptar.
10 Pulse Iniciar - Color o Iniciar - Negro para empezar a escanear.
La máquina comienza el proceso de escaneado del original al
ordenador donde se ejecuta el programa.
Notas
Si el destino de la digitalización es una aplicación del
ordenador, pulse los botones de desplazamiento hasta
que aparezca la aplicación y pulse Iniciar - Color o
Iniciar - Negro. Se iniciará la digitalización.
Ajustar el tiempo de espera del escaneado por red
Si el programa Escaneado de red de su ordenador no envía una
petición de actualización y no escanea un trabajo dentro de un plazo de
espera determinado, la máquina cancelará el trabajo de escaneado.
Puede modificar los ajustes de este tiempo de espera cuando sea
necesario.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Espera
esc.red y pulse Aceptar.
4 Introduzca el valor de tiempo de espera y pulse Aceptar.
El cambio se transmitirá por la red y afectará a todos los clientes
conectados a la red.
5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Escanear al servicio de correo electrónico
Puede escanear y enviar una imagen escaneada como documento
adjunto al correo electrónico. En primer lugar debe configurar su cuenta
de correo electrónico en CWIS. Consulte la página 8.2.
Antes de realizar el escaneado, puede establecer las opciones de
escaneado para su trabajo de escaneado. Consulte la página 8.4.
1 Asegúrese de que la máquina está conectada a la red.
2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión
hacia abajo en la lente de escaneado.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
originales, consulte la página 5.1.
3 Pulse Escanear.
4 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca
Escan. a Email en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
5 Escriba la dirección de correo electrónico del destinatario y pulse
Aceptar.
Si ha configurado una Agenda(Address Book), podrá utilizar un
botón de acceso rápido o un correo electrónico rápido o un número
de correo electrónico de grupo para recuperar una dirección de la
memoria. Consulte la página 8.4.
6 Para introducir otras direcciones, pulse Aceptar cuando aparezca
Si y repita el paso 5.
Para continuar al paso siguiente, pulse los botones de de
desplazamiento para seleccionar la opción No y pulse Aceptar.
7 Si en pantalla le aparece un mensaje que le pregunta si desea
enviar el mensaje de correo electrónico a su cuenta, pulse los
botones de de desplazamiento para seleccionar Si o No y pulse
Aceptar.
8.4 <Escaneado>
Nota
Este mensaje no aparecerá en pantalla su ha activado la
opción Enviarse a uno mismo en la configuración de la
cuenta de correo electrónico.
8 Escriba un asunto para el mensaje de correo y pulse Aceptar.
9 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca el
formato de archivo que busca y pulse Aceptar o Iniciar.
La máquina comienza a escanear y luego envía el mensaje de
correo electrónico.
10 Si en pantalla le aparece un mensaje que le pregunta si desea
desconectarse de su cuenta, pulse los botones de de
desplazamiento para seleccionar Si o No y pulse Aceptar.
11 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Cambiar los ajustes de cada trabajo de
escaneado
La máquina le ofrece las siguientes opciones de configuración que le
permiten personalizar sus trabajos de escaneado.
Tam. escaneado: Establecer el tamaño de la imagen.
Tipo original: Establece el tipo de documento del original.
Resolucion: Establece la resolución de la imagen.
Color escan.: Establece la modalidad de color.
Formato escan.: Establece el formato de archivo en el que guardará
la imagen. Si selecciona TIFF o PDF, puede seleccionar escanear
varias páginas. Dependiendo del tipo de escaneado que escoja,
podría no aparecerle esta opción.
Para personalizar los ajustes antes de iniciar un trabajo de escaneado:
1 Pulse Escanear.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Esc. en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca el
tipo de escaneado que busca y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca la
opción de configuración de escáner que desea y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca el
estado deseado y entonces pulse Aceptar.
6 Repita los pasos 4 y 5 para establecer otras opciones de
configuración.
7 Cuando haya acabado, pulse Parar/Borrar para volver al modo de
espera.
Cambiar los ajustes predeterminados de
escaneado
Para no tener que personalizar los ajustes de escaneado de cada
trabajo, puede configurar los ajustes de escaneado predeterminados
para cada tipo de escaneado.
1 Pulse Escanear.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. escan. en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Cambiar pred.
4 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca el
tipo de escaneado que busca y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca la
opción de configuración de escáner que desea y pulse Aceptar.
6 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca el
estado deseado y entonces pulse Aceptar.
7 Repita los pasos 5 y 6 para cambiar otros ajustes.
8 Para cambiar los ajustes predeterminados en otros tipos de
escaneado, pulse Salir y repita el proceso desde el paso 4.
9 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Configurar la Agenda
Puede configurar la Agenda para las direcciones de correo electrónico
que utiliza habitualmente con el CWIS y así luego poder introducir fácil
y cómodamente las direcciones de correo electrónico escribiendo los
números de ubicación que se les ha asignado a las direcciones en la
Agenda.
Registrar números de correo electrónico de
acceso rápido
1 Escriba la dirección de IP de la máquina como URL en un
navegador y haga clic en Ir para acceder al sitio web de la
máquina.
2 Haga clic en Propiedades y Correo electrónico .
3 Haga clic en Agenda Telefónica local y Agregar .
4 Seleccione un número de ubicación y escriba el nombre de usuario
y la dirección de correo electrónico que quiera.
5 Haga clic en Guardar cambios .
Nota
También puede hacer clic en Importar y obtener la agenda de
su ordenador.
8.5 <Escaneado>
Configurar los números de correo electrónico de
grupo
1 Escriba la dirección de IP de la máquina como URL en un
navegador y haga clic en Ir para acceder al sitio web de la
máquina.
2 Haga clic en Propiedades y Correo electrónico .
3 Haga clic en Agenda Telefónica de groupos y Agregar .
4 Seleccione el número de grupo y escriba el nombre de grupo que
desee.
5 Seleccione los números de correo electrónico de acceso rápido
que se incluirán en el grupo.
6 Haga clic en Guardar cambios .
Utilizar las entradas de la Agenda
Para recuperar las direcciones de correo electrónico, utilice los
siguientes métodos:
Números de correo electrónico de acceso rápido
Cuando le aparece en pantalla un mensaje que le pide que escriba una
dirección de destino mientras envía un mensaje de correo electrónico,
escriba el número de acceso rápido al correo electrónico en el que
almacenó la dirección que busca.
Para una ubicación de acceso rápido al correo electrónico de un
dígito, pulse y mantenga presionado el botón del dígito
correspondiente en el teclado numérico.
Para una ubicación de acceso a al correo electrónico de dos o tres
dígitos, pulse el botón(s) del primer dígito y mantenga presionado el
botón del último dígito.
Si es un usuario de Phaser 6110MFP/XN, también puede pulsar los
botones de acceso rápido en los que ha guardado en la dirección que
busca.
También puede buscar en la memoria una entrada pulsando en
Agenda. Consulte la página 8.5.
Números de correo electrónico de grupo
Para utilizar una entrada de correo electrónico de grupo tiene que
buscarla y seleccionarla en la memoria.
Cuando aparezca en pantalla un mensaje que le pide que escriba una
dirección de destino mientras envía un correo electrónico, pulse
Agenda. Consulte la página 8.5.
Buscar una entrada en la Agenda
Existen dos formas de buscar una dirección en la memoria. Puede ir
pasando de la A a la Z secuencialmente o buscar escribiendo las
primeras letras del nombre asociado a la dirección.
Buscar secuencialmente en la memoria
1 Si es necesario, pulse Escanear.
2 Pulse Agenda hasta que aparezca Buscar>Enviar en la línea
inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca la
categoría numérica que busca y pulse Aceptar.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Todo.
5 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca el
nombre y la dirección que busca. Puede buscar hacia adelante o
hacia atrás en la memoria en orden alfabético.
Buscar por unas iniciales concretas
1 Si es necesario, pulse Escanear.
2 Pulse Agenda hasta que aparezca Buscar>Enviar en la línea
inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca la
categoría numérica que busca y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca ID y
pulse Aceptar.
5 Escriba las primeras letras del nombre que busca y pulse Aceptar.
6 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca el
nombre que busca y pulse Aceptar.
Imprimir una Agenda
Puede comprobar los ajustes de su Agenda imprimiendo una lista.
1 Pulse Agenda hasta que aparezca Imprimir en la línea inferior de
la pantalla.
2 Pulse Aceptar. Se imprimirá una lista en la que aparecen los
ajustes de los botones de acceso rápido y las entradas de correo
electrónico de acceso rápido/grupo.
9.1 <Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)>
9 Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)
La función de fax sólo está disponible en el equipo Phaser 6110MFP/
XN. Este capítulo contiene información sobre el uso del equipo como
fax.
En este capítulo se incluye:
Envío de un fax
Configurar el encabezado del fax
Ajustes del documento
Envío de un fax automáticamente
Envío de un fax manualmente
Confirmación de una transmisión
Rellamada automática
Rellamada al último número marcado
Recepción de fax
Selección de la bandeja de papel
Cambio de los modos de recepción
Recepción automática en modo Fax
Recepción manual en modo Telefono
Recepción manual con un teléfono auxiliar
Recepción automática en modo Contest./Fax
Recepción de faxes utilizando el modo DRPD
Recepción en el modo de recepción segura
Recepción de un fax en la memoria
Otras formas de enviar un fax
Envío de un fax a varios destinos
Envío diferido de fax
Envío de un fax prioritario
Reenvío de faxes
Envío de un fax
Configurar el encabezado del fax
En algunos países, es obligatorio indicar el número de fax en todos los
documentos que se envían por fax. El ID del equipo, que contiene su
número de teléfono y nombre o el nombre de la empresa, se imprimirá
en la parte superior de todas las páginas que envíe desde el equipo.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca ID de equipo.
4 Introduzca su nombre o el nombre de su empresa con el teclado
numérico.
Puede escribir caracteres alfanuméricos mediante el teclado
numérico e insertar símbolos especiales pulsando el botón 0.
Para obtener información más detallada sobre cómo introducir
caracteres alfanuméricos, consulte la página 2.3.
5 Pulse Aceptar para guardar el ID.
6 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Num.
equipo Fax y pulse Aceptar.
7 Introduzca su número de fax con el teclado numérico y pulse
Aceptar.
8 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Ajustes del documento
Antes de poner en marcha el fax, modifique los ajustes siguientes según
el estado del original para obtener la mejor calidad.
Resolución
Cuando se configuran documentos de texto típicos, se consiguen
buenos resultados con los ajustes predeterminados del original. No
obstante, si envía originales de baja calidad o documentos que
contengan fotografías, podrá ajustar la resolución para obtener un fax
de calidad superior.
1 Pulse Resolución.
2 Pulse Resolución o los botones de desplazamiento hasta que
aparezca la opción que desee.
3 Pulse Aceptar para guardar la selección.
9.2 <Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)>
En la siguiente tabla se indican los valores de resolución recomendados
para distintos tipos de documentos originales:
Oscuridad
Puede seleccionar el modo de contraste predeterminado para aclarar u
oscurecer los originales que envíe o reciba por fax.
1 Pulse Fax.
2 Pulse Menú y, a continuación, Aceptar cuando aparezca Funcion
Fax en la línea inferior de la pantalla.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Aclarar/oscur..
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
opción que desee y pulse Aceptar.
5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Envío de un fax automáticamente
1 Pulse Fax.
de impresión Recomendado para:
Estandar
Originales que contengan caracteres de tamaño
normal.
Fina
Originales que contengan un gran número de
caracteres o trazos finos, o que se impriman en
una impresora matricial.
Superfina
Originales que contengan detalles
extremadamente precisos. El modo Superfino sólo
se activa si el equipo con el que se está
comunicando también permite la resolución
Superfina.
Fax foto
Originales que contengan tonalidades de grises o
fotografías.
Nota
El ajuste de la resolución se aplica al proceso de fax actual.
Para cambiar el ajuste predeterminado, consulte la
página 10.2.
Nota
El ajuste del contraste se aplica al proceso de fax actual. Para
cambiar el ajuste predeterminado, consulte la página 10.2.
Notas
Para la transmisión de memoria, el modo
Superfina no está disponible. La
resolución cambiará automáticamente a
Fina.
Si se emplea la resolución Superfina y el
equipo de fax remoto no admite esta
resolución Superfina, se transmitirá con
el modo de resolución más alto que
acepte el equipo remoto.
2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión
hacia abajo en la lente de escaneado.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
originales, consulte la página 5.1.
Listo para Fax aparece en la línea superior de la pantalla.
3 Ajuste la resolución y el contraste según sus necesidades.
4 Introduzca el número del equipo que recibirá el fax.
Puede usar los botones de acceso rápido, los números de
marcación rápida o los números de marcación por grupo. Para
obtener información detallada acerca del almacenamiento y
búsqueda de un número, consulte la página 10.3.
5 Pulse Iniciar - Color o Iniciar - Negro.
6 Si se coloca un original en la lente de escaneado, seleccione Si
para añadir otra página. Cargue otro original y pulse Aceptar.
7 Cuando haya terminado, seleccione No cuando aparezca el
mensaje del sistema Otra pagina?.
Después de que se haya marcado el número, el equipo empieza a
enviar el fax cuando el equipo de fax remoto responde.
Envío de un fax manualmente
1 Pulse Fax.
2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión
hacia abajo en la lente de escaneado.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
originales, consulte la página 5.1.
3 Ajuste la resolución y el contraste según sus necesidades.
Consulte la página 9.1.
4 Pulse Marcación manual. Oirá un tono de marcado.
5 Introduzca el número del equipo que recibirá el fax.
Puede usar los botones de acceso rápido, los números de
marcación rápida o los números de marcación por grupo. Para
obtener información detallada acerca del almacenamiento y
búsqueda de un número, consulte la página 10.3.
6 Pulse Iniciar - Color o Iniciar - Negro cuando oiga la señal de fax
característica (sonido agudo) de la máquina remota.
Nota
Cuando desee cancelar el proceso de fax, pulse Parar/Borrar
en cualquier momento durante el envío del fax.
Nota
Cuando desee cancelar el proceso de fax, pulse Parar/Borrar
en cualquier momento durante el envío del fax.
9.3 <Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)>
Confirmación de una transmisión
Cuando se haya enviado la última página del original de manera
satisfactoria, el equipo emitirá un sonido y volverá al modo de espera.
Si se produce algún error al enviar el fax, aparecerá un mensaje en la
pantalla. Para ver la lista de mensajes de error con sus significados,
consulte la página 14.5. Si recibe un mensaje de error, pulse Parar/
Borrar para borrar el mensaje e intente enviar el fax de nuevo.
Puede configurar el equipo para que imprima automáticamente un
informe de confirmación cuando se haya completado el envío del fax.
Para obtener más información, consulte la página 10.1.
Rellamada automática
Si el número marcado está ocupado o no recibe respuesta al enviar un
fax, el equipo volverá a marcar el número automáticamente cada tres
minutos y hasta siete veces, según la configuración de fábrica.
Cuando la pantalla muestre Intentar rellam?, pulse Aceptar para volver
a marcar el número inmediatamente. Para anular la rellamada
automática, pulse Parar/Borrar.
Para cambiar el intervalo entre rellamadas y el número de intentos.
Consulte la página 10.1.
Rellamada al último número marcado
Para volver a llamar al último número que ha marcado:
1 Pulse Remarcar/Pausa.
2 Cuando se carga un original en el ADA, el equipo iniciará el envío
automáticamente.
Si se coloca un original en la lente de escaneado, seleccione Si
para añadir otra página. Cargue otro original y pulse Aceptar.
Cuando haya terminado, seleccione No cuando aparezca el
mensaje del sistema Otra pagina?.
Recepción de fax
Selección de la bandeja de papel
Después de cargar el material de impresión para enviar un fax, debe
seleccionar la bandeja de papel que usará para la recepción del fax.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Conf.
papel y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Origen
papel y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Bandeja Fax y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
bandeja de papel que desee y pulse Aceptar.
6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Cambio de los modos de recepción
1 Pulse Fax.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. Fax en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Recibiendo y pulse Aceptar.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Modo recepcion.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
modo de recepción de fax que desee.
• En el modo Fax, el equipo responde una llamada de fax entrante
y pasa inmediatamente al modo de recepción de fax.
• En el modo Telefono, puede recibir un fax pulsando Marcación
manual y, a continuación, Iniciar - Color o Iniciar - Negro.
También puede levantar el auricular del teléfono con extensión y
pulsar el código de recepción remota. Consulte la página 9.4.
• En modo Contest./Fax, un contestador automático conectado al
equipo responde a una llamada entrante y la persona que realiza
la llamada puede dejar un mensaje. Si el equipo de fax detecta un
tono de fax en la línea, el equipo cambia automáticamente a
modo Fax para recibir el fax. Consulte la página 9.4.
• En el modo DRPD puede recibir una llamada mediante la función
de detección de patrón de timbre distintivo (DRPD). La prestación
de distinción de patrón de timbre es un servicio proporcionado por
algunas empresas de telefonía que permite utilizar una única
línea telefónica para responder a varias llamadas. Para obtener
más información, consulte la página 9.4.
6 Pulse Aceptar para guardar la selección.
9.4 <Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)>
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Recepción automática en modo Fax
El equipo viene configurado de fábrica en modo Fax. Al recibir un fax, el
equipo responde la llamada tras un determinado número de timbres y
recibe el fax automáticamente.
Para cambiar el número de timbres,
consulte la página 10.1.
Recepción manual en modo Telefono
Puede recibir una llamada de fax pulsando Marcación manual y,
pulsando a continuación Iniciar - Negro o Iniciar - Color
cuando oiga
un tono de fax del equipo remoto.
El equipo comenzará a recibir el fax. Cuando haya finalizado la
operación de recepción, volverá al modo de espera.
Recepción manual con un teléfono auxiliar
Esta función está disponible si tiene conectado un teléfono auxiliar al
conector EXT situado en la parte trasera del equipo. Puede recibir un fax
de alguien con quien está hablando por el teléfono auxiliar sin tener que
ir al equipo de fax.
Cuando reciba una llamada en el teléfono auxiliar y oiga un tono de fax,
pulse la tecla 9 del teléfono auxiliar. El equipo recibirá el fax.
Pulse los botones lentamente y en orden. Si todavía oye el tono de fax
del equipo remoto, vuelva a pulsar 9 .
9 es el código de recepción remota que viene definido de fábrica.
El primer asterisco y el último son fijos, pero puede cambiar el número
del medio por cualquier otro. Para obtener información detallada acerca
de cómo cambiar el código, consulte la página
10.2.
Notas
Cuando la memoria esté llena, la impresora ya no podrá
recibir faxes entrantes. Puede liberar espacio en la memoria
para reanudar si elimina datos almacenados en la memoria.
Para utilizar el modo Contest./Fax, conecte el contestador
automático a la toma EXT situada en la parte posterior del
equipo.
Si no desea que otras personas vean los documentos
recibidos, puede usar el modo Recepción segura. En este
modo, todos los faxes recibidos se guardan en la memoria.
Para obtener más información, consulte la página 9.5.
Recepción automática en modo Contest./Fax
Para usar este modo, debe conectar un contestador a la toma EXT de
la parte posterior del equipo.
Si la persona que llama deja un mensaje, el contestador guardará el
mensaje normalmente. Si el equipo detecta un tono de fax en la línea,
iniciará automáticamente la recepción del fax.
Recepción de faxes utilizando el modo DRPD
La prestación de distinción de patrón de timbre es un servicio
proporcionado por algunas empresas de telefonía que permite utilizar
una única línea telefónica para responder a varias llamadas. El número
que utiliza una persona para realizar una llamada se identifica mediante
diferentes patrones de sonido, formados por diversas combinaciones de
sonidos largos y cortos. Generalmente, esta función suelen utilizarla
aquellos servicios de contestador que responden a los teléfonos de
varios clientes y necesitan saber a qué número va dirigida la llamada
para poder contestarla correctamente.
Mediante la prestación de detección de patrones de timbre distintivos
(DRPD), el fax puede aprender qué patrones de timbre específicos debe
responder en modo Fax. A menos que lo modifique, este patrón de
timbre seguirá reconociéndose y respondiéndose como una llamada de
fax. Todos los demás patrones se enviarán al teléfono o contestador
conectado a la toma EXT. Puede suspender o modificar fácilmente la
opción DRPD en cualquier momento.
Antes de usar la opción DRPD, la compañía telefónica debe instalar el
servicio de distinción de patrón de timbre en la línea. Para configurar el
modo DRPD, necesitará otra línea telefónica en la misma ubicación, o
la ayuda de alguien que pueda marcar su número de fax desde el
exterior.
Para configurar el modo DRPD:
1 Pulse Fax.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. Fax en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
Notas
Si ha configurado el equipo en el modo Contest./Fax y el
contestador está apagado o no hay ningún contestador
conectado a la toma EXT, el equipo pasará automáticamente
al modo Fax tras un determinado número de timbres de
llamada.
Si el contestador posee un contador de timbres
personalizable, ajústelo para que responda a las llamadas
tras un tono.
Si el equipo está en modo Telefono (recepción manual)
cuando el contestador está conectado al equipo, deberá
desactivar el contestador o, de lo contrario, el mensaje
saliente del contestador interrumpirá su conversación
telefónica.
9.5 <Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)>
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Recibiendo y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Modo
DRPD y pulse Aceptar.
Esperando timbre aparece en la pantalla.
5 Marque el número de fax desde otro teléfono. No es necesario
realizar la llamada desde un fax.
6 Cuando el fax empiece a sonar, no responda la llamada. El equipo
necesita varios timbres para reconocer el patrón.
Cuando el equipo termine el aprendizaje, la pantalla mostrará
Config. DRPD completada.
Si la configuración de DRPD falla, aparecerá Error de timbre
DRPD. Pulse Aceptar cuando aparezca Modo DRPD y empiece
de nuevo desde el paso 4.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Si se configura la opción DRPD, la opción DRPD estará disponible para
la configuración de modo de recepción. Para recibir faxes en modo
DRPD, necesita configurar el menú como DRPD.
Recepción en el modo de recepción segura
Si lo desea, puede impedir que personas no autorizadas lean los faxes
recibidos. Puede activar el modo Recepción segura para restringir la
impresión de todos los faxes recibidos cuando no haya ningún operador
a cargo del equipo. En modo Recepción segura, todos los faxes
entrantes quedan guardados en la memoria. Cuando el modo se
desactiva, se imprimen todos los faxes guardados.
Activación del modo de recepción segura
1 Pulse Fax.
2 Pulse Menú y, a continuación, pulse Aceptar cuando aparezca
Funcion Fax en la línea inferior de la pantalla.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Recep.
segura y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Activado y pulse Aceptar.
Notas
Deberá activar de nuevo la modalidad DRPD si cambia de
número de fax o conecta el equipo a otra línea telefónica.
Una vez que haya activado el modo DRPD, llame a su
número de fax de nuevo para verificar si el equipo responde
con un tono de fax. A continuación, llame a un número
distinto asignado a la misma línea para asegurarse de que la
llamada se redirige al teléfono o contestador conectado a la
toma EXT.
5 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos que desee utilizar y
pulse Aceptar.
6 Introduzca de nuevo la contraseña para confirmarla y pulse
Aceptar.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Cuando se recibe un fax en el modo de recepción segura, el equipo lo
guarda en la memoria y muestra el mensaje Recep. segura para
indicarle que se ha recibido un fax.
Impresión de los faxes recibidos
1 Acceda al menú Recep. segura siguiendo los pasos 1 a 3 que se
indican en el apartado “Activación del modo de recepción segura”.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Imprimir y pulse Aceptar.
3 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos y pulse Aceptar.
El equipo imprimirá todos los faxes guardados en la memoria.
Desactivación del modo de recepción segura
1 Acceda al menú Recep. segura siguiendo los pasos 1 a 3 que se
indican en el apartado “Activación del modo de recepción segura”.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Desactivado y pulse Aceptar.
3 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos y pulse Aceptar.
El modo se desactiva y el equipo imprime todos los faxes
guardados en la memoria.
4 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Recepción de un fax en la memoria
Como el equipo es un dispositivo multifunción, puede recibir faxes
mientras imprime o realiza copias. Si recibe un fax mientras está
copiando o imprimiendo un documento, la maquina guardará los faxes
entrantes en la memoria. A continuación, cuando termine de imprimir o
copiar, el equipo imprimirá el fax automáticamente.
Asimismo, la máquina recibe faxes y los guarda en la memoria si no hay
papel en la bandeja o no hay tóner en el cartucho de tóner instalado.
Nota
Puede activar el modo de recepción segura sin definir una
contraseña, pero no podrá proteger los faxes.
9.6 <Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)>
Otras formas de enviar un fax
Envío de un fax a varios destinos
Puede utilizar la función de Emisiónltiple, que permite enviar un fax
a varias ubicaciones. Los originales se guardan automáticamente en la
memoria y se envían a un equipo remoto. Cuando haya finalizado la
transmisión, los originales se borran automáticamente de la memoria.
No puede enviar faxes color mediante esta función.
1 Pulse Fax.
2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión
hacia abajo en la lente de escaneado.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
originales, consulte la página 5.1.
3 Ajuste la resolución y el contraste del documento según sus
necesidades. Consulte la página 9.1.
4 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Envio
multiple y pulse Aceptar.
6 Introduzca el número del primer equipo de fax remoto y pulse
Aceptar.
Puede utilizar los botones de acceso rápido o los números de
marcación rápida. Puede introducir un número de marcación de
grupo con el botón Agenda. Para obtener más información,
consulte la página 10.3.
7 Introduzca el segundo número de fax y pulse Aceptar.
La pantalla le solicitará que introduzca el otro número de fax al que
desea enviar el documento.
8 Para introducir más números de fax, pulse Aceptar cuando
aparezca Si y repita los pasos 6 y 7. Puede añadir hasta
10 destinos.
9 Cuando haya terminado de introducir los números de fax, pulse los
botones de desplazamiento para seleccionar No cuando
aparezca el mensaje del sistema Otro num.? y pulse Aceptar.
El original se escaneará y se guardará en la memoria antes de su
transmisión. La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el
número de páginas que se almacenan en ella.
10 Si se coloca un original en la lente de escaneado, seleccione Si
para añadir otra página. Cargue otro original y pulse Aceptar.
Cuando haya terminado, seleccione No cuando aparezca el
mensaje del sistema Otra pagina?.
El equipo comienza a enviar el fax a los números ingresados en el
orden en que se introdujeron.
Nota
Después de introducir un número de marcación de grupo,
no podrá introducir otros números de marcación de grupo.
Envío diferido de fax
Puede ajustar el equipo para que envíe un fax a una determinada hora,
aunque usted no esté presente. No puede enviar faxes color mediante
esta función.
1 Pulse Fax.
2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión
hacia abajo en la lente de escaneado.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
originales, consulte la página 5.1.
3 Ajuste la resolución y el contraste del documento según sus
necesidades. Consulte la página 9.1.
4 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Fax
diferido y pulse Aceptar.
6 Ingrese el número del equipo remoto con el teclado numérico.
Puede utilizar los botones de acceso rápido o los números de
marcación rápida. Puede introducir un número de marcación de
grupo con el botón Agenda. Para obtener más información,
consulte la página 10.3.
7 Pulse Aceptar para confirmar el número. La pantalla le solicitará
que ingrese otro número de fax al que desea enviar el documento.
8 Para introducir más números de fax, pulse Aceptar cuando
aparezca Si y repita los pasos 6 y 7. Puede añadir hasta 10
destinos.
9 Cuando haya terminado de introducir los números de fax, pulse
los
botones de desplazamiento para seleccionar No cuando
aparezca el mensaje del sistema Otro num.? y pulse Aceptar.
10 Introduzca el nombre del proceso que desee y pulse Aceptar.
Para obtener información más detallada sobre cómo introducir
caracteres alfanuméricos, consulte la página 2.3.
Si no desea asignar ningún nombre, omita este paso.
11 Introduzca la hora mediante el teclado numérico y pulse Aceptar o
Iniciar - Negro.
El original se escaneará y se guardará en la memoria antes de su
transmisión. La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el
número de páginas que se almacenan en ella.
Nota
Después de introducir un número de marcación de grupo,
no podrá introducir otros números de marcación de grupo.
Nota
Si define una hora anterior a la actual, el fax se enviará a
dicha hora, pero del día siguiente.
9.7 <Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)>
12 Si se coloca un original en la lente de escaneado, seleccione Si
para añadir otra página. Cargue otro original y pulse Aceptar.
Cuando haya terminado, seleccione No cuando aparezca el
mensaje del sistema Otra pagina?.
El equipo volverá al modo de espera. La pantalla le recordará que
está en modo de espera y que queda pendiente un fax diferido.
Adición de páginas a un fax diferido
Puede añadir páginas a las transmisiones diferidas programadas que
anteriormente se encontraba reservada en la memoria de la máquina.
1 Cargue los originales que se van a añadir y ajuste la configuración
del documento.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Agregar pagina.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
proceso de fax que desee y pulse Aceptar.
El equipo escanea el original en la memoria y muestra el número
total de páginas y el número de páginas que se han añadido.
Cancelación de un fax diferido
1 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Cancelar tarea y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
proceso de fax que desee y pulse Aceptar.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Si.
El fax seleccionado se elimina de la memoria.
Envío de un fax prioritario
Mediante la función Fax prior., puede enviar un fax urgente antes de que
se realicen las operaciones reservadas. El original se escaneará y
pasará a la memoria y se transmitirá inmediatamente cuando la
operación actual haya terminado. Además, una transmisión prioritaria
interrumpirá una operación de Emisión múltiple entre estaciones (por
ejemplo, cuando finalice la transmisión con la estación A, antes de que
comience la transmisión con la estación B) o entre los intentos de
rellamada.
1 Pulse Fax.
2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión
hacia abajo en la lente de escaneado.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
originales, consulte la página 5.1.
3 Ajuste la resolución y el contraste del documento según sus
necesidades. Consulte la página 9.1.
4 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Fax
prior. y pulse Aceptar.
6 Introduzca el número del equipo que recibirá el fax.
Puede usar los botones de acceso rápido, los números de
marcación rápida o los números de marcación por grupo. Para
obtener más información, consulte la página 10.3.
7 Pulse Aceptar para confirmar el número.
8 Introduzca el nombre del proceso que desee y pulse Aceptar.
El original se escaneará y se guardará en la memoria antes de su
transmisión. La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el
número de páginas que se almacenan en ella.
9 Si se coloca un original en la lente de escaneado, seleccione Si
para añadir otra página. Cargue otro original y pulse Aceptar.
Cuando haya terminado, seleccione No cuando aparezca el
mensaje del sistema Otra pagina?.
El equipo mostrará el número marcado y empezará a enviar el fax.
Reenvío de faxes
También puede reenviar los faxes de entrada o salida a otro fax o a una
dirección de correo electrónico.
Reenvío de los faxes enviados a otro fax
Puede ajustar el equipo de forma que envíe siempre copias de los faxes
de salida a un destinatario determinado, además de hacerlo a los
números de fax que le indique.
1 Pulse Fax.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca
Reenviar. y pulse Aceptar.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Fax.
5 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca
Enviar reenv. y pulse Aceptar.
6 Pulse los botones de de desplazamiento para seleccionar
Activado y pulse Aceptar.
7 Introduzca el número del equipo de fax remoto al cual desea enviar
los faxes y pulse Aceptar.
8 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
9.8 <Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)>
Los faxes que envíe posteriormente se reenviarán al equipo de fax
remoto especificado.
Reenvío de faxes enviado a direcciones de correo
electrónico
Puede ajustar el equipo de forma que envíe siempre copias de los faxes
de salida a un destinatario determinado, además de hacerlo a la
dirección de correo electrónico que indique.
1 Pulse Fax.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca
Reenviar. y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca
Correo elec. y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca
Enviar reenv. y pulse Aceptar.
6 Pulse los botones de de desplazamiento para seleccionar
Activado y pulse Aceptar.
7 Introduzca su dirección de correo electrónico y pulse Aceptar.
8 Introduzca la dirección de correo electrónico a la que se enviarán
los faxes y pulse Aceptar.
9 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Los faxes que envíe posteriormente se reenviarán a la dirección de
correo electrónico especificada.
Reenvío de los faxes recibidos a otro fax
También puede ajustar el equipo para que reenvíe los faxes de entrada
a otro número de fax durante un determinado período. Cuando los faxes
llegan al equipo, éste los almacena en la memoria. A continuación, el
equipo marca el número de fax indicado y lo reenvía.
1 Pulse Fax.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca
Reenviar. y pulse Aceptar.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Fax.
Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca
Recibir reenv. y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca
Recibir reenv. y pulse Aceptar.
6 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca
Reenviar. y pulse Aceptar.
Para configurar el equipo para que imprima un fax cuando se haya
completado el reenvío del fax, seleccione Reenviar e imp..
7 Introduzca el número del equipo de fax remoto al cual desea enviar
los faxes y pulse Aceptar.
8 Introduzca la hora de inicio y pulse Aceptar.
9 Introduzca la hora de finalización y pulse Aceptar.
10 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Los faxes que reciba posteriormente se reenviarán al equipo de fax
remoto especificado.
Reenviar los faxes recibidos a una dirección de
correo electrónico
Puede ajustar la máquina para que reenvíe los faxes entrantes a la
dirección de correo electrónico que indique.
1 Pulse Fax.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca
Reenviar. y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca
Correo elec. y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca
Recibir reenv. y pulse Aceptar.
6 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca
Reenviar. y pulse Aceptar.
Para configurar el equipo para que imprima un fax cuando se haya
completado el reenvío del fax, seleccione Reenviar e imp..
7 Introduzca su dirección de correo electrónico y pulse Aceptar.
8 Introduzca la dirección de correo electrónico a la que se enviarán
los faxes y pulse Aceptar.
9 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Los faxes que envíe posteriormente se reenviarán a la dirección de
correo electrónico especificada.
10.1 <Configuración del fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)>
10 Configuración del fax
(sólo en Phaser 6110MFP/XN)
En este capítulo se ofrece información acerca de la configuración del
equipo para enviar y recibir faxes.
En este capítulo se incluye:
Modificación de las opciones de configuración de fax
Cambio de la configuración de documento predeterminada
Impresión automática del informe de fax enviado
Configurar la Agenda
Modificación de las opciones de configuración
de fax
El equipo está provisto de varias opciones que puede seleccionar el
usuario para configurar el sistema de fax. Puede modificar la
configuración predeterminada para que se adapte a sus preferencias y
necesidades.
Para cambiar las opciones de configuración de fax:
1 Pulse Fax.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. Fax en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar Enviando
o Recibiendo y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que el elemento de
menú que desee aparezca y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
estado deseado o introduzca el valor para la opción que ha
seleccionado y pulse Aceptar.
6 Si es necesario, repita los pasos del 4 al 5.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Opciones Enviando
Opción Descripción
Rellamadas
Puede especificar el número de intentos de
rellamada. Si elige 0, el equipo no realizará
ninguna rellamada.
Plazo rellam.
El equipo marcará automáticamente el número
del equipo de fax remoto si antes se encontraba
ocupado. Puede establecer un intervalo entre
cada intento.
Prefijo marc.
Puede configurar un prefijo de hasta cinco dígitos.
Este número se marca antes que cualquier
número de marcación automática. Resulta útil
para acceder al sistema de intercambio PABX.
Opciones Recibiendo
Modo ECM
a
Este modo es de utilidad cuando la línea presenta
una baja calidad y permite asegurarse de que los
faxes se enviarán de forma adecuada a cualquier
otro equipo de fax equipado con el sistema MCE.
El envío de faxes utilizando el sistema MCE
puede tardar más tiempo.
Enviar informe
Puede configurar el equipo para que imprima un
informe de confirmación que indique si la
transmisión se realizó satisfactoriamente, cuántas
páginas se han enviado y otros datos. Las
opciones disponibles son Activado, Desactivado
y En caso err., que se imprime sólo cuando falla
la transmisión.
Imagen TCR
b
Puede impedir que el material que se ha enviado
por fax se incluya en el informe de confirmación
para mantener la privacidad o la seguridad.
Modo marc.
Es posible que esta configuración no esté
disponible en su país. Si no puede acceder a esta
opción, entonces el equipo no admite esta
función.
Puede definir el modo de marcación del equipo en
marcación por tonos o en marcación por pulsos.
Si tiene un sistema de telefonía pública o privada
(PBX), deberá seleccionar Pulsos. Si no sabe
qué modo de marcación utilizar, póngase en
contacto con su compía telefónica local.
Nota
Si selecciona Pulsos, es posible que
algunas funciones del sistema del
teléfono no estén disponibles. Además, la
marcación de un número de fax o de
teléfono podría tomar más tiempo.
a. Modo de corrección de errores
b. Informe de confirmación de transmisión
Opción Descripción
Modo
recepcion
Puede seleccionar el modo de recepción de fax
predeterminado. Para obtener más detalles
acerca de la recepción de faxes en cada modo,
consulte la página 9.3.
Num. de tonos
Puede especificar el número de veces que
sonará el timbre en la máquina de fax antes de
que ésta responda a una llamada entrante.
Datos recep.
Esta opción permite que el equipo imprima
automáticamente el número de página, la fecha y
la hora de la recepción en la parte inferior de
cada hoja de los fax recibidos.
Opción Descripción
10.2 <Configuración del fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)>
Cod inicio rec
Este código permite iniciar una recepción de fax
desde un teléfono auxiliar conectado a la toma
EXT de la parte posterior del equipo. Si oye un
tono de fax al levantar el teléfono auxiliar,
introduzca el código. El valor predeterminado de
fábrica es 9 .
Reduccion
auto
Cuando se recibe un fax que es igual o tiene más
páginas que el papel instalado en la bandeja de
papel, el equipo puede reducir el tamaño del
original de modo que se ajuste al tamaño del
papel cargado. Active esta función si desea
reducir automáticamente una página entrante.
Si esta función se configura en Desactivado, el
equipo no podrá reducir el tamaño del original
para que se ajuste a una página. El original se
divide y se imprime con el tamaño real en dos o
más páginas.
Desechar tam.
Cuando se recibe un fax que es igual o tiene más
páginas que el papel instalado, puede configurar
el equipo para eliminar una parte determinada de
la parte final del fax recibido. El equipo imprimirá
el fax recibido en una o más hojas de papel,
excepto los datos que se encuentran en la parte
específica que se ha eliminado.
Cuando el fax recibido contiene páginas de mayor
tamaño que las que hay en el equipo y se ha
activado la función
Reduccion auto
, el equipo
reducirá el fax para que se ajuste a las dimensiones
del papel existente y no se eliminará ninguna parte
del fax.
Conf fx no des
Es posible que esta configuración no esté
disponible en su país. Con esta función, el
sistema no aceptará los faxes procedentes de
estaciones remotas cuyos números estén
guardados en la memoria como números de fax
no deseados. Esta función permite bloquear
cualquier fax no deseado.
Cuando activa esta función, puede acceder a las
opciones siguientes para configurar los números
de fax no deseados.
Agregar: permite configurar hasta 10 números
de fax.
Eliminar: permite borrar el número de fax no
deseado.
Eliminar todos: permite borrar todos los
números de fax no deseados.
Modo DRPD
a
Este modo permite usar una sola línea telefónica
para responder a varios números de teléfono.
En este menú, puede ajustar el equipo para que
reconozca los patrones de llamada a los que debe
responder. Para obtener información detallada
acerca de esta función, consulte la página 9.4.
a. DRPD (detección de patrón de timbre)
Opción Descripción
Cambio de la configuración de documento
predeterminada
Las opciones de fax, incluida la resolución y el contraste, se pueden
configurar a los modos de uso más habituales. Cuando envía un fax, se
utiliza la configuración predeterminada si no se ha modificado al utilizar
el menú y el botón correspondiente.
1 Pulse Fax.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. Fax en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Cambiar pred. y pulse Aceptar.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Resolucion.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
resolución que desee y pulse Aceptar.
6 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Aclarar/oscur. y pulse Aceptar.
7 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
contraste que desee y pulse Aceptar.
8 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Impresión automática del informe de fax enviado
Puede configurar el equipo para que imprima un informe con
información detallada acerca de las 50 operaciones de comunicación
anteriores, incluida la hora y la fecha.
1 Pulse Fax.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. Fax en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Informe auto. y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Activado y pulse Aceptar.
5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
10.3 <Configuración del fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)>
Configurar la Agenda
Puede configurar la Agenda con los números de fax que utilice
habitualmente. El equipo proporciona las siguientes funciones para
configurar la Agenda:
Botones de acceso rápido
Números de marcación por grupo/acceso rápido
Botones de acceso rápido
Los 15 botones de acceso rápido del panel de control permiten
almacenar los números de fax que se utilizan con mayor frecuencia.
Podrá introducir un número de fax con sólo pulsar un botón. Mediante el
botón Shift, puede almacenar hasta 30 números en los botones de
acceso rápido.
Hay dos formas de asignar números a los botones de acceso rápido.
Examine los procedimientos que se indican a continuación y utilice el
método apropiado que prefiera:
Registro después de pulsar un botón de acceso rápido
1 Pulse Fax.
2 Pulse uno de los botones de acceso rápido.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Si.
4 Introduzca el nombre que desee y pulse Aceptar.
Para obtener información más detallada sobre cómo introducir
caracteres alfanuméricos, consulte la página 2.3.
5 Introduzca el número de fax que desea almacenar y pulse
Aceptar.
Registro después de introducir primero un número
1 Pulse Fax.
2 Introduzca el número de fax que desea almacenar.
3 Pulse uno de los botones de acceso rápido.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Si.
5 Introduzca el nombre que desee y pulse Aceptar.
Para obtener información más detallada sobre cómo introducir
caracteres alfanuméricos, consulte la página 2.3.
6 Pulse Aceptar para confirmar el número.
Nota
Antes de empezar a almacenar números de fax, asegúrese de
que el equipo se encuentra en modo Fax.
Nota
Si pulsa un botón de acceso rápido que ya ha sido
asignado, en la pantalla aparecerá un mensaje
solicitándole si desea sobrescribirlo. Pulse Aceptar para
confirmar Si y continúe. Para usar otro botón de acceso
rápido, seleccione No.
Uso de los botones de acceso rápido
Cuando se le solicita que introduzca un número de fax al enviar un fax:
Para recuperar un número de los botones de acceso rápido 1 a 15,
pulse el botón de acceso rápido correspondiente y pulse Aceptar.
Para recuperar cualquier número de los botones rápidos del 16 al 30,
pulse los botones del 16 al 30, después el botón rápido
correspondiente y, a continuación, pulse Aceptar.
Números de marcación rápida
Puede almacenar los números de fax más utilizados, hasta un máximo
de 240, como números de marcación rápida.
Registro de un número de marcación rápida
1 Pulse Fax.
2 Pulse Agenda hasta que aparezca Nuevo y editar en la línea
inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Marc. rapida.
4 Introduzca un número de marcación rápida entre 0 y 239 y
pulse Aceptar.
Si ya hay una entrada guardada en el número seleccionado, la
pantalla mostrará el nombre para que pueda modificarlo. Para usar
otro número de marcación rápida, pulse Salir.
5 Introduzca el nombre que desee y pulse Aceptar.
Para obtener información más detallada sobre cómo introducir
caracteres alfanuméricos, consulte la página 2.3.
6 Introduzca el número de fax que desee y pulse Aceptar.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Edición de números de marcación rápida
1 Pulse Agenda hasta que aparezca Nuevo y editar en la línea
inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Marc. rapida.
3 Introduzca el número de marcación rápida que desee modificar y
pulse Aceptar.
4 Cambie el nombre y pulse Aceptar.
5 Cambie el número de fax y pulse Aceptar.
6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Uso de los números de marcación rápida
Cuando se le solicita que introduzca un número de destino al enviar un
fax, introduzca el número de marcación rápida en el que ha almacenado
el número que desea.
Para un número de marcación rápida de un dígito (0-9), mantenga
pulsado el botón del dígito correspondiente en el teclado numérico.
10.4 <Configuración del fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)>
Para un número de marcación rápida de dos o tres dígitos, pulse el
botón del primer dígito, y mantenga pulsado el botón del último
dígito.
También puede buscar en la memoria una entrada pulsando en
Agenda. Consulte la página 10.4.
Números de marcación por grupo
Si suele enviar un mismo documento a varios destinos, puede agrupar
dichos destinos y asignarles un número de marcación por grupo. A
continuación, puede utilizar un número de marcación por grupo para
enviar un documento a todos los destinos del grupo. Puede configurar
hasta 200 (0 a 199) números de marcación por grupo mediante los
números de marcación rápida de destino existentes.
Registro de un número de marcación por grupo
1 Pulse Fax.
2 Pulse Agenda hasta que aparezca Nuevo y editar en la línea
inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Marc.
grupo y pulse Aceptar.
4 Introduzca un número de marcación por grupo entre 0 y 199 y
pulse Aceptar.
5 Introduzca un número de marcación rápida y pulse Aceptar.
6 Pulse Aceptar cuando aparezca Si.
7 Repita los pasos 5 y 6 para incluir otros números de marcación
rápida en el grupo.
8 Cuando haya terminado, pulse los botones de desplazamiento
para seleccionar No cuando aparezca el mensaje del sistema Otro
num.? y pulse Aceptar.
9 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Edición de un número de marcación por grupo
Puede borrar una entrada determinada de un grupo o añadir un nuevo
número al grupo seleccionado.
1 Pulse Agenda hasta que aparezca Nuevo y editar en la línea
inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Marc.
grupo y pulse Aceptar.
3 Introduzca el número de marcación por grupo que desee modificar
y pulse Aceptar.
4 Introduzca el número de marcación rápida que desee añadir o
borrar y pulse Aceptar.
Si ha introducido un número de marcación rápida nuevo, aparece
Agregar?.
Si ha introducido un número de marcación rápida almacenado en
el grupo, aparece Eliminar?.
5 Pulse Aceptar para añadir o borrar el número.
6 Pulse Aceptar cuando aparezca Si para añadir o borrar más
números y repita los pasos 4 y 5.
7 Cuando haya terminado, pulse los botones de desplazamiento
para seleccionar No cuando aparezca el mensaje del sistema Otro
num.? y pulse Aceptar.
8 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Uso de los números de marcación por grupo
Para utilizar una entrada de marcación por grupo, deberá buscarla y
seleccionarla de la memoria.
Cuando se le solicita que introduzca un número de fax al enviar un fax,
pulse Agenda. Consulte más abajo.
Búsqueda de una entrada en la agenda
Existen dos procedimientos para buscar un número en la memoria.
Puede realizar una búsqueda secuencial de la A a la Z. O bien, buscar
el nombre asociado al número introduciendo las primeras letras del
nombre.
Búsqueda secuencial en la memoria
1 Si es necesario, pulse Fax.
2 Pulse Agenda hasta que aparezca Buscar>Marcar en la línea
inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
categoría numérica que busca y pulse Aceptar.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Todo.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
nombre y el número que desee. Puede buscar hacia adelante o
hacia atrás en la memoria en orden alfabético.
10.5 <Configuración del fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)>
Buscar por unas iniciales concretas
1 Si es necesario, pulse Fax.
2 Pulse Agenda hasta que aparezca Buscar>Marcar en la línea
inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
categoría numérica que busca y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca ID y
pulse Aceptar.
5 Escriba las primeras letras del nombre que busca y pulse Aceptar.
6 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
nombre que busca y pulse Aceptar.
Borrado de una entrada de la agenda
Puede borrar entradas de la Agenda de una en una.
1 Pulse Agenda hasta que aparezca Eliminar en la línea inferior de
la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
categoría numérica que busca y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
método de búsqueda que desee y pulse Aceptar.
Seleccione Buscar todos para buscar una entrada escaneando
todas las entradas de la Agenda.
Seleccione Buscar ID para buscar una entrada por las primeras
letras del nombre.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
nombre que busca y pulse Aceptar.
O, introduzca las primeras letras y pulse Aceptar. Pulse los
botones de desplazamiento hasta que aparezca el nombre que
busca y pulse Aceptar.
5 Pulse Aceptar.
6 Pulse Aceptar cuando aparezca Si para confirmar que desea
borrar la entrada.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Impresión de la agenda
Puede comprobar la configuración de la Agenda imprimiendo una lista.
1 Pulse Agenda hasta que aparezca Imprimir en la línea inferior de
la pantalla.
2 Pulse Aceptar. Se imprimirá una lista con las entradas de
marcación rápida y por grupo y la configuración del botón de
acceso rápido.
11.1 <Utilización de la memoria flash USB>
11 Utilización de la memoria
flash USB
Este capítulo le muestra cómo utilizar un dispositivo de memoria USB en
la máquina.
En este capítulo se incluye:
Acerca de la memoria USB
Enchufar un dispositivo de memoria USB
Escanear a un dispositivo de memoria USB
Imprimir desde un dispositivo de memoria USB
Realizar copias de seguridad de datos (sólo en Phaser
6110MFP/XN)
Administrar la memoria USB
Impresión directa desde una cámara digital
Acerca de la memoria USB
Los dispositivos de memoria USB tienen distintas capacidades de
memoria que proporcionan espacio suficiente para almacenar
documentos, presentaciones, música y vídeos descargados, fotografías
de alta resolución, o cualquier otro archivo que desee llevarse con
usted.
Con su dispositivo de memoria USB puede llevar a cabo en la máquina
lo siguiente:
Escanear documentos y guardarlos en una memoria USB.
Imprimir datos almacenados en una memoria USB.
Realizar copias de seguridad de la Agenda y de la configuración del
sistema de la máquina.
Restablecer los archivos de seguridad a la memoria de la máquina.
Formatear el dispositivo de memoria USB.
Verificar el espacio disponible en la memoria.
Enchufar un dispositivo de memoria USB
El puerto para la memoria USB situado en la parte delantera de la
máquina está diseñado para memorias USB V1.1 y USB V2.0. Su
máquina soporta dispositivos de memoria USB con FAT16/FAT32 y un
tamaño de sector de 512 Byte. Verifique el sistema de archivos del
dispositivo de memoria USB con el fabricante.
Utilice únicamente las memorias USB autorizadas con un conector
tipo A.
Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria USB de
la parte delantera de la máquina.
Nota
Existen dos tipos de enchufes USB.
Precauciones
No extraiga la memoria USB mientras la máquina está en
funcionamiento, escribiendo o leyendo la memoria USB.
Hacerlo podría dañar la máquina.
Si su memoria USB posee determinadas características,
como por ejemplo lo ajustes de seguridad, puede darse el
caso de que la máquina no la detecte automáticamente. Si
desea obtener información detallada sobre estas
características, consulte la Guía del usuario del dispositivo.
Utilice únicamente el dispositivo de
memoria USB metal/blindado.
11.2 <Utilización de la memoria flash USB>
Escanear a un dispositivo de memoria USB
Tiene la posibilidad de escanear un documento y guardar la imagen
escaneada en una memoria USB. Existen dos modos de hacerlo: puede
escanear al dispositivo utilizando la configuración predeterminada o
puede personalizar su configuración de escaneado.
Escaneado
1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria
USB de la parte delantera de la máquina.
2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión
hacia abajo en la lente de escaneado.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
originales, consulte la página 5.1.
3 Pulse Escanear.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Escanear a USB en la línea
inferior de la pantalla.
5 Pulse Aceptar, Iniciar - Color o Iniciar - Negro cuando aparezca
USB. No importa el botón que pulse, la modalidad de color se
establece en personalizado. Vea "Personalizar el escaneado a
USB" en la página 11.2.
La máquina iniciará el escaneado del original y luego le preguntará
si desea escanear otra página.
6 Pulse Aceptar cuando aparezca Si si desea escanear otras
páginas. Cargue un original y pulse Iniciar - Color o Iniciar -
Negro. No importa el botón que pulse, la modalidad de color se
establece en personalizado. Vea "Personalizar el escaneado a
USB" en la página 11.2.
También puede pulsar los botones de desplazamiento para
seleccionar No y pulse Aceptar.
Una vez que haya finalizado el escaneado podrá quitar la memoria USB
de la máquina.
Personalizar el escaneado a USB
Puede especificar el tamaño de la imagen, el formato del archivo o el
color de cada trabajo de escaneado a USB.
1 Pulse Escanear.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Esc. en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Memoria USB.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
opción de ajuste que busca y pulse Aceptar.
Puede configurar las siguientes opciones:
Tam. escaneado: Establecer el tamaño de la imagen.
Tipo original: Establece el tipo de documento del original.
Resolucion: Establece la resolución de la imagen.
Color escan.
: Establece la modalidad de color. Si selecciona
Mono
en esta opción, no puede seleccionar
JPEG
en
Formato escan.
.
Formato escan.: Establece el formato de archivo en el que
guardará la imagen. Si selecciona TIFF o PDF, puede seleccionar
escanear varias páginas.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
estado deseado y entonces pulse Aceptar.
6 Repita los pasos 4 y 5 para establecer otras opciones de
configuración.
7 Cuando haya acabado, pulse Parar/Borrar para volver al modo de
espera.
Puede modificar la configuración predeterminada de escaneado. Para
obtener más información, consulte la página 8.4.
Imprimir desde un dispositivo de memoria USB
Puede imprimir archivos directamente desde un dispositivo de memoria
USB. Puede imprimir archivos TIFF, BMP, JPEG, PDF y PRN.
Tipos de archivos que soportan la opción Impresión directa:
Puede crear archivos PRN seleccionando la casilla Imprimir a archivo
cuando imprima un documento. El documento quedará guardado
como archivo PRN en lugar de imprimirse en papel. Sólo los archivos
PRN que se creen de esta manera podrán imprimirse directamente
desde la memoria USB.
PDF: Sólo los archivos PDF que se creen en su equipo podrán
imprimirse directamente desde la memoria USB.
BMP: BMP no comprimido
TIFF: TIFF 6.0 Línea base
JPEG: JPEG Línea base
Para imprimir un documento desde un dispositivo de memoria USB:
1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria
USB de la parte delantera de la máquina. Si ya hay uno insertado,
pulse Impresión USB.
La máquina detectará automáticamente el dispositivo y leerá los
datos almacenados en el mismo.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
carpeta o el archivo que busca y pulse Aceptar.
Si ve una D delante del nombre de la carpeta, significa que hay uno
o más archivos o carpetas dentro de la carpeta seleccionada.
3 Si selecciona un archivo, vaya al paso siguiente.
Si ha seleccionado una carpeta, pulse los botones de
desplazamiento hasta que aparezca el archivo que busca.
4 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el número
de copias a imprimir o introduzca el número.
5 Pulse Aceptar, Iniciar - Coloro Iniciar - Negro para empezar a
imprimir el archivo seleccionado.
Hay dos tipos de modos, como sigue:
Aceptar o Iniciar - Color: Impresión en color
Iniciar - Negro: Impresión en blanco y negro
Después de imprimir el archivo, la pantalla le preguntará si quiere
imprimir otro trabajo.
11.3 <Utilización de la memoria flash USB>
6 Pulse Aceptar cuando aparezca Si si desea imprimir otro trabajo y
repita el proceso desde el paso 2.
También puede pulsar los botones de desplazamiento para
seleccionar No y pulse Aceptar.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Realizar copias de seguridad de datos (sólo en
Phaser 6110MFP/XN)
Los datos guardados en la memoria de la máquina pueden borrarse por
casualidad debido a un corte de corriente o un fallo en el
almacenamiento. La copia de seguridad le ayuda a proteger las
entradas de la Agenda y la configuración del sistema ya que guarda una
copia de estos datos en un dispositivo con memoria USB.
Realizar copias de seguridad de datos
1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria
USB de la máquina.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Conf.
export. y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
opción que busca.
Agenda: Realiza una copia de seguridad de todas las entradas
de la Agenda.
Datos config.: Copia todos los ajustes de configuración del
sistema.
6 Pulse Aceptar para comenzar a realizar una copia de seguridad de
los datos.
Se han copiado los datos en la memoria USB.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Restaurar datos
1 Inserte la memoria USB en la que ha guardado la copia de
seguridad de los datos en el puerto de memoria USB.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Conf.
import. y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el tipo
de datos que busca y pulse Aceptar.
6 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
archivo que contenga los datos que desea recuperar y pulse
Aceptar.
7 Pulse Aceptar cuando aparezca Si para restaurar el archivo de
copia de seguridad en la máquina.
8 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Administrar la memoria USB
Puede borrar archivos de imagen guardados en una memoria USB de
uno en uno o todos de una vez reformateando el dispositivo.
Borrar un archivo de imagen
1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria
USB de la máquina.
2 Pulse Escanear.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Escanear a USB en la línea
inferior de la pantalla.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Admin
archivos y pulse Aceptar.
5 Pulse Aceptar cuando aparezca Eliminar.
6 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
carpeta o el archivo que busca y pulse Aceptar.
Si selecciona un archivo, en pantalla aparecerá el tamaño del
archivo durante aproximadamente 2 segundos. Vaya al paso
siguiente.
Si selecciona una carpeta, pulse los botones de desplazamiento
hasta que aparezca el archivo que desea borrar y pulse Aceptar.
7 Pulse Aceptar cuando aparezca Si para confirmar su selección.
8 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Precaución
Después de borrar los archivos o de reformatear un
dispositivo de memoria USB no podrá restaurar los archivos.
Por lo tanto, confirme que no necesitará los datos antes de
borrarlos.
Nota
Si ve una D delante del nombre de la carpeta, significa
que hay uno o más archivos o carpetas dentro de la
carpeta seleccionada.
11.4 <Utilización de la memoria flash USB>
Formatear un dispositivo de memoria USB
1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria
USB de la máquina.
2 Pulse Escanear.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Escanear a USB en la línea
inferior de la pantalla.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Admin
archivos y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Formato y pulse Aceptar.
6 Pulse Aceptar cuando aparezca Si para confirmar su selección.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Visualizar el estado de la memoria USB
Puede verificar la cantidad de espacio disponible en la memoria para
escanear y guardar documentos.
1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria
USB de la máquina.
2 Pulse Escanear.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Escanear a USB en la línea
inferior de la pantalla.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Compr. espacio y pulse Aceptar.
El espacio disponible en la memoria aparecerá en la pantalla.
5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Impresión directa desde una cámara digital
Esta máquina admite la función PictBridge. Puede imprimir imágenes
directamente desde cualquier dispositivo compatible con PictBridge, por
ejemplo desde una cámara digital, teléfono con cámara y camcorder. No
es necesario conectarlo al ordenador.
1 Encienda la máquina.
2 Conecte el dispositivo compatible con PictBridge en el puerto de
memoria que hay en la parte frontal de la máquina mediante el
cable USB suministrado con el dispositivo.
3 Envíe una orden de imprimir imágenes desde el dispositivo
compatible con PictBridge.
12.1 <Realizar el pedido de suministros y accesorios>
12 Realizar el pedido de
suministros y accesorios
En este capítulo se proporciona información sobre la compra de
consumibles y accesorios disponibles para la máquina.
Suministros
Accesorios
Cómo realizar el pedido
Suministros
Cuando se acaba el tóner o la vida útil de los suministros puede solicitar
los siguientes tipos de cartuchos de tóner y suministros para la máquina:
Tipo Rendimiento Número de pieza
Cartucho de
tóner negro
Aproximadamente
2.000 páginas
a
a. Recuento medio de páginas tamaño A4/carta con una cobertura del 5% de
colores individuales en cada página. Las condiciones de uso y los patrones de
impresión pueden provocar que los resultados varíen.
Lista de regiones A:
106R01203
Lista de regiones B:
106R01274
Cartuchos de
tóner de color
Aproximadamente
1.000 páginas
a
Lista de regiones A:
106R01206:Cian
106R01205:Magenta
106R01204:Amarillo
Lista de regiones B:
106R01271:Cian
106R01272:Magenta
106R01273:Amarillo
Unidad de
imagen
Aprox. 20.000
páginas en blanco
y negro o 50.000
imágenes
Lista de regiones A:
108R00721
Lista de regiones B:
106R00744
Contenedor de
tóner
consumido
Aprox. 5.000
imágenes
b
o
aprox. 1.250
páginas (imagen
5% a todo color)
b. Recuentos de imágenes basados en un color por cada página. Si se imprimen
documentos a todo color (cian, magenta, amarillo y negro), la duración de
este elemento se verá reducida en un 25%.
108R00722
Lista de regiones A:
Argelia, Argentina, Bermudas, Brasil, Bulgaria, Caribe (excepto Puerto
Rico y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos), Centroamérica, Chile,
Chipre, Colombia, Croacia, Ecuador, Egipto, Eslovaquia, Eslovenia,
Estonia, Gibraltar, Hungría, India, Letonia, Lituania, Malta, Marruecos,
México, Nigeria, Omán, Oriente Medio, Pakistán, Paraguay, Perú,
Polonia, República Checa, resto de Sudamérica, resto de África,
Rumanía, Rusia/CEI, Sri Lanka, Sudáfrica, Turquía, Túnez, Ucrania,
Uruguay y Venezuela
Lista de regiones B:
Alemania, Austria, Bélgica, Canadá, Dinamarca, España, Estados
Unidos, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Noruega, Países
Bajos, Portugal, Puerto Rico, Reino Unido, resto de la región del
Benelux, Suecia y Suiza
Para adquirir recambios, póngase en contacto con su proveedor de
Xerox o con el establecimiento donde compró la impresora. Se
recomienda encarecidamente que un técnico profesional instale estos
elementos, excepto en el caso de los cartuchos de tóner (consulte la
página 13.5), la unidad de imágenes (consulte la página 13.7) y el
contenedor de tóner consumido (consulte la página 13.9).
En caso de usar cartuchos de tóner rellenados, es posible que se
reduzca la calidad de impresión.
Accesorios
Puede adquirir e instalar diversos accesorios para incrementar el
rendimiento y la capacidad de la máquina.
La máquina dispone de los siguientes accesorios:
Cómo realizar el pedido
Para realizar el pedido de suministros o accesorios autorizados de
Xerox, póngase en contacto con el distribuidor o minorista Xerox a
quien compró la máquina, o visite la página
www.xerox.com/office/support
y seleccione su país/región para obtener
información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
Accesorio Descripción
Número
de pieza
Bandeja
opcional 2
Si suele tener problemas con
la alimentación de papel,
puede acoplar otra bandeja
de 250 hojas de papel normal.
097S03794
13.1 <Mantenimiento>
13 Mantenimiento
En este capítulo se proporciona información sobre el mantenimiento de
la máquina y del cartucho de tóner.
En este capítulo se incluye:
Informes de impresión
Borrado de la memoria
Limpiar la impresora
Mantener el cartucho de tóner
Sustitución de la unidad de imagen
Sustitución del contenedor de tóner residual
Piezas de mantenimiento
Comprobar el número de serie de la impresora
Informes de impresión
Su impresora le puede facilitar diversos tipos de informes con
información útil que necesitará. Están disponibles los siguientes
informes:
Los informes de las celdas coloreadas únicamente están disponibles
con Phaser 6110MFP/XN.
Informe/Lista Descripción
Configuracion
Esta lista muestra el estado de las opciones que
el usuario puede seleccionar. Puede imprimir
esta lista para confirmar los cambios después de
modificar los ajustes.
Info consum.
Esta lista le muestra el estado actual de los
consumibles de la impresora.
Agenda Esta lista le muestra todos los números de fax
que tiene guardados en la memoria de la
impresora en este momento.
Enviar informe Este informe muestra el número de fax, el
número de páginas, el tiempo transcurrido de la
operación, el modo de comunicación y los
resultados de la comunicación para un trabajo
en particular.
Tiene la posibilidad de configurar la máquina
para que imprima automáticamente el informe
de confirmación de la transmisión después de
cada fax. Consulte la página 10.1.
Informe envio
Este informe muestra información sobre los
faxes que ha enviado recientemente.
Puede configurar la impresora para que imprima
de forma automática este informe cada
50 comunicaciones. Consulte la página 10.2.
Impresión de un informe
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Informe y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la lista
o el informe que desea y pulse Aceptar.
Si desea imprimir todos los informes y listas, seleccione
Informe gen..
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Si para confirmar la impresión.
Se imprimirá la información seleccionada.
Inf fax recib.
Este informe muestra información sobre los
faxes que ha recibido recientemente.
Tareas progr.
Esta lista le muestra los documentos que tiene
guardados de los faxes retrasados junto con la
hora de inicio de la operación y el tipo de cada
operación.
List fx no des
Esta lista la muestra los números de fax
especificados como números de fax no deseados.
Para añadir o eliminar números de esta lista,
acceda al me
Conf fx no des
.
Consulte la página 10.2.
Info de red
Esta lista le ofrece información sobre la
configuración y la conexión de red de la
impresora.
Inf. esc. red
Este informe le facilita información acerca de los
registros de Escaneado de red, incluidas las
direcciones de IP, la hora y la fecha, el número
de páginas escaneadas y los resultados. Este
informe se imprime de forma automática cada
vez que se realizan 50 trabajos de escaneado
en red.
Lista usuarios Esta lista le muestra los usuarios autorizados a
los que les está permitido utilizar el correo
electrónico.
Informe/Lista Descripción
13.2 <Mantenimiento>
Otros informes disponibles(sólo en Phaser 6110MFP/XN)
Su impresora imprime los siguientes informes de forma automática o en
función de los ajustes que haya configurado.
Informe de comunicación múltiple: se imprime automáticamente
después de enviar faxes desde más de una ubicación.
Informe de anomalía de suministro eléctrico: se imprime
automáticamente cuando se restablece el suministro eléctrico
después de una caída de corriente en el caso de que se hubieran
perdido datos por dicho motivo.
Borrado de la memoria
Si lo desea, puede borrar de forma selectiva la información guardada en
la memoria de la máquina.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Borrar
ajuste y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
objeto que desea eliminar.
Las opciones que figuran en las celdas coloreadas únicamente
están disponibles con Phaser 6110MFP/XN.
Precaución
Para los usuarios de Phaser 6110MFP/XN, antes de borrar la
memoria, asegúrese de que se han finalizado todos los
trabajos de fax o los perderá.
Opciones Descripción
Todos ajustes
Borra todos los datos almacenados en la
memoria y restablece todos los ajustes a los
predeterminados de fábrica.
Conf. Fax
Restablece todas las opciones de fax a las
predeterminadas de fábrica.
Config. Copia
Restablece todas las opciones de copia a las
predeterminadas de fábrica.
Conf. escan.
Restablece todas las opciones de escaneado
a las predeterminadas de fábrica.
Conf. sistema
Restablece todas las opciones del sistema a
las predeterminadas de fábrica.
Config. Red
Restablece todas las opciones de red a las
predeterminadas de fábrica.
Agenda
Borra todos los números de fax y direcciones
de correo electrónico almacenados en la
memoria.
Informe envio
Borra todos los registros de los faxes
enviados.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Si.
5 Pulse Aceptar para confirmar el borrado.
6 Repita los pasos 3 al 5 para borrar otro objeto.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Limpiar la impresora
Para mantener la calidad de escaneado e impresión, siga los
procedimientos de limpieza que se indican a continuación cada vez que
sustituya el cartucho de tóner o cada vez que tenga problemas con la
calidad de escaneado e impresión.
Limpiar el exterior de la carcasa
Limpie la carcasa de la máquina con un paño suave y que no deje
pelusa. Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero tenga cuidado
de que no caiga agua sobre la máquina o dentro de ella.
Limpiar el interior de la carcasa
Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de la
máquina se acumule papel, tóner y polvo. Esta acumulación puede
causar problemas en la calidad de impresión, como motas de tóner o
manchas. La limpieza del interior de la máquina eliminará o disminuirá
estos problemas.
1 Apague la máquina y desconecte el cable de alimentación. Espere
a que la máquina se enfríe.
Inf fax recib.
Borra todos los registros de los faxes
recibidos.
Inf. esc. red
Borra toda la información sobre las sesiones
de escaneado de red en la memoria.
Precaución
Si limpia la carcasa con productos de limpieza que contengan
grandes cantidades de alcohol, disolvente u otras sustancias
potentes podría decolorar o deformar la carcasa.
Opciones Descripción
13.3 <Mantenimiento>
2 Abra la cubierta frontal y extraiga la unidad de imagen de la
máquina sujetándola por el asa que hay debajo de la misma.
3 Extienda el asa superior de la unidad de imagen y utilícela para
extraer la unidad de imagen de la máquina por completo.
Precauciones
Para evitar dañar la unidad de imagen, no la exponga a la luz
durante un período de tiempo prolongado. Cúbralo con un
trozo de papel, si es necesario.
No toque la superficie verde de la unidad de imagen con las
manos ni con ningún otro material. Use el asa para evitar
tocar esta zona.
Tenga cuidado de no arañar la superficie de la unidad de
imagen.
4 Con un trapo que no suelte pelusa, limpie el polvo y tóner
derramado.
5 Extraiga la unidad de imágenes aproximadamente hasta la mitad e
introdúzcala de nuevo hasta que se oiga un “clic”. Repita esta
operación dos o tres veces.
Nota
Tras la limpieza, deje que la impresora se seque por
completo.
13.4 <Mantenimiento>
6 Introduzca la unidad de imágenes en la impresora hasta que se
oiga un “clic”.
7 Cierre la cubierta frontal firmemente.
8 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
Precaución
Si la cubierta frontal no está completamente cerrada, la
máquina no funcionará.
Precaución
Si escucha un sonido extraño, vuelva a instalar la unidad de
imágenes. La unidad de imágenes no está instalada
correctamente.
Limpiar la unidad de escaneado
La unidad de escaneado debe mantenerse siempre limpia para
garantizar la mejor calidad de impresión posible. Es conveniente limpiar
la unidad de escaneado al inicio de cada jornada y a lo largo del día
tantas veces como sea preciso.
1 Para ello, humedezca una toalla de papel o un paño suave que no
deje pelusa.
2 Abra la tapa del escáner.
3 Pase el paño por la superficie de la lente de escaneado y del ADA
hasta que esté limpia y seca.
4 Pase un trapo húmero por la parte inferior de la tapa del escáner y
de la hoja blanca hasta que esté limpio y seco.
5 Cierre la tapa del escáner.
Mantener el cartucho de tóner
Almacenamiento del cartucho de tóner
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner, tenga en
cuenta las directrices que se indican a continuación:
No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que esté
preparado para instalarlo.
No recargue el cartucho de tóner. La garantía de la máquina no cubre
ningún deterioro provocado por la utilización de cartuchos que se
hayan recargado.
Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la máquina.
Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo
a la luz durante un período prolongado.
1
hoja blanca
2
cristal del ADA
3
tapa del escáner
4
lente de escaneado
1
2
3
4
13.5 <Mantenimiento>
Vida útil prevista del cartucho
La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de tóner
requerida por los trabajos de impresión. Si imprime texto con un 5% de
cobertura, los cartuchos de tóner nuevos tienen una duración media de
2.000 páginas en blanco y negro y de 1.000 para cada color. Sin
embargo, el cartucho de tóner que se suministra con la impresora tiene
una duración de unas 1.500 páginas en blanco y negro y de unas 700
páginas en color.
El número real de páginas también podría variar en función de la
densidad de impresión de las páginas sobre las que imprime y del
número de páginas que pudieran verse afectadas por el entorno de
trabajo, el intervalo de impresión, el tipo de papel y el tamaño del papel.
Si suele imprimir muchos gráficos, es probable que deba cambiar el
cartucho más a menudo.
Distribuir de forma uniforme el tóner
Cuando el cartucho de tóner esté a punto de acabarse:
Aparecerán rayas blancas o la impresión clareará.
Toner bajo aparece en la pantalla.
Cuando suceda esto, podrá restablecer la calidad de impresión de forma
momentánea distribuyendo uniformemente el tóner que queda en el
cartucho. En algunos casos, aparecerán rayas blancas o se imprimirá
más claro incluso después de que haya distribuido de forma uniforme el
tóner.
1 Abra la cubierta frontal.
2 Tire del cartucho de tóner correspondiente para extraerlo.
3 Sostenga el cartucho de tóner y gírelo con cuidado 5 ó 6 veces
para distribuir el tóner del interior del cartucho de manera uniforme.
4 Sujete el cartucho de tóner y alinéelo con la ranura
correspondiente que hay en la máquina. Vuelva a insertarlo en su
ranura hasta que encaje en su sitio.
5 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien
cerrada.
Sustitución del cartucho de tóner
La máquina utiliza cuatro colores y emplea un cartucho de tóner
diferente para cada uno de ellos: amarillo (Y), magenta (M), cian (C) y
negro (K).
Cuando el cartucho de tóner esté totalmente vacío:
Toner vacio aparece en la pantalla.
La máquina detendrá la impresión. En la máquina Phaser 6110MFP/
XN, los faxes entrantes se guardarán en la memoria.
Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de tóner. Si desea obtener
información sobre la realización de pedidos de cartuchos de tóner,
consulte la página 12.1.
1 Apague la máquina y espere unos minutos hasta que se enfríe.
2 Abra la cubierta frontal.
Nota
Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco
y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los
tejidos.
13.6 <Mantenimiento>
3 Tire del cartucho de tóner correspondiente para extraerlo.
4 Saque un nuevo cartucho de tóner del embalaje.
5 Sostenga el cartucho de tóner y gírelo con cuidado 5 ó 6 veces
para distribuir el tóner del interior del cartucho de manera uniforme.
6 Retire las tapas de los cartuchos.
Nota
Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco
y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los
tejidos.
7 Sujete el cartucho de tóner y alinéelo con la ranura
correspondiente que hay en la máquina. Insértelo en su ranura
hasta que encaje en su sitio.
8 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien
cerrada.
9 Encienda la máquina.
Precaución
Si la cubierta frontal no está completamente cerrada, la
máquina no funcionará.
Nota
Al imprimir texto con 5% de cobertura, se puede esperar una
vida del cartucho de tóner de unas 2.000 páginas para
impresión en blanco y negro y de 1.000 páginas para
impresión en color.
13.7 <Mantenimiento>
Enviar notificación de nuevo tóner
(sólo en Phaser 6110MFP/XN)
Puede configurar su impresora para que envíe automáticamente un fax
a su empresa de servicios o distribuidor para notificarles que su
impresora necesita un nuevo cartucho de tóner cuando se acabe el otro.
Su distribuidor deberá haber introducido el número de fax antes de
poder utilizar esta función, o de lo contrario la impresora no podrá enviar
una notificación aunque active este servicio.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Mantenimiento y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Serv.
remoto y pulse Aceptar.
4 Escriba la contraseña y pulse Aceptar.
5 Vuelva a escribir la contraseña y pulse Aceptar.
6 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar Activado
y pulse Aceptar.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Una vez que haya habilitado esta característica, tendrá que escribir la
contraseña cada vez que quiera habilitarla o inhabilitarla.
Sustitución de la unidad de imagen
La vida de la unidad de imágenes es de aproximadamente 20.000
páginas en blanco y negro o 50.000 impresiones de imágenes. Cuando
ha caducado el tiempo de vida de la unidad de imagen, aparece el
mensaje Cambiar unidad imagenes en la pantalla del panel de control,
indicando que debe sustituirse la unidad de imagen. De lo contrario, la
impresora dejará de imprimir.
Para sustituir la unidad de imagen:
1 Apague la máquina y espere unos minutos hasta que se enfríe.
2 Abra la cubierta frontal.
3 Extraiga los cartuchos de tóner y el contenedor de tóner residual
de la máquina.
4 Extraiga la unidad de imagen de la máquina utilizando el asa que
tiene en la parte inferior.
13.8 <Mantenimiento>
5 Extienda el asa superior de la unidad de imagen y utilícela para
extraer la unidad de imagen de la máquina por completo.
6 Retire los elementos protectores situados a ambos lados de la
unidad de imágenes, así como el papel protector de la superficie
de la unidad de imágenes.
Precauciones
No utilice objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para
abrir el embalaje de la unidad de imagen. Podría dañar la
superficie de la unidad de imagen.
Tenga cuidado de no arañar la superficie de la unidad de
imagen.
Para evitar daños, no exponga la unidad de imagen a la luz
durante un período de tiempo prolongado. Cúbrala con un
trozo de papel para protegerla, si fuera necesario.
7 Sujetando la nueva unidad de imagen por las asas, introdúzcala en
la impresora.
8 Extraiga los tapones de las entradas del cartucho de tóner de la
unidad de procesamiento de imágenes. Para quitar el tapón del
cartucho, levante la asa y tire de ella.
Precaución
Si fuerza demasiado los tapones, puede causar algún
problema.
13.9 <Mantenimiento>
9 Inserte los cartuchos de tóner y el contenedor de tóner residual en
las ranuras correspondientes hasta que encajen en su lugar.
10 Cierre la cubierta frontal firmemente.
11 Encienda la máquina.
Precaución
Si la cubierta frontal no está completamente cerrada, la
máquina no funcionará.
Nota
Al acabar el encendido, la máquina reiniciará
automáticamente el contador de la unidad de imagen.
Si la instalación se completa correctamente, se imprime
automáticamente un informe guía. Espere aproximadamente
un minuto y medio hasta que la impresora esté lista.
Precaución
Si escucha un sonido extraño, vuelva a instalar la unidad de
imágenes. La unidad de imágenes no está instalada
correctamente.
Sustitución del contenedor de tóner residual
La duración de la unidad contenedor de tóner residual es de
aproximadamente 1.250 páginas para cuatricromía a 5% de imagen o
5.000 páginas para color. Cuando ha caducado el tiempo de vida del
contenedor de tóner residual, aparece el mensaje Cambiar/Instalar
Recolector toner en el panel de control indicando que hay que
sustituirlo. De lo contrario, la impresora dejará de imprimir.
Para sustituir el contenedor de tóner residual:
1 Apague la máquina y espere unos minutos hasta que se enfríe.
2 Abra la cubierta frontal.
3 Extraiga el contenedor de tóner residual de la máquina utilizando el
asa.
4
Quite el tapón del contenedor como se muestra a continuación y
utilícelo para cerrar el orificio del contenedor de tóner residual
.
5 Saque un nuevo contenedor de tóner del embalaje.
Nota
Deposite el contenedor de tóner residual en una superficie
plana para que no se derrame tóner.
Precaución
No ladee ni tumbe el contenedor.
13.10 <Mantenimiento>
6 Coloque en su lugar el contenedor nuevo y empújelo para
asegurarse de que queda bien colocado.
7 Cierre la cubierta frontal firmemente.
8 Encienda la máquina.
Piezas de mantenimiento
Para evitar que surjan problemas con la alimentación de papel y con la
calidad de impresión provocados por piezas desgastadas y para
mantener su impresora en las mejores condiciones de funcionamiento,
tendrá que sustituir las siguientes piezas en los números de página
especificados o cuando venza la vida útil de cada una de ellas.
Xerox recomienda encarecidamente que sea el proveedor de servicios,
el distribuidor o el minorista autorizado que le vendió la impresora quien
se ocupe de llevar a cabo las tareas de mantenimiento.
Precaución
Si la cubierta frontal no está completamente cerrada, la
máquina no funcionará.
Nota
Al acabar el encendido, la máquina reiniciará
automáticamente el contador del contenedor de tóner
residual.
Componentes Producción (media)
Almohadilla de goma del ADA Aprox. 20.000 páginas
Cinta de transferencia Aprox. 60.000 imágenes
Rodillo T2 Aprox. 100.000 páginas
Unidad del fusor
Aprox. 100.000 páginas en blanco
y negro o 50.000 páginas en color
Almohadilla de goma de la
bandeja
Aprox. 250.000 páginas
Rodillo de recogida Aprox. 100.000 páginas
Comprobación de elementos reemplazables
Si su impresora suele dar problemas de impresión o de atasco de papel,
compruebe el número de páginas que ha impreso o escaneado su
impresora. Sustituya las piezas correspondientes, cuando sea
necesario.
Dispone de la siguiente información para revisar las piezas
recambiables de la máquina:
Info consum.: imprime la página de información de suministros.
Total: muestra el número total de páginas impresas.
Escáner ADF: muestra el número de páginas digitalizadas utilizando
el ADF.
Escan. plano: muestra el número de páginas escaneadas utilizando
la lente del escáner.
Unidad imagen, Cinta transf., Fusor, Rod. transf.,
Rod. bandeja 1, Rod. bandeja 2: muestra el número total de
páginas impresas.
Para comprobar los elementos reemplazables:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Mantenimiento y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Dur.
consum. y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
objeto que busca y pulse Aceptar.
5 Si selecciona la opción imprimir la página de información de
suministros, pulse Aceptar para confirmarlo.
6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
13.11 <Mantenimiento>
Sustituir la almohadilla de goma del ADA
Tendrá que sustituir la almohadilla de goma ADA cuando se den
constantes problemas con la recogida del papel o cuando se llegue al
final de su vida útil.
1 Abra la cubierta del ADA.
2 Gire el cojinete del extremo derecho del rodillo hacia el ADA y
saque el rodillo de la ranura.
3 Extraiga la almohadilla de goma del ADA, como se muestra.
4 Introduzca una nueva almohadilla de goma del ADA en su sitio.
1
cojinete
2
rodillo del ADA
1
2
1
almohadilla de goma
del ADA
1
5 Alinee el extremo izquierdo del rodillo ADA con la ranura e
introduzca el extremo derecho del rodillo en la ranura derecha.
Gire el cojinete del extremo derecho del rodillo hacia la bandeja de
entrada de documentos.
6 Cierre la cubierta del ADA.
Comprobar el número de serie de la impresora
Cuando llame por teléfono al servicio de asistencia o cuando se registre
como usuario en el sitio web de Xerox, se le solicitará que introduzca el
número de serie de la impresora.
Puede comprobar el número de serie de la impresora siguiendo estos
pasos:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Mantenimiento y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Num.
serie y pulse Aceptar.
4 Compruebe el número de serie de la impresora.
5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
14.1 <Solución de problemas>
14 Solución de problemas
Este capítulo ofrece información útil sobre qué hacer en caso de que se
produzca un error.
En este capítulo se incluye:
Solucionar atascos de documentos
Solucionar atascos de papel
Entender los mensajes de pantalla
Resolver otros problemas
Solucionar atascos de documentos
Cuando se atasca un original mientras pasa por el ADA aparece en
pantalla Doc. Atascado.
1 Quite las páginas que queden en el ADA.
2 Abra la cubierta del ADA.
3 Saque con cuidado el papel atascado del ADA.
1
cubierta del ADA
1
4 Cierre la cubierta del ADA. Entonces vuelva a cargar las páginas
que quitó, si los había, en el ADA.
Error en la salida de documentos
1 Abra la tapa del escáner.
2 Gire el botón de apertura en la dirección que se muestra para
retirar el documento atascado de la bandeja de salida de
documentos.
3 Cierre la tapa del escáner. Entonces vuelva a cargar las páginas en
el ADA.
Nota
Para evitar que se produzcan atascos de papel, utilice la lente
del escáner para leer los originales de papel grueso, fino o
mixto.
1
botón de apertura
2
tapa del escáner
1
2
14.2 <Solución de problemas>
Error en la alimentación del rodillo
1 Abra la tapa del escáner.
2 Coja el papel atascado y sáquelo de la zona de alimentación
tirando con cuidado hacia la derecha con ambas manos.
3 Cierre la tapa del escáner. Entonces vuelva a cargar las páginas en
el ADA.
Solucionar atascos de papel
Cuando se produce un atasco de papel, en la pantalla aparece el
mensaje Atasco papel. Consulte la tabla que aparece a continuación
para localizar el atasco de papel y solucionarlo.
Mensaje Ubicación del atasco Ir a
Atasco papel 0
Abr/cerr puerta
En la zona de alimentación
de papel (bandeja 1, bandeja
opcional 2)
la siguiente
columna,
14.3
Atasco papel 1
Abr/cerr puerta
En el área de salida de papel 14.4
Atasco papel 2
Comp. interior
En el área del fusor o
alrededor del cartucho de
tóner
14.4
Atasco papel 0
en al. manual
En el área de alimentación de
papel
14.4
Precaución
Tire lenta y cuidadosamente del papel que haya quedado
atascado para evitar que se rompa. Siga las instrucciones de
las secciones siguientes para eliminar el atasco.
En la bandeja 1
1 Abra y cierre la cubierta frontal. La máquina expulsa
automáticamente el papel atascado.
Si el papel no saliera, vaya al paso siguiente.
2 Extraiga la bandeja de la impresora.
3 Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con
cuidado hacia afuera.
Si el papel no se mueve cuando tira de él, o si no ve el papel en
esta zona, revise la zona de salida del papel. Consulte la
página 14.4.
4 Introduzca la bandeja 1 en la máquina hasta que encaje en su sitio.
La impresión se reanudará de forma automática.
14.3 <Solución de problemas>
En la bandeja opcional 2
1 Extraiga la bandeja opcional 2 de la máquina.
2 Retire el papel atascado de la máquina.
3 Introduzca la bandeja 2 en la máquina hasta que encaje en su sitio.
La impresión se reanudará de forma automática.
Si el papel no se mueve cuando tira de él, o si no ve el papel en
esta zona, déjelo y vaya al paso siguiente.
4 Abra la cubierta de atascos de la bandeja opcional 2.
5 Tire del papel atascado en la dirección que indica la ilustración.
6 Cierre la cubierta de atascos. La impresión se reanudará de forma
automática.
14.4 <Solución de problemas>
En el alimentador manual
1 Saque la bandeja 1.
2 Presione en el saliente del alimentador manual.
3 Extraiga el papel atascado del alimentador manual.
4 Introduzca la bandeja 1 en la máquina hasta que encaje en su sitio.
En el área de salida de papel
1 Abra y cierre la cubierta frontal. La máquina expulsa
automáticamente el papel atascado.
2 Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida.
Si no consigue ver el papel atascado o si encuentra resistencia
cuando tira de él, déjelo y vaya al paso siguiente.
3 Abra la cubierta trasera.
4 Si ve el papel atascado, tire de él en línea recta. Vaya al paso 8.
Si sigue sin poder ver el papel, vaya al paso siguiente.
14.5 <Solución de problemas>
5 Abra la puerta del fusor.
6 Localice el papel atascado y retírelo.
7 Cierre la puerta del fusor.
8 Cierre la cubierta trasera. La impresión se reanudará de forma
automática.
Consejos para evitar atascos de papel
Se pueden evitar la mayoría de los atascos de papel escogiendo bien
los tipos de papel. Cuando se produzca un atasco de papel, siga los
pasos que se detallan en la página 14.2.
Siga los procedimientos de la página 5.6. Compruebe que las guías
ajustables estén colocadas correctamente.
No coloque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que el
nivel de papel esté por debajo de los enganches de la bandeja 1.
No retire el papel de la bandeja mientras la máquina esté
imprimiendo.
Doble, abanique y estire el papel antes de cargarlo.
No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja.
1
puerta del fusor
1
Utilice sólo los materiales de impresión recomendados. Consulte la
página 5.2.
Asegúrese de que la cara recomendada para la impresión está
mirando hacia arriba en la bandeja manual y en la bandeja 1.
Entender los mensajes de pantalla
En la pantalla del panel de control aparecen mensajes que indican el
estado o los errores de la máquina. Consulte las tablas que aparecen a
continuación para entender el significado de los mensajes y
solucionarlos si es necesario.
Los mensajes de las celdas coloreadas únicamente están disponibles
con Phaser 6110MFP/XN.
Nota
Cuando llame al servicio técnico, le resultará muy útil indicar
qué mensaje de error aparece en la pantalla.
Mensaje Significado
Soluciones
recomendadas
Toner [color]
vacio
El cartucho del tóner
color se ha agotado.
La máquina detend
la impresión.
Sustituya el corres-
pondiente cartucho
de tóner color por uno
nuevo. Consulte la
página 13.5.
Toner [color]
bajo
El cartucho de tóner
correspondiente
está casi vacío.
Extraiga el cartucho
de tóner y agítelo
bien. De esta forma,
podrá seguir
imprimiendo durante
un tiempo.
Error consumible
Toner [color]
La máquina ha
recibido varias
páginas con muchas
imágenes y no
puede suministrar el
tóner
correctamente.
Desconecte el cable
de corriente y vuelva
a conectarlo. Si el
problema continúa,
llame al servicio
técnico.
[Error COMM]
Existe un problema
de comunicación en
la máquina.
Pida al remitente que
vuelva a realizar el
envío.
[Incompatible]
El equipo ha
recibido un fax
registrado como fax
no deseado.
Se eliminará el fax
recibido.
14.6 <Solución de problemas>
[Error de linea]
La máquina no puede
conectarse con el fax
de recepción o ha
perdido el contacto a
causa de un
problema con la línea
telefónica.
Inténtelo de nuevo.
Si el problema no se
soluciona, espere
aproximadamente
una hora para que la
línea esté disponible
e inténtelo de nuevo.
También puede optar
por activar el modo
MCE. Consulte la
página 10.1.
No contesta
La máquina de fax
receptora no ha
respondido después
de varias llamadas.
Inténtelo de nuevo.
Compruebe que la
máquina receptora
funcione.
[Parar pulsado]
Se ha pulsado
Parar/Borrar
durante una
operación.
Inténtelo de nuevo.
Cancelar?
Si
La memoria de la
máquina se ha
llenado mientras
trataba de guardar
un original.
Para cancelar el
trabajo de fax, pulse
el botón Aceptar para
aceptar Si.
Si quiere enviar las
páginas que se han
guardado satisfacto-
riamente, pulse el
botón
Aceptar
para
aceptar
No
. Deberá
enviar las páginas res-
tantes más tarde,
cuando haya memo-
ria disponible.
Error conexion Error en conexión
con servidor SMTP.
Compruebe los
parámetros del
servidor y el cable de
red.
Error lectura
Rev. memoria USB
Tiempo excedido
durante lectura de
datos.
Inténtelo de nuevo.
Error escritura
Rev. memoria USB
Error al almacenar
en la memoria USB.
Compruebe el
espacio disponible de
memoria USB.
Error de sensor
local de des.
Se ha producido un
problema en la
unidad del fusor.
Desconecte el cable
de corriente y vuelva
a conectarlo. Si el
problema continúa,
llame al servicio
técnico.
Mensaje Significado
Soluciones
recomendadas
Doc. Atascado
El original cargado
se ha atascado en el
ADA.
Elimine el atasco.
Consulte la
página 14.1.
Puerta abierta
No se ha cerrado
bien la cubierta
frontal o la posterior.
Cierre la cubierta y
asegúrese de que
quede perfectamente
ajustada en su sitio.
Introd. otra vez
Introdujo un elemento
no disponible.
Vuelva a introducir el
elemento correcto.
Formato archivo
no compatible
El formato de
archivo
seleccionado no
está soportado.
Utilice el formato de
archivo correcto.
Ventilador fusor
bloqueado
Hay un problema en
el ventilador de la
máquina.
Abra y cierre la
cubierta frontal.
Grupo no
disponible
Ha intentando
seleccionar un
número de ubicación
de grupo donde
únicamente se
puede utilizar un
único número, como
cuando se añaden
ubicaciones para
una operación de
Emisión múltiple.
Utilice un número de
marcación rápida o
marque un número
manualmente con el
teclado numérico.
Instalar
toner [color]
El cartucho de tóner
color no está
instalado.
Instale el cartucho de
tóner de color.
Instalar [pieza]
El elemento
instalado no
corresponde a su
equipo.
Instale la pieza en la
máquina.
Toner [color]
no valido
El cartucho de tóner
de color que ha
instalado no
corresponde a esta
máquina.
Instale un cartucho
de tóner de color
original de Xerox
diseñado para su
equipo.
[Pieza] no valida
La pieza de color de
la máquina no
corresponde a esta
máquina.
Instale un elemento
original de Xerox
diseñado para su
equipo.
Linea ocupada
La máquina de fax
entrante no respondió
o la línea estaba
ocupada.
Espere unos minutos
e inténtelo de nuevo.
Mensaje Significado
Soluciones
recomendadas
14.7 <Solución de problemas>
Err. poco calor
Rein. corriente
Se ha producido un
problema en la
unidad del fusor.
Desconecte el cable
de corriente y vuelva
a conectarlo. Si el
problema continúa,
llame al servicio
técnico.
Error Hsync LSU
Rein. corriente
Se ha producido un
problema en la LSU
(unidad láser de
escaneado).
Desconecte el cable
de corriente y vuelva
a conectarlo. Si el
problema continúa,
llame al servicio
técnico.
Error motor LSU
Rein. corriente
Se ha producido un
problema en la LSU
(unidad láser de
escaneado).
Desconecte el cable
de corriente y vuelva
a conectarlo. Si el
problema continúa,
llame al servicio
técnico.
Motor principal
bloqueado
Se ha producido un
problema en el
motor principal.
Abra y cierre la
cubierta frontal.
El correo excede
soporte servidor
El tamaño del correo
es mayor que el
tamaño admitido por
el servidor SMTP.
Divida el mensaje de
correo o reduzca la
resolución.
Memoria llena
La memoria está
llena.
Elimine todos los
trabajos de fax
innecesarios y vuelva
a transmitir después
de haber liberado la
memoria. Como
alternativa, divida la
transmisión en más
de una operación.
Papel vacio en
aliment. manual
No hay papel en el
alimentador manual.
Cargue papel en el
alimentador manual.
Atasco papel 0
en al. manual
Se ha producido un
atasco de papel en
el área del
alimentador manual.
Elimine el atasco.
Consulte la
página 14.4.
Error de red Hay un problema de
red.
Póngase en contacto
con el administrador
de la red.
Mensaje Significado
Soluciones
recomendadas
No asignada
El botón de acceso
rápido o el número
de marcación rápida
que ha intentado
usar no tiene ningún
número asignado.
Introduzca el número
manualmente
sirviéndose del
teclado numérico o
guarde el número o la
dirección.
Una pagina es
demasiado grande
Los datos de una
página exceden del
tamaño de correo
configurado.
Reduzca la
resolución e inténtelo
de nuevo.
Error: sin calor
Rein. corriente
Se ha producido un
problema en la
unidad del fusor.
Desconecte el cable
de corriente y vuelva
a conectarlo. Si el
problema continúa,
llame al servicio
técnico.
Operacion
no asignada
Está en la operación
Agregar pagina/
Cancelar tarea,
pero no tiene
trabajos guardados.
Mire la pantalla para
saber si hay alguna
tarea programada.
Recip. ext lleno
La bandeja de salida
de la máquina está
llena de papel.
Retire el papel.
Error sobrecal.
Rein. corriente
Se ha producido un
problema en la
unidad del fusor.
Desconecte el cable
de corriente y vuelva
a conectarlo. Si el
problema continúa,
llame al servicio
técnico.
Atasco papel 0
Abr/cerr puerta
Atasco de papel en el
área de alimentación
de la bandeja.
Elimine el atasco.
Consulte las
páginas 14.2, 14.3.
Atasco papel 1
Abr/cerr puerta
Se ha producido un
atasco de papel en
el área de salida de
papel.
Elimine el atasco.
Consulte la
página 14.4.
Atasco papel 2
Comp. interior
Atasco de papel en
el área del fusor o
alrededor del
cartucho de tóner.
Elimine el atasco.
Consulte la
página 14.4.
Bandeja 1
Error de papel
El tamaño de papel
especificado en las
propiedades de la
impresora no se
corresponde con el
papel que está
cargando.
Cargue el papel
correcto en la
bandeja.
Mensaje Significado
Soluciones
recomendadas
14.8 <Solución de problemas>
Bandeja 2
Error de papel
El tamaño de papel
especificado en las
propiedades de la
impresora no se
corresponde con el
papel que está
cargando.
Cargue el papel
correcto en la
bandeja.
Bandeja 2
Atasco papel 0
El papel se ha
atascado dentro del
área de
alimentación del
papel.
Elimine el atasco.
Consulte la
página 14.3.
Error corriente
Se ha desconectado
y vuelto a conectar
la corriente y la
memoria de la
máquina no ha
realizado una copia
de seguridad.
La tarea que estaba
tratando de realizar
antes de la falla en la
alimentación eléctrica
debe realizarse
nuevamente desde el
principio.
Tóner [color]
rellenado
El cartucho de tóner
que ha instalado no
es auténtico o
rellenado.
La calidad de
impresión puede
verse afectada si
utiliza un tóner
rellenado, ya que sus
características
difieren
sustancialmente de
los cartuchos
originales.
Recomendamos un
cartucho de tóner de
color Samsung
auténtico.
Cambiar
toner [color]
Este mensaje
aparece cuando se
está entre el estado
Toner vacio y
Toner bajo.
Sustituya el cartucho
de tóner por uno
nuevo. Consulte la
página 13.5.
Cambiar [pieza]
El elemento ha
alcanzado el final de
su vida útil.
Sustituya la pieza por
una nueva. Llame al
servicio técnico.
Cambiar
[pieza] pronto
La vida útil de la
pieza caduca
pronto.
Consulte la
página 13.10 y llame
al servicio técnico.
Mensaje Significado
Soluciones
recomendadas
Cambiar/Instalar
Recolector toner
El plazo de vida del
contenedor de tóner
residual ha
caducado y la
impresora no
imprimirá hasta que
se instale un nuevo
contenedor de tóner
residual en la
impresora.
Consulte la
página 13.9.
Intentar rellam?
La máquina está
esperando un
intervalo de tiempo
para volver a marcar
un número que
estaba ocupado.
Puede pulsar
Aceptar para volver a
marcar
inmediatamente o
pulsar Parar/Borrar
para cancelar la
operación.
Escaner bloq.
El módulo del
escáner está
bloqueado.
Desbloquee el escáner
y pulse
Parar/Borrar
.
Cubierta SCF
abierta
La cubierta de
atascos de la
bandeja opcional 2
está abierta.
Cierre la cubierta de
atascos de la bandeja
opcional 2.
Error de envio
(AUTH)
Hay un problema en
la autenticación
SMTP.
Configure los
parámetros de
autenticación.
Error de envio
(DNS)
Hay un problema en
la autenticación de
DNS.
Configure el
parámetro de DNS.
Error de envio
(POP3)
Hay un problema de
POP3.
Configure el
parámetro POP3.
Error de envio
(SMTP)
Hay un problema en
la autenticación
SMTP.
Cambie al servidor
disponible.
Error de envio
(conf. erronea)
Hay un problema
con la tarjeta de
interfaz de red.
Configure
correctamente la
tarjeta de interfaz de
red.
Error de cinta
de transferencia
Ha ocurrido un
problema en la cinta
de transferencia de
la máquina.
Desconecte el cable
de corriente y vuelva
a conectarlo. Si el
problema continúa,
llame al servicio
técnico.
Mensaje Significado
Soluciones
recomendadas
14.9 <Solución de problemas>
Resolver otros problemas
La tabla siguiente indica algunos problemas que pueden ocurrir y las
soluciones recomendadas. Siga el procedimiento indicado para
solucionar el problema. Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Problemas con la alimentación del papel
Bandeja 1
Papel vacio
No hay papel en la
bandeja 1
Cargue papel en la
bandeja 1 Consulte la
página 5.6.
Bandeja 2
Papel vacio
No hay papel en la
bandeja opcional 2
Cargue papel en la
bandeja opcional 2.
Problema Soluciones recomendadas
El papel se
atasca durante
la impresión.
Elimine el atasco de papel. Consulte la
página 14.2.
Los papeles se
adhieren unos
con otros.
Compruebe que no haya demasiado papel en
la bandeja. La bandeja admite hasta
150 hojas, según el grosor del papel.
Asegúrese de que está utilizando el tipo de
papel adecuado. Consulte la página 5.4.
Retire el papel de la bandeja y doble o airee
las hojas.
La humedad puede ocasionar que los papeles
se adhieran unos con otros.
La máquina no
acepta varias
hojas juntas.
Es posible que se hayan cargado distintos
tipos de papel en la bandeja. Cargue papel de
un solo tipo, tamaño y gramaje.
Si el atasco lo han producido varias hojas,
retírelas. Consulte la página 14.2.
Mensaje Significado
Soluciones
recomendadas
El papel no se
introduce en la
máquina.
Elimine cualquier obstrucción del interior de la
máquina.
El papel no se ha cargado correctamente.
Retire el papel de la bandeja y vuelva a
cargarlo correctamente.
Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el
exceso de papel de la bandeja.
El papel es demasiado grueso. Utilice sólo
papel que cumpla con las especificaciones
requeridas por la máquina. Consulte la
página 5.2.
Si no se carga un original, podría tener que
cambiar la almohadilla de goma del ADA.
Consulte la página 13.11.
El papel se
atasca
continuamente.
Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el
exceso de papel de la bandeja. Si está
imprimiendo materiales especiales, utilice la
bandeja manual.
El tipo de papel que se está utilizando no es el
apropiado. Utilice sólo papel que cumpla con
las especificaciones requeridas por la máquina.
Consulte la página 5.2.
Es posible que haya algún tipo de residuo en
el interior de la máquina. Abra la cubierta
frontal y retire cualquier residuo existente.
Si no se carga un original, podría tener que
cambiar la almohadilla de goma del ADA.
Consulte la página 13.11.
Las
transparencias
se pegan unas
con otras en la
salida del papel.
Utilice sólo transparencias diseñadas
específicamente para impresoras láser. Retire
cada transparencia en el momento en que salga
de la máquina.
Los sobres se
tuercen o no se
introducen
correctamente.
Compruebe que las guías de papel estén
ajustadas a ambos lados de los sobres.
Problema Soluciones recomendadas
14.10 <Solución de problemas>
Problemas de impresión
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
La máquina
no imprime.
La máquina no recibe
corriente eléctrica.
Compruebe las conexiones
del cable de alimentación.
Compruebe el interruptor de
encendido y la fuente de
alimentación.
La máquina no se ha
seleccionado como
impresora
predeterminada.
Seleccione Xerox Phaser
6110MFP como impresora
determinada en Windows.
Controle la máquina para verificar si:
La cubierta frontal no está cerrada Cierre la
cubierta.
Hay papel atascado. Elimine el atasco de papel.
Consulte 14.2.
La máquina se quedó sin papel. Carga de papel.
Consulte 5.6.
El cartucho de tóner no está instalado. Instale el
cartucho de tóner.
Si se produce un error en el sistema, póngase en
contacto con el representante del servicio de
asistencia.
El cable de conexión
entre la computadora
y la máquina no está
conectado
correctamente.
Desconecte el cable de la
impresora y vuelva a
conectarlo.
El cable de conexión
entre la computadora
y la máquina está
defectuoso.
Si es posible, conecte el
cable a otra computadora
que funcione correctamente
e imprima el trabajo.
También puede probar con
un cable de impresora
distinto.
La configuración del
puerto es incorrecta.
Compruebe la configuración
de la impresora en Windows
para verificar que el trabajo
de impresión se envía al
puerto correcto. Si el
ordenador posee más de un
puerto, compruebe que la
máquina está conectada al
puerto correcto.
La máquina puede
estar configurada de
forma incorrecta.
Compruebe las propiedades
de impresión para verificar
que la configuración de
impresión sea correcta.
La máquina
no imprime
(continuación)
.
Es posible que el
controlador de
impresión esté
instalado de forma
incorrecta.
Repare el software de la
impresora. Consulte la
Sección de software.
La máquina no
funciona bien.
Compruebe el mensaje de la
pantalla del panel de control
para determinar si la máquina
indica un error del sistema.
La máquina
selecciona
materiales
de impresión
de la fuente
de papel
equivocada.
Es posible que se
haya seleccionado
una fuente de papel
inadecuada en las
propiedades de la
impresora.
En numerosas aplicaciones
de software, la selección del
origen de papel se realiza en
la ficha
Papel
en propiedades
de la impresora. Seleccione la
fuente de papel adecuada.
Consulte la pantalla de ayuda
del controlador de impresora.
El trabajo de
impresión
se realiza
de forma
muy lenta.
Es posible que el
trabajo sea demasiado
complejo.
Reduzca la complejidad de
la página o intente ajustar la
configuración relativa a la
calidad de impresión.
Si utiliza Windows
9x/Me, podría haber
configurado mal el
ajuste de secuencia
de cola con invitación
a transmitir (Spool).
Desde el menú Inicio, elija
Configuración y luego
Impresoras. Haga clic con
el botón derecho del ratón
en el icono Xerox Phaser
6110MFP de la impresora,
seleccione Propiedades,
haga clic en la ficha Detalles
y finalmente seleccione el
botón Configuración de
spool. Seleccione la
configuración de la cola que
desee.
La mitad de
la página
aparece en
blanco.
Es posible que el
valor de orientación
de la página sea
incorrecto.
Cambie la orientación de la
página en la aplicación.
Consulte la pantalla de
ayuda del controlador de
impresora.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
14.11 <Solución de problemas>
La mitad de
la página
aparece en
blanco
(continuación)
.
El tamaño del papel y
los valores del
tamaño del papel no
coinciden.
Asegúrese de que el tamaño
del papel definido en la
configuración del controlador
de impresión coincida con el
del papel que se encuentra
en la bandeja.
O bien asegúrese de que el
tamaño del papel definido en
la configuración del controla-
dor de impresión coincida
con la selección de papel en
la configuración del software
de la aplicación que está
usando.
La máquina
imprime
pero el texto
aparece
deformado,
borroso o
incompleto.
El cable de la
impresora está suelto
o defectuoso.
Desconecte el cable de la
impresora y vuelva a
conectarlo. Intente realizar un
trabajo de impresión que ya
haya impreso correctamente.
Si es posible, conecte el cable
y la impresora a otra
computadora e intente realizar
un trabajo de impresión que
sepa que funciona. Por último,
pruebe con un cable de
impresora nuevo.
El controlador de
impresión
seleccionado no es el
correcto.
Compruebe el menú de
selección de impresoras de
la aplicación para asegurarse
de que la máquina está
seleccionada.
La aplicación de
software no funciona
correctamente.
Intente imprimir un trabajo
desde otra aplicación.
El sistema operativo
no funciona
correctamente.
Salga de Windows y reinicie
el ordenador. Apague la
máquina y vuelva a
encenderla.
El trabajo de
impresión
aparece en
blanco.
El cartucho de tóner
está defectuoso o se
quedó sin tóner.
Redistribuya el tóner si es
necesario. Consulte la
página 13.5.
Si es necesario, sustituya el
cartucho de tóner.
Es posible que el
archivo contenga
páginas en blanco.
Compruebe que el archivo
no contenga páginas en
blanco.
Algunas piezas,
como el controlador o
la placa, pueden
estar defectuosas.
Póngase en contacto con un
servicio técnico.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
Problemas de calidad de impresión
Si el interior de la máquina está sucio o se ha cargado el papel de forma
incorrecta, la calidad de impresión puede disminuir. Consulte la tabla
siguiente para solucionar el problema.
Las
ilustraciones
se imprimen
de forma
incorrecta
en Adobe
Illustrator.
La configuración de
la aplicación de
software no es
correcta.
Seleccione Descargar como
imagen de bits en la
ventana Opciones TrueType
de las propiedades gráficas y
vuelva a imprimir el
documento.
Problema Soluciones recomendadas
Impresión clara o
difuminada
Si aparece en la página una raya blanca
vertical o un área difusa:
El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar
temporalmente la duración del cartucho de
tóner. Consulte la página 13.5. Si de este
modo no mejora la calidad de impresión,
instale un cartucho de tóner nuevo.
Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas (por ejemplo, el
papel está demasiado húmedo o es
demasiado áspero). Consulte la página 5.2.
Si toda la página aparece clara, el ajuste de
resolución de la impresión es demasiado
bajo. Ajuste la resolución de la impresión.
Consulte la pantalla de ayuda del controlador
de impresora.
Si aparecen partes difuminadas y con
manchas, puede que sea necesario limpiar
el cartucho de tóner.
La superficie del LSU dentro de la máquina
puede estar sucia. Limpie dicha unidad.
Consulte la página 13.2.
Manchas de tóner
Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas (por ejemplo, el
papel está demasiado húmedo o es
demasiado áspero). Consulte la página 5.2.
Es posible que el rodillo de transferencia
esté sucio. Limpie el interior de la máquina.
Consulte la página 13.2.
Es posible que sea necesario limpiar la guía
del papel. Consulte la página 13.2.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
14.12 <Solución de problemas>
Imperfecciones
en los caracteres
Si aparecen áreas difuminadas, normalmente
en forma de círculos, en cualquier parte de la
página:
Es posible que una de las hojas de papel
sea defectuosa. Intente imprimir de nuevo
el trabajo.
La humedad del papel no es uniforme o
éste presenta manchas húmedas en su
superficie. Pruebe con una marca de papel
diferente. Consulte la página 5.2.
El lote de papel está defectuoso. El proceso
de fabricación puede ser la causa de que
algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe
con otro tipo u otra marca de papel.
Cambie la opción de la impresora e
inténtelo de nuevo. Vaya a las propiedades
de la impresora, haga clic en la ficha Papel
y seleccione el papel Grueso. Consulte la
sección de Software para obtener más
detalles.
Si estos procedimientos no solucionan el
problema, póngase en contacto con un
servicio técnico.
Líneas verticales
Si aparecen rayas verticales negras en la
página:
Es probable que el tambor situado en el
interior del cartucho de tóner se haya
rayado. Retire el cartucho de tóner e instale
uno nuevo. Consulte la página 13.5.
Si aparecen rayas verticales blancas en la
página:
La superficie del LSU dentro de la máquina
puede estar sucia. Limpie dicha unidad.
Consulte la página 13.2.
Fondo en color
onegro
Si el sombreado de fondo se vuelve
demasiado intenso:
Utilice papel de menor gramaje. Consulte la
página 5.2.
Controle el entorno de la máquina;
condiciones ambientales muy secas (con
escasa humedad) o muy húmedas (más de
80% de humedad relativa) favorecen el
aumento de la intensidad del sombreado
de fondo.
Retire el cartucho de tóner usado e instale
uno nuevo. Consulte la página 13.5.
Problema Soluciones recomendadas
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Tóner corrido
Limpie el interior de la máquina. Consulte la
página 13.2.
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
Retire el cartucho de tóner e instale uno
nuevo. Consulte la página 13.5.
Defectos
repetitivos
verticalmente
Si aparecen repetidamente marcas en la cara
impresa del papel a intervalos regulares:
Es posible que el cartucho de tóner esté
deteriorado. Si en la página aparece de
forma repetitiva una marca, imprima una
página de limpieza varias veces para limpiar
el cartucho; consulte la página 13.4. Si el
problema persiste, retire el cartucho de
tóner y coloque uno nuevo. Consulte la
página 13.5.
Es posible que haya tóner en algunas
partes de la máquina. Si las imperfecciones
ocurren en el reverso de la página, es
probable que el problema se corrija por sí
solo después de imprimir varias páginas.
Es posible que el dispositivo de fusión esté
dañado. Póngase en contacto con un
servicio técnico.
Fondo difuso
El fondo difuso se debe a motas de tóner
distribuidas por toda la página impresa.
Puede que esté utilizando un papel
demasiado húmedo. Intente imprimir en otro
lote de papel. No abra los paquetes de
papel hasta que sea necesario, para evitar
que absorba demasiada humedad.
Si el problema de fondo difuso se produce
en un sobre, cambie la presentación de
impresión para evitar que se imprima texto
en áreas que contengan juntas en el
reverso del sobre. La impresión en las
juntas puede ser la causa del problema.
Si el fondo difuso aparece en toda la
superficie de la página impresa, ajuste la
resolución de impresión en la aplicación de
software o en las propiedades de la
impresora.
Problema Soluciones recomendadas
AaBbC
c
AaBbC
c
AaBbC
c
AaBbC
c
AaBbC
c
A
14.13 <Solución de problemas>
Caracteres
irregulares
Si los caracteres no tienen la forma correcta
y aparecen con partes en blanco, es posible
que el papel sea demasiado satinado.
Pruebe a utilizar un papel diferente.
Consulte la página 5.2.
Si los caracteres no tienen la forma correcta
y aparecen con un aspecto ondulado, es
posible que haya que reparar la unidad de
escaneado. Si la impresora necesita
reparación, póngase en contacto con un
servicio técnico.
Impresión torcida
Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
Asegúrese de que el papel, o cualquier otro
material de impresión, se haya cargado
correctamente y que las guías no estén ni
demasiado sueltas ni demasiado ajustadas
a la pila de papel.
Abarquillamiento
o curvaturas
Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. El
calor y la humedad pueden hacer que el
papel se abarquille. Consulte la página 5.2.
Dé vuelta la pila de papel colocada en la
bandeja. También pruebe a girar el papel
180° en la bandeja.
Arrugas o
pliegues
Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
Dé vuelta la pila de papel colocada en la
bandeja. También pruebe a girar el papel
180° en la bandeja.
Problema Soluciones recomendadas
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Parte posterior de
las copias
impresas sucia
Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie
el interior de la máquina. Consulte la
página 13.2.
Páginas en color
sólido o en negro
Es posible que el cartucho no esté instalado
correctamente. Extraiga el cartucho y
vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho de tóner esté
defectuoso y deba sustituirlo. Retire el
cartucho de tóner e instale uno nuevo.
Consulte la página 13.5.
Es posible que la máquina precise
reparación. Póngase en contacto con un
servicio técnico.
Exceso de tóner
Limpie el interior de la máquina. Consulte la
página 13.2.
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
Retire el cartucho de tóner e instale uno
nuevo. Consulte la página 13.5.
Si el problema persiste, es posible que haya
que reparar la máquina. Póngase en
contacto con un servicio técnico.
Huecos en los
caracteres
Los huecos en los caracteres son áreas
blancas que aparecen en aquellas partes que
deberían ser totalmente negras:
Si está imprimiendo transparencias, pruebe
con otro tipo. Es normal que aparezcan
algunos huecos en los caracteres debido a
la composición de las transparencias.
Es posible que no esté imprimiendo en la
cara del papel adecuada. Retire el papel y
gírelo.
Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas. Consulte la
página 5.2.
Problema Soluciones recomendadas
A
A
14.14 <Solución de problemas>
Rayas
horizontales
Si aparecen rayas o manchas negras
alineadas horizontalmente:
Es posible que el cartucho no esté instalado
correctamente. Extraiga el cartucho y
vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho de tóner esté
defectuoso. Retire el cartucho de tóner e
instale uno nuevo. Consulte la página 13.5.
Si el problema persiste, es posible que haya
que reparar la máquina. Póngase en
contacto con un servicio técnico.
Abarquillamiento
Si el papel impreso presenta abarquillamiento
o el papel no se introduce en la impresora:
Dé vuelta la pila de papel colocada en la
bandeja. También pruebe a girar el papel
180° en la bandeja.
Cambie la opción de la impresora e
inténtelo de nuevo. Vaya a las propiedades
de la impresora, haga clic en la ficha Papel
y seleccione el papel Fino. Consulte la
sección de Software para obtener más
detalles.
Aparece una ima-
gen desconocida
repetidamente en
varias páginas, se
derrama tóner, la
impresión es débil
o sucia.
Es posible que esté utilizando la impresora a
más de 2.500 metros de altitud. Una altitud
elevada puede provocar problemas de calidad
de impresión, como goteo del tóner o una
impresión débil. Puede ajustar esta opción en
Cómo utilizar la Utilidad de configuración
de impresora o en la ficha impresora en las
propiedades del controlador de la impresora.
Consulte Sección de Software para más
información.
Problema Soluciones recomendadas
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Problemas de copia
Problema Soluciones recomendadas
Las copias son
demasiado claras u
oscuras.
Utilice la opción Aclarar/oscurecer para
oscurecer o aclarar el fondo de las copias.
Las copias
presentan
manchas, líneas,
marcas o puntos.
Si los defectos se encuentra en el original,
pulse Aclarar/oscurecer para aclarar el
fondo de sus copias.
Si el original no presenta defectos, limpie la
unidad de escaneado. Consulte la
página 13.4.
La imagen de la
copia impresa está
torcida.
Asegúrese de que el original está mirando
hacia abajo en la lente del escáner o
mirando hacia arriba en el ADA.
Asegúrese de que se haya introducido
correctamente el papel de copia.
Se imprimen
copias en blanco.
Asegúrese de que el original está mirando
hacia abajo en la lente del escáner o mirando
hacia arriba en el ADA.
La imagen no está
bien fijada al papel.
Cambie el papel de la bandeja por otro
nuevo.
En zonas de mucha humedad, no deje el
papel en la máquina durante mucho tiempo.
Atascos frecuentes
de papel durante la
copia de
documentos.
Airee bien el papel y gírelo en la bandeja.
Cambie el papel de la bandeja por un
paquete nuevo. Compruebe o ajuste las
guías del papel, si es necesario.
Asegúrese de que el papel utilizado sea del
gramaje adecuado. Se recomienda utilizad
papel de 75 g/m
2
.
En el caso de que se haya producido un
atasco del papel, asegúrese de que no
quede papel o trozos de papel en la máquina
después de retirar el papel atascado.
El cartucho de
tóner produce
menos copias que
las esperadas
antes de quedarse
sin tóner.
Los documentos originales pueden contener
imágenes, figuras llenas o líneas gruesas.
Por ejemplo, los documentos originales
pueden ser formularios, boletines, libros u
otros documentos que consumen mucho
tóner.
Es posible que la máquina se haya
encendido y apagado con demasiada
frecuencia.
La tapa del escáner podría haberse quedado
abierta mientras se hacen las copias.
14.15 <Solución de problemas>
Problemas de escaneado
Problema Soluciones recomendadas
El escáner no
funciona.
Asegúrese de que coloca el original que
desea escanear mirando hacia abajo en la
lente del escáner o mirando hacia arriba
en el ADA.
Es posible que no haya suficiente
memoria para guardar el documento que
desea escanear. Intente activar la función
de escaneado previa para comprobar si
funciona. Intente reducir el porcentaje de
resolución de escaneado.
Compruebe que el cable USB esté
conectado correctamente.
Compruebe que el cable USB no sea
defectuoso. Conecte el cable con otro
cable que sepa que funciona. Si es
necesario, sustituya el cable.
Compruebe que el escáner esté bien
configurado.
La unidad realiza el
trabajo de escaneado
muy despacio.
Compruebe si la máquina puede imprimir
datos recibidos. Si es así, escanee los
documentos después de imprimir los
datos recibidos.
Los gráficos se escanean más despacio
que el texto.
La velocidad de comunicación disminuye
en el modo de escaneado debido a la gran
cantidad de memoria necesaria para
analizar y reproducir la imagen escaneada.
Configure la computadora en modo de
impresora ECP mediante la opción BIOS.
Esto puede servir para aumentar la
velocidad. Para obtener información
detallada acerca de cómo configurar la
opción BIOS, consulte el manual del
usuario de la computadora.
Problemas con Escaneado de red
Aparece un mensaje
en la pantalla de la
computadora:
“El dispositivo no
puede ajustarse al
modo H/W que
usted desea.”
“Otra aplicación
utiliza este puerto.”
“Este puerto está
desactivado.”
“El escáner está
ocupado recibiendo
o imprimiendo
datos. Cuando
termine la tarea
actual, inténtelo de
nuevo.”
“Gestor no válido.”
“El escaneado ha
fallado.”
Es posible que esté realizando un trabajo
de copia o impresión. Cuando finalice el
trabajo actual, inténtelo de nuevo.
El puerto seleccionado ya está en uso.
Reinicie su computadora e inténtelo
nuevamente.
El cable de la impresora puede estar
conectado incorrectamente o la corriente
puede estar desactivada.
El controlador del escáner no está
instalado o el entorno operativo no está
configurado correctamente.
Compruebe que la máquina esté
conectada correctamente y que esté
encendida. Luego reinicie la computadora.
El cable USB puede estar conectado
incorrectamente o la corriente puede estar
desactivada.
Problema Soluciones recomendadas
No puedo encontrar
el archivo de imagen
escaneado.
Revise la ubicación de archivos escaneados
en la página Avanzado de la pantalla
Propiedades del programa Escaneado de
red.
No puede encontrar
el archivo de imagen
escaneada tras el
escaneado.
Compruebe si la aplicación del archivo
escaneado está en su ordenador.
Compruebe Enviar inmediatamente la
imagen a la carpeta especificada
utilizando una aplicación asociada por
omisión en la página Avanzado de la
pantalla Propiedades del programa
Escaneado de red para que se abra la
imagen escaneada justo después de
escanearla.
He olvidado mi
identificador y código
PIN.
Revise el identificador y el PIN en la página
Servidor de la pantalla Propiedades del
programa Escaneado de red.
No puede ver el
archivo de ayuda.
Para ver el archivo de ayuda, debe disponer
de Microsoft Internet Explorer 4 service pack
2 o una versión superior.
No puede utilizar
Gestor de
Escaneado por Red
Xerox
Compruebe el sistema operativo que utiliza.
Los sistemas operativos soportados son
Windows 98/Me/2000/XP.
Problema Soluciones recomendadas
14.16 <Solución de problemas>
Problemas de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)
Problema Soluciones recomendadas
La máquina no
funciona, la
pantalla está
apagada y los
botones tampoco
funcionan.
Desconecte el cable de corriente y vuelva a
conectarlo.
Compruebe que la toma de corriente recibe
suministro eléctrico.
No hay tono de
marcación.
Compruebe que la línea telefónica esté
conectada correctamente.
Compruebe que el enchufe del teléfono de
la pared funciona. Para ello enchufe otro
teléfono.
Los números
almacenados en la
memoria no se
marcan
correctamente.
Asegúrese de que los números se hayan
almacenado en la memoria correctamente.
Imprima la Agenda, consulte la página 10.5.
No se carga el
original en la
máquina.
Asegúrese de que el papel no está arrugado
y que lo ha colocado bien. Compruebe que
el original es del tamaño adecuado, ni
demasiado grueso ni demasiado fino
Cerciórese de que el ADA está bien
cerrado.
Puede que tenga que cambiar la
almohadilla de goma del ADA. Consulte la
página 13.11.
Los faxes no se
reciben
automáticamente.
El modo de recepción debería ser Fax.
Compruebe que haya papel en la bandeja.
Compruebe si la pantalla muestra algún
mensaje de error. Si es así, solucione el
problema.
La máquina no
realiza ningún
envío.
Compruebe que el documento esté cargado
en el ADA o en la lente de escaneado.
Enviando En la pantalla debe aparecer el
mensaje.
Verifique si la máquina de fax remota puede
recibir su fax.
El fax recibido
tiene espacios en
blanco o es de baja
calidad.
Puede que la máquina de fax que ha
realizado el envío no funcione
correctamente.
Una línea telefónica con interferencias
puede ocasionar problemas en la línea.
Realice una copia para verificar que la
máquina funciona bien.
Es posible que el cartucho de tóner esté
vacío. Cambie el cartucho de tóner, consulte
la página 13.5.
Algunas de las
palabras del fax
recibido se ven
distorsionadas.
Es probable que la máquina de fax que ha
realizado el envío haya sufrido un atasco de
papel.
Hay líneas en los
originales que
envía.
Compruebe si la unidad de escáner tiene
marcas y límpielas. Consulte la página 13.4.
La máquina marca
un número, pero no
consigue establecer
la conexión con la
otra máquina de fax.
Es posible que la otra máquina de fax esté
apagada, no tenga papel o no pueda
responder a llamadas entrantes. Consulte
este problema con el destinatario para que
solucione el problema.
No se guardan los
faxes en la
memoria.
Podría no disponerse de espacio suficiente en
la memoria para guardar el fax. Si en la
pantalla aparece el mensaje Memoria llena,
borre de la memoria todos los faxes que ya no
necesita y trate de volver a guardar el fax.
Aparecen espacios
en blanco al final
de cada página, o
sólo en algunas,
con una pequeña
franja de texto
impreso en la parte
superior.
Posiblemente ha seleccionado los parámetros
de papel incorrectos en la configuración de
opciones del usuario. Si desea obtener más
información sobre los ajustes de papel,
consulte la página 5.2.
Problema Soluciones recomendadas
14.17 <Solución de problemas>
Problemas habituales de Windows
Problema Soluciones recomendadas
Aparece el
mensaje “Archivo
en uso” durante la
instalación.
Salga de todas las aplicaciones de software.
Elimine el programa de software del grupo de
Inicio y reinicie Windows. Vuelva a instalar el
controlador de impresión.
Aparece el
mensaje “Error
escribiendo en
LPTx”.
Asegúrese de que los cables están bien
conectados a la máquina y que la máquina
está encendida.
Si la comunicación bidireccional no está
activada en el controlador, aparecerá este
mensaje.
Aparecen los
mensajes “Error de
protección
general”,
“Excepción OE”,
“Spool32” u
“Operación no
válida”.
Cierre todas las aplicaciones, reinicie
Windows e intente imprimir de nuevo.
Aparecerán los
mensajes
“Imposible imprimir”
y “Error de tiempo
espera en la
impresora”.
Estos mensajes pueden aparecer durante la
impresión. Espere hasta que la máquina
acabe de imprimir. Si el mensaje aparece en
modo de espera o tras finalizar la impresión,
revise la conexión y compruebe si se ha
producido algún error.
La impresora no
imprime
correctamente un
archivo PDF.
Faltan algunas
partes de gráficos,
textos o
ilustraciones.
Incompatibilidad entre el archivo PDF y los
productos Acrobat:
Puede solucionar el problema si imprime el
archivo PDF como imagen. Active Imprimir
como imagen en las opciones de impresión
de Acrobat.
Nota: la impresión puede tardar más tiempo si
se imprime un archivo PDF como imagen.
Nota
Consulte el manual de usuario de Microsoft Windows 98/Me/
2000/XP que se entrega con el PC para obtener información
detallada acerca de los mensajes de error de Windows.
Problemas habituales de Linux
Problema Causa posible y solución
La máquina no
imprime
Verifique que el controlador de la impresora
esté instalado en el sistema. Abra
Configurador Unified Driver y vaya a la ficha
Impresoras en la ventana Configuración de
impresoras para ver la lista de impresoras
disponibles. Asegúrese de que la máquina
aparezca en la lista. Si no, abra el asistente
Agregar impresora nueva para configurar su
dispositivo.
Verifique que la impresora esté encendida.
Abra Configuración de la impresora y
seleccione la máquina en la lista de
impresoras. Vea la descripción en el panel
Impresora seleccionada. Si el estado es de
cadena de caracteres “(detenida)”, pulse el
botón Start. A continuación debería
restablecerse el funcionamiento de la
impresora. El estado “detenido” debería
activarse cuando se produce algún problema
durante la impresión. Por ejemplo, se pudo
haber tratado de imprimir un documento
cuando el puerto era reclamado por una
aplicación de escaneado.
Verifique que el puerto no esté ocupado.
Debido a que los componentes funcionales
del MFP (impresora y escáner) comparten la
misma interfaz I/O (puerto), es posible que se
produzca el acceso simultáneo de diferentes
aplicaciones “cliente” al mismo puerto. Para
evitar posibles conflictos, sólo se permite que
controlen el dispositivo de a uno. El otro
“cliente” encontrará una respuesta de
“dispositivo ocupado”. Deberá abrir la
configuración de puertos y seleccionar el
puerto asignado a su impresora. En el panel
Puerto seleccionado podrá ver si el puerto
está ocupado por alguna otra aplicación. Si
es así, deberá esperar que se complete el
trabajo actual o pulsar el botón Liberar puerto,
si está seguro de que la impresión del trabajo
actual no está funcionando correctamente.
Compruebe si su aplicación posee opciones
de impresión especiales, como “-oraw”. Si
aparece “-oraw” como parámetro de la línea
de comandos, elimínelo para poder imprimir
correctamente. En aplicaciones Gimp front-
end, seleccione “print” -> “Setup printer” y
edite el parámetro de la línea de comandos
en el comando.
14.18 <Solución de problemas>
La máquina no
imprime
(continuación).
La versión de CUPS (Common Unix Printing
System) distribuida con SuSE Linux 9.2
(cups-1.1.21) tiene un problema con la
impresión IPP (Internet Printing Protocol).
Use la impresión de socket en vez de IPP o
instale una versión posterior de CUPS (cups-
1.1.22 o superior).
Algunas
imágenes en
color se
imprimirán
totalmente en
negro.
Se trata de un fallo conocido de Ghostscript
(hasta GNU Ghostscript versión 7.05) que se
produce cuando el espacio de color básico del
documento es de tipo indexado y se convierte al
espacio de color CIE. Dado que el método
Postscript emplea el espacio de color CIE para
el sistema de correspondencia del color, debe
actualizar Ghostscript a la versión 7.06 o
posterior de GNU Ghostscript. Puede encontrar
versiones recientes de Ghostscript en
www.ghostscript.com
.
Algunas
imágenes en
color se imprimen
con un color
inesperado.
Se trata de un error conocido de Ghostscript
(hasta GNU Ghostscript versión 7.xx) que se
produce cuando el espacio de color básico del
documento es de tipo color RGB indexado y se
convierte al espacio de color CIE. Dado que el
método Postscript emplea el espacio de color
CIE para el sistema de correspondencia del
color, debe actualizar Ghostscript a la versión
8.xx o posterior de GNU Ghostscript. Puede
encontrar versiones recientes de Ghostscript en
www.ghostscript.com
.
La impresora no
imprime páginas
enteras, sólo
imprime la mitad
de las páginas.
Se trata de un problema conocido que aparece
cuando se usa una impresora a color con la
versión 8.51 o anterior de Ghostscript, SO Linux
de 64 bits, y se explica en bugs.ghostscript.com
como Ghostscript Bug 688252. El problema se
soluciona con AFPL Ghostscript versión 8.52 o
posterior. Descargue la última versión de AFPL
Ghostscript desde http://sourceforge.net/
projects/ghostscript/ e instálela para solucionar
este problema.
Problema Causa posible y solución
La máquina no
aparece en la lista
de escáneres.
Verifique que la máquina esté conectada a la
computadora. Asegúrese de que esté
conectado correctamente por medio del
puerto USB y de que esté encendido.
Compruebe si está instalado el controlador
del escáner en su sistema. Abra Configurador
Unified Driver, pase a Configuración de
escáner y pulse Drivers. Asegúrese de que
aparezca en la ventana el controlador con un
nombre que corresponda al nombre de la
máquina. Verifique que el puerto no esté
ocupado. Debido a que los componentes
funcionales del MFP (impresora y escáner)
comparten la misma interfaz I/O (puerto), es
posible que se produzca el acceso
simultáneo de diferentes aplicaciones
“cliente” al mismo puerto. Para evitar posibles
conflictos, sólo se permite que controlen el
dispositivo de a uno. El otro “cliente”
encontrará una respuesta de “dispositivo
ocupado”. Esto suele pasar mientras se pone
en marcha el procedimiento de escaneado y
aparece la correspondiente caja de mensaje.
Para identificar la fuente del problema, abra la
configuración de puertos y seleccione el
puerto asignado a su escáner. El símbolo del
puerto /dev/mfp0 corresponde a la
designación LP:0 que aparece en las
opciones de los escáneres, /dev/mfp1 se
relaciona con LP:1 y así sucesivamente. Los
puertos USB comienzan en /dev/mfp4, por lo
tanto el escáner en USB:0 se relaciona con /
dev/mfp4 respectivamente y así
sucesivamente. En el panel Puerto
seleccionado podrá ver si el puerto está
ocupado por alguna otra aplicación. Si es así,
deberá esperar que se complete el trabajo
actual o pulsar el botón Liberar puerto, si está
seguro de que la impresión del trabajo actual
no está funcionando correctamente.
Problema Causa posible y solución
14.19 <Solución de problemas>
La máquina no
escanea
Verifique que se haya cargado un documento
en la máquina.
Verifique que la máquina esté conectada a la
computadora. Asegúrese de que está
conectado correctamente si se informan
errores I/O durante la escaneado.
Verifique que el puerto no esté ocupado.
Debido a que los componentes funcionales
del MFP (impresora y escáner) comparten la
misma interfaz I/O (puerto), es posible que se
produzca el acceso simultáneo de diferentes
aplicaciones “cliente” al mismo puerto. Para
evitar posibles conflictos, sólo se permite que
controlen el dispositivo de a uno. El otro
“cliente” encontrará una respuesta de
“dispositivo ocupado”. Esto puede suceder al
iniciar el procedimiento de escaneado, y
aparecerá el mensaje adecuado.
Para identificar la fuente del problema, abra la
configuración de puertos y seleccione el
puerto asignado a su escáner. El símbolo del
puerto /dev/mfp0 corresponde a la
designación LP:0 que aparece en las
opciones de los escáneres, /dev/mfp1 se
relaciona con LP:1 y así sucesivamente. Los
puertos USB comienzan en /dev/mfp4, por lo
tanto el escáner en USB:0 se relaciona con /
dev/mfp4 respectivamente y así
sucesivamente. En el panel Puerto
seleccionado podrá ver si el puerto está
ocupado por alguna otra aplicación. Si es así,
deberá esperar que se complete el trabajo
actual o pulsar el botón Liberar puerto, si está
seguro de que la impresión del trabajo actual
no está funcionando correctamente.
No puedo
escanear a través
del Gimp.
Compruebe si el Gimp tiene el módulo
“Xsane: diálogo de dispositivo.” en el menú
“Adquirir”. Si no es así, deberá instalar el
módulo Xsane para Gimp en el ordenador.
Puede encontrar el paquete del módulo
Xsane para Gimp en el CD de distribución de
Linux o en la página web de Gimp. Para más
detalles, consulte la Ayuda del CD de
distribución de Linux o de la aplicación Gimp
frontal.
Si desea usar otro tipo de aplicación de
escaneado, consulte la Ayuda de dicha
aplicación.
Problema Causa posible y solución
Problemas habituales de Macintosh
Recibo el error
“No se puede
abrir el archivo de
dispositivo de
puerto” cuando
imprimo un
documento.
Evite cambiar los parámetros de los trabajos de
impresión (por ejemplo, por medio de la LPR
GUI) mientras haya un trabajo de impresión en
marcha. Las versiones conocidas del servidor
CUPS interrumpen el trabajo de impresión toda
vez que se cambian las opciones de impresión
y luego se intenta reiniciar el trabajo desde el
principio. Como el Unified Linux Driver bloquea
el puerto durante la impresión, la terminación
abrupta del controlador mantiene al puerto
bloqueado y, por lo tanto, no disponible para
trabajos de impresión subsiguientes. Si se
produce esta situación, intente liberar el puerto.
La impresora no
imprime
correctamente un
archivo PDF.
Faltan algunas
partes de
gráficos, textos o
ilustraciones.
Incompatibilidad entre el archivo PDF y los
productos Acrobat:
Puede solucionar el problema si imprime el
archivo PDF como imagen. Active Imprimir
como imagen en las opciones de impresión de
Acrobat.
Nota: la impresión puede tardar más tiempo si
se imprime un archivo PDF como imagen.
Problema Soluciones recomendadas
La impresora
no imprime
correctamente
un archivo PDF.
Faltan algunas
partes de
gráficos, textos
o ilustraciones.
Incompatibilidad entre el archivo PDF y los
productos Acrobat:
Puede solucionar el problema si imprime el
archivo PDF como imagen. Active Imprimir
como imagen en las opciones de impresión de
Acrobat.
Nota: la impresión puede tardar más tiempo si se
imprime un archivo PDF como imagen.
El documento
se ha
imprimido, pero
el trabajo de
impresión no ha
desaparecido
de la cola en
Mac OS 10.3.2.
Actualice la versión de su Mac OS a OS 10.3.3. o
superior.
Algunas letras
no se muestran
correctamente
durante la
impresión de la
cubierta.
Este problema se debe a que el sistema operativo
Mac no puede crear la fuente durante la
impresión de la cubierta. Tanto los números como
las letras del alfabeto inglés se muestran
correctamente en la cubierta.
Problema Causa posible y solución
15.1 <Especificaciones>
15 Especificaciones
En este capítulo se incluye:
Especificaciones generales
Especificaciones de la impresora
Especificaciones del escáner y de la copiadora
Especificaciones del fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)
Especificaciones generales
Elemento Descripción
ADA Hasta 50 hojas (75 g/m
2
)
Tamaño de
documento para el
ADA
Ancho: entre 142 y 216 mm
Largo: entre 148 y 356 mm
Capacidad de
entrada del papel
Bandeja 1: 150 hojas en papel normal
(75 g/m
2
), 1 hoja para etiquetas, cartulinas,
transparencias y sobres (60 a 163 g/m
2
)
alimentador manual: 1 hoja para papel
común, etiquetas, cartulinas, transparencias
y sobres (60 a 163 g/m
2
)
Bandeja opcional 2: 250 hojas de papel
normal (60 a 90 g/m
2
)
Capacidad de salida
del papel
Bandeja de salida: 100 hojas (cara de
impresión hacia abajo)
Valor nominal de
alimentación
110 - 127 VAC / 220 - 240 VAC
Para la frecuencia y la corriente vea la
etiqueta de características de la máquina.
Consumo de energía
Promedio: 350 W
Modo de ahorro de energía: Menos de 30 W
Nivel de ruido
a
Modo de espera: Inferior a 35 dBA
Impresión: Menos de 49 dBA
(impresión en color)
Menos de 49 dBA (impresión en blanco y
negro)
Modo de copia: Inferior a 52 dBA
Tiempo de
calentamiento
Menos de 35 segundos
(desde el modo de ahorro de energía)
Condiciones
ambientales de
funcionamiento
Temperatura: 10 °C a 32,5 °C
Humedad:
Entre -10% y 80% de humedad relativa
Pantalla
16 caracteres x 2 líneas
Especificaciones de la impresora
Duración del cartucho
de tóner
b
Negro
2.000 páginas con una
cobertura del 5%
(Se entrega con el cartucho de
tóner inicial de 1.500 páginas.)
Color
1.000 páginas con una
cobertura del 5%
(Se entrega con el cartucho de
tóner inicial de 700 páginas.)
Memoria 128 MB (no ampliable)
Dimensiones
externas (An x P x Al)
466 x 429 x 486 mm
Gramaje
20,5 kg (incluidos consumibles)
Peso del paquete
Papel: 3.3 Kg, Plástico: 0,6 Kg
Ciclo de servicio
Impresión mensual: Hasta 24.200 imágenes
a. Nivel sonoro, ISO 7779.
b. La cantidad de páginas puede verse afectada por el entorno operativo, los
intervalos de impresión, el tipo y el tamaño del material.
Elemento Descripción
Método de
impresión
Impresión láser
Velocidad de
impresión
a
Blanco
y negro
Hasta 16 PPM en A4
17 ppm en Carta
Color
Hasta 4 ppm
En A4 o Carta
Tiempo de salida
de la primera
impresión
Blanco
y negro
Desde Listo Menos de 14 segundos
Desde el arranque en frío Menos de
45 segundos
Color
Desde Listo Menos de 26 segundos
Desde el arranque en frío Menos de
57 segundos
Resolución de
impresión
Hasta 2.400 x 600 ppp de impresión real
Lenguaje de
impresión
GDI
Compatibilidad
con sistemas
operativos
b
Windows 98/Me/2000/XP
Varios sistemas operativos Linux (sólo USB)
Macintosh 10.3 ~ 10.4
Interfaz
USB 2.0 de alta velocidad
Ethernet 10/100 Base TX (Tipo incluido)
Elemento Descripción
15.2 <Especificaciones>
Especificaciones del escáner y de la copiadora
a. La velocidad de impresión se verá afectada por el sistema operativo utilizado,
el rendimiento informático, el software de aplicación, el método de conexión, el
tipo y tamaño del material de impresión y la complejidad del trabajo.
b. Visite la página www.xerox.com/office/support
para descargar la última versión
del software.
Elemento Descripción
Compatibilidad Estándar TWAIN / Estándar WIA
Método de
escaneado
ADA y módulo plano color CCD
(Dispositivo de carga acoplada)
Resolución
Óptica: 600 x 1.200 puntos por pulgada
(mono y color)
Mejorada: 4.800 x 4.800 ppp
Longitud de
escaneado real
Lente de escaneado: 297 mm
ADA: 356 mm
Ancho de
escaneado real
Máx. 208 mm
Profundidad de bits
en color
24 bits
Profundidad de bits
en color
monocromo
1 bit para linealidad y medios tonos
8 bits en modo Gris
Velocidad de copia
a
a. La velocidad de copia se calcula a partir de la copia múltiple de un único
documento.
Blanco
y negro
Hasta 16 ppm en A4
(17 ppm en Carta)
Color Hasta 4 cpm en A4 o Carta
Resolución de
copia
Escaneado:
hasta 600 x 300 (texto, texto/foto)
hasta 600 x 600 (foto usando platina)
hasta 600 x 300 (foto usando ADF)
Imprimir:
hasta 600 x 600 (texto, texto/foto)
hasta 1.200 x 1.200 (foto usando
platina)
hasta 600 x 600 (foto usando ADF)
Porcentaje de zoom
Lente de escaneado: entre 25 y 400%
ADA: entre 25 y 100%
Varias copias
Entre 1 y 99 páginas
Escala de grises
256 niveles
Especificaciones del fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)
Elemento Descripción
Compatibilidad ITU-T Grupo 3
Línea aplicable
Red pública de telefonía conmutada (PSTN) o
instalación privada automática (PABX)
Codificación de
datos
MH/MR/MMR/JBIG/JPEG
Velocidad del
módem
33,6 Kbps
Velocidad de
transmisión
3 segundos/página aprox.
a
a. El tiempo de transmisión hace referencia a la transmisión desde la memoria de
datos de texto con compresión ECM utilizando únicamente el Gráfico ITU-T
No.1.
Longitud máxima
del documento
Lente de escaneado: 297 mm
Lente de documento automático: 356 mm
Resolución
Estándar: 203 x 98 ppp
Fina: 203 x 196 ppp
Superfina: 300 x 300 ppp
Foto: 203 x 196 ppp
Color: 200 x 200 ppp
Memoria
4 MB
Medios tonos
256 niveles
Marcación
automática
Marcación rápida (hasta 30 números)
Marcación rápida (hasta 240 números)
1
ÍNDICE ALFABÉTICO
Números
2/4 páginas por hoja, copia especial 6.2
A
accesorios
información de pedido 12.1
ADA 1.2
ADA, cargar 5.1
Agenda
botones de acceso rápido 10.3
números de marcación por grupo 10.4
números de marcación rápida 10.3
Agenda, utilizar 8.4
alimentador manual 5.8
almohadilla de goma del ADA,
sustituir 13.11
altavoz, sonido 2.3
atasco de papel, eliminar
área de salida de papel 14.4
bandeja especial 14.4
bandeja opcional 2 14.3
bandeja 1 14.2
atasco, eliminar
documento 14.1
papel 14.2
B
bandeja de papel, definir
copiar 6.1
fax 9.3
borrado del fondo, copia especial 6.4
botones de acceso rápido, configurar 10.3
C
caracteres, introducir 2.3
carga de originales
ADA 5.1
lente de escaneado 5.1
carga de papel
bandeja 1/bandeja opcional 2 5.6
bandeja 1 5.6
cartucho de tóner
mantenimiento 13.4
redistribución 13.5
sustitución 13.5
clasificación, copia especial 6.2
configuración de la red
sistemas operativos 4.1
TCP/IP 4.1
contenedor de tóner consumido
sustituir 13.9
copia
2/4 en 1 6.2
ajuste predeterminado, cambiar 6.2
borrado del fondo 6.4
clasificación 6.2
copiar tarjetas de identificación 6.3
póster 6.3
tiempo de espera, configurar 6.4
D
directrices sobre el papel 5.4
DRPD (detección de patrones de timbre
distintivos) 9.4
duplicar, copia especial 6.4
E
Emisión múltiple de faxes 9.6
encabezado de fax, configurar 9.1
envío de fax
configuración original 9.1
configuración predeterminada,
cambiar 10.2
configurar fax 10.1
Emisión múltiple de faxes 9.6
envío de faxes 9.2
faxes diferidos 9.6
faxes prioritarios 9.7
recepción de faxes 9.3
reenvío de faxes 9.7
envío de un fax
automático 9.2
manualmente 9.2
envío diferido de fax 9.6
escaneado
a un ordenador en red 8.3
a una aplicación 8.1
ajustes de escaneado 8.4
al correo electrónico 8.3
memoria flash USB 11.2
valor predeterminado, cambiar 8.4
escaneado de red
escaneado 8.3
tiempo de espera, establecer 8.3
especificaciones
escáner y copiadora 15.2
fax 15.2
general 15.1
impresora 15.1
papel 5.3
F
fecha y hora, configurar 2.2
función Fax prioritario 9.7
funciones de copia especiales 6.2
I
ID del equipo, configurar 9.1
idioma de la pantalla, cambiar 2.2
imagen de fondo, borrar 6.4
impresión
informes 13.1
memoria USB 11.2
informes, imprimir 13.1
L
lente de escaneado
carga de documentos 5.1
limpieza 13.4
limpieza
exterior 13.2
interior 13.2
2
unidad de escaneado 13.4
M
materiales de impresión especiales,
directrices 5.4
memoria flash USB
administración 11.3
escaneado 11.2
impresión 11.2
realizar copias de seguridad de
datos 11.3
memoria, borrar 13.2
mensajes de error 14.5
modo de ahorro de energía 2.4
modo de ahorro de energía del escáner 2.4
modo de recepción segura 9.5
modo de reloj 2.2
modo Fax, modo de recepción 9.4
modo predeterminado, cambiar 2.2
modo Rsp/Fax, modo de recepción 9.4
modo Tel, modo de recepción 9.4
modos de recepción 9.3
N
notificación de nuevo tóner, enviar 13.7
número de fax, configurar 9.1
números de marcación por grupo,
configurar 10.4
números de marcación rápida,
configurar 10.3
O
originales
atasco, eliminar 14.1
carga 5.1
P
panel de control 1.3
piezas de repuesto 13.10
póster, copia especial 6.3
problema, solución
alimentación de papel 14.9
calidad de impresión 14.11
copia 14.14
envío de fax 14.16
escaneado 14.15
Escaneado de red 14.15
impresión 14.10
Linux 14.17
Macintosh 14.19
mensajes de error 14.5
Windows 14.17
problemas de calidad de impresión,
solucionar 14.11
problemas de Linux 14.17
problemas de Macintosh 14.19
problemas de Windows 14.17
programa Escaneado de red
agregar escáners 8.2
problemas 14.15
R
recepción de fax
en modo DRPD 9.4
en modo Fax 9.4
en modo Tel 9.4
modo de Recepción segura 9.5
modo Rsp/Fax 9.4
reenvío de faxes 9.7
rellamar
automático 9.3
manualmente 9.3
requisitos del sistema
Macintosh 3.2
S
sonido alarma 2.3
sonido teclas 2.3
sonidos, configurar 2.3
suministros
comprobar la vida útil 13.10
información de pedido 12.1
sustitución
almohadilla de goma del ADA 13.11
cartucho de tóner 13.5
contenedor de tóner consumido 13.9
unidad de imagen 13.7
T
tamaño de papel
ajuste 5.9
especificaciones 5.3
tarjeta identificativa, copia especial 6.3
timbre 2.3
tipo de papel
ajuste 5.9
especificaciones 5.3
U
ubicación de los componentes 1.2
V
varias páginas por hoja (en una misma cara)
copia 6.2
volumen del altavoz 2.3
volumen, ajustar
altavoz 2.3
timbre 2.3
Sección de software
1
SECCIóN DE SOFTWARE
C
ONTENIDOS
Capítulo 1:
INSTALACIóN DEL SOFTWARE DE IMPRESIóN EN WINDOWS
Instalación del software de impresión ................................................................................................................................ 4
Instalación del software para impresiones locales ........................................................................................................ 4
Instalación del software para impresión en red ............................................................................................................ 6
Reinstalación del software de impresión ............................................................................................................................ 9
Eliminación del software de impresión ............................................................................................................................... 9
Capítulo 2:
USO DE SETIP
Instalación SetIP .............................................................................................................................................................. 10
Uso de SetIP .................................................................................................................................................................... 10
Capítulo 3:
IMPRESIóN BáSICA
Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 11
Impresión de un archivo (PRN) ........................................................................................................................................ 11
Configuración de la impresora ......................................................................................................................................... 12
Ficha Diseño ............................................................................................................................................................... 12
Ficha Papel ................................................................................................................................................................. 13
Ficha Gráficos ............................................................................................................................................................. 14
Ficha Opciones adicionales ........................................................................................................................................ 15
Ficha
Acerca de .................................................................................................................. 15
Ficha Impresora .......................................................................................................................................................... 15
Uso de una configuración favorita .............................................................................................................................. 15
Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 15
2
Capítulo 4:
IMPRESIóN AVANZADA
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) .............................. 16
Impresión de pósters ........................................................................................................................................................ 17
Impresión de folletos ....................................................................................................................................................... 17
Impresión por las dos caras del papel .............................................................................................................................. 18
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado ...................................................................................... 18
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado ............................................................................................. 18
Uso de marcas de agua ................................................................................................................................................... 19
Uso de una marca de agua existente ......................................................................................................................... 19
Creación de una marca de agua ................................................................................................................................. 19
Modificación de una marca de agua ........................................................................................................................... 19
Eliminación de una marca de agua ............................................................................................................................. 19
Uso de superposiciones ................................................................................................................................................... 20
¿Qué es una superposición? ...................................................................................................................................... 20
Creación de una nueva superposición de páginas ..................................................................................................... 20
Uso de la superposición de páginas ........................................................................................................................... 20
Eliminación de una superposición de páginas ............................................................................................................ 20
Capítulo 5:
MO COMPARTIR LA IMPRESORA LOCALMENTE
Configuración del equipo anfitrión .................................................................................................................................... 21
Configuración del equipo cliente ...................................................................................................................................... 21
Capítulo 6:
USO DE LAS APLICACIONES DE UTILIDAD
Cómo abrir la Guía de solución de problemas ................................................................................................................. 22
Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora .................................................................................................. 22
Uso del archivo de ayuda en pantalla ......................................................................................................................... 22
Cómo cambiar la configuración del monitor de estado .................................................................................................... 22
Capítulo 7:
DIGITALIZACIóN
Proceso de digitalización con software compatible con TWAIN ....................................................................................... 23
Digitalización con el controlador WIA ............................................................................................................................... 23
3
Capítulo 8:
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
Introducción ...................................................................................................................................................................... 24
Instalación de Unified Linux Driver ................................................................................................................................... 24
Instalación de Unified Linux Driver .............................................................................................................................. 24
Desinstalación de Unified Linux Driver ....................................................................................................................... 25
Uso de Unified Driver Configurator ................................................................................................................................... 26
Inicio de Unified Driver Configurator ........................................................................................................................... 26
Printers Configuration ................................................................................................................................................. 26
Scanners Configuration ............................................................................................................................................... 27
Ports Configuration ..................................................................................................................................................... 27
Configuración de las propiedades de la impresora .......................................................................................................... 28
Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 28
Impresión desde las aplicaciones ............................................................................................................................... 28
Impresión de archivos ................................................................................................................................................. 29
Digitalización de documentos ........................................................................................................................................... 29
Uso de Image Manager ............................................................................................................................................... 30
Capítulo 9:
MO UTILIZAR LA IMPRESORA EN MACINTOSH
Instalación del software para Macintosh .......................................................................................................................... 32
Instalación de la impresora ............................................................................................................................................... 33
Para una computadora Macintosh conectada a una red ............................................................................................ 33
Para una computadora Macintosh conectada mediante USB .................................................................................... 33
Impresión .......................................................................................................................................................................... 33
Impresión de un documento ........................................................................................................................................ 33
Cambio de las configuraciones de la impresora ......................................................................................................... 34
Impresión de varias páginas en una sola hoja ............................................................................................................ 35
Digitalización .................................................................................................................................................................... 35
Instalación del software de impresión en Windows
4
1 Instalación del software
de impresión en Windows
Este capítulo incluye:
Instalación del software de impresión
Reinstalación del software de impresión
Eliminación del software de impresión
Instalación del software de impresión
Puede instalar el software de la impresora para impresiones locales
o en red. Para instalar el software de la impresora en el equipo, realice
el procedimiento de instalación adecuado según la impresora en uso.
Un controlador de impresora es un software que permite al equipo
comunicarse con la impresora. El procedimiento para instalar controladores
puede diferir según el sistema operativo que utilice.
Todas las aplicaciones deben estar cerradas en la PC antes de comenzar
la instalación.
Instalación del software para impresiones
locales
Una impresora local es una impresora conectada al equipo con un cable
que viene con la impresora, por ejemplo, un cable USB o un cable paralelo.
Si la impresora está conectada a una red, omita este paso y vaya
a la sección
“Instalación del software para impresión en red” en la página 6.
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico
o personalizado.
NOTA
: Si la ventana “Asistente de nuevo hardware” aparece durante
el procedimiento de instalación, haga clic en en la esquina superior
derecha del cuadro para cerrar la ventana o haga clic en
Cancelar
.
Instalación típica
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios.
Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones
de impresión.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la computadora
y que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
Inicio
y luego en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
, reemplazando “
X
con la letra de la unidad, y haga clic en
Aceptar
.
3
Haga clic en
Instalar software
.
4
Seleccione
Instalación típica para una impresora local
.
Haga clic en
Siguiente
.
Instalación del software de impresión en Windows
5
NOTA
: Si la impresora no está conectada al equipo, se abrirá
la siguiente ventana:
Una vez conectada la impresora, haga clic en
Siguiente
.
Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente
y en
No
en la siguiente pantalla. Comenzará la instalación
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario
puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
5
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
Siguiente
.
De lo contrario, haga clic en
Siguiente
y vaya al paso 7.
6
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en
.
En caso contrario, haga clic en
No
para volver a imprimirla.
7
Haga clic en
Finalizar
.
NOTA
: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, después
de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte
la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Instalación personalizada
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada al equipo
y de que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
Inicio
y luego en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
, reemplazando “
X
con la letra de la unidad, y haga clic en
Aceptar
.
3
Haga clic en
Instalar software
.
4
Seleccione
Instalación personalizada
. Haga clic en
Siguiente
.
5
Seleccione la impresora y haga clic en
Siguiente
.
Instalación del software de impresión en Windows
6
NOTA
: Si la impresora no está conectada a la computadora, se abrirá
la siguiente ventana:
Una vez conectada la impresora, haga clic en
Siguiente
.
Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente
y en
No
en la pantalla siguiente. Comenzará la instalación
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario
puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
6
Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en
Siguiente
.
N
OTA
: Si desea cambiar la carpeta de instalación deseada, pulse [
Examinar
].
7
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
Siguiente
.
De lo contrario, haga clic en
Siguiente
y vaya al paso 9.
8
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en
.
En caso contrario, haga clic en
No
para volver a imprimirla.
9
Haga clic en
Finalizar
.
Instalación del software para impresión en red
Cuando conecte la impresora a la red, primero debe configurar los
valores TCP/IP para la impresora. Cuando haya asignado y verificado
los valores TCP/IP, ya puede instalar el software en todos los equipos
de la red.
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico
o personalizado.
Instalación típica
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán
todos los componentes necesarios para las operaciones de impresión.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté
encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a
la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en
la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
Inicio
y luego en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
, reemplazando “
X
con la letra de la unidad, y haga clic en
Aceptar
.
3
Haga clic en
Instalar software
.
4
Seleccione
Instalación típica para una impresora en red
.
Haga clic en
Siguiente
.
Instalación del software de impresión en Windows
7
5
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red.
Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga
clic en
Siguiente
.
Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en
Actualizar
para actualizar la lista o seleccione
Añadir puerto TCP/IP
para
añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red,
introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para
la impresora.
Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora,
imprima una página de configuración de red.
Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione
Impresora compartida [UNC]
e introduzca
manualmente el nombre compartido o busque una impresora
compartida haciendo clic en el botón
Examinar
.
N
OTA
: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar desactivado.
6
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
Siguiente
.
De lo contrario, haga clic en
Siguiente
y vaya al paso 8.
7
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en
.
En caso contrario, haga clic en
No
para volver a imprimirla.
8
Haga clic en
Finalizar
.
NOT
A
: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después
de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte
la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Instalación personalizada
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos
y configurar una dirección IP específica.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté
encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión
a la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
Inicio
y luego en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
, reemplazando “
X
con la letra de la unidad, y haga clic en
Aceptar
.
3
Haga clic en
Instalar software
.
4
Seleccione
Instalación personalizada
. Haga clic en
Siguiente
.
Instalación del software de impresión en Windows
8
5
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red.
Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga
clic en
Siguiente
.
Si no ve su impresora en la lista, haga clic en
Actualizar
para
actualizar la lista o seleccione
Añadir puerto TCP/IP
para añadir la
impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el
nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora.
Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora,
imprima una página de configuración de red.
Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione
Impresora compartida [UNC]
e introduzca
manualmente el nombre compartido o busque una impresora
compartida haciendo clic en el botón
Examinar
.
N
OTA
: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar desactivado.
CONSEJO
:
Si desea ajustar una dirección IP específica en una impresora de red
específica, haga clic en el botón
Ajuste de la dirección IP
. Aparecerá
la ventana Ajuste de la dirección IP. Proceda de la siguiente manera:
a. Seleccione la impresora que debe ajustar con una dirección IP
específica de la lista.
b. Configure manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace para la impresora y haga clic en
Configurar
para ajustar una dirección IP específica para la impresora de red.
c. Haga clic en
Siguiente
.
6
Seleccione los componentes que desea instalar y haga
clic en
Siguiente
.
7
Una vez seleccionados los componentes, se abrirá la siguiente
ventana. También puede cambiar el nombre de la impresora, definir
la impresora que compartirá en la red y la impresora
predeterminada, y cambiar el nombre del puerto de cada
impresora. Haga clic en
Siguiente
.
Para instalar este software en el servidor, seleccione la casilla
Configuración de esta impresora en un servidor
.
8
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
Siguiente
.
De lo contrario, haga clic en
Siguiente
y vaya al paso 10.
9
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en
.
En caso contrario, haga clic en
No
para volver a imprimirla.
10
Haga clic en
Finalizar
.
NOTA
:
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después
de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte
la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Instalación del software de impresión en Windows
9
Reinstalación del software
de impresión
Si la instalación falla, puede volver a instalar el software.
1
Inicie Windows.
2
En el menú
Inicio
, seleccione
Programas
o
Todos los
programas
Xerox Phaser 6110MFP
Mantenimiento
.
3
Seleccione
Reparar
y haga clic en
Siguiente
.
4
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red.
Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga
clic en
Siguiente
.
Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en
Actualizar
para actualizar la lista o seleccione
Añadir puerto TCP/IP
para
añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red,
introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para
la impresora.
Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione
Impresora compartida [UNC]
e introduzca
manualmente el nombre compartido o busque una impresora
compartida haciendo clic en el botón
Examinar
.
Aparecerá una lista de componentes para que pueda reinstalarlos
individualmente.
NOTA
: Si la impresora no está conectada al equipo se abrirá
la siguiente ventana:
Una vez conectada la impresora, haga clic en
Siguiente
.
Si no desea conectar la impresora en este momento, haga
clic en
Siguiente
y en
No
en la siguiente pantalla. Comenzará
la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final
de la instalación.
La ventana de reinstalación que aparece en este Manual del
usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz
en uso.
5
Seleccione los componentes que desea volver a instalar y haga
clic en
Siguiente
.
Si instaló el software de la impresora para impresiones locales
y
selecciona el
Xerox Phaser 6110MFP
, aparecerá una ventana
que le solicitará que imprima una página de prueba. Proceda de la
siguiente manera:
a. Para imprimir una página de prueba, seleccione la casilla
y haga clic en
Siguiente
.
b. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en
.
Si no se imprime correctamente, haga clic en
No
para volver
aimprimirla.
6
Cuando la reinstalación haya terminado, haga clic en
Finalizar
.
Eliminación del software
de impresión
1
Inicie Windows.
2
En el menú
Inicio
, seleccione
Programas
o
Todos los
programas
Xerox Phaser 6110MFP
Mantenimiento
.
3
Seleccione
Eliminar
y haga clic en
Siguiente
.
Aparecerá una lista de componentes para que pueda eliminarlos
individualmente.
4
Seleccione los componentes que desea eliminar y, a continuación,
haga clic en
Siguiente
.
5
Cuando la computadora le solicite que confirme la selección, haga
clic en
.
El controlador seleccionado y todos sus componentes se eliminarán
de la computadora.
6
Una vez eliminado el software, haga clic en
Finalizar
.
Uso de SetIP
10
2
Uso de SetIP
Instalación SetIP
•Uso de SetIP
Instalación SetIP
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté
encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a
la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en
la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
Inicio
y luego en
Ejecutar
. Escriba
X:\
Setup.exe
, reemplazando “
X
con la letra de la unidad, y haga clic en
Aceptar
.
3
Haga clic en
Instalar la utilidad SetIP(opcional)
.
4
Haga clic en
Siguiente
.
5
Haga clic en
Siguiente
.
6
Haga clic en
Finalizar
.
Uso de SetIP
1
Desde el menú Inicio de Windows, seleccione
Programas
o
Todos los programas
Æ
Xerox
Phaser 6110MFP
Æ
SetIP
Æ
SetIP
.
El programa detecta y muestra automáticamente los
servidores de impresión nuevos y configurados en la red.
2
Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en
. Si no puede encontrar el nombre de la
impresora, haga clic en para actualizar la lista.
N
OTE
:
Para confirmar la dirección MAC, consulte la página de
prueba de la tarjeta de impresora de red. La página de
prueba de la tarjeta de impresora de red se imprimirá
después de la página de configuración.
Si la lista actualizada no muestra la impresora, haga clic en
, introduzca la dirección IP de la tarjeta de red de la
impresora, la máscara de subred, el gateway
predeterminado y, a continuación, haga clic en
Aplicar
.
3
Haga clic en
OK
para confirmar la configuración.
4
Haga clic en
Salir
para cerrar el programa SetIP.
Impresión básica
11
3 Impresión básica
En este capítulo, se describen las opciones y las tareas de impresión
más comunes de Windows.
Este capítulo incluye:
Impresión de un documento
Impresión de un archivo (PRN)
Configuración de la impresora
- Ficha Diseño
- Ficha Papel
- Ficha Gráficos
- Ficha Opciones adicionales
- Ficha Impresora
- Uso de una configuración favorita
- Uso de la ayuda
Impresión de un documento
N
OTA
:
La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece
en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora
en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades
de la impresora es similar.
Verifique el sistema operativo compatible con su impresora.
En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección
Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones
de la impresora.
Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar
para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Los procedimientos
de impresión pueden ser diferentes de los aquí descritos según el programa
de la aplicación que esté utilizando. Consulte el Manual del usuario de
la aplicación de software para obtener información exacta sobre el proceso
de impresión.
1
Abra el documento que desea imprimir.
2
Seleccione
Imprimir
en el menú
Archivo
. Aparecerá la ventana
Imprimir. El aspecto puede variar ligeramente según la aplicación.
La configuración básica de impresión se selecciona en la ventana
Imprimir. En la configuración se incluye el número de copias y los
intervalos de impresión.
3
Seleccione
una impresora
de la lista desplegable
Nombre
.
4
Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de impresión
que ofrece la impresora, haga clic en
Propiedades
o
Preferencias
en la ventana Imprimir de la aplicación. Para obtener más información,
consulte la sección “Configuración de la impresora” en la página 12.
Si en cambio aparece
Instalación
,
Impresora
u
Opciones
en la ventana Imprimir, haga clic en la opción que corresponda.
A continuación, haga clic en
Propiedades
en la siguiente pantalla.
5
Haga clic en
Aceptar
para cerrar la ventana de propiedades
de la impresora.
6
Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en
Aceptar
o
Imprimir
en la ventana Imprimir.
Impresión de un archivo (PRN)
En ocasiones deberá guardar los datos de impresión como un archivo
que se adapte a sus necesidades.
Para crear un archivo:
1
Seleccione la casilla
Imprimir en archivo
de la ventana
Imprimir
.
2
Seleccione la carpeta, asigne un nombre al archivo y haga clic en
Aceptar
.
Compruebe que su impresora
esté seleccionada.
Impresión básica
12
Configuración de la impresora
La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas
las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando
se visualicen las propiedades de la impresora, puede revisar y modificar
las opciones que desee utilizar para el trabajo de impresión.
La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema
operativo que utilice. En este Manual del usuario del software, se muestra
la ventana Propiedades de Windows 98.
La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en
este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso.
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras, podrá visualizar otras fichas para la plataforma de Windows
(consulte el Manual del usuario de Windows) y la ficha Impresora (consulte
la sección “Ficha Impresora” en la página 15).
N
OTAS
:
La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre
los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En
primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles
en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes
en el controlador de impresión.
Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza
el programa actual.
Para establecer los cambios de forma permanente
,
realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows
o la ayuda en línea.
1. Haga clic en el botón
Inicio
de Windows.
2. Seleccione
Impresoras y faxes
.
3. Seleccione
el icono del controlador de la impresora
.
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono
del controlador de la impresora y seleccione
Preferencias de impresión
.
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar.
Ficha Diseño
La ficha
Diseño
contiene opciones para determinar cómo quedará
el documento impreso en la página.
Opciones de diseño
incluye las
opciones
Varias páginas por cada cara
,
Impresión de pósters
y
Impresión de folletos
. Para obtener más información sobre cómo
acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección
“Impresión de un documento” en la página 11.
Orientación del papel
Orientación del papel
permite seleccionar la dirección en la que desea
imprimir los datos en la página.
Vertical
imprime los datos en la página con orientación vertical, tipo carta.
Horizontal
imprime los datos en la página con orientación horizontal,
como una hoja de cálculo.
Girar 180 grados
permite girar la página 180 grados.
Opciones de diseño
Opciones de diseño
permite seleccionar opciones de impresión avanzadas.
Puede seleccionar
Varias páginas por cada cara
y
Impresión de
pósters
.
Para obtener más informacn, consulte la sección
“Impresión de varias
páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una
cara)” en la página 16.
Para obtener más información, consulte la sección
“Impresión de pósters”
en la página 17.
Para obtener más información, consulte la sección
“Impresión de folletos”
en la página 17.
Impresión a doble cara
Impresión a doble cara
permite imprimir por las dos caras del papel.
Para obtener más información, consulte la sección
“Impresión por las dos
caras del papel” en la página 18.
Horizontal
Vertical
Impresión básica
13
Ficha Papel
Utilice las opciones que aparecen a continuación para configurar las
necesidades básicas de gestión del papel cuando accede a las propiedades
de impresión. Para obtener más información sobre cómo acceder a las
propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un
documento” en la página 11.
Haga clic en la ficha
Papel
para acceder a diversas propiedades
del papel.
Copias
Copias
permite elegir el número de copias que se imprimirán. El número
de copias puede oscilar entre 1 y 999.
Tamaño
Tamaño
permite especificar el tamaño del papel que se cargó en la bandeja.
Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro
Tamaño
, haga clic
en
Personalizado
. Cuando aparezca la ventana
Configuración de
papel personalizada
, especifique un tamaño y haga clic en
Aceptar
.
Esta opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla.
Fuente
Asegúrese de la opción
Fuente
esté configurada en la bandeja de papel
correspondiente.
Use
Alimentación manual
cuando imprima en materiales especiales,
como sobres y transparencias. Deberá introducir las hojas de a una en la
bandeja manual o en la bandeja multiusos.
Si la fuente del papel está configurada en
Selección automática
,
la impresora selecciona automáticamente el material de impresión de
acuerdo con el orden siguiente: bandeja manual o bandeja multiusos,
bandeja 1, bandeja opcional 2.
Tipo
Establezca
Tipo
de modo que corresponda al papel cargado en la bandeja
desde la que quiere imprimir. Con esto conseguirá la mejor calidad de
impresión. De lo contrario, la calidad de impresión puede no ser la óptima.
Fino
: Papel fino de menos de 19 lb (70 g/m
2
).
Grueso
: Papel grueso de 24 a 32 lb (90-120 g/m
2
).
Algodón
: papel de algodón de 75~90 g/m
2
, como por ejemplo Gilbert 25%
y Gilbert 100%.
Papel normal
: papel común. Seleccione este tipo si la impresora es
monocromo y está imprimiendo en papel de algodón de 60 g/m
2
.
Reciclado
: papel reciclado de 75~90 g/m
2
.
Papel de color
: papel de color de 75~90 g/m
2
.
Primera pág.
Esta propiedad permite imprimir la primera página en un tipo de papel
diferente al del resto del documento. Puede seleccionar la fuente de papel
para la primera página.
Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para la primera página en
la bandeja multiusos y, a continuación, papel normal en la bandeja 1.
Después, seleccione
Bandeja 1
en la opción
Fuente
y
Bandeja
multiusos
en la opción
Primera pág.
Impresión a escala
Impresión a escala
permite aplicar una escala automática o manual
a un trabajo de impresión en una página. Puede seleccionar
Ninguna
,
Reducir/aumentar
o
Ajustar a página
.
Para obtener más información, consulte la sección
“Impresión de un
documento en formato reducido o aumentado” en la página 18.
Para obtener más información, consulte la sección
“Ajuste del documento
a un tamaño de papel seleccionado” en la página 18.
Impresión básica
14
Ficha Gráficos
Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de
acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Para obtener
más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora,
consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11.
Haga clic en la ficha
Gráficos
para ver las propiedades que aparecen
a continuación.
Calidad
Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los caracteres y los
gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible
que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento.
Modo de color
Puede seleccionar opciones de color. Con la opción
Color
se obtiene
normalmente la mejor calidad de impresión de los documentos en color.
Si desea imprimir un documento en color en escala de grises, seleccione
Escala de grises
. Si desea configurar las opciones de color manualmente,
seleccione
Manual
y haga clic en el botón
Ajuste de color
o
Corresp.
color
.
Ajuste de color
: Puede ajustar el aspecto de las imágenes cambiando
las especificaciones de la opción
Levels
.
Corresp. color
: Pude hacer coincidir los colores de las impresiones
con los colores de la pantalla en la opción
Settings
.
Opciones avanzadas
Para configurar opciones avanzadas, haga clic en el botón
Opciones avanzadas
.
Opciones TrueType
:
Esta opción determina los comandos que el
controlador comunica a la impresora acerca de cómo reproducir el texto
en el documento. Seleccione la configuración apropiada de acuerdo con
el estado del documento.
Es posible que esta opción sólo esté
disponible en Windows 9x/Me, según el modelo de la impresora.
-
Descargar como mapa de bits
: Si esta opción está seleccionada, el
controlador descargará las fuentes como imágenes de mapa de bits.
Los documentos con fuentes complejas, como coreano o chino, se imprimen
más rápido cuando esta opción está seleccionada.
-
Imprimir como gráficos
:
Si esta opción está seleccionada, el
controlador descargará las fuentes como gráficos. Por medio de esta
opción se logra mejorar el rendimiento de la impresión (velocidad)
cuando se imprimen documentos con alto contenido gráfico y
relativamente pocas fuentes TrueType.
Imprimir todo el texto en negro
:
Si está seleccionada la opción
Imprimir todo el texto en negro
, todo el texto del documento se
imprime en negro, independientemente del color que aparezca en
la pantalla.
Imprimir todo el texto en oscuro
:
Si está seleccionada la opción
Imprimir todo el texto en oscuro
, todo el texto del documento se
imprime más oscuro que un documento normal.
Impresión básica
15
Ficha Opciones adicionales
Puede seleccionar las opciones de salida para el documento. Para
obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de
la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la
página 11.
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
para acceder a las
siguientes funciones:
Marcas de agua
Puede crear una imagen de fondo de texto para imprimirla en cada página
del documento.
Para obtener más información, consulte la sección
“Uso
de marcas de agua” en la página 19.
Superposición
Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel
con membrete.
Para obtener más información, consulte la sección
“Uso
de superposiciones” en la página 20.
Opciones de salida
Orden de impresión
: Permite determinar la secuencia en la que se
imprimirán las páginas. Seleccione el orden de impresión en la lista
desplegable.
-
Normal (1,2,3)
: Se imprimen todas las páginas de la primera a la
última.
-
Inv. todas pág.(3,2,1)
: Se imprimen todas las páginas de la última a
la primera.
-
Imprimir páginas impares
: Se imprimen sólo las páginas impares
del documento.
-
Imprimir páginas pares
: Se imprimen sólo las páginas pares
del documento.
Ficha Acerca de
Utilice la ficha
Acerca de
para ver el copyright y el número de versión del
controlador.
Ficha Impresora
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras
, podrá ver la ficha
Impresora
. Puede ajustar la configuración
de la impresora.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows
o la ayuda en línea.
1
Haga clic en el menú
Inicio
de Windows.
2
Seleccione
Impresoras y faxes
.
3
Seleccione el icono
del controlador de la impresora
.
4
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del
controlador de la impresora y seleccione
Propiedades
.
5
Haga clic en la ficha
Impresora
y configure las opciones.
Uso de una configuración favorita
La opción
Favoritos
, que aparece en cada ficha de propiedades, permite
guardar las configuraciones actuales para utilizarlas en el futuro.
Para guardar una configuración de
Favoritos
:
1
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.
2
Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada
de texto
Favoritos
.
3
Haga clic en
Guardar
.
Cuando guarda
Favoritos
, se guardan todas las configuraciones
actuales del controlador.
Para utilizar una configuración guardada, selecciónela de la lista
desplegable
Favoritos
. Ahora la impresora debe imprimir de acuerdo
con los valores de configuración establecidos en Favoritos.
Para eliminar una configuración de Favoritos, selecciónela de la lista
y haga clic en
Eliminar
.
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada
del controlador de impresión seleccionando
Impresora predeterm.
de la lista.
Uso de la ayuda
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse
con el botón
Ayuda
de la ventana de propiedades de la impresora. Estas
pantallas de ayuda proporcionan información detallada acerca de las
opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión.
También puede hacer clic en en la esquina superior derecha
de la ventana y, luego, en cualquier configuración.
Impresión avanzada
16
4 Impresión avanzada
En este capítulo, se describen las opciones de impresión y las tareas
de impresión avanzadas.
N
OTA
:
La ventana
Propiedades
del controlador de la impresora que aparece
en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora
en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades
de la impresora es similar.
Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
Este capítulo incluye:
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión
de varias páginas en una cara)
Impresión de pósters
Impresión de folletos
Impresión por las dos caras del papel
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado
Uso de marcas de agua
Uso de superposiciones
Impresión de varias páginas en una
sola hoja de papel (Impresión de varias
páginas en una cara)
Es posible seleccionar la cantidad de páginas que desea imprimir en
una sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el
tamaño de las páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible
imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 11.
2
En la ficha
Diseño
, seleccione
Varias páginas por cada cara
de la lista desplegable
Tipo diseño
.
3
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir por hoja
(1, 2, 4, 6, 9, ó 16) de la lista desplegable
Páginas por cara
.
4
Seleccione el orden de las páginas de la lista desplegable
Ord. de
las págs.
, si es necesario.
Seleccione
Imprimir bordes de página
para imprimir un borde
alrededor de cada página de la hoja.
5
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione el origen, el tamaño
y el tipo de papel.
6
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
1 2
3 4
Impresión avanzada
17
Impresión de pósters
Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9
ó 16 hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño
póster.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 11.
2
Haga clic en la ficha
Diseño
, seleccione
Impresión de pósters
de la lista desplegable
Tipo diseño
.
3
Configuración de la opción póster:
Puede seleccionar el diseño de página como
Póster <2x2>
,
Póster <3x3>
o
Póster <4x4>
. Por ejemplo, si selecciona
Póster
<2x2>
, la salida se ampliará automáticamente para ocupar 4 páginas
físicas.
Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas
para facilitar el pegado de las hojas.
4
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione el origen, el tamaño
y el tipo de papel.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento. Puede completar
el póster pegando las hojas.
3,8 mm
3,8 mm
Impresión de folletos
Esta función de la impresora permite imprimir un documento por las dos
caras del papel y ordenar las páginas de manera que el papel pueda
doblarse por la mitad después de la impresión para realizar un folleto.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 11.
2
En la ficha
Diseño
, seleccione
Impresión de folletos
de la lista
desplegable
Tipo
.
N
OTA
: La opción de impresión de folletos está disponible cuando
se selecciona el tamaño A4, Carta, Legal o Folio en la opción
Tamaño
de la ficha
Papel
.
3
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
4
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
5
Después de la impresión, doble y grape las páginas.
8
9
8
9
Impresión avanzada
18
Impresión por las dos caras del papel
Puede imprimir ambas caras de una hoja manualmente.
Antes de imprimir, debe decidir la orientación del documento.
Las posibles opciones se enumeran a continuación:
Ninguna
Margen largo
: es el diseño convencional que se utiliza
en la encuadernación de documentos impresos.
Margen corto
: es el tipo que se utiliza en la impresión de calendarios.
N
OTA
:
No imprima en ambas caras de las etiquetas, las transparencias,
los sobres o en papel grueso. Pueden producirse atascos de papel
y daños en la impresora.
Para la impresión a doble cara, sólo puede utilizar los siguientes
tamaños de papel: A4, Carta, Legal y Folio, con un peso de 75
a90g/m
2
.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 11.
2
En la ficha
Diseño
, seleccione la orientación del papel.
3
En la sección
Impresión a doble cara
, seleccione la opción
de encuadernación dúplex que desee.
4
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
La impresora imprime primero cualquier otra página del
documento.
N
OTA
: Si la impresora no tiene una unidad dúplex, deberá completar el
trabajo de impresión manualmente. La impresora imprime primero cualquier
otra página del documento. Después de haber impreso la primera cara del
trabajo, se abrirá la ventana con el consejo de impresión. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla para completar el trabajo de
impresión.
Margen largo
Margen corto
25
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
Impresión de un documento en
formato reducido o aumentado
Es posible cambiar el tamaño del contenido de una página para
que aparezca más grande o más pequeño en la página impresa.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 11.
2
En la ficha
Papel
, seleccione
Reducir/aumentar
de la lista
desplegable
Tipo de impresión
.
3
Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada
Porcentaje
.
También puede hacer clic en el botón o .
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
Opciones papel
.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
Ajuste del documento a un tamaño
de papel seleccionado
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión
al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño
del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea
revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 11.
2
En la ficha
Papel
, seleccione
Ajustar a página
de la lista
desplegable
Tipo de impresión
.
3
Seleccione el tamaño correcto de la lista desplegable
Pág. de
destino
.
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
Opciones papel
.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
A
Impresión avanzada
19
Uso de marcas de agua
La opción Marca de agua permite imprimir texto en un documento
existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las palabras
“BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes letras de color
gris en diagonal en la primera página o todas las páginas de un documento.
La impresora incluye varias marcas de agua predeterminadas que se
pueden modificar, y pueden añadirse otras nuevas a la lista.
Uso de una marca de agua existente
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 11.
2
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
y seleccione la marca
de agua deseada de la lista desplegable
Marcas de agua
. Verá la
marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar.
3
Haga clic en
Aceptar
y comience la impresión.
N
OTA
: La imagen de vista preliminar muestra el aspecto que tendrá
la página cuando se imprima.
Creación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 11.
2
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
y en el botón
Editar
que se encuentra en la sección
Marcas de agua
. Aparecerá la
ventana
Modificar marcas de agua
.
3
Introduzca un texto en el cuadro
Mensaje de marcas de agua
.
Puede introducir hasta 40 caracteres. El mensaje se mostrará
en la ventana de vista preliminar.
Si se selecciona el cuadro
Sólo en la primera página
, la marca
de agua sólo se imprimirá en la primera página.
4
Seleccione las opciones de marca de agua deseadas.
Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente,
así como el nivel de la escala de grises, en la sección
Atributos
de fuente
. Además puede configurar el ángulo de la marca de
agua en la sección
Ángulo del mensaje
.
5
Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en
Agregar
.
6
Cuando haya terminado la edición, haga clic en
Aceptar
y comience
la impresión.
Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione
<Sin marca de agua>
de la lista desplegable
Marcas de agua
.
Modificación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 11.
2
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
y en el botón
Editar
que se encuentra en la sección
Marcas de agua
. Aparecerá la
ventana
Modificar marcas de agua
.
3
Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista
Marcas
de agua actuales
y modifique los mensajes de marcas de agua
y las opciones.
4
Haga clic en
Actualizar
para guardar los cambios.
5
Haga clic en
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Eliminación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 11.
2
En la ficha
Opciones adicionales
, haga clic en el botón
Editar
que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparecerá la ventana
Modificar marcas de agua
.
3
Seleccione la marca de agua que desea eliminar de la lista
Marcas
de agua actuales
y haga clic en
Eliminar
.
4
Haga clic en
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Impresión avanzada
20
Uso de superposiciones
¿Qué es una superposición?
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad
de disco duro (HDD) de la computadora como un archivo con formato
especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones
suelen utilizarse en lugar de formularios preimpresos y papel con membrete.
En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una
superposición que contenga la misma información que aparece en el
membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su empresa, no
será necesario que cargue en la impresora papel con membrete ya impreso.
Basta con indicar a la impresora que imprima la superposición de membrete
en el documento.
Creación de una nueva superposición
de páginas
Para utilizar la opción de superposición de páginas, debe crear una nueva
que contenga el logotipo o imagen.
1
Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen
que desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque
los elementos como desee que aparezcan al imprimirse como
superposición.
2
Para guardar el documento como una superposición, vaya a las
propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de
un documento” en la página 11.
3
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
y luego en el botón
Editar
en la sección
Superposición
.
4
En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en
Crear
superposición
.
5
En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho
caracteres como máximo en el cuadro
Nombre del archivo
.
Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta
predeterminada es C:\Formover.)
6
Haga clic en
Guardar
. El nombre aparecerá en el cuadro
Lista de superposiciones
.
7
Haga clic en
Aceptar
o
para finalizar.
El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro
de la computadora.
N
OTA
: El tamaño del documento de superposición debe ser igual
al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna
superposición con marca de agua.
WORLD BEST
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento.
Para imprimir una superposición con un documento:
1
Cree o abra el documento que desea imprimir.
2
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 11.
3
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
.
4
Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista
desplegable
Superposición.
5
Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista
Superposición
, haga clic en el botón
Editar
y en
Cargar
superposición
, y seleccione el archivo de superposición.
Si guardó el archivo de superposición que desea utilizar en un
dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la ventana
Cargar superposición
.
Después de seleccionar el archivo, haga clic en
Abrir
. El archivo
aparecerá en el cuadro
Lista de superposiciones
y estará
disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro
Lista de superposiciones
.
6
Si es necesario, haga clic en
Confirmar la superposición de
páginas al imprimir
. Si este cuadro está activado, aparecerá una
ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir,
que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición
en el documento.
Si no está activado y se seleccionó una superposición, ésta
se imprimirá automáticamente con el documento.
7
Haga clic en
Aceptar
o
hasta que comience la impresión.
La superposición seleccionada se descargará con el trabajo
de impresión y se imprimirá en el documento.
N
OTA
: La resolución del documento de superposición debe ser igual
al del documento en el que se imprimirá la superposición.
Eliminación de una superposición de páginas
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1
En la ventana de propiedades de la impresora, haga clic en la ficha
Opciones adicionales
.
2
Haga clic en el botón
Editar
en la sección
Superposición
.
3
Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro
Lista
de superposiciones
.
4
Haga clic en
Eliminar superposición
.
5
Cuando aparezca una ventana de confirmación, haga clic en
.
6
Haga clic en
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Cómo compartir la impresora localmente
21
5 Cómo compartir la impresora
localmente
Puede conectar la impresora directamente a una computadora de la red,
que se denomina “equipo anfitrión”.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows
o la ayuda en línea.
N
OTAS
:
Controle el sistema operativo compatible con su impresora. En el
Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad
con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora.
Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
Configuración del equipo anfitrión
1
Inicie Windows.
2
En el menú
Inicio
, seleccione
Impresoras y faxes
.
3
Haga doble clic en
el icono del controlador de impresión
.
4
En el menú
Impresora
, seleccione
Compartir
.
5
Marque la casilla
Compartir esta impresora
.
6
Complete el campo
Nombre compartido
y luego haga
clic en
Aceptar
.
Configuración del equipo cliente
1
Haga clic con el botón derecho del mouse en
Inicio
de Windows
y seleccione
Explorar
.
2
Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda.
3
Haga clic en el nombre compartido.
4
Del menú
Inicio
seleccione
Impresoras y faxes
.
5
Haga doble clic en
el icono del controlador de impresión
.
6
En el menú
Impresora
, seleccione
Propiedades
.
7
En la ficha
Puertos
, seleccione
Agregar puerto
.
8
Seleccione
Puerto local
y haga clic en
Puerto nuevo
.
9
Complete el campo
Escriba un nombre de puerto
con el nombre
compartido.
10
Haga clic en
Aceptar
y, a continuación, en
Cerrar
.
11
Haga clic en
Aplicar
y, a continuación, en
Aceptar
.
Uso de las aplicaciones de utilidad
22
6 Uso de las aplicaciones de
utilidad
Si se produce un error al imprimir, se abrirá la ventana del monitor de
estado indicando el error.
N
OTAS
:
Para utilizar este programa necesita:
- Windows 98 o superior. Consulte la compatibilidad con sistemas
operativos en la sección Especificaciones de la impresora en el
Manual del usuario.
- Internet Explorer versión 5.0 o superior para animación Flash en
ayuda HTML.
Si necesita el nombre exacto de la impresora, consulte el CD-ROM
suministrado.
Cómo abrir la Guía de solución de
problemas
Haga doble clic en el icono del monitor de estado en la barra de tareas
de Windows.
O, en el menú
Inicio
, seleccione
Programas
o
Todos los
programas
Xerox Phaser 6110MFP
Guía para
solucionar problemas
.
Haga doble clic en este icono.
Cómo utilizar la Utilidad de
configuración de impresora
Con la Utilidad de configuración de impresora, puede ajustar y
corroborar la configuración de la impresora.
1
en el menú
Inicio
seleccione
Programas
o
Todos los
programas
Xerox Phaser 6110MFP
Utilidad de
configuración de impresora
.
2
Modifique la configuración.
3
Para enviar los cambios a la impresora, haga clic en el botón
Aplicar
.
Uso del archivo de ayuda en pantalla
Para más información sobre
Utilidad de configuración de
impresora
, haga clic en .
Cómo cambiar la configuración del
monitor de estado
Seleccione el icono del monitor de estado situado en la barra de tareas
de Windows y haga clic con el botón derecho del Mouse en ese icono.
Seleccione
Opciones
.
Se abrirá la siguiente ventana:
Mostrar cuando la tarea de la impresora de red esté
terminada
muestra un mensaje del monitor de estado cuando
finaliza el trabajo de impresión.
Mostrar cuando ocurra un error durante la impresión
muestra un mensaje del monitor de estado cuando se produce un
error al imprimir.
Programar un control de estado automático cada
permite a la computadora actualizar el estado de la impresora
regularmente. Si introduce un valor bajo (por ejemplo, 1
segundo), el ordenador comprobará el estado de la impresora
con más frecuencia, lo que permite obtener una respuesta más
rápida en caso de que se produzcan errores en la impresora.
Digitalización
23
7 Digitalización
Mediante el proceso de digitalización, el equipo permite convertir
imágenes y texto en archivos digitales y guardarlos en su computadora.
Posteriorme
nte, puede enviar los archivos por fax o correo electrónico,
mostrarlos en su sitio web o utilizarlos para crear proyectos que podrá
imprimir mediante el controlador WIA.
Este capítulo incluye:
Proceso de digitalización con software compatible con TWAIN
Digitalización con el controlador WIA
N
OTAS
:
Controle el sistema operativo compatible con su impresora.
En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección
Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones
de la impresora.
Puede verificar el nombre de la impresora en el CD-ROM
suministrado.
La resolución máxima que se puede obtener depende de
diversos factores, como la velocidad de la computadora, el
espacio disponible en el disco, la memoria, el tamaño de la
imagen que se desea digitalizar y la configuración de la
profundidad de bits. Por lo tanto, en función de la imagen que
desee digitalizar y del sistema que posee, es posible que no
pueda digitalizar en determinadas resoluciones, especialmente
la resolución ppp optimizada.
Proceso de digitalización con
software compatible con TWAIN
Si desea digitalizar documentos con otro software, deberá utilizar un
software compatible con TWAIN, como Adobe PhotoDeluxe o Adobe
Photoshop. La primera vez que realice una digitalización con el equipo,
tendrá que seleccionarlo como fuente TWAIN en la aplicación utilizada.
El proceso de digitalización básico consta de los siguientes pasos:
1
Asegúrese de que tanto el equipo como la computadora estén
encendidos y bien conectados entre sí.
2
Cargue los documentos en el ADF con la cara de impresión hacia
arriba.
O bien:
Coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la
cara de impresión hacia abajo.
3
Abra una aplicación, como PhotoDeluxe o Photoshop.
4
Abra la ventana TWAIN y configure las opciones de digitalización.
5
Digitalice y guarde la imagen digitalizada.
N
OTA
: Si desea capturar imágenes, deberá seguir las instrucciones
que se indican en el programa. Consulte el Manual del usuario de la
aplicación.
Digitalización con el controlador WIA
El equipo también es compatible con el controlador Windows Image
Acquisition (WIA) para la digitalización de imágenes. WIA es uno de los
componentes estándar proporcionados por Microsoft
®
Windows
®
XP
y funciona con cámaras y escáneres digitales. A diferencia del controlador
TWAIN, el controlador WIA permite digitalizar una imagen y trabajar con
ella fácilmente, sin utilizar software adicional.
N
OTA
: El controlador WIA sólo funciona en sistemas operativos
Windows XP con puertos USB.
1
Cargue los documentos en el ADF con la cara de impresión hacia
arriba.
O bien:
Coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la
cara de impresión hacia abajo.
2
En el menú
Inicio
en la ventana del escritorio, seleccione
Configuración
,
Panel de control
y luego
Escáneres y cámaras
.
3
Haga doble clic en el icono del
controlador de la impresora
.
Se ejecutará el Asistente para escáneres y cámaras.
4
Seleccione las preferencias de digitalización y haga clic en
Vista
previa
para ver cómo esas preferencias afectan la imagen.
5
Haga clic en
Siguiente
.
6
Introduzca un nombre para la imagen y seleccione el formato
de archivo y el destino donde desea guardar la imagen.
7
Siga las instrucciones en la pantalla para editar la imagen
una vez copiada en el equipo.
N
OTA
: Si desea cancelar el trabajo de exploración, pulse el botón
Cancelar del Asistente para escáner y cámara.
Uso de la impresora en Linux
24
8 Uso de la impresora
en Linux
Puede utilizar la impresora en un entorno Linux.
Este capítulo incluye:
•Introducción
Instalación de Unified Linux Driver
Uso de Unified Driver Configurator
Configuración de las propiedades de la impresora
Impresión de un documento
Digitalización de documentos
Introducción
El CD-ROM provisto incluye el paquete Unified Linux Driver
de Xerox para utilizar la impresora con un equipo Linux.
El paquete Unified Linux Driver de Xerox incluye los
controladores de la impresora y del escáner, y permite imprimir
documentos y digitalizar imágenes. El paquete también ofrece
aplicaciones eficaces para configurar la impresora y procesar
los documentos digitalizados.
Una vez instalado el controlador en el sistema Linux, el paquete
del controlador permite monitorizar, de forma simultánea, una
serie de dispositivos de impresora por medio de puertos paralelos
ECP y USB veloces.
Es posible editar los documentos adquiridos, imprimirlos en la
misma impresora local o en impresoras de red, enviarlos por
correo electrónico, cargarlos en un sitio FTP o transferirlos a un
sistema OCR externo.
El paquete Unified Linux Driver incluye un programa de instalación
flexible e inteligente. No es necesario buscar componentes
adicionales que podrían resultar necesarios para el software
Unified Linux Driver: todos los paquetes requeridos se incorporan
al sistema y se instalan automáticamente. Esto es posible
en una amplia gama de los clones Linux más conocidos.
Instalación de Unified Linux
Driver
Instalación de Unified Linux Driver
1
Asegúrese de conectar la impresora al equipo. Encienda
el equipo y la impresora.
2
Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba
root
” en el campo de inicio e introduzca la contraseña
del sistema.
N
OTA
: Para instalar el software de la impresora, debe acceder
al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
3
Inserte el CD-ROM del software de la impresora.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente.
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en
el icono situado en la parte inferior del escritorio.
Cuando aparezca la pantalla Terminal, escriba:
Si el CD-ROM es un disco maestro secundario y la ubicación
que se montará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/
cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
N
OTA
: El programa de instalación se ejecuta automáticamente
si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
4
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida, haga clic en
Next
.
Uso de la impresora en Linux
25
5
Una vez completada la instalación, haga clic en
Finish
.
El programa de instalación agregará el icono Unified Driver
Configurator al escritorio y el grupo Xerox Unified Driver al
menú del sistema para mayor comodidad. Si tiene alguna
dificultad, consulte la ayuda de la pantalla que
está disponible a través del menú del sistema o desde
la ventana de la aplicación del paquete del controlador, tal
como
Unified Driver Configurator
o
Image Manager
.
Desinstalación de Unified Linux Driver
1
Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba
root
” en el campo de inicio e introduzca la contraseña
del sistema.
N
OTA
: Para instalar el software de la impresora, debe acceder
al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
2
Inserte el CD-ROM del software de la impresora.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente.
Si no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono
, situado en la parte inferior del escritorio. Cuando
aparezca la pantalla Terminal, escriba:
Si el CD-ROM es un disco maestro secundario y la ubicación
que se montará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/
cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./uninstall.sh
N
OTA
: El programa de instalación se ejecuta automáticamente
si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
3
Haga clic en
Uninstall
.
4
Haga clic en
Next
.
5
Haga clic en
Finish
.
Uso de la impresora en Linux
26
Uso de Unified Driver
Configurator
Unified Linux Driver Configurator es una herramienta diseñada
principalmente para configurar la impresora o los dispositivos
multifunción. Dado que los dispositivos multifunción combinan
la impresora y el escáner, Unified Linux Driver Configurator
ofrece opciones agrupadas lógicamente para las funciones
de impresión y digitalización. También hay una opción especial
de puerto multifunción, responsable de la regulación de acceso
a un escáner y a una impresora multifunción por medio de un
único canal E/S.
Una vez instalado Unified Linux driver, se creará
automáticamente el icono Unified Linux Driver Configurator en
el escritorio.
Inicio de Unified Driver Configurator
1
Haga doble clic en el icono
Unified Driver Configurator
del escritorio.
También puede hacer clic en el icono del menú de inicio
y seleccionar
Xerox
Unified Driver
y luego
Unified
Driver Configurator
.
2
Pulse los botones del panel Modules para avanzar
a la ventana de configuración correspondiente.
Puede utilizar la ayuda de la pantalla si hace clic en
Help
.
3
Después de cambiar la configuración, haga clic en
Exit
para cerrar Unified Driver Configurator.
Botón Printers Configuration
Botón Scanners Configuration
Botón Ports Configuration
Printers Configuration
La ventana de configuración de impresoras tiene dos fichas:
Printers
y
Classes
.
Ficha Printers
Es posible visualizar la configuración de impresión del sistema
actual haciendo clic en el botón del icono de la impresora que
se encuentra a la izquierda de la ventana Unified Driver
Configurator.
Puede utilizar los siguientes botones de control de impresión:
Refresh
: renueva la lista de impresoras disponibles.
Add Printer
: permite agregar una nueva impresora.
Remove Printer
: elimina la impresora seleccionada.
Set as Default
: permite configurar la impresora actual
como impresora predeterminada.
Stop
/
Start
: detiene/inicia la impresora.
Test
: permite imprimir una página de prueba para
verificar que el equipo funciona correctamente.
Properties
: permite visualizar y cambiar las propiedades
de la impresora. Para obtener más información, consulte
la página 28.
Muestra todas
las impresoras
instaladas.
Cambia a Printer
configuration.
Muestra el estado,
el nombre del
modelo y el URI
de la impresora.
Uso de la impresora en Linux
27
Ficha Classes
La ficha Classes muestra la lista de clases de impresoras
disponibles.
Refresh
: renueva la lista de clases de impresoras.
Add Class...
:
permite agregar una nueva clase de
impresoras.
Remove Class
:
elimina la clase de impresoras
seleccionada.
Scanners Configuration
En esta ventana, podrá monitorizar la actividad de los
dispositivos de digitalización, visualizar la lista de dispositivos
multifunción instalados de Xerox, cambiar las propiedades de
los dispositivos y digitalizar imágenes.
Properties...
: permite cambiar las propiedades
de digitalización y digitalizar un documento.
Consulte la página 29.
Drivers...
:
permite monitorizar la actividad de los
controladores de digitalización.
Muestra el estado de la
clase y la cantidad de
impresoras en la clase.
Muestra todas
las clases de
impresoras.
Cambia
aScanners
configuration.
Muestra todos
los escáneres
instalados.
Muestra el proveedor,
el nombre del modelo
y el tipo de escáner.
Ports Configuration
En esta ventana, podrá visualizar la lista de puertos disponibles,
verificar el estado de los puertos y liberar un puerto ocupado
una vez finalizado el trabajo.
Refresh
: renueva la lista de puertos disponibles.
Release port
:
libera el puerto seleccionado.
Compartir puertos entre impresoras y escáneres
La impresora puede estar conectada a un equipo host por medio
del puerto paralelo o del puerto USB. Debido a que el dispositivo
multifunción contiene más de un dispositivo (impresora y escáner),
es necesario organizar el acceso adecuado de las aplicaciones
"consumidoras" a estos dispositivos por medio del único puerto E/S.
El paquete Unified Linux Driver de Xerox brinda un mecanismo
adecuado de puerto compartido utilizado por controladores
de impresoras y dispositivos de digitalización de Xerox.
Los controladores acceden a los dispositivos por medio de
los denominados puertos multifunción. Es posible visualizar
el estado de un puerto multifunción en Ports Configuration.
Los puertos compartidos evitan el acceso a un bloque funcional
del dispositivo multifunción mientras otro bloque está en uso.
Recomendamos instalar los nuevos dispositivos multifunción
en el sistema con la ayuda de Unified Driver Configurator.
En ese caso, se le solicitará que elija un puerto E/S para el
nuevo dispositivo. Esta elección brindará la configuración más
adecuada para la funcionalidad de la impresora multifunción.
En los escáneres multifunción, los controladores del escáner
seleccionan automáticamente los puertos E/S y, por lo tanto,
se aplica la configuración adecuada de forma predeterminada.
Cambia a Ports
configuration.
Muestra el tipo de
puerto, el dispositivo
conectado al puerto
yel estado.
Muestra todos
los puertos
disponibles.
Uso de la impresora en Linux
28
Configuración de las
propiedades de la impresora
En la ventana de propiedades provista por Printers configuration,
podrá cambiar las diversas propiedades de la impresora.
1
Inicie Unified Driver Configurator.
Si es necesario, vaya a Printers configuration.
2
Seleccione la impresora de la lista de impresoras
disponibles y haga clic en
Properties
.
3
Se abrirá la ventana Printer Properties.
En la parte superior de la ventana aparecen cinco fichas:
General
: le permite cambiar el nombre, la descripción y
la ubicación de la impresora. El nombre que se introdujo
en esta ficha aparece en la lista de impresoras de Printers
configuration.
Connection
: permite ver o seleccionar otro puerto.
Si cambia el puerto de la impresora de USB a paralelo,
o viceversa, mientras está en uso, deberá volver
a configurar el puerto de la impresora en esta ficha.
Driver
: permite ver o seleccionar otro controlador de
la impresora. Si hace clic en
Options
, podrá configurar
las opciones predeterminadas de los dispositivos.
Jobs
: muestra la lista de trabajos de impresión. Haga
clic en
Cancel job
para cancelar el trabajo seleccionado
y seleccione la casilla de verificación
Show completed
jobs
para ver los trabajos previos en la lista de trabajos.
Classes
: muestra la clase en la que se encuentra la
impresora. Haga clic en
Add to Class
para agregar la
impresora a una clase específica o haga clic en
Remove
from Class
para eliminar la impresora de la clase
seleccionada.
4
Haga clic en
OK
para aplicar los cambios y cierre la ventana
Printer Properties.
Impresión de un documento
Impresión desde las aplicaciones
Existen muchas aplicaciones Linux desde las cuales se puede
imprimir con Common UNIX Printing System (CUPS). Podrá
imprimir desde cualquiera de estas aplicaciones.
1
En la aplicación que esté utilizando, seleccione
Print
en el menú
File
.
2
Seleccione
Print
directamente con
lpr
.
3
En la ventana LPR GUI, seleccione el nombre del modelo
de la impresora de la lista de impresoras y haga clic en
Properties
.
4
Cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos
de impresión.
Haga clic.
Uso de la impresora en Linux
29
En la parte superior de la ventana aparecen cuatro fichas:
General
: permite modificar el tamaño y el tipo de papel,
y la orientación de los documentos. Además, permite
imprimir documentos a doble cara, agregar portadas
y contraportadas, y cambiar la cantidad de páginas
por hoja.
Text
: permite especificar los márgenes de la página
y configurar las opciones del texto, tales como
el espaciado o las columnas.
Graphics
: permite configurar las opciones de imagen
que se utilizan cuando se imprimen imágenes/archivos,
tales como las opciones de color, el tamaño de la imagen
o la posición de la imagen.
Device
: permite configurar la resolución de impresión,
la fuente y el destino del papel.
5
Haga clic en
Apply
para aplicar los cambios y cerrar la
ventana Properties.
6
Haga clic en
OK
en la ventana LPR GUI para comenzar
la impresión.
7
Aparecerá la ventana Printing, que permitirá monitorizar
el estado del trabajo de impresión.
Para cancelar el trabajo actual, haga clic en
Cancel
.
Impresión de archivos
Podrá imprimir diferentes tipos de archivos en el dispositivo
de impresión de Xerox con el controlador CUPS estándar,
directamente desde la interfaz de la línea de comandos.
Esto es posible gracias a la utilidad CUPS lpr. Pero el paquete
del controlador reemplazará la herramienta lpr estándar por
un programa LPR GUI mucho más fácil de usar.
Para imprimir cualquier archivo de documento:
1
Escriba
lpr <nombre_de_archivo>
en la línea
de comandos shell de Linux y pulse
Intro
. Aparecerá
la ventana LPR GUI.
Cuando escriba únicamente
lpr
y pulse
Intro
, aparecerá
primero la ventana Select file(s) to print. Simplemente
seleccione los archivos que desee imprimir y haga clic
en
Open
.
2
En la ventana LPR GUI, seleccione la impresora de la lista
y cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos
de impresión.
Para obtener más información sobre la ventana
de propiedades, consulte la página 28.
3
Haga clic en
OK
para iniciar la impresión.
Digitalización de documentos
Puede digitalizar documentos desde la ventana Unified Driver
Configurator.
1
Haga clic en el icono Unified Driver Configurator del escritorio.
2
Haga clic en el botón para ir a Scanners Configuration.
3
Seleccione el escáner de la lista.
Cuando tiene un solo dispositivo multifunción conectado
al equipo y encendido, el escáner aparece en la lista y se
selecciona automáticamente.
Si tiene dos o más escáneres conectados al equipo, puede
seleccionar cualquiera de ellos para que funcionen en
cualquier momento. Por ejemplo, mientras la adquisición
de una imagen está en progreso en el primer escáner,
puede seleccionar el segundo escáner, configurar las
opciones del dispositivo y comenzar la adquisición de
otra imagen simultáneamente.
4
Haga clic en
Properties
.
5
Cargue el documento que desea digitalizar
con la cara de
impresión hacia arriba en el ADF (alimentador automático
de documentos) o hacia abajo en el cristal del escáner.
6
Haga clic en
Preview
en la ventana Scanner Properties.
Haga clic en
el escáner.
Uso de la impresora en Linux
30
El documento se digitalizará y aparecerá la vista
preliminar de la imagen en el panel Preview.
7
Cambie las opciones de digitalización en las secciones
Image Quality y Scan Area.
Image Quality
: permite seleccionar la composición
de color y la resolución de digitalización de la imagen.
Scan Area
: permite seleccionar el tamaño de la página.
El botón
Advanced
permite configurar el tamaño de
la página de forma manual.
Si desea utilizar una de las opciones de digitalización
predeterminadas, selecciónela de la lista desplegable Job
Type. Para obtener más información sobre la configuración
predeterminada de Job Type, consulte la página 30.
Podrá restablecer la configuración predeterminada para
las opciones de digitalización haciendo clic en
Default
.
8
Cuando haya terminado, pulse
Scan
para iniciar
la digitalización.
La barra de estado aparecerá en el extremo inferior
izquierdo de la ventana y mostrará el progreso de la
digitalización. Para cancelar la digitalización, pulse
Cancel
.
9
La imagen digitalizada aparecerá en la nueva ficha Image
Manager.
Arrastre el puntero
para establecer el
área de la imagen
que se digitalizará.
Si desea editar la imagen digitalizada, utilice la barra
de herramientas. Para obtener más información sobre
la edición de imágenes, consulte la página 30.
10
Cuando haya terminado, haga clic en
Save
en la barra
de herramientas.
11
Seleccione el directorio de archivos donde desea guardar
la imagen e introduzca un nombre para el archivo.
12
Haga clic en
Save
.
Agregar configuraciones de tipos de trabajos
Podrá guardar la configuración de las opciones de digitalización
para utilizarlas en digitalizaciones posteriores.
Para guardar una nueva configuración de tipo de trabajo:
1
Cambie las opciones en la ventana Scanner Properties.
2
Haga clic en
Save As
.
3
Introduzca un nombre para la configuración.
4
Haga clic en
OK
.
La configuración se agregará a la lista desplegable Saved
Settings.
Para guardar una configuración de tipo de trabajo para el próximo
trabajo de digitalización:
1
Seleccione la configuración que desea utilizar de la lista
desplegable Job Type.
2
La próxima vez que abra la ventana Scanner Properties,
se seleccionará automáticamente la configuración guardada
para el trabajo de digitalización.
Para borrar una configuración de tipo de trabajo:
1
Seleccione la configuración que desea borrar de la lista
desplegable Job Type.
2
Haga clic en
Delete
.
Se eliminará la configuración de la lista.
Uso de Image Manager
La aplicación Image Manager brinda herramientas y comandos
de menú para editar la imagen digitalizada.
Utilice estas
herramientas
para editar
la imagen.
Uso de la impresora en Linux
31
Puede utilizar las siguientes herramientas para editar
la imagen:
Para obtener más información sobre la aplicación Image Manager,
consulte la ayuda de la pantalla.
Herramientas Función
Guarda la imagen.
Cancela la última acción.
Restablece la acción que se canceló.
Permite desplazarse por la imagen.
Corta el área seleccionada
de la imagen.
Aleja la imagen.
Acerca la imagen.
Permite poner en escala el tamaño
de la imagen. Puede introducir el
tamaño manualmente o determinar
la proporción para realizar una
escala parcial, vertical u horizontal.
Permite rotar la imagen. Puede
seleccionar la cantidad de grados
de la lista desplegable.
Permite dar vuelta la imagen de forma
vertical u horizontal.
Permite ajustar el brillo o el contraste
de la imagen, o invertir la imagen.
Muestra las propiedades de la imagen.
Cómo utilizar la impresora en Macintosh
32
9 Cómo utilizar la impresora
en Macintosh
La impresora admite el sistema Macintosh con una interfaz USB integrada
o una tarjeta de interfaz de red 10/100 Base-TX. Al imprimir un archivo
desde una computadora Macintosh, es posible utilizar el controlador CUPS.
Primero se debe instalar el archivo PPD.
Este capítulo incluye:
Instalación del software para Macintosh
Instalación de la impresora
Impresión
Digitalización
Instalación del software para
Macintosh
El CD-ROM que se suministra con la impresora incluye el archivo
PPD que permite usar el controlador CUPS o el controlador Apple
LaserWriter para imprimir en una computadora Macintosh.
También le proporciona el controlador Twain para escanear con un
ordenador Macintosh.
Instale el controlador de la impresora
1
Asegúrese de conectar la impresora a la computadora. Encienda
la computadora y la impresora.
2
Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad
de CD-ROM.
3
Haga doble clic en el
icono del CD-ROM que aparece
en el escritorio del ordenador Macintosh.
4
Haga doble clic en la carpeta
MAC_Installer
.
5
Haga doble clic en la carpeta
MAC_Printer
.
6
Haga doble clic en el icono
Xerox Phaser 6110MFP
.
7
Introduzca la contraseña y haga clic en
OK
.
8
Se abrirá la ventana del Instalador
Xerox Phaser 6110MFP
.
Haga clic en
Continuar
y, a continuación, haga clic en
Continuar
.
9
Seleccione
Instalación simple
y haga clic en
Instalar
.
10
Una vez completada la instalación, haga clic en
Salir
.
Desinstalación del controlador de la impresora
Será necesario desinstalar el software si desea actualizarlo o si
la instalación no se completó de forma satisfactoria.
1
Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad
de CD-ROM.
2
Haga doble clic en el
icono del CD-ROM que aparece
en el escritorio del ordenador Macintosh.
3
Haga doble clic en la carpeta
MAC_Installer
.
4
Haga doble clic en la carpeta
MAC_Printer
.
5
Haga doble clic en el icono
Xerox Phaser 6110MFP
.
6
Introduzca la contraseña y haga clic en
OK
.
7
Se abrirá la ventana del Instalador
Xerox Phaser 6110MFP
.
Haga clic en
Continuar
y, a continuación, haga clic en
Continuar
.
8
Seleccione
Desinstalar
y, a continuación, haga clic
en
Desinstalar
.
9
Cuando la desinstalación haya terminado, haga clic en
Salir
.
Instale el controlador del escáner
1
Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda el
ordenador y la impresora.
2
Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad
de CD-ROM.
3
Haga doble clic en el
icono del CD-ROM que aparece
en el
escritorio del ordenador Macintosh.
4
Haga doble clic en la carpeta
MAC_Installer
.
5
Haga doble clic en la carpeta
MAC_Twain
.
6
Haga doble clic en el icono
Xerox ScanThru Installer
.
7
Introduzca la contraseña y haga clic en
OK
.
8
Haga clic en
Continuar
.
9
Haga clic en
Instalar
.
10
Haga clic en
Continuar
.
11
Una vez completada la instalación, haga clic en
Salir
.
Desinstalación del controlador del escáner
1
Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad
de CD-ROM.
2
Haga doble clic en el
icono del CD-ROM que aparece
en el
escritorio del ordenador Macintosh.
3
Haga doble clic en la carpeta
MAC_Installer
.
4
Haga doble clic en la carpeta
MAC_Twain
.
5
Haga doble clic en el icono
Xerox ScanThru Installer
.
6
Introduzca la contraseña y haga clic en
OK
.
7
Haga clic en
Continuar
.
8
Seleccione
Desinstalar
desde la opción Tipo de instalación y, a
continuación, haga clic en
Desinstalar
.
9
Haga clic en
Continuar
.
10
Cuando la desinstalación haya terminado, haga clic en
Salir
.
Cómo utilizar la impresora en Macintosh
33
Instalación de la impresora
La configuración de la impresora varía en función del cable que se utiliza
para conectar la impresora a la computadora (el cable de red o el cable USB).
Para una computadora Macintosh conectada
a una red
1
Siga las instrucciones descritas en la sección “Instalación del
software para Macintosh” en la página 32 para instalar los
archivos PPD y Filter en la computadora.
2
Abra
Centro de impresión
desde la carpeta
Utilidades
.
3
Haga clic en
Añadir
en la
Lista de impresoras
.
4
Seleccione la ficha
Impresión IP
.
5
Seleccione
Socket/HP Jet Direct
en
Printer Type
.
SI IMPRIME UN DOCUMENTO DE MUCHAS PÁGINAS,
PUEDE MEJORAR EL RENDIMIENTO DE LA
IMPRESIÓN ELIGIENDO SOCKET COMO TIPO DE
IMPRESORA.
6
Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo
Dirección de la impresora
.
7
Introduzca el nombre de la cola en el campo
Nombre de la
cola
. Si no conoce el nombre de la cola del servidor de
impresión, utilice la cola predeterminada.
8
Seleccione
Xerox
en
Modelo de impresora
y
la impresora
en
Nombre del modelo
.
9
Haga clic en
Añadir
.
10
La dirección IP de la impresora aparecerá en la
Lista de
impresoras
. La impresora quedará configurada como la
impresora predeterminada.
Para una computadora Macintosh conectada
mediante USB
1
Siga las instrucciones descritas en la sección “Instalación del
software para Macintosh” en la página 32 para instalar los
archivos PPD y Filter en la computadora.
2
Abra
Centro de impresión
desde la carpeta
Utilidades
.
3
Haga clic en
Añadir
en la
Lista de impresoras
.
4
Seleccione la ficha
USB
.
5
Seleccione
Xerox
en
Modelo de impresora
y
la impresora
en
Nombre del modelo
.
6
Haga clic en
Añadir
.
La impresora aparecerá en la
Lista de impresoras
y quedará
configurada como la impresora predeterminada.
Impresión
N
OTA
: La ventana de propiedades de impresión de Macintosh que
aparece en este Manual del usuario puede variar según la impresora
que se utilice. Sin embargo, la composición de la ventana de
propiedades de la impresora es similar.
Impresión de un documento
Al imprimir con una computadora Macintosh, es necesario comprobar la
configuración del software de impresión de cada aplicación que utilice.
Siga estos pasos para imprimir desde una computadora Macintosh.
1
Abra una aplicación Macintosh y seleccione el archivo que desea
imprimir.
2
Abra el menú
Archivo
y haga clic en
Ajustar página
(
Configurar documento
en algunas aplicaciones).
3
Elija el tamaño, la orientación, la escala y otras opciones,
y haga clic en
OK
.
4
Abra el menú
Archivo
y haga clic en
Imprimir
.
5
Elija la cantidad de copias que desea e indique las páginas
que desea imprimir.
6
Haga clic en
Imprimir
cuando haya terminado de configurar
las opciones.
Mac OS 10.3
Compruebe que su
impresora esté seleccionada.
Cómo utilizar la impresora en Macintosh
34
Cambio de las configuraciones
de la impresora
Es posible utilizar funciones de impresión avanzadas con la impresora.
En la aplicación Macintosh, seleccione
Imprimir
en el menú
Archivo
.
El nombre de la impresora que aparece en la ventana de propiedades
puede variar según la impresora que utilice. La composición de la
ventana de propiedades de la impresora es similar, salvo por el nombre.
Ficha Disposición
La ficha
Disposición
contiene opciones para determinar cómo quedará
el documento impreso en la página. Puede imprimir varias páginas en
una sola hoja.
Seleccione
Disposición
de la lista desplegable
Preajustes
para
acceder a las opciones que se muestran a continuación. Para obtener
más información, consulte la sección “Impresión de varias páginas en
una sola hoja” en la siguiente columna.
Mac OS 10.3
Ficha Características
La ficha
Características de la impresora
contiene opciones para
seleccionar el tipo de papel y ajustar la calidad de impresión.
Seleccione
Características de la impresora
de la lista
desplegable
Preajustes
para acceder a las opciones que se muestran
a continuación:
Tipo de papel
Configure
Type
de modo que se corresponda con el papel
cargado en la bandeja desde la que desea imprimir. De este
modo, conseguirá la mejor calidad de impresión. Si introduce
un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel
que corresponda.
Resolución(Calidad)
Puede seleccionar la resolución de impresión. Cuanto mayor sea la
resolución, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia
impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora
tarde más tiempo en imprimir un documento.
Modo de color
Puede
configurar las opciones de color. Con la opción
Color,
normalmente se obtiene la mejor calidad de impresión de los documentos
en color. Si desea imprimir un documento en color en escala de grises,
seleccione
Escala de grises
.
Mac OS 10.3
Cómo utilizar la impresora en Macintosh
35
Impresión de varias páginas en una sola hoja
Puede imprimir más de una página en una sola hoja. Esta función
proporciona un modo económico de imprimir borradores.
1
En la aplicación Macintosh, seleccione
Imprimir
en el menú
Archivo
.
2
Seleccione
Disposición
.
3
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola
hoja de la lista desplegable
Páginas por hoja
.
4
Seleccione el orden de las páginas en la opción
Orientación
.
Para imprimir un borde alrededor de cada página, seleccione
la opción deseada de la lista desplegable
Borde
.
5
Haga clic en
Imprimir
. La impresora imprimirá la cantidad
de páginas seleccionada en cada hoja.
Mac OS 10.3
Digitalización
Si desea digitalizar documentos con otro software, deberá utilizar un
software compatible con TWAIN, como Adobe PhotoDeluxe o Adobe
Photoshop. La primera vez que realice una digitalización con el equipo,
tendrá que seleccionarlo como fuente TWAIN en la aplicación utilizada.
El proceso básico de digitalización consta de los siguientes pasos:
Coloque una fotografía o una página sobre el cristal del escáner
o en el ADF.
Abra una aplicación, como PhotoDeluxe o Photoshop.
Abra la ventana TWAIN y configure las opciones de digitalización.
Digitalice y guarde la imagen digitalizada.
Nota:
Si desea capturar imágenes, deberá seguir las instrucciones que
se indican en el programa. Consulte el Manual del usuario de la
aplicación.
36
SECCIóN DE SOFTWARE
ÍNDICE
A
ahorro de tóner, configurar
14
ajuste
ahorro de tóner
14
modo imagen
14
opción true-type
14
oscuridad
14
resolución
Macintosh
34
Windows
14
ayuda, utilizar
15
C
cancelar
digitalización
23
configuración de favoritos, usar
15
controlador de la impresora, instalar
Linux
24
controlador multifunción, instalar
Linux
24
D
desinstalación
controlador multifunción
Linux
25
desinstalación, software
Linux
32
desinstalar, software
Windows
9
digitalización
Linux
29
digitalizar
controlador WIA
23
TWAIN
23
digitalizar desde Macintosh
35
documento, imprimir
Macintosh
33
Windows
11
F
favoritos
configurar
15
fuente de papel, configurar
29
Windows
13
I
impresión
desde Linux
28
impresión a doble cara
18
impresión avanzada, usar
16
impresión de folletos
17
imprimir
ajustar a página
18
desde Macintosh
33
desde Windows
11
doble cara
18
documento
11
escala
18
folletos
17
marca de agua
19
póster
19
superposición
20
varias páginas por hoja
Macintosh
35
Windows
16
instalación
software Linux
24
instalar
controlador de la impresora
Macintosh
32
Windows
4
L
Linux
controlador
desinstalación
32
controlador, instalar
24
digitalización
29
impresión
28
propiedades de la impresora
28
M
Macintosh
controlador
instalar
32
digitalizar
35
imprimir
33
instalar impresora
33
marca de agua
crear
19
eliminar
19
imprimir
19
modificar
19
monitor de estado, utilizar
22
O
orientación, imprimir
29
Windows
12
P
papel, configurar tamaño
13
póster, imprimir
17
propiedades adicionales, configurar
15
propiedades de diseño, configurar
Macintosh
34
Windows
12
propiedades de gráficos, configurar
14
propiedades de la impresora
Linux
28
propiedades de la impresora, configurar
Macintosh
34
Windows
12
propiedades de papel, configurar
13
37
R
resolución
impresión
29
resolución de impresión
29
resolución de impresión, configurar
Macintosh
34
resolución de la impresora, configurar
Windows
14
S
software
desinstalación
Linux
32
desinstalar
Windows
9
instalar
Macintosh
32
Windows
4
reinstalar
Windows
9
requisitos del sistema
Macintosh
32
software de impresión
desinstalar
Windows
9
instalar
Macintosh
32
Windows
4
software de impresora
desinstalación
Linux
32
superposición
crear
20
eliminar
20
imprimir
20
T
tamaño de papel, configurar
imprimir
29
tipo de papel, configurar
imprimir
29
Macintosh
34
TWAIN, digitalizar
23
V
varias páginas en una hoja
Macintosh
35
Windows
16
W
WIA, digitalizar
23

Transcripción de documentos

Guía del usario © 2006 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation no se responsabiliza de ningún daño, directo o consecuente, resultante del uso de este manual o relacionado con el mismo. • Phaser 6110MFP/SN y Phaser 6110MFP/XN son nombres de modelos de Xerox Corporation. • Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation. • PCL 6 es una marca comercial de la empresa Hewlett-Packard. • Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 y Windows XP son marcas registradas de Microsoft Corporation. • UFST® y MicroType™ son marcas registradas de Monotype Imaging Inc. • TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. • El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones. CONTENIDO 1. Introducción Características especiales ...................................................................................................................................... Descripción general de la impresora ...................................................................................................................... Información adicional .............................................................................................................................................. Selección de la ubicación ....................................................................................................................................... 1.1 1.2 1.5 1.5 2. Configuración del sistema Visión general de la máquina ................................................................................................................................. Cambiar el idioma del LCD ..................................................................................................................................... Ajuste de fecha y hora ............................................................................................................................................ Cambiar el modo predeterminado (sólo en Phaser 6110MFP/XN) .............................................................................................................................. Ajustar los sonidos(sólo en Phaser 6110MFP/XN) ................................................................................................ Introducir caracteres utilizando el teclado numérico ............................................................................................... Utilizar los modos de ahorro ................................................................................................................................... 2.1 2.2 2.2 2.2 2.3 2.3 2.4 3. Visión general del software Software suministrado ............................................................................................................................................ 3.1 Características del controlador de la impresora ..................................................................................................... 3.1 Requisitos del sistema ............................................................................................................................................ 3.2 4. Configuración de la red Introducción ............................................................................................................................................................ Sistemas operativos soportados ............................................................................................................................. Configurar TCP/IP .................................................................................................................................................. Establecer la velocidad de Ethernet ....................................................................................................................... Restablecer la configuración de red ....................................................................................................................... Imprimir una página de configuración de red ......................................................................................................... 4.1 4.1 4.1 4.2 4.2 4.2 5. Carga de originales y materiales de impresión Carga de originales ................................................................................................................................................. Selección de materiales de impresión .................................................................................................................... Carga de papel ....................................................................................................................................................... Configuración del tipo y el tamaño de papel ........................................................................................................... 5.1 5.2 5.6 5.9 6. Copia Selección de la bandeja de papel ........................................................................................................................... Copia ...................................................................................................................................................................... Cambio de la configuración para cada copia .......................................................................................................... Cambio de la configuración de copia predeterminada ........................................................................................... Uso de funciones de copia especiales ................................................................................................................... Configurar el tiempo de espera de la copia ............................................................................................................ 6.1 6.1 6.1 6.2 6.2 6.4 7. Impresión básica Impresión de un documento ................................................................................................................................... 7.1 Cancelar un trabajo de impresión ........................................................................................................................... 7.1 8. Escaneado Fundamentos de impresión .................................................................................................................................... Escanear a una aplicación utilizando una conexión local ....................................................................................... Escanear utilizando una conexión de red ............................................................................................................... Cambiar los ajustes de cada trabajo de escaneado ............................................................................................... Cambiar los ajustes predeterminados de escaneado ............................................................................................. Configurar la Agenda .............................................................................................................................................. 8.1 8.1 8.2 8.4 8.4 8.4 9. Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN) Envío de un fax Configurar el encabezado del fax ........................................................................................................................... Ajustes del documento ........................................................................................................................................... Envío de un fax automáticamente .......................................................................................................................... Envío de un fax manualmente ................................................................................................................................ Confirmación de una transmisión ........................................................................................................................... Rellamada automática ............................................................................................................................................ Rellamada al último número marcado .................................................................................................................... 9.1 9.1 9.2 9.2 9.3 9.3 9.3 Recepción de fax Selección de la bandeja de papel ........................................................................................................................... Cambio de los modos de recepción ....................................................................................................................... Recepción automática en modo Fax ...................................................................................................................... Recepción manual en modo Telefono ................................................................................................................... Recepción manual con un teléfono auxiliar ............................................................................................................ Recepción automática en modo Contest./Fax ....................................................................................................... Recepción de faxes utilizando el modo DRPD ....................................................................................................... Recepción en el modo de recepción segura .......................................................................................................... Recepción de un fax en la memoria ....................................................................................................................... 9.3 9.3 9.4 9.4 9.4 9.4 9.4 9.5 9.5 Otras formas de enviar un fax Envío de un fax a varios destinos ........................................................................................................................... Envío diferido de fax ............................................................................................................................................... Envío de un fax prioritario ....................................................................................................................................... Reenvío de faxes .................................................................................................................................................... 9.6 9.6 9.7 9.7 10. Configuración del fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN) Modificación de las opciones de configuración de fax .......................................................................................... Cambio de la configuración de documento predeterminada ................................................................................ Impresión automática del informe de fax enviado ................................................................................................ Configurar la Agenda ............................................................................................................................................ 10.1 10.2 10.2 10.3 11. Utilización de la memoria flash USB Acerca de la memoria USB .................................................................................................................................. Enchufar un dispositivo de memoria USB ............................................................................................................ Escanear a un dispositivo de memoria USB ........................................................................................................ Imprimir desde un dispositivo de memoria USB ................................................................................................... Realizar copias de seguridad de datos (sólo en Phaser 6110MFP/XN) .............................................................. Administrar la memoria USB ................................................................................................................................ Impresión directa desde una cámara digital ......................................................................................................... 11.1 11.1 11.2 11.2 11.3 11.3 11.4 12. Realizar el pedido de suministros y accesorios Suministros ........................................................................................................................................................... 12.1 Accesorios ............................................................................................................................................................ 12.1 Cómo realizar el pedido ........................................................................................................................................ 12.1 13. Mantenimiento Informes de impresión .......................................................................................................................................... 13.1 Borrado de la memoria ......................................................................................................................................... 13.2 Limpiar la impresora ............................................................................................................................................. 13.2 Mantener el cartucho de tóner .............................................................................................................................. 13.4 Sustitución de la unidad de imagen ...................................................................................................................... 13.7 Sustitución del contenedor de tóner residual ........................................................................................................ 13.9 Piezas de mantenimiento ................................................................................................................................... 13.10 Comprobar el número de serie de la impresora ................................................................................................. 13.11 14. Solución de problemas Solucionar atascos de documentos ...................................................................................................................... Solucionar atascos de papel ................................................................................................................................. Entender los mensajes de pantalla ....................................................................................................................... Resolver otros problemas ..................................................................................................................................... 14.1 14.2 14.5 14.9 15. Especificaciones Especificaciones generales .................................................................................................................................. Especificaciones de la impresora ......................................................................................................................... Especificaciones del escáner y de la copiadora ................................................................................................... Especificaciones del fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN) .................................................................................... Índice alfabético 15.1 15.1 15.2 15.2 Notas de seguridad Áreas accesibles para el operador Lea con atención las siguientes notas de seguridad antes de utilizar este producto para usar el producto de manera segura. El diseño de este producto está pensado para restringir el acceso a las áreas no seguras. El acceso a zonas peligrosas está restringido mediante cubiertas o tapas protectoras que deben retirarse con herramientas. Nunca retire dichas cubiertas o tapas protectoras. Este producto de Xerox y los suministros recomendados han sido diseñados y probados para cumplir con estrictos requisitos de seguridad. Cuentan con la aprobación de organismos de seguridad y cumplen con las normas ambientales establecidas. Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y consúltelas cuando sea necesario para garantizar el funcionamiento seguro del producto. Mantenimiento Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el producto. No realice procedimientos de mantenimiento que no estén descritos en la documentación suministrada. El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este producto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox. Limpieza del producto Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo. No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resultar inflamables o explosivos en ciertas circunstancias. ADVERTENCIA: Cualquier modificación no autorizada, que incluya la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, podría afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más información. Señales de advertencia ADVERTENCIA: Información de seguridad eléctrica Siga todas las instrucciones de advertencia indicadas o proporcionadas con el producto. ADVERTENCIA: Esta señal de ADVERTENCIA alerta a los usuarios acerca de áreas del producto donde existe riesgo de sufrir lesiones corporales. • Utilice sólo el cable de alimentación suministrado con el producto. • Enchufe el cable de alimentación directamente a una toma de corriente con conexión a tierra. No utilice un cable de extensión. Si no sabe si un enchufe está conectado a tierra, consulte a un electricista calificado. • Este producto debe operarse utilizando el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información del producto. Si necesita mover la máquina a otra ubicación, póngase en contacto con el servicio técnico de Xerox, con el representante local autorizado o con la organización de soporte técnico. • La conexión incorrecta del conductor de tierra del producto podría provocar una descarga eléctrica. • No coloque el producto en lugares donde las personas puedan pisar el cable de alimentación o tropezarse. • No coloque objetos sobre el cable de alimentación. • No retire ni desactive los mecanismos eléctricos o mecánicos de bloqueo. • No obstruya los orificios de ventilación. ADVERTENCIA: Esta señal de ADVERTENCIA alerta a los usuarios acerca de áreas del producto con superficies calientes que no deben tocarse. Suministro eléctrico Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que el suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local. ADVERTENCIA: Este producto debe conectarse a un circuito protegido con conexión a tierra. Este producto viene equipado con una clavija provista de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Ésta es una función de seguridad. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, póngase en contacto con su electricista si necesita reemplazar la toma eléctrica en caso de no poder conectar el enchufe. Nunca utilice un adaptador con conexión a tierra para conectar este producto a una toma eléctrica que no disponga de un terminal con conexión a tierra. v • • No introduzca ningún objeto en la impresora a través de las aberturas y ranuras de la carcasa. Si se produce cualquiera de estas situaciones, apague la impresora inmediatamente y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Llame al servicio técnico local autorizado para solucionar el problema. – El producto emite ruidos u olores inusuales. – El cable de alimentación está dañado o desgastado. – Se ha producido un cortocircuito o se ha activado un fusible u otro dispositivo de seguridad. – Se ha derramado líquido en la copiadora/impresora. – Se ha expuesto el producto a agua. – Se ha dañado alguna parte del producto. • Coloque siempre el producto en un área en la que haya una ventilación adecuada y espacio correcto para el servicio. Consulte las dimensiones mínimas en la guía de instalación. • Utilice siempre materiales y suministros diseñados específicamente para este producto de Xerox. El uso de materiales inadecuados podría provocar un rendimiento bajo. • Desenchufe siempre el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No haga lo siguiente: • Nunca utilice un conector que no disponga de un terminal con conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente. Dispositivo de desconexión • El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior de la impresora mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en esta documentación. • No debe colocar este producto en un mueble empotrado a menos que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado para obtener más información. • Nunca retire las cubiertas o las tapas protectoras que estén ajustadas con tornillos. El usuario no debe manipular estas áreas. • Nunca coloque el producto cerca de un radiador o de otra fuente de calor. • No introduzca ningún objeto en el producto a través de los orificios de ventilación. • No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos. • No utilice este producto si percibe ruidos u olores inusuales. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto inmediatamente con su representante o con el servicio técnico Xerox. Información de seguridad acerca del funcionamiento Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este producto de Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento. Haga lo siguiente: • • Conecte siempre el producto a una toma de corriente con conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de corriente. Este producto debe conectarse a un circuito protegido con conexión a tierra. Este producto viene equipado con un enchufe con una clavija protectora con conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, póngase en contacto con su electricista si necesita reemplazar la toma eléctrica en caso de no poder conectar el enchufe. Nunca utilice un conector que no disponga de un terminal con conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente. • Siga siempre todas las precauciones e instrucciones del producto. • Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el departamento local de servicio técnico de Xerox o con su servicio técnico habitual si va a utilizar el producto en otra ubicación, fuera de su edificio. Información acerca del mantenimiento No intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en la documentación suministrada con la copiadora/impresora. vi • No use limpiadores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas podría provocar un mal funcionamiento del producto y ser peligroso. • Utilice suministros o materiales de limpieza de acuerdo con las instrucciones de esta guía. Mantenga todos los materiales fuera del alcance de los niños. • No retire las cubiertas o las tapas protectoras ajustadas con tornillos. No hay componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar. Los cambios y modificaciones a este producto que no estén aprobados específicamente por Xerox pueden anular la autoridad que posee el usuario para operarlo. • No intente realizar procedimientos de mantenimiento, a menos que haya sido entrenado por un distribuidor autorizado o a menos que el procedimiento se describa específicamente en las guías del usuario. Información de seguridad acerca del láser PRECAUCIÓN: Si usa controles, ajustes o realiza acciones Información de seguridad relativa al ozono que no se especifican en este manual, podría exponerse a radiaciones peligrosas. Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono producido es más pesado que el aire y depende de la cantidad de copias realizadas. Si sigue los parámetros ambientales correctos especificados en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles de concentración se encontrarán dentro de los límites de seguridad. En lo que respecta a la seguridad del láser, este producto cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento. Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra en Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar una publicación con información específica. En otros mercados, póngase en contacto con su distribuidor local o con el proveedor de servicios. Certificado de seguridad del producto Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan. Acerca de los elementos consumibles Guarde todos los elementos consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o en el contenedor. • • Entidad Mantenga todos los elementos consumibles fuera del alcance de los niños. Nunca exponga cartuchos de impresión, tóner o contenedores de tóner al fuego. Estándar Underwriters Laboratories Inc. UL60950, 1ra edición (EE. UU./Canadá) SEMKO IEC60950,1ra edición (2001) Este producto se ha fabricado según un sistema de calidad avalado por la normativa de calidad ISO 9001. Emisiones de radiofrecuencia Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia y Nueva Zelanda NOTA: Este producto ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de las normas FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales cuando el producto se utiliza en un entorno comercial. Este producto genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. vii Información reglamentaria número de teléfono que se facilite no puede ser un número 900 ni ningún otro cuya tarifa sobrepase la de transmisiones locales o de larga distancia). Marca CE Información sobre recopilación de datos: La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea de las fechas indicadas: Este equipo cumple con la Sección 68 de las normas FCC y los requisitos adoptados por el Consejo Administrativo para la conexión de terminales (ACTA). En la parte posterior del equipo encontrará una etiqueta que contiene, entre otros datos, un identificador del producto con este formato US:AAAEQ##TXXXX. Este número puede facilitárselo, si lo necesita, su compañía telefónica. 1 de enero de 1995: Directiva del consejo 72/23/EEC reformada por la directiva del consejo 93/68/EEC, aproximación de la leyes de los estados miembros relacionadas con los equipos de baja tensión. El enchufe y la clavija que se utilicen para conectar este equipo al sistema de cableado y a la red telefónica de su lugar de trabajo deben cumplir con la Sección 68 de las normas FCC y con los requisitos adoptados por el ACTA. Con el producto se proporciona un cable de teléfono y una clavija modular compatibles. Se ha diseñado para que se conecte a una clavija modular compatible, que también es necesario. 1 de enero de 1996: Directiva del consejo 89/336/EEC, aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética. 9 de marzo de 1999: Directiva del consejo 99/5/CE sobre equipos de radio y equipos de terminales de telecomunicaciones, y el reconocimiento mutuo de conformidad. Para obtener una declaración completa de conformidad con las definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados, póngase en contacto con el distribuidor local autorizado. ADVERTENCIA: Pregunte a su compañía telefónica local el tipo de clavija modular que hay instalada en su línea. Si conecta esta máquina a una clavija no autorizada puede dañar el equipo de la compañía telefónica. Será usted, y no Xerox, quien asuma todas las responsabilidades por cualquier daño causado por la conexión de esta máquina a una clavija no autorizada. ADVERTENCIA: Para que este producto pueda funcionar cerca de equipos industriales, científicos o médicos, es posible que se deban tomar medidas especiales para atenuar la radiación externa de los equipos ISM (Industrial Scientific and Medical). Debe conectar la máquina a la clavija modular estándar siguiente: USOC RJ-11C utilizando un cable de la línea telefónica compatible (con enchufes modulares) que se proporcionan con el kit de instalación. Para más información, consulte las instrucciones de instalación. ADVERTENCIA: Este es un producto de Clase A. En entornos residenciales, el producto puede producir radiointerferencias, en cuyo caso el usuario puede verse obligado a adoptar las medidas necesarias para corregirlas. El número de equivalencia de timbre (o REN) se utiliza para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. Si la línea telefónica tiene demasiados REN, es posible que los dispositivos no suenen como respuesta a una llamada entrante. En la mayoría de las áreas, pero no en todas, la suma de REN no debería exceder de cinco (5.0). Para cerciorarse del número de dispositivos que pueden estar conectados a una línea, tal como determina el total de REN, póngase en contacto con su compañía telefónica local. Para los productos aprobados con posterioridad al 23 de julio de 2001, los REN de este producto forman parte del identificador de producto que tiene este formato: US: AAAEQ##TXXXX. Función de FAX EE.UU. Requisitos de encabezamiento en envío de fax: El Acta de protección del consumidor telefónico de 1991 proclama la ilegalidad de que cualquier persona utilice un PC u otro dispositivo electrónico, incluidas las máquinas de fax, para enviar mensajes a menos que estos incluyan claramente en el margen superior o inferior de cada una de las páginas transmitidas, o bien en la primera página de la transmisión, la fecha y la hora de envío y una identificación del negocio o de otra entidad, o de las personas que realizan el envío del mensaje y el número de teléfono de la máquina remitente o bien del negocio, otra entidad o persona. (El Para productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta. Si este equipo Xerox ocasiona daños en la red de teléfono, la compañía telefónica le avisará de antemano que puede ser viii necesario interrumpir temporalmente el servicio. Pero si este aviso no es posible, la compañía telefónica se lo notificará lo antes posible. También se le notificará sobre su derecho a cursar una queja a la FCC si lo estima oportuno. Las reparaciones del equipo certificado debe realizarlas una empresa de mantenimiento canadiense autorizada designada por el proveedor. Las reparaciones o modificaciones que el usuario realice en este equipo, o las anomalías del mismo, pueden llevar a la compañía de telecomunicaciones a pedir al usuario que desconecte el equipo. La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que pueden afectar al funcionamiento de su equipo. Si esto ocurriera, la compañía telefónica se lo notificará de antemano para que pueda efectuar los ajustes necesarios para evitar la interrupción del servicio. Los usuarios deben asegurarse, por su propia seguridad, de que las conexiones eléctricas a tierra de los componentes electrónicos, líneas de teléfono y sistema de conductos metálicos internos de agua, si los hay, estén conectadas conjuntamente. Esta precaución es especialmente importante en las zonas rurales. Si experimenta problemas con este equipo Xerox y desea información sobre la garantía o para repararlo, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox en el número de teléfono 800-821-2797. PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar estas conexiones, sino ponerse en contacto con un electricista o con una empresa de inspección eléctrica apropiada, según sea el caso. Si este equipo Xerox ocasiona daños en la red de teléfono, la compañía telefónica podría pedirle que desconecte el equipo hasta que se resuelva el problema. EUROPA Las reparaciones en la máquina solo debe realizarlas el personal de Xerox o una agencia de servicio Xerox autorizada. Esto se aplica en cualquier momento durante el período de garantía o una vez transcurrido este. Si se efectúa una reparación no autorizada, el período restante de la garantía quedará anulado e invalidado. Este equipo no debe utilizarse para realizar grupos de llamadas de contactos (party lines). La conexión a un servicio de grupos de llamadas está sujeta a las tarifas locales vigentes. Si desea más información póngase en contacto con la comisión de utilidades públicas, la comisión de servicios públicos o la comisión corporativa estatal. Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación: Este producto Xerox ha sido certificado por Xerox para conexiones paneuropeas de terminal única a la red pública de telefonía conmutada (PSTN) analógica de acuerdo con la Directiva 1999/5/ CE. El producto está diseñado para que funcione con las redes PSTN nacionales y con PBX compatibles de los siguientes países: Si su oficina dispone de un equipo de alarma con cableado específico conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación de este equipo Xerox no desactive el equipo de alarma. Si tiene dudas sobre los componentes que podrían desactivar el equipo de alarma, consulte con la compañía telefónica o con un instalador cualificado. CANADÁ Alemania Finlandia Luxemburgo Reino Unido Austria Francia Noruega República Checa Bélgica Grecia Países Bajos Rumanía Bulgaria Irlanda Polonia Suecia Dinamarca Islandia Portugal Suiza España Italia En caso de problemas, póngase en contacto inmediatamente con el personal de Xerox de su localidad. Este producto ha sido probado y cumple TBR21, una especificación para equipos terminales, para su uso en redes telefónicas conmutadas analógicas en el Espacio Económico Europeo. El producto puede configurarse para que sea compatible con redes de otros países. Póngase en contacto con el personal de Xerox si fuera necesario conectarlo a las redes de otros países. En este producto no hay ajustes que pueda configurar el usuario. Este producto cumple con las especificaciones técnicas industriales que se aplican en Canadá. El número de equivalencia de timbre (REN) se utiliza para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. La terminación de una interfaz puede constar de cualquier combinación de dispositivos sujetos únicamente al requisito de que la suma de los REN de todos los dispositivos no exceda de cinco. Puede hallar el valor de REN en la etiqueta situada en la parte posterior del equipo. ix NOTA: A pesar de que este producto puede utilizar tanto la marcación por apertura/cierre del bucle por impulsos como la señalización multifrecuencia (DTMF) por tonos, se recomienda el uso de la señalización multifrecuencia (DTMF). La señalización multifrecuencia proporciona un establecimiento de llamada más rápido y fiable. La modificación de este producto o su conexión a software de control externo o a aparatos de control externo sin autorización de Xerox anulará su certificación. Canadá Environmental Choice La organización Terra Choice Environmental Serviced, Inc. de Canadá ha verificado que este producto cumple con todos los requisitos "Environmental Choice EcoLogo" para disminuir el impacto en el medio ambiente. Como miembro del programa “Environmental Choice”, Xerox Corporation ha determinado que este producto cumple con las directrices de “Environmental Choice” para el uso eficiente de la energía. Cumplimiento de las normas ambientales EE. UU. La agencia “Environment Canada” estableció el programa “Environmental Choice” en 1988 para ayudar a los consumidores a identificar productos y servicios que respetan el medio ambiente. Las copiadoras, impresoras, prensas digitales y productos de fax deben cumplir con criterios de eficiencia energética y emisiones, y admitir elementos consumibles reciclados. En la actualidad, “Environmental Choice” ha aprobado más de 1600 productos y otorgado 140 licencias. Xerox ha sido pionero en ofrecer productos que cumplen con el estándar EcoLogo. Energy Star Como asociado de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que la configuración básica de este producto cumple las directrices de ENERGY STAR para la eficiencia energética. ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas comerciales registradas en los Estados Unidos. El programa para equipos ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras impresoras, equipos de fax o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones que resultan de la generación de electricidad. Los productos ENERGY STAR de Xerox se ajustan en la fábrica para que entren en reposo o se apaguen completamente si no se utilizan durante el período especificado. Estas funciones de ahorro de energía pueden reducir el consumo del producto a la mitad en comparación con los productos convencionales. x Reciclaje y eliminación de residuos del producto Normativa de seguridad para productos que contienen mercurio LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y SE DEBEN RECICLAR O ELIMINAR CONFORME A LA LEGISLACIÓN LOCAL, ESTATAL O FEDERAL. Para obtener más información, consulte lamprecylce.org, eiae.org. Unión Europea Entorno doméstico Si el producto tiene este símbolo, no deberá depositarlo en los contenedores habituales para residuos domésticos. América del Norte De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales. Xerox dispone de un programa de recolección y reutilización/reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener más información acerca de los programas ambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment. Para obtener información acerca de los procedimientos para desechar o reciclar productos, póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver, de forma gratuita, el material electrónico o eléctrico usado a instalaciones designadas para la recolección de tales productos. Póngase en contacto con la autoridad local en materia de gestión de residuos para obtener más información. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos productos el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita. Consulte a su distribuidor para más información. Otros países Póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de los residuos y solicite información acerca de cómo desechar el producto. Entorno profesional/comercial Si el producto tiene este símbolo, deberá deshacerse del producto de acuerdo con los procedimientos acordados en el país. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben desecharse de acuerdo con los procedimientos acordados. Antes de desecharlos, póngase en contacto con su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca de los procedimientos de recolección. Directiva RAEE 2002/96/CE Algunos equipos pueden utilizarse tanto en entornos domésticos/residenciales como profesionales/de negocios. xi 1 Introducción Ahorro de tiempo y dinero • Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel. Gracias por adquirir este producto multifuncional Xerox. Este equipo ofrece funciones de impresión, copia, escaneado y fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN). • Puede usar formularios y membretes preimpresos en papel normal. Consulte la Sección de software. En este capítulo se incluye: • Características especiales • Descripción general de la impresora • Información adicional • Selección de la ubicación • Cuando no se está utilizando, el equipo ahorra energía automáticamente reduciendo en forma sustancial el consumo de energía eléctrica. Amplíe la capacidad del equipo • Puede añadir una bandeja opcional 2 de 250 hojas al equipo. Esta bandeja le permite añadir papel al equipo con menor frecuencia. Características especiales • Puede imprimir imágenes directamente desde un dispositivo compatible con PictBridge. Este nuevo equipo cuenta con funciones especiales que mejoran la calidad de la impresión. Esta impresora ofrece: Impresión en diferentes entornos • Puede imprimir con Windows 98/Me/2000/XP (incluye 64 bits). Impresión con una calidad y velocidad superiores • El equipo es compatible con diversos sistemas Linux. • Puede imprimir en una amplia gama de colores usando cian, magenta, amarillo y negro. • El equipo es compatible con diversos sistemas Macintosh. • El equipo viene de fábrica con una interfaz de red. • Puede imprimir con una resolución de hasta 2.400 ppp [Óptima]. Consulte la Sección de software. Utiliza dispositivos de memoria flash USB. Si tiene un dispositivo de memoria USB, puede utilizarlo con su equipo de diversas formas. • En modo blanco y negro, la máquina imprime en papel de tamaño A4 hasta 16 ppma y en papel tamaño carta hasta 17 ppm. En modo color, la máquina imprime en papel de tamaño carta o A4 hasta 4 ppm. • Puede escanear documentos y guardarlos en el dispositivo. • Puede imprimir directamente los datos almacenados en el dispositivo. Flexibilidad en la carga de papel Puede hacer una copia de seguridad de los datos y restaurar los archivos de seguridad a la memoria del equipo. • El alimentador manual admite papeles con membrete, sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje. En el alimentador manual cabe 1 hoja de papel. Funciones del equipo La tabla que aparece a continuación muestra una descripción general de las funciones compatibles con el equipo. (I: Instalado, O: Opción, ND: No disponible) • La bandeja 1 de 150 hojas y la bandeja opcional 2 de 250 hojas admiten papel normal de varios tamaños. Phaser 6110MFP/SN Phaser 6110MFP/XN USB 2.0 I I Memoria USB I I Interfaz de red (Ethernet 10/100 Base TX) I I Función de fax ND I PictBridge I I Funciones Creación de documentos profesionales • Impresión de marcas de agua. Podrá personalizar sus documentos al agregar leyendas, tales como “Confidencial”. Consulte la Sección de software. • Impresión de pósters. El texto y los gráficos de cada página del documento se amplían e imprimen a lo largo de la hoja de papel y posteriormente se pegan para formar un póster. Consulte la Sección de software. a. páginas por minuto 1.1 <Introducción> Descripción general de la impresora A continuación, se presentan los componentes principales del equipo. Vista posterior Vista frontal * La figura anterior muestra un Phaser 6110MFP/XN con todos los accesorios disponibles. 1 toma de teléfono auxiliar (EXT)a 5 conector del cable de alimentación 2 puerto de red 6 puerto USB 3 interruptor de encendido 7 toma de línea telefónica (LINE)a 4 cubierta posterior a. Sólo en Phaser 6110MFP/XN. * La figura anterior muestra un Phaser 6110MFP/XN con todos los accesorios 1 ADA (alimentador automático de documentos)a 10 bandeja 1 2 guías de anchura del documento 11 soporte de salida 3 bandeja de entrada de documentos 12 guías de anchura del papel del alimentador manual 4 bandeja de salida de documentos 13 alimentador manual 5 panel de control 14 tapa del escáner 6 bandeja de salida 15 lente de escaneado 7 puerto de memoria USB 16 contenedor de tóner consumido 8 cubierta frontal 17 cartucho de tóner 9 bandeja opcional 2 18 unidad de imagen a. El alimentador automático de documentos se conoce como ADA en este manual del usuario. 1.2 <Introducción> Descripción general del panel de control Phaser 6110MFP/XN 1 Botones de acceso rápido: Permite guardar los números de fax más utilizados y marcarlos pulsando sólo unos botones. 12 Aceptar: Confirma la selección de la pantalla. 2 Shift: Permite cambiar los botones rápidos para acceder a los números o las direcciones de correo electrónico comprendidos entre el 16 y el 30. 13 Salir: Permite regresar al nivel superior del menú. 3 Agenda: Permite guardar en la memoria los números de fax más utilizados o buscar los números de fax y las direcciones de correo electrónico almacenadas. 14 Aclarar/oscurecer: Ajusta el brillo del documento para el proceso de copia actual. 4 Resolución: Ajusta la resolución del documento para el proceso de fax actual. 15 Tipo de original: Selecciona el tipo de documento para el proceso de copia actual. 5 Remarcar/Pausa: En modo de espera, vuelve a marcar el último número o, en modo de edición, inserta una pausa en un número de fax. 16 Reducir/Ampliar: Imprime una copia de mayor o menor tamaño que el original. 6 Fax: Activa el modo Fax. 17 Impresión USB: Permite imprimir directamente los archivos almacenados en un dispositivo de memoria USB al insertarlo en el puerto USB situado en la parte delantera del equipo. 7 Copia: Activa el modo de copia. 18 Teclado numérico: Marca un número o introduce caracteres alfanuméricos. 8 Escanear: Activa el modo de escaneado. 19 Marcación manual: Permite establecer la conexión telefónica. 9 Pantalla: Muestra el estado actual y los mensajes del sistema durante el funcionamiento del equipo. 20 Parar/Borrar: Detiene una operación en cualquier momento. En modo de espera, elimina/cancela las opciones de copiado, tales como oscuridad, configuración del tipo de documento, tamaño de la copia y número de copias. 10 Menú: Entra al modo Menú y permite desplazarse por los menús disponibles. 21 Iniciar - Color: Copia un trabajo en el modo de color. 11 Botones de desplazamiento: Permiten desplazarse por las opciones disponibles en el menú seleccionado y aumentar o reducir los valores. 22 Iniciar - Negro: Copia un trabajo en el modo de blanco y negro. 1.3 <Introducción> Phaser 6110MFP/SN 1 Copia: Activa el modo de copia. 9 Tipo de original: Selecciona el tipo de documento para el proceso de copia actual. 2 Escanear: Activa el modo de escaneado. 10 Reducir/Ampliar: Imprime una copia de mayor o menor tamaño que el original. 3 Pantalla: Muestra el estado actual y los mensajes del sistema durante el funcionamiento del equipo. 11 Agenda: Permite buscar las direcciones de correo electrónico almacenadas. 4 Menú: Entra al modo Menú y permite desplazarse por los menús disponibles. 12 Impresión USB: Permite imprimir directamente los archivos almacenados en un dispositivo de memoria USB al insertarlo en el puerto USB situado en la parte delantera del equipo. 5 Botones de desplazamiento: Permiten desplazarse por las opciones disponibles en el menú seleccionado y aumentar o reducir los valores. 13 Teclado numérico: Marca un número o introduce caracteres alfanuméricos. 6 Aceptar: Confirma la selección de la pantalla. 14 Parar/Borrar: Detiene una operación en cualquier momento. En modo de espera, elimina/cancela las opciones de copiado, tales como resolución, configuración del tipo de documento, tamaño de la copia y número de copias. 7 Salir: Permite regresar al nivel superior del menú. 15 Iniciar - Color: Copia un trabajo en el modo de color. 8 Aclarar/oscurecer: Ajusta el brillo del documento para el proceso de copia actual. 16 Iniciar - Negro: Copia un trabajo en el modo de blanco y negro. Nota • Utilice el área que sobresale a la derecha del panel de control para guardar clips para encuadernar las hojas impresas. 1.4 <Introducción> Información adicional Selección de la ubicación Encontrará más información acerca de cómo configurar y utilizar el equipo, en formato impreso o electrónico, en las siguientes direcciones. Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas. Manual de instalación rápida Manual del usuario en línea Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque el equipo cerca del borde del escritorio o de la mesa. Proporciona información sobre cómo configurar el equipo. Por lo tanto, asegúrese de seguir las instrucciones del manual para tener el equipo preparado para funcionar correctamente. Espacio necesario • Delante: 482,6 mm (espacio suficiente para que se pueda extraer la bandeja de papel) Proporciona instrucciones detalladas para utilizar todas las funciones del equipo y contiene información acerca del mantenimiento, localización y resolución de averías e instalación de accesorios en el equipo. Este manual del usuario también contiene la Sección de software que proporciona información sobre cómo imprimir documentos con el equipo en diversos sistemas operativos y cómo utilizar las utilidades de software que se han suministrado. • Detrás: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta) • Derecha: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta) • Izquierda: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta) Nota • Puede acceder al manual del usuario en otros idiomas desde la carpeta Manual del CD de software de impresión. Ayuda del controlador de impresora web Xerox Proporciona información de ayuda sobre las propiedades del controlador de impresora e instrucciones para configurar las propiedades de impresión. Para acceder a una pantalla de ayuda del controlador de impresora, haga clic en Ayuda en el cuadro de diálogo de propiedades de impresora. Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia, controladores de impresora, manuales e información para realizar pedidos en el sitio web Xerox, www.xerox.com/office/support. Achtung • No incline ni ponga boca abajo la impresora cuando la mueva. De hacerlo, el tóner puede contaminar el interior del aparato, con lo que se dañaría o se obtendría una impresión defectuosa. 1.5 <Introducción> 2 Configuración del sistema Este capítulo le ofrece una visión general de los menús disponibles en la máquina y unas instrucciones que le guían paso a paso para configurar los sistemas de la máquina. Visión general de la máquina En este capítulo se incluye: • Visión general de la máquina • Cambiar el idioma del LCD • Ajuste de fecha y hora • Cambiar el modo predeterminado (sólo en Phaser 6110MFP/XN) • Ajustar los sonidos(sólo en Phaser 6110MFP/XN) • Introducir caracteres utilizando el teclado numérico • Utilizar los modos de ahorro El panel de control le permite acceder a los diversos menús para configurar la máquina o utilizar las funciones de la máquina. A estos menús se accede pulsando Menú. Consulte el diagrama siguiente. Menús disponibles en el modo Fax, Copia o Escáner varían. Nota • Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla dependiendo del país. En ese caso, dichas opciones no están disponibles. * Los menús con letras en color sólo están disponibles en Phaser 6110MFP/XN. Funcion Fax Aclarar/oscur. Envio multiple Fax diferido Fax prior. Reenviar. Recep. segura Agregar pagina Cancelar tarea Red TCP/IP Vel. Ethernet Borrar ajuste Info de red Configurar fax Enviando Rellamadas Plazo rellam. Prefijo marc. Modo ECM Enviar informe Imagen TCR Modo marc. Recibiendo Modo recepcion Num. de tonos Datos recep. Cod inicio rec Reduccion auto Desechar tam. Conf fx no des Modo DRPD Cambiar pred. Resolución Aclarar/oscur. Informe auto. Configurar sistema (continuación) Conf. papel Tam. de papel Tipo de papel Origen papel Sonido/volumen Sonido teclas Sonido alarma Cont. altavoz Timbre Informe Mantenimiento Serv. remoto Dur. consum. Color Num. serie Borrar ajuste Selecc. país Función de copia Copias interc. 2 pag por hoja 4 pag por hoja Copiar tar. ID Duplicado Borrar fondo Config. copia Cambiar pred. Copias Reducir/Ampl. Aclarar/oscur. Tipo de original Función de escáner Memoria USB Tam. escaneado Tipo original Resolucion Color escan. Formato escan. Correo elec. Tam. escaneado Tipo original Resolucion Color escan. Configurar sistema Conf. equipo ID de equipo Num. equipo Fax Fecha y hora Modo de reloj Idioma Modo predet. Ahorro energia Ahorro en. esc Tiempo espera Espera esc.red Ajuste altitud Cont. autom. Conf. import. Conf. export. 2.1 Configurar escáner Cambiar pred. Memoria USB Correo elec. <Configuración del sistema> 5 Cambiar el idioma del LCD Cuando el cursor no esté bajo el indicador AM o PM, al pulsar el botón o el cursor se moverá hasta el indicador. Para cambiar el idioma que aparece en la pantalla del panel de control, siga los pasos que se indican a continuación: 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Idioma y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el idioma que busca y pulse Aceptar. 5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Para seleccionar AM o PM para el formato de 12 horas, pulse los botones o o el botón de cualquier número. Puede cambiar el modo horario del reloj al formato de 24 horas (por ejemplo, 01:00 PM aparecerá como 13:00). Si desea obtener información más detallada, consulte la siguiente sección. 6 Pulse Aceptar para guardar la fecha y la hora. Si introduce un número equivocado, aparecerá Fuera de rango y la máquina no proseguirá al siguiente paso. Cuando ocurra esto, tan solo tendrá que volver a introducir el número. 7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Cambiar el modo reloj Puede ajustar el equipo para que muestre la hora actual usando el formato de 12 horas o el de 24 horas. Ajuste de fecha y hora La fecha y la hora actuales se muestran en la pantalla cuando la máquina está encendida y lista para trabajar. En la máquina Phaser 6110MFP/XN, todos los faxes tendrán la fecha y la hora impresas. Nota • Si se interrumpe el suministro eléctrico de la máquina, deberá volver a configurar la fecha y la hora cuando se restablezca la alimentación. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Fecha y hora y pulse Aceptar. 4 Introduzca la fecha y la hora correctas con el teclado numérico. Mes Día Año Hora Minuto 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Modo de reloj y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el otro modo y pulse Aceptar. 5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Cambiar el modo predeterminado (sólo en Phaser 6110MFP/XN) La máquina viene predeterminado en el modo Fax. Puede cambiar este modo predeterminado de Fax al modo de Copia. = = = = 01 a 12 01 a 31 en 4 dígitos 01 a 12 (modo 12 horas) 00 a 23 (modo 24 horas) = 00 a 59 Nota 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Modo predet. y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el modo predeterminado que busca y pulse Aceptar. 5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. • El formato de la fecha puede variar de un país a otro. También puede utilizar los botones de desplazamiento para colocar el cursor debajo del dígito que quiere corregir e introducir un nuevo número. 2.2 <Configuración del sistema> Ajustar los sonidos(sólo en Phaser 6110MFP/XN) Introducir caracteres utilizando el teclado numérico Puede controlar los siguientes sonidos: Para realizar ciertas tareas, puede que tenga que introducir nombres y números. Por ejemplo, al configurar la máquina, introduce su nombre o el nombre de su empresa y el número de fax. Cuando guarda números de fax en la memoria, también puede introducir los nombres correspondientes. • Sonido teclas: Enciende y apaga el sonido de la tecla. Con esta opción en Activado, suena un tono cada vez que se pulsa una tecla. • Sonido alarma: Enciende y apaga el sonido de la alarma. Con esta opción en Activado, suena un tono de alarma cada vez que se produce un error o finaliza una comunicación de fax. • Cont. altavoz: Enciende o apaga los sonidos de la línea de teléfono en el altavoz, como por ejemplo un tono de marcado o un tono de fax. Con esta opción en Com. que significa “Común”, el altavoz está encendido hasta que responde el contestador remoto. Introducir caracteres alfanuméricos Puede regular el volumen utilizando el Marcación manual. Cuando se le solicite que escriba una letra, ubique el botón que lleva el carácter deseado. Pulse el botón varias veces hasta que aparezca en pantalla la letra correcta. • Timbre: Ajusta el volumen del timbre. Para regular el volumen del timbre puede elegir Desactivado, Bajo, Med, y Alto. Por ejemplo, para introducir la letra O, pulse 6, que lleva la etiqueta MNO. 1 Cada vez que pulse 6, la pantalla mostrará una letra diferente: M, N, O, m, n, o y, por último, el número 6. Altavoz, timbre, sonido de tecla y sonido de alarma 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Sonido/volumen y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la opción de sonido que busca y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el estado o el volumen para el sonido que ha seleccionado y pulse Aceptar. 5 Cuando sea necesario, repita los pasos 3 al 5 para otros sonidos. 6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Puede introducir caracteres especiales, como por ejemplo espacios, el signo más, etc. Si desea obtener información más detallada, consulte la siguiente sección. Si la siguiente letra que desea introducir corresponde al mismo botón que la letra anterior, desplácese con el cursor hasta la siguiente posición pulsando el botón derecho de desplazamiento y, a continuación, pulse el botón correspondiente a la letra que desee introducir. El cursor se desplazará hacia la derecha y la siguiente letra aparecerá en la pantalla. Puede introducir un espacio pulsando dos veces 1. Pulse Marcación manual. El altavoz emite un sonido de tono de llamada. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que consiga el volumen que desea. 3 Cuando haya acabado de introducir letras, pulse Aceptar. 3 Letras del teclado y números Volumen del altavoz 1 Para introducir letras adicionales, repita el paso 1. 2 Tecla Números, letras o caracteres asignados 1 1 Espacio 2 A B C a b c 2 3 D E 4 G H I 5 J K L j k l 5 Nota 6 M N O • Puede ajustar el volumen del altavoz sólo si está conectado a la línea telefónica. 7 P Q R S p q r s 7 8 T U V t u v 8 9 W X Z w x y z 9 0 + - , . Pulse Parar/Borrar para guardar el cambio efectuado y volver al modo de espera. 2.3 F d e f 3 Y <Configuración del sistema> g h i 4 m n o 6 ‘ / * # & @ 0 Corregir números o nombres Modo de ahorro de energía del escáner Si comete un error al introducir un número o un nombre, pulse el botón izquierdo de desplazamiento para borrar el último dígito o carácter. A continuación, escriba el número o carácter correcto. El modo de ahorro de energía del escáner le permite ahorrar energía desconectando la lámpara del escáner. La lámpara del escáner situada debajo de la lente del escáner se apaga automáticamente cuando no está en uso para reducir el consumo de energía y alargar la vida útil de la lámpara. Cuando inicie el escáner, la lámpara volverá a funcionar automáticamente tras la fase de calentamiento. Inserción de una pausa En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un código de acceso (9, por ejemplo) y esperar un segundo tono de llamada. En dichos casos, debe insertar una pausa en el número de teléfono. Puede introducir una pausa mientras configura los botones de acceso rápido o de marcación rápida. Esta opción permite determinar el tiempo que debe esperar la lámpara del escáner para volver al modo de ahorro de energía una vez que finalizó el trabajo de escaneado. Para insertar una pausa, pulse Remarcar/Pausa en el lugar apropiado mientras introduce el número de teléfono. Aparece un - en la pantalla en el lugar correspondiente. Utilizar los modos de ahorro Modo de ahorro de energía 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Ahorro en. esc y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el ajuste de tiempo que busca y pulse Aceptar. 5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. El modo de ahorro de energía permite reducir el consumo eléctrico de la máquina cuando nadie lo está utilizando. Puede activar este modo y seleccionar el lapso de tiempo que la máquina debe esperar después de imprimir un trabajo, antes de pasar a un estado de consumo reducido. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Ahorro energia y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el ajuste de tiempo que busca y pulse Aceptar. 5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. 2.4 <Configuración del sistema> 3 Visión general del software Características del controlador de la impresora Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándares: Este capítulo le ofrece una visión general del software que viene con la máquina. Si desea obtener información pormenorizada acerca de la instalación y manejo del software, lo encontrará en la Sección de software. • Orientación, tamaño, origen y tipo de material del papel • Número de copias En este capítulo se incluye: • Software suministrado • Características del controlador de la impresora • Requisitos del sistema Además puede utilizar diversas características especiales de impresión. La tabla siguiente le ofrece una visión general de las características que soportan sus controladores de impresora: Software suministrado Tiene que instalar el software de la impresora y del escáner utilizando los CD ROMs suministrados después de que haya configurado la máquina y la haya conectado al ordenador. Cada CD contiene el siguiente software: Sistema operativo Controlador de impresora Funciones Contenido Windows • Controlador de impresora: Utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. • Controlador del escáner: Dispone de los controladores TWAIN y Windows Image Acquisition (WIA) para escanear documentos en la máquina. • Monitor de Estado: Aparece cuando se producen errores de impresión. • Utilidad de configuración de impresora: Permite ajustar la configuración de impresión. • Escaneado de red: Este programa le permite escanear un documento en la máquina y guardarlo en un ordenador conectado en red. • Set IP: Utilice este programa para establecer las direcciones TCP/IP de la máquina. • Manual del usuario en PDF Linux • Controlador de impresora: Utilice este controlador para ejecutar la máquina desde un ordenador con Linux e imprimir documentos. • SANE: Utilice este controlador para escanear documentos. Macintosh • Controlador de impresora: Utilice este controlador para configurar la máquina para Macintosh. • Controlador del escáner: Dispone del controlador TWAIN para escanear documentos en la máquina. 3.1 Windows Macintosh Linux Opción de calidad de impresión O O O Varias páginas por hoja (en una misma cara) O O O (2, 4) Impresión de pósters O X X Impresión de folletos O X X Impresión con ajuste a la página O O O Impresión a escala O O O Fuente diferente en la primera página O O X Marca de agua O X X Superposiciones O X X <Visión general del software> Macintosh Requisitos del sistema Elemento Requisitos Antes de comenzar, asegúrese de que su sistema cumple con los siguientes requisitos: Sistema operativo Macintosh 10.3 ~ 10.4 Windows RAM 128 MB Espacio libre en disco 200 MB Conexión Interfaz USB, interfaz de red Elemento Requisitos Sistema operativo Windows 98/Me/2000/XP CPU RAM Espacio libre en disco Internet Explorer Recomendado Windows 98/Me/ 2000 Pentium II 400 MHz o superior Pentium III 933 MHz Windows XP Pentium III 933 MHz o superior Pentium IV 1 GHz Windows 98/Me/ 2000 64 MB o más 128 MB Windows XP 128 MB o más 256 MB Windows 98/Me/ 2000 300 MB o más 1 GB Windows XP 1 GB o más 5 GB 5.0 o posterior Nota • Para Windows 2000/XP, podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador. Linux Elemento Requisitos Sistema operativo • • • • RedHat 8.0 ~ 9.0 Fedora Core 1, 2, 3, 4 Mandrake 9.2 ~ 10.1 SuSE 8.2 ~ 9.2 CPU Pentium IV a 1 GHz o superior RAM 256 MB o superior Espacio de disco libre 1 GB o superior Software • • • • Linux Kernel 2.4 o superior Glibc 2.2 o superior CUPS SANE(sólo para dispositivos MFP) Notas • Es necesario reclamar una partición swap de 300 MB o superior para trabajar con grandes imágenes escaneadas. • El controlador del escáner para Linux admite la resolución óptica al máximo. 3.2 <Visión general del software> 4 Configuración de la red Sistemas operativos soportados La tabla siguiente muestra los entornos de red que soporta la máquina: Este capítulo le facilita las instrucciones paso a paso para configurar las conexiones de red de la impresora. Elemento En este capítulo se incluye: • Introducción • Sistemas operativos soportados • Configurar TCP/IP • Establecer la velocidad de Ethernet • Restablecer la configuración de red • Imprimir una página de configuración de red Interfaz de red • Ethernet 10/100 Base-TX Sistema operativo de red • Windows 98/Me/2000/XP • Varios sistemas operativos Linux • Macintosh OS 10.3 a 10.4 Protocolos de red • TCP/IP en Windows • IPP, SNMP Servidor de direccionamiento dinámico Introducción Una vez que haya configurado la máquina para conectarse a una red mediante un cable Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red. Requisitos • DHCP, BOOTP • TCP/IP: Protocolo de comunicaciones para Internet (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) • IPP: Internet Printing Protocol • SNMP: Simple Network Management Protocol • DHCP: Protocolo de configuración dinámica de servidor (Dynamic Host Configuration Protocol) • BOOTP: Protocolo de arranque-asignación (Bootstrap Protocol) Tiene que configurar los protocolos de red en la máquina para utilizarlo como impresora de red. Dispone de dos formas de configurar los protocolos: A través del panel de control Configurar TCP/IP Puede configurar los siguientes parámetros básicos de red por mediación del panel de control de la máquina: • Configurar TCP/IP • Configurar EtherTalk Se puede configurar la máquina con diversa información de red TCP/IP, como por ejemplo la dirección de IP, una máscara de subred, una gateway, y las direcciones DNS. Existen varias formas de asignar una dirección TCP/IP a la máquina, en función de la red. • Direccionamiento estático: el administrador del sistema asigna manualmente la dirección TCP/IP. • Direccionamiento dinámico a través de BOOTP/DHCP: el servidor asigna automáticamente la dirección TCP/IP. Nota • Antes de configurar el TCP/IP, tiene que establecer el protocolo de red en TCP/IP. Direccionamiento estático Si desea introducir una dirección de TCP/IP desde el panel de control de la máquina, debe seguir los pasos que figuran a continuación: 4.1 1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse Aceptar cuando aparezca TCP/IP. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Estatica y pulse Aceptar. 4 Pulse Aceptar cuando aparezca Direccion IP. <Configuración de la red> 5 Escriba un byte entre 0 y 255 utilizando el teclado numérico y pulse los botones de desplazamiento para moverse entre bytes. Restablecer la configuración de red Repite este proceso para completar la dirección desde el primer al cuarto byte. Puede volver a establecer la configuración de red a la configuración predeterminada. 6 Cuando haya terminado, pulse Aceptar. 1 7 Repita los pasos 5 y 6 para configurar los otros parámetros TCP/IP: máscara de subred y dirección gateway. Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Estatica y pulse Aceptar. Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Borrar ajuste y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca DNS principal y pulse Aceptar. Pulse Aceptar cuando aparezca Si para restaurar la configuración de red. 4 Desconecte y vuelva a conectar la máquina. 8 9 10 Escriba cada byte de la dirección y pulse Aceptar. 11 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca DNS secundario y pulse Aceptar. Imprimir una página de configuración de red La página de configuración de la red muestra cómo se ha configurado la tarjeta de interfaz de la red en la máquina. 12 Escriba cada byte de la dirección y pulse Aceptar. 13 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Direccionamiento dinámico (BOOTP/DHCP) Cuando desee que el servidor asigne automáticamente la dirección TCP/IP, siga estos pasos: 1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse Aceptar cuando aparezca TCP/IP. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca DHCP o BOOTP y pulse Aceptar. 4 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Info de red y pulse Aceptar. 3 Pulse Aceptar cuando aparezca Si. Se imprime la página de configuración de red. Establecer la velocidad de Ethernet Tiene la posibilidad de seleccionar la velocidad de comunicación de las conexiones Ethernet. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Vel. Ethernet y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la velocidad que busca y pulse Aceptar. 4 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. 4.2 <Configuración de la red> 5 Carga de originales y 2 Coloque el original con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado y alinéelo con la guía de registro situada en la esquina superior izquierda de la lente. 3 Cierre la tapa del escáner. materiales de impresión En este capítulo se explica cómo cargar originales y material de impresión en el equipo. En este capítulo se incluye: • Carga de originales • Selección de materiales de impresión • Carga de papel • Configuración del tipo y el tamaño de papel Carga de originales Puede utilizar la lente de escaneado o ADA para cargar un original con el fin de realizar una copia, escaneado o enviar un fax. En la lente de escaneado Asegúrese de que no haya ningún original en el alimentador automático de documentos. Si se detecta un original en el ADA, éste tendrá prioridad sobre el original introducido en la lente de escaneado. Para obtener una calidad óptima de escaneado, especialmente de las imágenes en escala de grises o de color, utilice la lente de escaneado. 1 Notas • Si se deja la tapa del escáner abierta, es posible que obtenga una menor calidad de impresión de las copias y un mayor consumo de tóner. • Si se acumula polvo en la lente de escaneado, pueden aparecer puntos negros en la copia. Manténgalo siempre limpio. • Si está copiando una página de un libro o una revista, levante la tapa del escáner hasta que las bisagras alcancen su tope y, a continuación, cierre la tapa. Si el libro o revista tiene más de 30 mm de grueso, realice la copia con la tapa abierta. Levante y abra la tapa del escáner. En el ADA Con el ADA, puede cargar hasta 50 hojas de papel (75 g/m2) para una tarea. Cuando utilice el ADA: • No cargue papel de tamaño inferior a 142 x 148 mm ni superior a 216 x 356 mm. • No intente introducir los siguientes tipos de papel: - papel de calco o autocopiativo - papel satinado - papel cebolla o muy delgado - papel arrugado - papel abarquillado o curvado - papel rasgado • Retire las grapas y los clips de los originales antes de cargarlos. 5.1 <Carga de originales y materiales de impresión> • Si los originales llevan algún tipo de cola, tinta o líquido corrector, compruebe que estén totalmente secos antes de cargarlos. Selección de materiales de impresión • No introduzca originales de tamaños o gramajes de papel diferentes. Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como papel normal, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre materiales de impresión que cumplan las directrices correspondientes a este equipo. El material de impresión que no cumpla las directrices que se describen en este manual podría ocasionar los siguientes problemas: • No cargue catálogos, folletos, transparencias o documentos con características no habituales. Para cargar un original en el ADA: 1 Cargue el original en el ADA con la cara de impresión hacia arriba. Compruebe que la parte inferior de la pila de originales se adapte al tamaño de papel indicado en la bandeja de entrada de documentos. • Baja calidad de impresión • Aumento de atascos de papel • Desgaste prematuro del equipo. Las propiedades tales como el gramaje, la composición, la rugosidad y la humedad son factores importantes que pueden afectar el rendimiento de la impresora y la calidad de impresión. A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya a utilizar, deberá tener en cuenta lo siguiente: • Resultados deseados: el material de impresión que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar. • Tamaño: podrá utilizar cualquier tipo de material cuyo tamaño se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las guías del papel de la bandeja de papel. • Gramaje: el equipo admite material de impresión del gramaje indicado a continuación: - papel de 60 a 163 g/m2 para la bandeja 1 y el alimentador manual - papel de 60 a 90 g/m2 para la bandeja opcional 2 2 Ajuste las guías de anchura del documento al tamaño de papel adecuado. • Brillo: los materiales de impresión más blancos permiten obtener copias impresas con una mayor nitidez y contraste. • Homogeneidad de la superficie: dependiendo de la homogeneidad o granularidad del material de impresión, se obtendrán copias impresas con mayor o menor nitidez. Notas • Es posible que algunos materiales de impresión cumplan con todas las directrices que se describen en esta sección y aun así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso inadecuado, a unos niveles inaceptables de temperatura y humedad o a otras variables sobre las que Xerox no tiene control alguno. • Antes de adquirir grandes cantidades de materiales de impresión, asegúrese de que cumplen los requisitos especificados en este manual de usuario. Precaución • El uso de material de impresión que no se ajuste a estas especificaciones puede provocar problemas que requerirían reparaciones. Dichas reparaciones no están cubiertas por la garantía ni los acuerdos de servicio de Xerox. Nota • Si se acumula polvo en el cristal del ADA, la hoja impresa puede presentar manchas negras. Manténgalo siempre limpio. 5.2 <Carga de originales y materiales de impresión> Tipos de materiales de impresión compatibles y tamaños Tipo Tamaño Dimensiones Gramaje Salida del papela • papel de 60 a 90 g/m2 para la bandeja opcional 2 • papel de 60 a 105 g/m2 para la bandeja 1 y el alimentador manual • 1 hoja en el alimentador manual • 150 hojas de papel de 75 g/m2 para la bandeja 1 • 250 hojas de papel de 75 g/m2 para la bandeja opcional 2 75 a 90 g/m2 1 hoja para el alimentador manual o la bandeja 1 Letter 215,9 x 279 mm Legal 215,9 x 355,6 mm Folio 215,9 x 330,2 mm Oficio 215 x 343 mm A4 210 x 297 mm JIS B5 182 x 257 mm Executive 184,2 x 266,7 mm A5 148,5 x 210 mm A6 105 x 148,5 mm ISO/Sobre B5 176 x 250 mm Sobre Monarch 98,4 x 190,5 mm Sobre COM-10 105 x 241 mm Sobre núm. 9 98 x 225 mm Sobre DL 110 x 220 mm Sobre C5 162 x 229 mm Sobre C6 114 x 162 mm Sobre tamaño 6 3/4 92 x 165 mm Transparenciasb Letter, A4 Consulte la sección Papel normal 138 a 146 g/m2 1 hoja para el alimentador manual o la bandeja 1 Etiquetas Letter, Legal, Folio, Oficio, A4, JIS B5, Executive, A5, A6 Consulte la sección Papel normal 120 a 150 g/m2 1 hoja para el alimentador manual o la bandeja 1 Cartulina Letter, Legal, Folio, Oficio, A4, JIS B5, Executive, A5, A6 Consulte la sección Papel normal 105 a 163 g/m2 1 hoja para el alimentador manual o la bandeja 1 60 a 163 g/m2 1 hoja para el alimentador manual o la bandeja 1 Papel común Sobre Tamaño mínimo (personalizado) 76 x 127 mm Tamaño máximo (personalizado) 216 x 356 mm a. La capacidad máxima puede variar según el gramaje y el grosor del material, y las condiciones ambientales. b. Material recomendado: Transparencia para impresoras láser en color, fabricada por HP, Xerox y 3M. No se recomienda el uso de transparencias con reverso de papel, como las Xerox 3R91334, que pueden provocar un atasco o rayarse. 5.3 <Carga de originales y materiales de impresión> Tamaños de material compatibles en cada modo De impresión Tamaño Directrices para los materiales de impresión especiales Fuente Modo de copia Letter, A4, Legal, Oficio, Folio, Executive, JIS B5, A5, A6 • bandeja 1 • bandeja opcional 2 • alimentador manual Modo de impresión El equipo admite todos los tamaños • bandeja 1 • bandeja opcional 2 • alimentador manual Modo de faxa Letter, A4, Legal • bandeja 1 • bandeja opcional 2 Tipo de materiales a. Sólo en Phaser 6110MFP/XN. Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material de impresión, recuerde estas instrucciones: • Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las especificaciones que se indican en la página 5.3. • Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y se puede obtener una baja calidad de impresión. • Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel para copias de alta calidad recomendado específicamente para ser utilizado con impresoras láser. • Evite utilizar los siguientes tipos de material: - Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado áspera - Papel de carta que se pueda borrar - Papel con paginación múltiple - Papel sintético y papel termorreactivo - Papel autocopiativo y papel vegetal. Sobres Directrices • La impresión satisfactoria de sobres depende de su calidad. Al seleccionar sobres, tenga en cuenta los siguientes factores: - Gramaje: El gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m2 ya que podría producirse un atasco de papel. - Estructura: Antes de imprimir, los sobres deben estar completamente planos, con menos de 6 mm de abarquillamiento y sin contener aire. - Estado: Los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de deterioro. - Temperatura: Debe utilizar sobres que sean compatibles con las condiciones de calor y presión del equipo durante su funcionamiento. • Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos. • No utilice sobres con sellos. • No utilice sobres con broches, cierres, ventanas, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos. • No utilice sobres dañados o de baja calidad. • Asegúrese de que el cierre que hay en ambos extremos del sobre llega hasta la esquina del sobre. Aceptable El uso de estos tipos de papel podría provocar atascos de papel, olores químicos y dañar la impresora. • Conserve el material de impresión en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se encuentra embalado como si no. Manténgalo alejado de la humedad y otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos. • Almacene los materiales de impresión que no utilice a una temperatura entre 15 °C y 30 °C. La humedad relativa debe estar entre el 10% y el 70%. • Almacene los materiales de impresión que no utilice en un envoltorio que los proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo y la humedad los dañen. • Cuando utilice tipos de papel especiales, cargue las hojas de una en una en el alimentador manual a fin de evitar atascos. • Para evitar que los materiales de impresión, tales como transparencias y etiquetas, se adhieran, retírelos conforme se vayan imprimiendo. Inaceptable • Los sobres que llevan un cierre autoadhesivo o que tienen más de una solapa que se dobla para cerrarlos deben utilizar adhesivos compatibles con la temperatura de fusión del equipo de 180 °C durante 0,1 segundos. Las solapas y bandas adicionales pueden arrugarse y producir atascos e incluso pueden ocasionar daños en la unidad de fusión. • Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm de los extremos del sobre. • No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre. 5.4 <Carga de originales y materiales de impresión> Tipo de materiales Transparencias Tipo de materiales Directrices • Para evitar daños en el equipo, utilice solo transparencias diseñadas para su uso en impresoras láser. • Las transparencias que se utilicen en el equipo deben ser capaces de soportar una temperatura de 180 °C, es decir, la temperatura de fusión del equipo. • Colóquelas sobre una superficie plana tras retirarlas del equipo. • No las deje en la bandeja de papel durante mucho tiempo. El polvo y la suciedad pueden acumularse en ellas y causar manchas en la impresión. • Maneje con cuidado las transparencias para evitar que se corra la impresión o que queden los dedos marcados. • Para evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias impresas a la luz solar durante mucho tiempo. • Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas, abarquillamiento o bordes rasgados. Etiquetas • Para evitar daños en el equipo, utilice solo etiquetas diseñadas para su uso en impresoras láser. • Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores: - Adhesivos: El material adhesivo debe ser capaz de soportar una temperatura de 180 °C, es decir, la temperatura de fusión del equipo. - Disposición: Utilice sólo etiquetas que no dispongan de refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden hacer que se desprendan hojas que tengan espacios entre ellas, lo que ocasiona graves atascos de papel. - Abarquillamiento: Antes de imprimir, debe comprobar que las etiquetas no quedan arrugadas y que su abarquillamiento no supera los 13 mm en cualquier dirección. - Estado: No utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones de separación. • Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo contrario, éstas podrían desprenderse durante la impresión, y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo podría además causar daños a los componentes del equipo. • No cargue la misma hoja de etiquetas en la máquina más de una vez. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para que se utilice una sola vez en el equipo. • No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja de soporte o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños. Cartulinas o materiales de tamaño personalizado • No imprima en materiales con un tamaño inferior a 76 mm de ancho o 127 mm de largo. • En la aplicación de software, ajuste los márgenes a un valor mínimo de 6,4 mm desde los bordes del material. Caution •Material recomendado: Transparencia para impresoras láser en color, fabricada por HP, Xerox y 3M. •No se recomienda el uso de transparencias con reverso de papel, como las Xerox 3R91334, que pueden provocar un atasco o rayarse. Papel impreso previamente • El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen o desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión del equipo de 180 °C durante 0,1 segundos. • La tinta de los papeles con membrete no debe ser inflamable y no debe afectar a ninguno de los rodillos de la impresora. • Los formularios y papeles con membrete deben estar herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de humedad que evite deformaciones durante su almacenamiento. • Antes de cargar papel preimpreso, como formularios y papel con membrete, compruebe que la tinta del papel está seca. Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda puede desprenderse del papel preimpreso, lo que reducirá la calidad de impresión. 5.5 Directrices <Carga de originales y materiales de impresión> Carga de papel 5 Doble la pila de hojas de papel hacia delante y hacia atrás para separar las páginas y, después, abaníquelas sosteniendo el paquete por un borde. Golpee los bordes de la pila sobre una superficie plana para que las hojas queden alineadas. 6 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba En la bandeja 1 Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de sus impresiones en la bandeja 1. Se puede introducir un máximo de 150 hojas de papel normal de 75 g/m2 en la bandeja 1. Puede adquirir una bandeja opcional 2 y colocarla debajo de la bandeja 1 para cargar 250 hojas de papel adicionales. Para obtener información sobre cómo solicitar una bandeja opcional 2, consulte la página 12.1. Carga de papel en la bandeja 1 1 Extraiga la bandeja de la impresora. 2 Abra la cubierta del papel. 3 Ajuste el tamaño de la bandeja hasta que oiga un “clic”. 4 Amplíe la bandeja ajustando la guía de ancho del papel. Asegúrese de que no coloca demasiado papel en la bandeja y de que las cuatro esquinas están planas en la bandeja y se encuentran bajo las guías, como se muestra a continuación. Colocar demasiado papel en la bandeja puede provocar un atasco de papel. 7 5.6 Apriete la guía de longitud del papel y desplácela hasta que toque ligeramente el extremo de la pila de papel. <Carga de originales y materiales de impresión> 8 Cierre la cubierta del papel. Cambio del tamaño de papel en la bandeja 1 Para cargar papeles de mayor tamaño, tales como el papel de tipo legal, deberá ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja de papel. Para cambiar el tamaño de la bandeja 1 a otro tamaño, debe ajustar adecuadamente la guía de longitud del papel. 9 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora. 1 Extraiga la bandeja 1 de la máquina. Abra la cubierta del papel y extraiga el papel de la bandeja 1, si fuera necesario. 2 Presione y quite el pestillo de la guía en la parte superior de la bandeja y extraiga la bandeja manualmente. 3 Cargue papel en la bandeja. 4 Deslice la guía de longitud del papel hasta que toque ligeramente el extremo de la pila de papel. Apriete la guía de anchura de papel y deslícela hasta el borde de la pila de papel sin doblarlo. Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el diseño hacia arriba. El borde superior de la hoja (el que lleva el logotipo) debe entrar primero en la máquina. Después de cargar el papel, ajuste el tipo y el tamaño del papel para la bandeja 1. Consulte la página 5.9 para copiar o enviar faxes o la Sección de software para imprimir desde el PC. Notas • Si no hay suficiente papel en la bandeja, la guía de longitud del papel puede meterse hacia dentro, cargue suficiente papel. • Si surge algún problema relacionado con la alimentación del papel, coloque las hojas de una en una en el alimentador manual. • Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa debe quedar hacia abajo con el borde de la parte superior sin dobleces. Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, déle la vuelta. Tenga en cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada. 5.7 <Carga de originales y materiales de impresión> Para tamaños de papel menores que Letter, vuelva a colocar las guías de papel a sus posiciones originales y ajuste la guía de longitud del papel y la guía de anchura del papel. En el alimentador manual El alimentador manual puede contener tamaños y tipos de materiales de impresión especiales, como transparencias, postales, tarjetas de notas, etiquetas y sobres. Es útil para la impresión de una sola página en papel con membrete o en papel de color. Para cargar papel en el alimentador manual: Precaución • Si realiza el trabajo de impresión mediante el alimentador manual, quite el papel de la bandeja 1. 1 Notas Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. • No empuje las guías de anchura más de lo necesario, ya que los materiales podrían deformarse. • Si no ajusta las guías de anchura de papel, se podrían producir atascos de papel. 5 Cierre la cubierta del papel. Dependiendo del tipo de material que esté utilizando, mantenga las siguientes directrices de carga: • Sobres: el área donde va el sello en el lado superior izquierdo con el lado de la solapa hacia abajo. 6 • Transparencias: introduzca en el equipo en primer lugar la parte superior que tiene la cinta adhesiva con el lado que se va a imprimir hacia arriba. Coloque de nuevo la bandeja 1 en la impresora. • Etiquetas: introduzca en el equipo en primer lugar el borde superior corto con el lado que se va a imprimir hacia arriba. • Papel impreso previamente: el lado que lleva el diseño hacia arriba con el borde superior en dirección al equipo. • Cartulina: introduzca en el equipo en primer lugar el borde corto con el lado que se va a imprimir hacia arriba. • Papel impreso previamente: el lado impreso previamente cara abajo con un borde estirado en dirección al equipo. 5.8 <Carga de originales y materiales de impresión> 2 3 Presione las guías de anchura de papel del alimentador manual y ajústelas a la anchura del papel. No presione con demasiada fuerza o el papel se doblará lo que puede provocar un atasco de papel o que el papel no salga de forma simétrica. Configuración del tipo y el tamaño de papel Tras cargar papel en la bandeja, debe ajustar el tamaño y tipo de papel mediante los botones del panel de control. Esta configuración se aplicará a los modos de copia y fax. Para imprimir desde la PC, deberá seleccionar el tamaño y el tipo de papel en el programa de la aplicación utilizada. Después de cargar el papel, ajuste el tipo y el tamaño del papel para el alimentador manual. Consulte la página 5.9 para copiar o enviar faxes o la Sección de software para imprimir desde el PC. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Conf. papel y pulse Aceptar. 3 Pulse Aceptar cuando aparezca Tam. de papel. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la bandeja de papel que desee y pulse Aceptar. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el tamaño de papel que esté utilizando y pulse Aceptar. 6 Pulse Salir para volver al nivel superior. 7 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Tipo de papel y pulse Aceptar. 8 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el tipo de papel que esté utilizando y pulse Aceptar. 9 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Nota • Las configuraciones establecidas desde el controlador de la impresora anulan las configuraciones realizadas en el panel de control. Precaución • Si desea imprimir varias páginas con el alimentador manual, espere a que el equipo termine de imprimir una página y coloque luego el papel en el alimentador manual. De lo contrario, se podría producir un atasco de papel. Consejos para usar la bandeja manual. • En el alimentador manual, utilice sólo un tamaño de material de impresión por vez. Cuando tenga que imprimir en muchas hojas de papel se recomienda la utilización de la bandeja 1. • Para prevenir atascos de papel, no agregue hojas si aún hay papel en el alimentador manual. Esta norma también es aplicable a otros tipos de materiales de impresión. • El material de impresión debe cargarse con la cara de impresión hacia arriba de manera que el extremo superior entre en primer lugar en el alimentador manual. Además, deberá situarse en el centro de la bandeja. • Utilice siempre los materiales de impresión que se indican en la página 5.2 para evitar atascos de papel y problemas de calidad de la impresión. • Aplane los posibles abarquillamientos de las postales, sobres y etiquetas antes de cargarlos en el alimentador manual. 5.9 <Carga de originales y materiales de impresión> 6 Copia 5 Pulse Iniciar - Color para empezar la copia en color. O bien, pulse Iniciar - Negro para empezar a copiar en blanco y negro. En este capítulo se proporcionan instrucciones detalladas acerca de los procedimientos para la copia de documentos. Nota • Puede cancelar el trabajo de copia durante el proceso. Pulse Parar/Borrar y la copia se detendrá. En este capítulo se incluye: • Selección de la bandeja de papel • Copia • Cambio de la configuración para cada copia • Cambio de la configuración de copia predeterminada • Uso de funciones de copia especiales • Configurar el tiempo de espera de la copia Cambio de la configuración para cada copia El equipo dispone de una configuración predeterminada para copiar, de modo que pueda realizar copias de forma fácil y rápida. Sin embargo, si desea cambiar las opciones para cada copia, utilice los botones de función de copia del panel de control. Nota • Si pulsa Parar/Borrar mientras está definiendo las opciones de copia, todas las opciones fijadas para la tarea de copia actual quedarán anuladas y volverán a sus valores predeterminados. También volverán al estado predeterminado de forma automática cuando haya finalizado la copia. Selección de la bandeja de papel Después de cargar el material de impresión para realizar copias, debe seleccionar la bandeja de papel que usará para las tareas de impresión. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Conf. papel y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Origen papel y pulse Aceptar. 4 Pulse Aceptar cuando aparezca Bandeja Copia. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la bandeja de papel que desee y pulse Aceptar. 6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Aclarar/oscurecer Si el original presenta marcas claras e imágenes oscuras, puede ajustar el brillo para conseguir una copia más legible. Para ajustar el contraste de las copias, pulse Aclarar/oscurecer. Cada vez que pulse el botón, estarán disponibles los siguientes modos: • Normal: Es ideal para originales o impresos con un grado de oscuridad normal. • Más claro: Es ideal para impresiones oscuras. • Más oscuro: Es ideal para impresiones débiles o marcas claras de lápiz. Copia 1 Tipo de original La configuración Tipo original se emplea para mejorar la calidad de la copia al seleccionar el tipo de documento para la tarea de copia actual. Pulse Copia. Listo para copia aparece en la línea superior de la pantalla. 2 Para seleccionar el tipo de documento, pulse Tipo de original. Cada vez que pulse el botón, estarán disponibles los siguientes modos: Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado. • Texto: Se utiliza para los originales que contienen, en su mayor parte, texto. Para obtener información detallada acerca de la carga de originales, consulte la página 5.1. 3 Introduzca el número de copias mediante el teclado numérico, si es necesario. 4 Si desea personalizar la configuración de copia, incluido el tamaño de la copia, el contraste y el tipo original, utilice los botones del panel de control. Consulte la página 6.1. • Texto/Foto: Se utiliza para los originales que contienen texto y gráficos. • Foto: se utiliza cuando los documentos originales son fotografías. Si es necesario, puede utilizar las funciones de copia especiales, tales como copia de tamaño póster y copia de 2 ó 4 arriba. Consulte la página 6.2. 6.1 <Copia> Copia reducida o ampliada Uso de funciones de copia especiales Mediante el botón Reducir/Ampliar, puede reducir o ampliar el tamaño de la imagen copiada en un porcentaje del 25% al 400% al copiar documentos originales desde la lente de escaneado o del 25% al 100% si usa el ADA. Puede utilizar las siguientes funciones de copia: Clasificación Puede configurar el equipo para que clasifique la tarea de copia. Por ejemplo, si realiza dos copias de un original de tres páginas, se imprimirá, en primer lugar, un documento de tres páginas completo y, a continuación, el segundo. Para seleccionar los tamaños predefinidos de copia: 1 Pulse Reducir/Ampliar. 2 Pulse los botones Reducir/Ampliar o los de desplazamiento hasta que aparezca el ajuste de tamaño que desee y pulse Aceptar. 1 Pulse Copia. 2 Cargue los originales en el ADA con la cara de impresión hacia arriba. Para obtener información detallada acerca de la carga de originales, consulte la página 5.1. 3 Introduzca el número de copias mediante el teclado numérico. 4 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. Nota 5 Pulse Aceptar cuando aparezca Copias interc.. • Cuando realice una copia reducida, pueden aparecer líneas negras en la parte inferior de la copia. 6 Pulse los botones Scroll para seleccionar el modo de color que desea. Existen los dos modos siguientes: Para escalar la copia introduciendo directamente el índice de escala: 1 Pulse Reducir/Ampliar. 2 Pulse los botones Reducir/Ampliar o los de desplazamiento hasta que aparezca Personalizado y pulse Aceptar. 3 Introduzca el índice de escala y pulse Aceptar para guardar la selección. En color: Tipo de color En mono: Copia en blanco y negro Cambio de la configuración de copia predeterminada 7 Las opciones de copia, como el contraste, el tipo original, el tamaño de la copia y el número de copias, pueden definirse según los modos de uso más habituales. Cuando copia un documento, se utiliza la configuración predeterminada, a menos que ésta se haya modificado mediante los botones situados en el panel de control. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Config. Copia en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse Aceptar cuando aparezca Cambiar pred.. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la opción de configuración que desee y pulse Aceptar. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la configuración que desee y pulse Aceptar. 6 Repita los pasos del 4 al 5, según sea necesario. 7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. El equipo puede imprimir 2 o 4 imágenes originales reducidas para que se ajusten a las dimensiones de una hoja de papel. 2 Pulse Copia. Copia de 2 ó 4 páginas por hoja La copia de 2 o 4 páginas por hoja sólo está disponible cuando carga originales en el ADA. 1 1 Pulse Aceptar. Se imprimirá un documento completo seguido de un segundo documento completo. Nota 1 Pulse Copia. 2 páginas copiadas 2 Cargue los originales en el ADF. Para obtener información detallada acerca de la carga de originales, consulte la página 5.1. 1 2 3 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 4 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca 2 pag por hoja o 4 pag por hoja y pulse Aceptar. 4 páginas copiadas 5 Pulse los botones Scroll para seleccionar el modo de color que desea. Existen los dos modos siguientes: • Durante el ajuste de las opciones de copia, si pulsa Parar/ Borrar se anularán las modificaciones realizadas y se restablecerán los valores predeterminados. En color: Tipo de color En mono: Copia en blanco y negro 6.2 <Copia> 6 Pulse Aceptar. 7 Nota Pulse Iniciar - Color para empezar la copia en color. O bien, pulse Iniciar - Negro para empezar a copiar en blanco y negro. • No es posible ajustar el tamaño de copia con el botón Reducir/Ampliar para realizar una copia de 2 ó 4 páginas por hoja. Nota • Si el tamaño del original es más grande que el área de impresión, es posible que algunas partes no se impriman. Copia de tarjetas identificativas El equipo puede imprimir originales de dos caras en una hoja de tamaño A4, Carta, Oficio, Folio, Ejecutivo, B5, A5 o A6. Copia de tamaño póster El equipo puede imprimir una imagen en 9 hojas de papel (3x3). Puede pegar las páginas impresas para obtener un documento de tamaño póster. Cuando realice una copia con esta función, el equipo imprimirá una cara en la mitad superior del papel y la otra en la mitad inferior, sin reducir el tamaño del original. Esta función resulta muy útil para copiar documentos de tamaño reducido, como tarjetas personales. Esta función de copia sólo está disponible si coloca los originales en la lente de escaneado. Esta función de copia sólo está disponible si coloca los originales en la lente de escaneado. 1 Pulse Copia. 2 Coloque un único original con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado. 1 Pulse Copia. 2 Coloque un único original con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado. 3 Para obtener información detallada acerca de la carga de originales, consulte la página 5.1. Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 4 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Copia poster y pulse Aceptar. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Copiar tar. ID y pulse Aceptar. Pulse los botones Scroll para seleccionar el modo de color que desea. Existen los dos modos siguientes: Coloque anverso y pulse [Iniciar] aparece en la pantalla. En color: Tipo de color En mono: Copia en blanco y negro 3 4 5 Para obtener información detallada acerca de la carga de originales, consulte la página 5.1. Pulse Aceptar, Iniciar - Color o Iniciar - Negro. 6 El equipo empieza a escanear el lado frontal y muestra Coloque reverso y pulse [Iniciar]. 6 Pulse Aceptar. Nota • No es posible ajustar el tamaño de copia con el botón Reducir/Ampliar para realizar una copia de tamaño póster. Abra la tapa del escáner y dé la vuelta al original. Nota • Si pulsa el botón Parar/Borrar o si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 30 segundos, el equipo cancelará la copia y volverá al modo de espera. El original se divide en nueve partes. Cada parte se escanea y se imprime de a una por vez en el siguiente orden: 6.3 <Copia> Copia de duplicaciones Borrado del fondo de la imagen El equipo puede imprimir varias copias de imágenes del documento original en una sola página. El número de imágenes se determina automáticamente por la imagen original y el tamaño del papel. Puede configurar el equipo para que imprima una imagen sin el fondo. La función de copia elimina el color del fondo y puede ser útil al copiar un original que tenga un fondo de color, como un periódico o un catálogo. Esta función de copia sólo funciona en copias monocromo. Esta función de copia sólo está disponible si coloca los originales en la lente de escaneado. 1 Pulse Copia. 2 Coloque un único original con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado. Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Duplicado y pulse Aceptar. 5 Pulse los botones Scroll para seleccionar el modo de color que desea. Existen los dos modos siguientes: En color: Tipo de color En mono: Copia en blanco y negro 6 Pulse Copia. 2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado. Para obtener información detallada acerca de la carga de originales, consulte la página 5.1. Para obtener información detallada acerca de la carga de originales, consulte la página 5.1. 3 1 3 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Borrar fondo y pulse Aceptar. 5 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar Activado y pulse Aceptar. 6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. 7 Introduzca el número de copias mediante el teclado numérico. 8 Pulse Iniciar - Negro para empezar la copia monocromo. Pulse Aceptar. Configurar el tiempo de espera de la copia Nota Puede configurar el tiempo que el equipo debe esperar para restablecer los valores predeterminados de copia si no se inicia ningún trabajo de copia después de modificar la configuración en el panel de control. • No es posible ajustar el tamaño de copia con el botón Reducir/Ampliar si está realizando una duplicación. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Tiempo espera y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la configuración de tiempo que desee. Si selecciona Desactivado, la máquina no restaura los valores predeterminados hasta que pulse Iniciar - Negro o Iniciar - Color para iniciar la copia, o Parar/Borrar para cancelar el proceso. 6.4 5 Pulse Aceptar para guardar la selección. 6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. <Copia> 7 Impresión básica En este capítulo se explican las tareas de impresión comunes. Impresión de un documento La máquina le permite imprimir desde diversos tipos de aplicaciones Windows, Macintosh o Linux. Los procedimientos de impresión pueden variar según la aplicación utilizada. Para obtener detalles sobre la impresión, consulte la Sección de software. Cancelar un trabajo de impresión Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión, como el grupo de impresión de Windows, elimine la tarea de la siguiente manera: 1 Haga clic en el menú Inicio de Windows. 2 En Windows 98/2000/Me, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. Para Windows XP, seleccione Impresoras y faxes. 3 Haga doble clic en el icono Xerox Phaser 6110MFP. 4 Desde el menú Documento, seleccione Cancelar impresión (Windows 98/Me) o Cancelar (Windows 2000/XP). Nota • También puede acceder a esta ventana haciendo doble clic en el icono de la impresora situado en el ángulo inferior derecho del escritorio de Windows. También puede cancelar el trabajo de impresión actual pulsando Parar/ Borrar en el panel de control. 7.1 <Impresión básica> 8 Escaneado Escanear a una aplicación utilizando una conexión local La función de escaneado de la máquina le permite convertir imágenes y texto en archivos digitales que puede almacenar en su ordenador. Entonces podrá enviar por fax o por correo electrónico los archivos, cargarlos en su sitio web o usarlos para crear proyectos que podrá imprimir. 1 Asegúrese de que tanto la máquina como la computadora estén encendidos y bien conectados entre sí. 2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado. En este capítulo se incluye: • Fundamentos de impresión • Escanear a una aplicación utilizando una conexión local • Escanear utilizando una conexión de red • Cambiar los ajustes de cada trabajo de escaneado • Cambiar los ajustes predeterminados de escaneado • Configurar la Agenda Para obtener información detallada acerca de la carga de originales, consulte la página 5.1. 3 Pulse Escanear. Listo para Escan aparece en la línea superior de la pantalla. Nota • La resolución máxima que se puede obtener depende de diversos factores, como la velocidad del ordenador, el espacio disponible en el disco, la memoria, el tamaño de la imagen que se desea escanear y la configuración de la profundidad de bits. Por lo tanto, en función de la imagen que desee escanear y del sistema que posea, es posible que no pueda escanear en determinadas resoluciones, especialmente la resolución optimizada. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Escanear a Apl en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la aplicación que desea utilizar y pulse Aceptar. • Microsoft Paint: Envía la imagen escaneada a Microsoft Paint. • Correo elec.: Envía una imagen escaneada al programa de correo electrónico que tenga predeterminado en su ordenador. Se abre una nueva ventana de mensaje con la imagen adjunta. • Mis Documentos: Guarda la imagen escaneada en la carpeta predeterminada, Mis Documentos, de su ordenador. • OCR: Envía la imagen escaneada al programa de reconocimiento de caracteres (OCR) para el reconocimiento de texto. Fundamentos de impresión Nota La máquina le ofrece las siguientes formas de escanear una imagen utilizando una conexión local: • Puede agregar más software compatible con TWAIN para escanear, como por ejemplo Adobe Photoshop Deluxe o Adobe Photoshop, desde Ajustes de la impresora. Consulte la Sección de software. • A través de una de las aplicaciones de tratamiento de imágenes preseleccionadas. Al escanear una imagen se lanza la aplicación seleccionada, lo que le permite controlar el proceso de escaneado. Consulte la siguiente sección. 6 • A través de la unidad Windows Images Acquisition (WIA). Consulte la Sección de software. En la aplicación seleccionada, escoja los ajustes y comience el escaneado. Para más detalles, consulte el manual de usuario de la aplicación. • A un dispositivo de memoria USB portátil, si se introduce en el puerto de memoria USB de la máquina. Consulte la página 11.2. Además, también puede enviar las imágenes escaneadas a varios destinos utilizando una conexión de red: • A un ordenador de la red a través del programa Escaneado de red. Puede enviar una imagen desde la máquina, si está conectado en red, al ordenador donde se ejecuta el programa Escaneado de red. 8.1 <Escaneado> Nota Escanear utilizando una conexión de red • Puede cambiar las propiedades del escáner de la máquina y los ajustes de escaneado desde la ventana Gestor de Escaneado por Red Xerox. Haga clic en Propiedades y establezca las opciones de cada ficha. Si la máquina está conectada a una red y ha configurado bien los parámetros de red, podrá escanear y enviar imágenes en red. Preparar el escaneado en red Registrar usuarios autorizados Antes de utilizar las funciones de escaneado de red de la máquina, tiene que agregar la máquina al programa Escaneado de red para escanear a un cliente de red. Para utilizar un servidor para enviar un mensaje de correo electrónico, tiene que registrarse como usuario autorizado utilizando el CWIS. Puede registrar un máximo de 50 usuarios. Agregar la máquina al programa Escaneado de red 1 Escriba la dirección de IP de la máquina como URL en un navegador y haga clic en Ir para acceder al sitio web de la máquina. 2 Haga clic en Propiedades . 3 Haga clic en Correo electrónico y Autenticación del usuario . 4 Haga clic en Agregar . 5 Seleccione el número de índice donde se guardará la entrada correspondiente, del 1 al 50. 6 Escriba su nombre, identificación de usuario, contraseña y dirección de correo electrónico. En primer lugar instale el programa Escaneado de red. Consulte la Sección de software. Para escanear imágenes desde la máquina a su ordenador mediante la red, tendrá que registrar la máquina como un escáner de red autorizado en el programa Escaneado de red. 1 En Windows, seleccione Inicio Programas impresora en red Xerox Escaneado de red de red. Utilidades de Escaneado Se abrirá la ventana Gestor de Escaneado por Red Xerox. 2 Haga clic en el botón Agregar dispositivo o doble clic en el icono Agregar dispositivo. 3 Haga clic en Siguiente. 4 Seleccione Búsqueda de un escáner. (recomendado), o seleccione Conexión a este escáner. y escriba la dirección IP de la máquina. 5 Tendrá que escribir la contraseña y la identificación de usuario registrada en la máquina cuando comience a escanear al Email desde el panel de control. 7 Configurar una cuenta de correo electrónico Haga clic en Siguiente. Para escanear y enviar una imagen como documento adjunto de un mensaje de correo electrónico, tiene que configurar los parámetros de red utilizando el CWIS. Obtendrá un listado de los escáners de su red. 6 Seleccione la máquina de la lista y escriba un nombre, una identificación de usuario y un PIN (Número de Identificación Personal) para la máquina. Notas • Para el nombre del escáner se introduce de forma automática el nombre del modelo de la máquina, pero puede cambiarlo si lo desea. • Puede introducir un identificador de hasta 8 caracteres. El primer carácter debe ser una letra. • El código PIN debe tener 4 dígitos. 7 Haga clic en Siguiente. 8 Haga clic en Finalizar. Haga clic en Guardar cambios . 1 Escriba la dirección de IP de la máquina como URL en un navegador y haga clic en Ir para acceder al sitio web de la máquina. 2 Haga clic en Propiedades . 3 Haga clic en Protocolo y Servidor SMTP . 4 Seleccione Dirección IP o nombre de servidor. 5 Escriba la dirección de IP en la anotación decimal punteada o como nombre de host. 6 Escriba el número del puerto del servidor, desde 1 a 65535. El número de puerto predeterminado es 25. Se agrega la máquina al programa Escaneado de red y ahora podrá escanear imágenes a través de la red. 8.2 7 Ponga la marca de selección en SMTP requiere autenticación para exigir autenticación. 8 Escriba el nombre de identificador de usuario y contraseña del servidor SMTP. 9 Haga clic en Guardar cambios . <Escaneado> Escanear a un cliente de red Ajustar el tiempo de espera del escaneado por red Escaneado de red permite escanear remotamente un original desde la máquina conectada en red y enviarlo al ordenador en formato de archivo JPEG, TIFF o PDF. Si el programa Escaneado de red de su ordenador no envía una petición de actualización y no escanea un trabajo dentro de un plazo de espera determinado, la máquina cancelará el trabajo de escaneado. Puede modificar los ajustes de este tiempo de espera cuando sea necesario. Escaneado 1 Asegúrese de que la máquina y el ordenador están conectados a una red y que Escaneado de red se ejecuta en el ordenador. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado. 2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Espera esc.red y pulse Aceptar. 4 Introduzca el valor de tiempo de espera y pulse Aceptar. Para obtener información detallada acerca de la carga de originales, consulte la página 5.1. 3 Pulse Escanear. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Escaneado de red en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el ID que ha establecido en la ventana Gestor de Escaneado por Red Xerox y pulse Aceptar. 6 Escriba el código PIN que ha escogido en la ventana Gestor de Escaneado por Red Xerox y pulse Aceptar. 7 Si el destino de la digitalización es una carpeta del ordenador, pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Mis Documentos en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. El cambio se transmitirá por la red y afectará a todos los clientes conectados a la red. 5 Escanear al servicio de correo electrónico Puede escanear y enviar una imagen escaneada como documento adjunto al correo electrónico. En primer lugar debe configurar su cuenta de correo electrónico en CWIS. Consulte la página 8.2. Antes de realizar el escaneado, puede establecer las opciones de escaneado para su trabajo de escaneado. Consulte la página 8.4. 1 Asegúrese de que la máquina está conectada a la red. 2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado. Notas • Si el destino de la digitalización es una aplicación del ordenador, pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la aplicación y pulse Iniciar - Color o Iniciar - Negro. Se iniciará la digitalización. 8 Para obtener información detallada acerca de la carga de originales, consulte la página 5.1. Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la opción de configuración de escáner que desea y pulse Aceptar. O pulse Iniciar - Color o Iniciar - Negropara iniciar inmediatamente la digitalización con los ajustes predeterminados. 3 Pulse Escanear. 4 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca Escan. a Email en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 5 Escriba la dirección de correo electrónico del destinatario y pulse Aceptar. • Resolucion: Establece la resolución de la imagen. Si ha configurado una Agenda(Address Book), podrá utilizar un botón de acceso rápido o un correo electrónico rápido o un número de correo electrónico de grupo para recuperar una dirección de la memoria. Consulte la página 8.4. • Color escan.: Establece la modalidad de color. • Formato escan.: Establece el formato de archivo en el que guardará la imagen. Si selecciona TIFF o PDF, puede seleccionar escanear varias páginas. 9 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. 6 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca el estado deseado y entonces pulse Aceptar. Para introducir otras direcciones, pulse Aceptar cuando aparezca Si y repita el paso 5. Para continuar al paso siguiente, pulse los botones de de desplazamiento para seleccionar la opción No y pulse Aceptar. 10 Pulse Iniciar - Color o Iniciar - Negro para empezar a escanear. La máquina comienza el proceso de escaneado del original al ordenador donde se ejecuta el programa. 7 8.3 Si en pantalla le aparece un mensaje que le pregunta si desea enviar el mensaje de correo electrónico a su cuenta, pulse los botones de de desplazamiento para seleccionar Si o No y pulse Aceptar. <Escaneado> Nota Cambiar los ajustes predeterminados de escaneado Este mensaje no aparecerá en pantalla su ha activado la opción Enviarse a uno mismo en la configuración de la cuenta de correo electrónico. 8 Escriba un asunto para el mensaje de correo y pulse Aceptar. 9 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca el formato de archivo que busca y pulse Aceptar o Iniciar. Para no tener que personalizar los ajustes de escaneado de cada trabajo, puede configurar los ajustes de escaneado predeterminados para cada tipo de escaneado. 1 Pulse Escanear. La máquina comienza a escanear y luego envía el mensaje de correo electrónico. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. escan. en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 10 Si en pantalla le aparece un mensaje que le pregunta si desea desconectarse de su cuenta, pulse los botones de de desplazamiento para seleccionar Si o No y pulse Aceptar. 3 Pulse Aceptar cuando aparezca Cambiar pred. 4 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca el tipo de escaneado que busca y pulse Aceptar. 5 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca la opción de configuración de escáner que desea y pulse Aceptar. 6 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca el estado deseado y entonces pulse Aceptar. La máquina le ofrece las siguientes opciones de configuración que le permiten personalizar sus trabajos de escaneado. 7 Repita los pasos 5 y 6 para cambiar otros ajustes. • Tam. escaneado: Establecer el tamaño de la imagen. 8 Para cambiar los ajustes predeterminados en otros tipos de escaneado, pulse Salir y repita el proceso desde el paso 4. 9 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. 11 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Cambiar los ajustes de cada trabajo de escaneado • Tipo original: Establece el tipo de documento del original. • Resolucion: Establece la resolución de la imagen. • Color escan.: Establece la modalidad de color. • Formato escan.: Establece el formato de archivo en el que guardará la imagen. Si selecciona TIFF o PDF, puede seleccionar escanear varias páginas. Dependiendo del tipo de escaneado que escoja, podría no aparecerle esta opción. Configurar la Agenda Puede configurar la Agenda para las direcciones de correo electrónico que utiliza habitualmente con el CWIS y así luego poder introducir fácil y cómodamente las direcciones de correo electrónico escribiendo los números de ubicación que se les ha asignado a las direcciones en la Agenda. Para personalizar los ajustes antes de iniciar un trabajo de escaneado: 1 Pulse Escanear. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Esc. en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca el tipo de escaneado que busca y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca la opción de configuración de escáner que desea y pulse Aceptar. 5 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca el estado deseado y entonces pulse Aceptar. Registrar números de correo electrónico de acceso rápido 1 Escriba la dirección de IP de la máquina como URL en un navegador y haga clic en Ir para acceder al sitio web de la máquina. 2 Haga clic en Propiedades y Correo electrónico . 3 Haga clic en Agenda Telefónica local y Agregar . 6 Repita los pasos 4 y 5 para establecer otras opciones de configuración. 4 Seleccione un número de ubicación y escriba el nombre de usuario y la dirección de correo electrónico que quiera. 7 Cuando haya acabado, pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. 5 Haga clic en Guardar cambios . Nota También puede hacer clic en Importar y obtener la agenda de su ordenador. 8.4 <Escaneado> Configurar los números de correo electrónico de grupo 1 Escriba la dirección de IP de la máquina como URL en un navegador y haga clic en Ir para acceder al sitio web de la máquina. 2 Haga clic en Propiedades y Correo electrónico . 3 Haga clic en Agenda Telefónica de groupos y Agregar . 4 Seleccione el número de grupo y escriba el nombre de grupo que desee. 5 Seleccione los números de correo electrónico de acceso rápido que se incluirán en el grupo. 6 Haga clic en Guardar cambios . Buscar una entrada en la Agenda Existen dos formas de buscar una dirección en la memoria. Puede ir pasando de la A a la Z secuencialmente o buscar escribiendo las primeras letras del nombre asociado a la dirección. Buscar secuencialmente en la memoria 1 Si es necesario, pulse Escanear. 2 Pulse Agenda hasta que aparezca Buscar>Enviar en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca la categoría numérica que busca y pulse Aceptar. 4 Pulse Aceptar cuando aparezca Todo. 5 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca el nombre y la dirección que busca. Puede buscar hacia adelante o hacia atrás en la memoria en orden alfabético. Utilizar las entradas de la Agenda Para recuperar las direcciones de correo electrónico, utilice los siguientes métodos: Buscar por unas iniciales concretas Números de correo electrónico de acceso rápido Cuando le aparece en pantalla un mensaje que le pide que escriba una dirección de destino mientras envía un mensaje de correo electrónico, escriba el número de acceso rápido al correo electrónico en el que almacenó la dirección que busca. • Para una ubicación de acceso rápido al correo electrónico de un dígito, pulse y mantenga presionado el botón del dígito correspondiente en el teclado numérico. • Para una ubicación de acceso a al correo electrónico de dos o tres dígitos, pulse el botón(s) del primer dígito y mantenga presionado el botón del último dígito. Si es un usuario de Phaser 6110MFP/XN, también puede pulsar los botones de acceso rápido en los que ha guardado en la dirección que busca. 1 Si es necesario, pulse Escanear. 2 Pulse Agenda hasta que aparezca Buscar>Enviar en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca la categoría numérica que busca y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca ID y pulse Aceptar. 5 Escriba las primeras letras del nombre que busca y pulse Aceptar. 6 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca el nombre que busca y pulse Aceptar. Imprimir una Agenda Puede comprobar los ajustes de su Agenda imprimiendo una lista. También puede buscar en la memoria una entrada pulsando en Agenda. Consulte la página 8.5. 1 Pulse Agenda hasta que aparezca Imprimir en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse Aceptar. Se imprimirá una lista en la que aparecen los ajustes de los botones de acceso rápido y las entradas de correo electrónico de acceso rápido/grupo. Números de correo electrónico de grupo Para utilizar una entrada de correo electrónico de grupo tiene que buscarla y seleccionarla en la memoria. Cuando aparezca en pantalla un mensaje que le pide que escriba una dirección de destino mientras envía un correo electrónico, pulse Agenda. Consulte la página 8.5. 8.5 <Escaneado> 9 Envío de fax Envío de un fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN) La función de fax sólo está disponible en el equipo Phaser 6110MFP/ XN. Este capítulo contiene información sobre el uso del equipo como fax. Configurar el encabezado del fax • Configurar el encabezado del fax En algunos países, es obligatorio indicar el número de fax en todos los documentos que se envían por fax. El ID del equipo, que contiene su número de teléfono y nombre o el nombre de la empresa, se imprimirá en la parte superior de todas las páginas que envíe desde el equipo. • Ajustes del documento 1 • Envío de un fax automáticamente Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. En este capítulo se incluye: Envío de un fax • Envío de un fax manualmente 2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo. • Confirmación de una transmisión 3 Pulse Aceptar cuando aparezca ID de equipo. • Rellamada automática • Rellamada al último número marcado 4 Introduzca su nombre o el nombre de su empresa con el teclado numérico. Recepción de fax • Selección de la bandeja de papel • Cambio de los modos de recepción • Recepción automática en modo Fax • Recepción manual en modo Telefono • Recepción manual con un teléfono auxiliar • Recepción automática en modo Contest./Fax • Recepción de faxes utilizando el modo DRPD • Recepción en el modo de recepción segura • Recepción de un fax en la memoria Puede escribir caracteres alfanuméricos mediante el teclado numérico e insertar símbolos especiales pulsando el botón 0. Para obtener información más detallada sobre cómo introducir caracteres alfanuméricos, consulte la página 2.3. 5 Pulse Aceptar para guardar el ID. 6 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Num. equipo Fax y pulse Aceptar. 7 Introduzca su número de fax con el teclado numérico y pulse Aceptar. 8 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Otras formas de enviar un fax • Envío de un fax a varios destinos • Envío diferido de fax • Envío de un fax prioritario • Reenvío de faxes Ajustes del documento Antes de poner en marcha el fax, modifique los ajustes siguientes según el estado del original para obtener la mejor calidad. Resolución Cuando se configuran documentos de texto típicos, se consiguen buenos resultados con los ajustes predeterminados del original. No obstante, si envía originales de baja calidad o documentos que contengan fotografías, podrá ajustar la resolución para obtener un fax de calidad superior. 9.1 1 Pulse Resolución. 2 Pulse Resolución o los botones de desplazamiento hasta que aparezca la opción que desee. 3 Pulse Aceptar para guardar la selección. <Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)> En la siguiente tabla se indican los valores de resolución recomendados para distintos tipos de documentos originales: de impresión 2 Recomendado para: Estandar Originales que contengan caracteres de tamaño normal. Fina Originales que contengan un gran número de caracteres o trazos finos, o que se impriman en una impresora matricial. Para obtener información detallada acerca de la carga de originales, consulte la página 5.1. Listo para Fax aparece en la línea superior de la pantalla. Originales que contengan detalles extremadamente precisos. El modo Superfino sólo se activa si el equipo con el que se está comunicando también permite la resolución Superfina. 3 Ajuste la resolución y el contraste según sus necesidades. 4 Introduzca el número del equipo que recibirá el fax. Puede usar los botones de acceso rápido, los números de marcación rápida o los números de marcación por grupo. Para obtener información detallada acerca del almacenamiento y búsqueda de un número, consulte la página 10.3. Notas Superfina • Para la transmisión de memoria, el modo Superfina no está disponible. La resolución cambiará automáticamente a Fina. • Si se emplea la resolución Superfina y el equipo de fax remoto no admite esta resolución Superfina, se transmitirá con el modo de resolución más alto que acepte el equipo remoto. 5 Pulse Iniciar - Color o Iniciar - Negro. 6 Si se coloca un original en la lente de escaneado, seleccione Si para añadir otra página. Cargue otro original y pulse Aceptar. 7 Cuando haya terminado, seleccione No cuando aparezca el mensaje del sistema Otra pagina?. Después de que se haya marcado el número, el equipo empieza a enviar el fax cuando el equipo de fax remoto responde. Nota • Cuando desee cancelar el proceso de fax, pulse Parar/Borrar en cualquier momento durante el envío del fax. Originales que contengan tonalidades de grises o fotografías. Fax foto Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado. Nota Envío de un fax manualmente • El ajuste de la resolución se aplica al proceso de fax actual. Para cambiar el ajuste predeterminado, consulte la página 10.2. 1 Pulse Fax. 2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado. Oscuridad Puede seleccionar el modo de contraste predeterminado para aclarar u oscurecer los originales que envíe o reciba por fax. Para obtener información detallada acerca de la carga de originales, consulte la página 5.1. 1 Pulse Fax. 3 2 Pulse Menú y, a continuación, Aceptar cuando aparezca Funcion Fax en la línea inferior de la pantalla. Ajuste la resolución y el contraste según sus necesidades. Consulte la página 9.1. 4 Pulse Marcación manual. Oirá un tono de marcado. 3 Pulse Aceptar cuando aparezca Aclarar/oscur.. 5 Introduzca el número del equipo que recibirá el fax. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la opción que desee y pulse Aceptar. 5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Puede usar los botones de acceso rápido, los números de marcación rápida o los números de marcación por grupo. Para obtener información detallada acerca del almacenamiento y búsqueda de un número, consulte la página 10.3. Nota 6 • El ajuste del contraste se aplica al proceso de fax actual. Para cambiar el ajuste predeterminado, consulte la página 10.2. Pulse Iniciar - Color o Iniciar - Negro cuando oiga la señal de fax característica (sonido agudo) de la máquina remota. Nota • Cuando desee cancelar el proceso de fax, pulse Parar/Borrar en cualquier momento durante el envío del fax. Envío de un fax automáticamente 1 Pulse Fax. 9.2 <Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)> Recepción de fax Confirmación de una transmisión Cuando se haya enviado la última página del original de manera satisfactoria, el equipo emitirá un sonido y volverá al modo de espera. Selección de la bandeja de papel Si se produce algún error al enviar el fax, aparecerá un mensaje en la pantalla. Para ver la lista de mensajes de error con sus significados, consulte la página 14.5. Si recibe un mensaje de error, pulse Parar/ Borrar para borrar el mensaje e intente enviar el fax de nuevo. Después de cargar el material de impresión para enviar un fax, debe seleccionar la bandeja de papel que usará para la recepción del fax. Puede configurar el equipo para que imprima automáticamente un informe de confirmación cuando se haya completado el envío del fax. Para obtener más información, consulte la página 10.1. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Conf. papel y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Origen papel y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Bandeja Fax y pulse Aceptar. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la bandeja de papel que desee y pulse Aceptar. 6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Rellamada automática Si el número marcado está ocupado o no recibe respuesta al enviar un fax, el equipo volverá a marcar el número automáticamente cada tres minutos y hasta siete veces, según la configuración de fábrica. Cuando la pantalla muestre Intentar rellam?, pulse Aceptar para volver a marcar el número inmediatamente. Para anular la rellamada automática, pulse Parar/Borrar. Para cambiar el intervalo entre rellamadas y el número de intentos. Consulte la página 10.1. Cambio de los modos de recepción Rellamada al último número marcado Para volver a llamar al último número que ha marcado: 1 Pulse Remarcar/Pausa. 2 Cuando se carga un original en el ADA, el equipo iniciará el envío automáticamente. 1 Pulse Fax. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. Fax en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Recibiendo y pulse Aceptar. 4 Pulse Aceptar cuando aparezca Modo recepcion. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el modo de recepción de fax que desee. Si se coloca un original en la lente de escaneado, seleccione Si para añadir otra página. Cargue otro original y pulse Aceptar. Cuando haya terminado, seleccione No cuando aparezca el mensaje del sistema Otra pagina?. • En el modo Fax, el equipo responde una llamada de fax entrante y pasa inmediatamente al modo de recepción de fax. • En el modo Telefono, puede recibir un fax pulsando Marcación manual y, a continuación, Iniciar - Color o Iniciar - Negro. También puede levantar el auricular del teléfono con extensión y pulsar el código de recepción remota. Consulte la página 9.4. • En modo Contest./Fax, un contestador automático conectado al equipo responde a una llamada entrante y la persona que realiza la llamada puede dejar un mensaje. Si el equipo de fax detecta un tono de fax en la línea, el equipo cambia automáticamente a modo Fax para recibir el fax. Consulte la página 9.4. • En el modo DRPD puede recibir una llamada mediante la función de detección de patrón de timbre distintivo (DRPD). La prestación de distinción de patrón de timbre es un servicio proporcionado por algunas empresas de telefonía que permite utilizar una única línea telefónica para responder a varias llamadas. Para obtener más información, consulte la página 9.4. 6 9.3 Pulse Aceptar para guardar la selección. <Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)> 7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Recepción automática en modo Contest./Fax Notas Para usar este modo, debe conectar un contestador a la toma EXT de la parte posterior del equipo. • Cuando la memoria esté llena, la impresora ya no podrá recibir faxes entrantes. Puede liberar espacio en la memoria para reanudar si elimina datos almacenados en la memoria. • Para utilizar el modo Contest./Fax, conecte el contestador automático a la toma EXT situada en la parte posterior del equipo. • Si no desea que otras personas vean los documentos recibidos, puede usar el modo Recepción segura. En este modo, todos los faxes recibidos se guardan en la memoria. Para obtener más información, consulte la página 9.5. Si la persona que llama deja un mensaje, el contestador guardará el mensaje normalmente. Si el equipo detecta un tono de fax en la línea, iniciará automáticamente la recepción del fax. Notas • Si ha configurado el equipo en el modo Contest./Fax y el contestador está apagado o no hay ningún contestador conectado a la toma EXT, el equipo pasará automáticamente al modo Fax tras un determinado número de timbres de llamada. • Si el contestador posee un contador de timbres personalizable, ajústelo para que responda a las llamadas tras un tono. • Si el equipo está en modo Telefono (recepción manual) cuando el contestador está conectado al equipo, deberá desactivar el contestador o, de lo contrario, el mensaje saliente del contestador interrumpirá su conversación telefónica. Recepción automática en modo Fax El equipo viene configurado de fábrica en modo Fax. Al recibir un fax, el equipo responde la llamada tras un determinado número de timbres y recibe el fax automáticamente. Para cambiar el número de timbres, consulte la página 10.1. Recepción manual en modo Telefono Recepción de faxes utilizando el modo DRPD Puede recibir una llamada de fax pulsando Marcación manual y, pulsando a continuación Iniciar - Negro o Iniciar - Color cuando oiga un tono de fax del equipo remoto. La prestación de distinción de patrón de timbre es un servicio proporcionado por algunas empresas de telefonía que permite utilizar una única línea telefónica para responder a varias llamadas. El número que utiliza una persona para realizar una llamada se identifica mediante diferentes patrones de sonido, formados por diversas combinaciones de sonidos largos y cortos. Generalmente, esta función suelen utilizarla aquellos servicios de contestador que responden a los teléfonos de varios clientes y necesitan saber a qué número va dirigida la llamada para poder contestarla correctamente. El equipo comenzará a recibir el fax. Cuando haya finalizado la operación de recepción, volverá al modo de espera. Recepción manual con un teléfono auxiliar Esta función está disponible si tiene conectado un teléfono auxiliar al conector EXT situado en la parte trasera del equipo. Puede recibir un fax de alguien con quien está hablando por el teléfono auxiliar sin tener que ir al equipo de fax. Mediante la prestación de detección de patrones de timbre distintivos (DRPD), el fax puede aprender qué patrones de timbre específicos debe responder en modo Fax. A menos que lo modifique, este patrón de timbre seguirá reconociéndose y respondiéndose como una llamada de fax. Todos los demás patrones se enviarán al teléfono o contestador conectado a la toma EXT. Puede suspender o modificar fácilmente la opción DRPD en cualquier momento. Cuando reciba una llamada en el teléfono auxiliar y oiga un tono de fax, pulse la tecla 9 del teléfono auxiliar. El equipo recibirá el fax. Pulse los botones lentamente y en orden. Si todavía oye el tono de fax del equipo remoto, vuelva a pulsar 9 . Antes de usar la opción DRPD, la compañía telefónica debe instalar el servicio de distinción de patrón de timbre en la línea. Para configurar el modo DRPD, necesitará otra línea telefónica en la misma ubicación, o la ayuda de alguien que pueda marcar su número de fax desde el exterior. 9 es el código de recepción remota que viene definido de fábrica. El primer asterisco y el último son fijos, pero puede cambiar el número del medio por cualquier otro. Para obtener información detallada acerca de cómo cambiar el código, consulte la página 10.2. Para configurar el modo DRPD: 9.4 1 Pulse Fax. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. Fax en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. <Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)> 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Recibiendo y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Modo DRPD y pulse Aceptar. 5 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos que desee utilizar y pulse Aceptar. Nota • Puede activar el modo de recepción segura sin definir una contraseña, pero no podrá proteger los faxes. Esperando timbre aparece en la pantalla. 5 Marque el número de fax desde otro teléfono. No es necesario realizar la llamada desde un fax. 6 Introduzca de nuevo la contraseña para confirmarla y pulse Aceptar. 6 Cuando el fax empiece a sonar, no responda la llamada. El equipo necesita varios timbres para reconocer el patrón. 7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Cuando se recibe un fax en el modo de recepción segura, el equipo lo guarda en la memoria y muestra el mensaje Recep. segura para indicarle que se ha recibido un fax. Cuando el equipo termine el aprendizaje, la pantalla mostrará Config. DRPD completada. Si la configuración de DRPD falla, aparecerá Error de timbre DRPD. Pulse Aceptar cuando aparezca Modo DRPD y empiece de nuevo desde el paso 4. 7 Impresión de los faxes recibidos 1 Acceda al menú Recep. segura siguiendo los pasos 1 a 3 que se indican en el apartado “Activación del modo de recepción segura”. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Imprimir y pulse Aceptar. 3 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos y pulse Aceptar. Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Si se configura la opción DRPD, la opción DRPD estará disponible para la configuración de modo de recepción. Para recibir faxes en modo DRPD, necesita configurar el menú como DRPD. Notas El equipo imprimirá todos los faxes guardados en la memoria. • Deberá activar de nuevo la modalidad DRPD si cambia de número de fax o conecta el equipo a otra línea telefónica. • Una vez que haya activado el modo DRPD, llame a su número de fax de nuevo para verificar si el equipo responde con un tono de fax. A continuación, llame a un número distinto asignado a la misma línea para asegurarse de que la llamada se redirige al teléfono o contestador conectado a la toma EXT. Desactivación del modo de recepción segura 1 Acceda al menú Recep. segura siguiendo los pasos 1 a 3 que se indican en el apartado “Activación del modo de recepción segura”. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Desactivado y pulse Aceptar. 3 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos y pulse Aceptar. Recepción en el modo de recepción segura El modo se desactiva y el equipo imprime todos los faxes guardados en la memoria. Si lo desea, puede impedir que personas no autorizadas lean los faxes recibidos. Puede activar el modo Recepción segura para restringir la impresión de todos los faxes recibidos cuando no haya ningún operador a cargo del equipo. En modo Recepción segura, todos los faxes entrantes quedan guardados en la memoria. Cuando el modo se desactiva, se imprimen todos los faxes guardados. 4 Recepción de un fax en la memoria Como el equipo es un dispositivo multifunción, puede recibir faxes mientras imprime o realiza copias. Si recibe un fax mientras está copiando o imprimiendo un documento, la maquina guardará los faxes entrantes en la memoria. A continuación, cuando termine de imprimir o copiar, el equipo imprimirá el fax automáticamente. Activación del modo de recepción segura 1 Pulse Fax. 2 Pulse Menú y, a continuación, pulse Aceptar cuando aparezca Funcion Fax en la línea inferior de la pantalla. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Recep. segura y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Activado y pulse Aceptar. Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Asimismo, la máquina recibe faxes y los guarda en la memoria si no hay papel en la bandeja o no hay tóner en el cartucho de tóner instalado. 9.5 <Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)> Otras formas de enviar un fax Envío diferido de fax Envío de un fax a varios destinos Puede ajustar el equipo para que envíe un fax a una determinada hora, aunque usted no esté presente. No puede enviar faxes color mediante esta función. Puede utilizar la función de Emisión múltiple, que permite enviar un fax a varias ubicaciones. Los originales se guardan automáticamente en la memoria y se envían a un equipo remoto. Cuando haya finalizado la transmisión, los originales se borrarán automáticamente de la memoria. No puede enviar faxes color mediante esta función. 1 Pulse Fax. 2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado. 1 Pulse Fax. 2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado. 3 Para obtener información detallada acerca de la carga de originales, consulte la página 5.1. Ajuste la resolución y el contraste del documento según sus necesidades. Consulte la página 9.1. 4 3 Ajuste la resolución y el contraste del documento según sus necesidades. Consulte la página 9.1. Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 5 4 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Fax diferido y pulse Aceptar. 6 Ingrese el número del equipo remoto con el teclado numérico. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Envio multiple y pulse Aceptar. 6 Introduzca el número del primer equipo de fax remoto y pulse Aceptar. Para obtener información detallada acerca de la carga de originales, consulte la página 5.1. Puede utilizar los botones de acceso rápido o los números de marcación rápida. Puede introducir un número de marcación de grupo con el botón Agenda. Para obtener más información, consulte la página 10.3. Puede utilizar los botones de acceso rápido o los números de marcación rápida. Puede introducir un número de marcación de grupo con el botón Agenda. Para obtener más información, consulte la página 10.3. 7 7 Pulse Aceptar para confirmar el número. La pantalla le solicitará que ingrese otro número de fax al que desea enviar el documento. 8 Para introducir más números de fax, pulse Aceptar cuando aparezca Si y repita los pasos 6 y 7. Puede añadir hasta 10 destinos. Introduzca el segundo número de fax y pulse Aceptar. La pantalla le solicitará que introduzca el otro número de fax al que desea enviar el documento. 8 Nota • Después de introducir un número de marcación de grupo, no podrá introducir otros números de marcación de grupo. Para introducir más números de fax, pulse Aceptar cuando aparezca Si y repita los pasos 6 y 7. Puede añadir hasta 10 destinos. 9 Nota 10 Introduzca el nombre del proceso que desee y pulse Aceptar. • Después de introducir un número de marcación de grupo, no podrá introducir otros números de marcación de grupo. 9 Cuando haya terminado de introducir los números de fax, pulse los botones de desplazamiento para seleccionar No cuando aparezca el mensaje del sistema Otro num.? y pulse Aceptar. Para obtener información más detallada sobre cómo introducir caracteres alfanuméricos, consulte la página 2.3. Cuando haya terminado de introducir los números de fax, pulse los botones de desplazamiento para seleccionar No cuando aparezca el mensaje del sistema Otro num.? y pulse Aceptar. Si no desea asignar ningún nombre, omita este paso. 11 Introduzca la hora mediante el teclado numérico y pulse Aceptar o Iniciar - Negro. El original se escaneará y se guardará en la memoria antes de su transmisión. La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el número de páginas que se almacenan en ella. Nota • Si define una hora anterior a la actual, el fax se enviará a dicha hora, pero del día siguiente. 10 Si se coloca un original en la lente de escaneado, seleccione Si para añadir otra página. Cargue otro original y pulse Aceptar. El original se escaneará y se guardará en la memoria antes de su transmisión. La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el número de páginas que se almacenan en ella. Cuando haya terminado, seleccione No cuando aparezca el mensaje del sistema Otra pagina?. El equipo comienza a enviar el fax a los números ingresados en el orden en que se introdujeron. 9.6 <Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)> 12 Si se coloca un original en la lente de escaneado, seleccione Si para añadir otra página. Cargue otro original y pulse Aceptar. 3 Ajuste la resolución y el contraste del documento según sus necesidades. Consulte la página 9.1. Cuando haya terminado, seleccione No cuando aparezca el mensaje del sistema Otra pagina?. 4 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. El equipo volverá al modo de espera. La pantalla le recordará que está en modo de espera y que queda pendiente un fax diferido. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Fax prior. y pulse Aceptar. 6 Introduzca el número del equipo que recibirá el fax. Adición de páginas a un fax diferido Puede usar los botones de acceso rápido, los números de marcación rápida o los números de marcación por grupo. Para obtener más información, consulte la página 10.3. Puede añadir páginas a las transmisiones diferidas programadas que anteriormente se encontraba reservada en la memoria de la máquina. 1 Cargue los originales que se van a añadir y ajuste la configuración del documento. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse Aceptar cuando aparezca Agregar pagina. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el proceso de fax que desee y pulse Aceptar. 7 Pulse Aceptar para confirmar el número. 8 Introduzca el nombre del proceso que desee y pulse Aceptar. El original se escaneará y se guardará en la memoria antes de su transmisión. La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el número de páginas que se almacenan en ella. 9 El equipo escanea el original en la memoria y muestra el número total de páginas y el número de páginas que se han añadido. Si se coloca un original en la lente de escaneado, seleccione Si para añadir otra página. Cargue otro original y pulse Aceptar. Cuando haya terminado, seleccione No cuando aparezca el mensaje del sistema Otra pagina?. El equipo mostrará el número marcado y empezará a enviar el fax. Cancelación de un fax diferido 1 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Cancelar tarea y pulse Aceptar. También puede reenviar los faxes de entrada o salida a otro fax o a una dirección de correo electrónico. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el proceso de fax que desee y pulse Aceptar. Reenvío de los faxes enviados a otro fax 4 Pulse Aceptar cuando aparezca Si. Reenvío de faxes Puede ajustar el equipo de forma que envíe siempre copias de los faxes de salida a un destinatario determinado, además de hacerlo a los números de fax que le indique. El fax seleccionado se elimina de la memoria. Envío de un fax prioritario Mediante la función Fax prior., puede enviar un fax urgente antes de que se realicen las operaciones reservadas. El original se escaneará y pasará a la memoria y se transmitirá inmediatamente cuando la operación actual haya terminado. Además, una transmisión prioritaria interrumpirá una operación de Emisión múltiple entre estaciones (por ejemplo, cuando finalice la transmisión con la estación A, antes de que comience la transmisión con la estación B) o entre los intentos de rellamada. 1 Pulse Fax. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca Reenviar. y pulse Aceptar. 4 Pulse Aceptar cuando aparezca Fax. 5 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca Enviar reenv. y pulse Aceptar. 1 Pulse Fax. 6 2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado. Pulse los botones de de desplazamiento para seleccionar Activado y pulse Aceptar. 7 Introduzca el número del equipo de fax remoto al cual desea enviar los faxes y pulse Aceptar. Para obtener información detallada acerca de la carga de originales, consulte la página 5.1. 8 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. 9.7 <Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)> Los faxes que envíe posteriormente se reenviarán al equipo de fax remoto especificado. Para configurar el equipo para que imprima un fax cuando se haya completado el reenvío del fax, seleccione Reenviar e imp.. Reenvío de faxes enviado a direcciones de correo electrónico Puede ajustar el equipo de forma que envíe siempre copias de los faxes de salida a un destinatario determinado, además de hacerlo a la dirección de correo electrónico que indique. 1 Pulse Fax. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca Reenviar. y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca Correo elec. y pulse Aceptar. 5 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca Enviar reenv. y pulse Aceptar. 7 Introduzca el número del equipo de fax remoto al cual desea enviar los faxes y pulse Aceptar. 8 Introduzca la hora de inicio y pulse Aceptar. 9 Introduzca la hora de finalización y pulse Aceptar. 10 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Los faxes que reciba posteriormente se reenviarán al equipo de fax remoto especificado. Reenviar los faxes recibidos a una dirección de correo electrónico Puede ajustar la máquina para que reenvíe los faxes entrantes a la dirección de correo electrónico que indique. 1 Pulse Fax. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca Reenviar. y pulse Aceptar. 6 Pulse los botones de de desplazamiento para seleccionar Activado y pulse Aceptar. 7 Introduzca su dirección de correo electrónico y pulse Aceptar. 8 Introduzca la dirección de correo electrónico a la que se enviarán los faxes y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca Correo elec. y pulse Aceptar. 9 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. 5 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca Recibir reenv. y pulse Aceptar. Los faxes que envíe posteriormente se reenviarán a la dirección de correo electrónico especificada. 6 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca Reenviar. y pulse Aceptar. Para configurar el equipo para que imprima un fax cuando se haya completado el reenvío del fax, seleccione Reenviar e imp.. Reenvío de los faxes recibidos a otro fax También puede ajustar el equipo para que reenvíe los faxes de entrada a otro número de fax durante un determinado período. Cuando los faxes llegan al equipo, éste los almacena en la memoria. A continuación, el equipo marca el número de fax indicado y lo reenvía. 1 Pulse Fax. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Fax en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca Reenviar. y pulse Aceptar. 4 Pulse Aceptar cuando aparezca Fax. 7 Introduzca su dirección de correo electrónico y pulse Aceptar. 8 Introduzca la dirección de correo electrónico a la que se enviarán los faxes y pulse Aceptar. 9 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Los faxes que envíe posteriormente se reenviarán a la dirección de correo electrónico especificada. Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca Recibir reenv. y pulse Aceptar. 5 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca Recibir reenv. y pulse Aceptar. 6 Pulse los botones de de desplazamiento hasta que aparezca Reenviar. y pulse Aceptar. 9.8 <Envío de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)> 10 Configuración del fax Opción Modo ECMa Este modo es de utilidad cuando la línea presenta una baja calidad y permite asegurarse de que los faxes se enviarán de forma adecuada a cualquier otro equipo de fax equipado con el sistema MCE. El envío de faxes utilizando el sistema MCE puede tardar más tiempo. Enviar informe Puede configurar el equipo para que imprima un informe de confirmación que indique si la transmisión se realizó satisfactoriamente, cuántas páginas se han enviado y otros datos. Las opciones disponibles son Activado, Desactivado y En caso err., que se imprime sólo cuando falla la transmisión. Imagen TCRb Puede impedir que el material que se ha enviado por fax se incluya en el informe de confirmación para mantener la privacidad o la seguridad. (sólo en Phaser 6110MFP/XN) En este capítulo se ofrece información acerca de la configuración del equipo para enviar y recibir faxes. En este capítulo se incluye: • Modificación de las opciones de configuración de fax • Cambio de la configuración de documento predeterminada • Impresión automática del informe de fax enviado • Configurar la Agenda Modificación de las opciones de configuración de fax Modo marc. El equipo está provisto de varias opciones que puede seleccionar el usuario para configurar el sistema de fax. Puede modificar la configuración predeterminada para que se adapte a sus preferencias y necesidades. Para cambiar las opciones de configuración de fax: 1 Pulse Fax. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. Fax en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar Enviando o Recibiendo y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que el elemento de menú que desee aparezca y pulse Aceptar. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el estado deseado o introduzca el valor para la opción que ha seleccionado y pulse Aceptar. 6 Si es necesario, repita los pasos del 4 al 5. 7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Si selecciona Pulsos, es posible que algunas funciones del sistema del teléfono no estén disponibles. Además, la marcación de un número de fax o de teléfono podría tomar más tiempo. a. Modo de corrección de errores b. Informe de confirmación de transmisión Opciones Recibiendo Opción Descripción Rellamadas Puede especificar el número de intentos de rellamada. Si elige 0, el equipo no realizará ninguna rellamada. Plazo rellam. El equipo marcará automáticamente el número del equipo de fax remoto si antes se encontraba ocupado. Puede establecer un intervalo entre cada intento. Prefijo marc. Puede configurar un prefijo de hasta cinco dígitos. Este número se marca antes que cualquier número de marcación automática. Resulta útil para acceder al sistema de intercambio PABX. Es posible que esta configuración no esté disponible en su país. Si no puede acceder a esta opción, entonces el equipo no admite esta función. Puede definir el modo de marcación del equipo en marcación por tonos o en marcación por pulsos. Si tiene un sistema de telefonía pública o privada (PBX), deberá seleccionar Pulsos. Si no sabe qué modo de marcación utilizar, póngase en contacto con su compañía telefónica local. Nota Opciones Enviando Opción Descripción 10.1 Descripción Modo recepcion Puede seleccionar el modo de recepción de fax predeterminado. Para obtener más detalles acerca de la recepción de faxes en cada modo, consulte la página 9.3. Num. de tonos Puede especificar el número de veces que sonará el timbre en la máquina de fax antes de que ésta responda a una llamada entrante. Datos recep. Esta opción permite que el equipo imprima automáticamente el número de página, la fecha y la hora de la recepción en la parte inferior de cada hoja de los fax recibidos. <Configuración del fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)> Opción Descripción Cod inicio rec Este código permite iniciar una recepción de fax desde un teléfono auxiliar conectado a la toma EXT de la parte posterior del equipo. Si oye un tono de fax al levantar el teléfono auxiliar, introduzca el código. El valor predeterminado de fábrica es 9 . Reduccion auto Cuando se recibe un fax que es igual o tiene más páginas que el papel instalado en la bandeja de papel, el equipo puede reducir el tamaño del original de modo que se ajuste al tamaño del papel cargado. Active esta función si desea reducir automáticamente una página entrante. Si esta función se configura en Desactivado, el equipo no podrá reducir el tamaño del original para que se ajuste a una página. El original se divide y se imprime con el tamaño real en dos o más páginas. Desechar tam. Cambio de la configuración de documento predeterminada Las opciones de fax, incluida la resolución y el contraste, se pueden configurar a los modos de uso más habituales. Cuando envía un fax, se utiliza la configuración predeterminada si no se ha modificado al utilizar el menú y el botón correspondiente. Cuando se recibe un fax que es igual o tiene más páginas que el papel instalado, puede configurar el equipo para eliminar una parte determinada de la parte final del fax recibido. El equipo imprimirá el fax recibido en una o más hojas de papel, excepto los datos que se encuentran en la parte específica que se ha eliminado. Cuando el fax recibido contiene páginas de mayor tamaño que las que hay en el equipo y se ha activado la función Reduccion auto, el equipo reducirá el fax para que se ajuste a las dimensiones del papel existente y no se eliminará ninguna parte del fax. Conf fx no des Es posible que esta configuración no esté disponible en su país. Con esta función, el sistema no aceptará los faxes procedentes de estaciones remotas cuyos números estén guardados en la memoria como números de fax no deseados. Esta función permite bloquear cualquier fax no deseado. Cuando activa esta función, puede acceder a las opciones siguientes para configurar los números de fax no deseados. • Agregar: permite configurar hasta 10 números de fax. • Eliminar: permite borrar el número de fax no deseado. • Eliminar todos: permite borrar todos los números de fax no deseados. Modo DRPDa Este modo permite usar una sola línea telefónica para responder a varios números de teléfono. En este menú, puede ajustar el equipo para que reconozca los patrones de llamada a los que debe responder. Para obtener información detallada acerca de esta función, consulte la página 9.4. 1 Pulse Fax. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. Fax en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Cambiar pred. y pulse Aceptar. 4 Pulse Aceptar cuando aparezca Resolucion. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la resolución que desee y pulse Aceptar. 6 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Aclarar/oscur. y pulse Aceptar. 7 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el contraste que desee y pulse Aceptar. 8 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Impresión automática del informe de fax enviado Puede configurar el equipo para que imprima un informe con información detallada acerca de las 50 operaciones de comunicación anteriores, incluida la hora y la fecha. 1 Pulse Fax. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. Fax en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Informe auto. y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Activado y pulse Aceptar. 5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. a. DRPD (detección de patrón de timbre) 10.2 <Configuración del fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)> Uso de los botones de acceso rápido Configurar la Agenda Cuando se le solicita que introduzca un número de fax al enviar un fax: Puede configurar la Agenda con los números de fax que utilice habitualmente. El equipo proporciona las siguientes funciones para configurar la Agenda: • Botones de acceso rápido • Números de marcación por grupo/acceso rápido • Para recuperar un número de los botones de acceso rápido 1 a 15, pulse el botón de acceso rápido correspondiente y pulse Aceptar. • Para recuperar cualquier número de los botones rápidos del 16 al 30, pulse los botones del 16 al 30, después el botón rápido correspondiente y, a continuación, pulse Aceptar. Nota • Antes de empezar a almacenar números de fax, asegúrese de que el equipo se encuentra en modo Fax. Números de marcación rápida Puede almacenar los números de fax más utilizados, hasta un máximo de 240, como números de marcación rápida. Botones de acceso rápido Los 15 botones de acceso rápido del panel de control permiten almacenar los números de fax que se utilizan con mayor frecuencia. Podrá introducir un número de fax con sólo pulsar un botón. Mediante el botón Shift, puede almacenar hasta 30 números en los botones de acceso rápido. Hay dos formas de asignar números a los botones de acceso rápido. Examine los procedimientos que se indican a continuación y utilice el método apropiado que prefiera: Registro de un número de marcación rápida 1 Pulse Fax. 2 Pulse Agenda hasta que aparezca Nuevo y editar en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse Aceptar cuando aparezca Marc. rapida. 4 Introduzca un número de marcación rápida entre 0 y 239 y pulse Aceptar. Registro después de pulsar un botón de acceso rápido 1 Pulse Fax. 2 Pulse uno de los botones de acceso rápido. 3 Pulse Aceptar cuando aparezca Si. 4 Introduzca el nombre que desee y pulse Aceptar. Para obtener información más detallada sobre cómo introducir caracteres alfanuméricos, consulte la página 2.3. 5 Introduzca el número de fax que desea almacenar y pulse Aceptar. Si ya hay una entrada guardada en el número seleccionado, la pantalla mostrará el nombre para que pueda modificarlo. Para usar otro número de marcación rápida, pulse Salir. 5 Para obtener información más detallada sobre cómo introducir caracteres alfanuméricos, consulte la página 2.3. Pulse Fax. 2 Introduzca el número de fax que desea almacenar. 3 Pulse uno de los botones de acceso rápido. 4 Pulse Aceptar cuando aparezca Si. Nota • Si pulsa un botón de acceso rápido que ya ha sido asignado, en la pantalla aparecerá un mensaje solicitándole si desea sobrescribirlo. Pulse Aceptar para confirmar Si y continúe. Para usar otro botón de acceso rápido, seleccione No. 5 Introduzca el número de fax que desee y pulse Aceptar. 7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. 1 Pulse Agenda hasta que aparezca Nuevo y editar en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse Aceptar cuando aparezca Marc. rapida. 3 Introduzca el número de marcación rápida que desee modificar y pulse Aceptar. 4 Cambie el nombre y pulse Aceptar. 5 Cambie el número de fax y pulse Aceptar. 6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Uso de los números de marcación rápida Introduzca el nombre que desee y pulse Aceptar. Cuando se le solicita que introduzca un número de destino al enviar un fax, introduzca el número de marcación rápida en el que ha almacenado el número que desea. Para obtener información más detallada sobre cómo introducir caracteres alfanuméricos, consulte la página 2.3. 6 6 Edición de números de marcación rápida Registro después de introducir primero un número 1 Introduzca el nombre que desee y pulse Aceptar. • Para un número de marcación rápida de un dígito (0-9), mantenga pulsado el botón del dígito correspondiente en el teclado numérico. Pulse Aceptar para confirmar el número. 10.3 <Configuración del fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)> • Para un número de marcación rápida de dos o tres dígitos, pulse el botón del primer dígito, y mantenga pulsado el botón del último dígito. 6 Pulse Aceptar cuando aparezca Si para añadir o borrar más números y repita los pasos 4 y 5. 7 Cuando haya terminado, pulse los botones de desplazamiento para seleccionar No cuando aparezca el mensaje del sistema Otro num.? y pulse Aceptar. 8 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. También puede buscar en la memoria una entrada pulsando en Agenda. Consulte la página 10.4. Números de marcación por grupo Uso de los números de marcación por grupo Si suele enviar un mismo documento a varios destinos, puede agrupar dichos destinos y asignarles un número de marcación por grupo. A continuación, puede utilizar un número de marcación por grupo para enviar un documento a todos los destinos del grupo. Puede configurar hasta 200 (0 a 199) números de marcación por grupo mediante los números de marcación rápida de destino existentes. Para utilizar una entrada de marcación por grupo, deberá buscarla y seleccionarla de la memoria. Cuando se le solicita que introduzca un número de fax al enviar un fax, pulse Agenda. Consulte más abajo. Búsqueda de una entrada en la agenda Registro de un número de marcación por grupo 1 Pulse Fax. 2 Pulse Agenda hasta que aparezca Nuevo y editar en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Marc. grupo y pulse Aceptar. 4 Introduzca un número de marcación por grupo entre 0 y 199 y pulse Aceptar. 5 Introduzca un número de marcación rápida y pulse Aceptar. 6 7 Existen dos procedimientos para buscar un número en la memoria. Puede realizar una búsqueda secuencial de la A a la Z. O bien, buscar el nombre asociado al número introduciendo las primeras letras del nombre. Búsqueda secuencial en la memoria 1 Si es necesario, pulse Fax. 2 Pulse Agenda hasta que aparezca Buscar>Marcar en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. Pulse Aceptar cuando aparezca Si. 3 Repita los pasos 5 y 6 para incluir otros números de marcación rápida en el grupo. Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la categoría numérica que busca y pulse Aceptar. 4 Pulse Aceptar cuando aparezca Todo. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el nombre y el número que desee. Puede buscar hacia adelante o hacia atrás en la memoria en orden alfabético. 8 Cuando haya terminado, pulse los botones de desplazamiento para seleccionar No cuando aparezca el mensaje del sistema Otro num.? y pulse Aceptar. 9 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Edición de un número de marcación por grupo Puede borrar una entrada determinada de un grupo o añadir un nuevo número al grupo seleccionado. 1 Pulse Agenda hasta que aparezca Nuevo y editar en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Marc. grupo y pulse Aceptar. 3 Introduzca el número de marcación por grupo que desee modificar y pulse Aceptar. 4 Introduzca el número de marcación rápida que desee añadir o borrar y pulse Aceptar. Si ha introducido un número de marcación rápida nuevo, aparece Agregar?. Si ha introducido un número de marcación rápida almacenado en el grupo, aparece Eliminar?. 5 Pulse Aceptar para añadir o borrar el número. 10.4 <Configuración del fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)> Buscar por unas iniciales concretas 1 Si es necesario, pulse Fax. 2 Pulse Agenda hasta que aparezca Buscar>Marcar en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la categoría numérica que busca y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca ID y pulse Aceptar. 5 Escriba las primeras letras del nombre que busca y pulse Aceptar. 6 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el nombre que busca y pulse Aceptar. Borrado de una entrada de la agenda Puede borrar entradas de la Agenda de una en una. 1 Pulse Agenda hasta que aparezca Eliminar en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la categoría numérica que busca y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el método de búsqueda que desee y pulse Aceptar. Seleccione Buscar todos para buscar una entrada escaneando todas las entradas de la Agenda. Seleccione Buscar ID para buscar una entrada por las primeras letras del nombre. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el nombre que busca y pulse Aceptar. O, introduzca las primeras letras y pulse Aceptar. Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el nombre que busca y pulse Aceptar. 5 Pulse Aceptar. 6 Pulse Aceptar cuando aparezca Si para confirmar que desea borrar la entrada. 7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Impresión de la agenda Puede comprobar la configuración de la Agenda imprimiendo una lista. 1 Pulse Agenda hasta que aparezca Imprimir en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse Aceptar. Se imprimirá una lista con las entradas de marcación rápida y por grupo y la configuración del botón de acceso rápido. 10.5 <Configuración del fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN)> 11 Utilización de la memoria Enchufar un dispositivo de memoria USB flash USB El puerto para la memoria USB situado en la parte delantera de la máquina está diseñado para memorias USB V1.1 y USB V2.0. Su máquina soporta dispositivos de memoria USB con FAT16/FAT32 y un tamaño de sector de 512 Byte. Verifique el sistema de archivos del dispositivo de memoria USB con el fabricante. Este capítulo le muestra cómo utilizar un dispositivo de memoria USB en la máquina. En este capítulo se incluye: • Acerca de la memoria USB • Enchufar un dispositivo de memoria USB • Escanear a un dispositivo de memoria USB • Imprimir desde un dispositivo de memoria USB • Realizar copias de seguridad de datos (sólo en Phaser 6110MFP/XN) • Administrar la memoria USB • Impresión directa desde una cámara digital Utilice únicamente las memorias USB autorizadas con un conector tipo A. Utilice únicamente el dispositivo de memoria USB metal/blindado. Nota • Existen dos tipos de enchufes USB. Acerca de la memoria USB Los dispositivos de memoria USB tienen distintas capacidades de memoria que proporcionan espacio suficiente para almacenar documentos, presentaciones, música y vídeos descargados, fotografías de alta resolución, o cualquier otro archivo que desee llevarse con usted. Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria USB de la parte delantera de la máquina. Con su dispositivo de memoria USB puede llevar a cabo en la máquina lo siguiente: • Escanear documentos y guardarlos en una memoria USB. • Imprimir datos almacenados en una memoria USB. • Realizar copias de seguridad de la Agenda y de la configuración del sistema de la máquina. • Restablecer los archivos de seguridad a la memoria de la máquina. • Formatear el dispositivo de memoria USB. • Verificar el espacio disponible en la memoria. Precauciones • No extraiga la memoria USB mientras la máquina está en funcionamiento, escribiendo o leyendo la memoria USB. Hacerlo podría dañar la máquina. • Si su memoria USB posee determinadas características, como por ejemplo lo ajustes de seguridad, puede darse el caso de que la máquina no la detecte automáticamente. Si desea obtener información detallada sobre estas características, consulte la Guía del usuario del dispositivo. 11.1 <Utilización de la memoria flash USB> • Formato escan.: Establece el formato de archivo en el que guardará la imagen. Si selecciona TIFF o PDF, puede seleccionar escanear varias páginas. Escanear a un dispositivo de memoria USB Tiene la posibilidad de escanear un documento y guardar la imagen escaneada en una memoria USB. Existen dos modos de hacerlo: puede escanear al dispositivo utilizando la configuración predeterminada o puede personalizar su configuración de escaneado. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el estado deseado y entonces pulse Aceptar. 6 Repita los pasos 4 y 5 para establecer otras opciones de configuración. Escaneado 7 Cuando haya acabado, pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. 1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria USB de la parte delantera de la máquina. 2 Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el ADA o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado. Puede modificar la configuración predeterminada de escaneado. Para obtener más información, consulte la página 8.4. Imprimir desde un dispositivo de memoria USB Para obtener información detallada acerca de la carga de originales, consulte la página 5.1. 3 Pulse Escanear. 4 Pulse Aceptar cuando aparezca Escanear a USB en la línea inferior de la pantalla. 5 Pulse Aceptar, Iniciar - Color o Iniciar - Negro cuando aparezca USB. No importa el botón que pulse, la modalidad de color se establece en personalizado. Vea "Personalizar el escaneado a USB" en la página 11.2. Puede imprimir archivos directamente desde un dispositivo de memoria USB. Puede imprimir archivos TIFF, BMP, JPEG, PDF y PRN. Tipos de archivos que soportan la opción Impresión directa: • Puede crear archivos PRN seleccionando la casilla Imprimir a archivo cuando imprima un documento. El documento quedará guardado como archivo PRN en lugar de imprimirse en papel. Sólo los archivos PRN que se creen de esta manera podrán imprimirse directamente desde la memoria USB. • PDF: Sólo los archivos PDF que se creen en su equipo podrán imprimirse directamente desde la memoria USB. • BMP: BMP no comprimido • TIFF: TIFF 6.0 Línea base • JPEG: JPEG Línea base La máquina iniciará el escaneado del original y luego le preguntará si desea escanear otra página. 6 Pulse Aceptar cuando aparezca Si si desea escanear otras páginas. Cargue un original y pulse Iniciar - Color o Iniciar Negro. No importa el botón que pulse, la modalidad de color se establece en personalizado. Vea "Personalizar el escaneado a USB" en la página 11.2. Para imprimir un documento desde un dispositivo de memoria USB: 1 También puede pulsar los botones de desplazamiento para seleccionar No y pulse Aceptar. La máquina detectará automáticamente el dispositivo y leerá los datos almacenados en el mismo. Una vez que haya finalizado el escaneado podrá quitar la memoria USB de la máquina. 2 Personalizar el escaneado a USB Pulse Escanear. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Esc. en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse Aceptar cuando aparezca Memoria USB. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la opción de ajuste que busca y pulse Aceptar. Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la carpeta o el archivo que busca y pulse Aceptar. Si ve una D delante del nombre de la carpeta, significa que hay uno o más archivos o carpetas dentro de la carpeta seleccionada. Puede especificar el tamaño de la imagen, el formato del archivo o el color de cada trabajo de escaneado a USB. 1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria USB de la parte delantera de la máquina. Si ya hay uno insertado, pulse Impresión USB. 3 Si selecciona un archivo, vaya al paso siguiente. Si ha seleccionado una carpeta, pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el archivo que busca. Puede configurar las siguientes opciones: • Tam. escaneado: Establecer el tamaño de la imagen. • Tipo original: Establece el tipo de documento del original. • Resolucion: Establece la resolución de la imagen. • Color escan.: Establece la modalidad de color. Si selecciona Mono en esta opción, no puede seleccionar JPEG en Formato escan.. 4 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el número de copias a imprimir o introduzca el número. 5 Pulse Aceptar, Iniciar - Coloro Iniciar - Negro para empezar a imprimir el archivo seleccionado. Hay dos tipos de modos, como sigue: Aceptar o Iniciar - Color: Impresión en color Iniciar - Negro: Impresión en blanco y negro Después de imprimir el archivo, la pantalla le preguntará si quiere imprimir otro trabajo. 11.2 <Utilización de la memoria flash USB> 6 Pulse Aceptar cuando aparezca Si si desea imprimir otro trabajo y repita el proceso desde el paso 2. También puede pulsar los botones de desplazamiento para seleccionar No y pulse Aceptar. 7 6 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el archivo que contenga los datos que desea recuperar y pulse Aceptar. 7 Pulse Aceptar cuando aparezca Si para restaurar el archivo de copia de seguridad en la máquina. 8 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Realizar copias de seguridad de datos (sólo en Phaser 6110MFP/XN) Administrar la memoria USB Los datos guardados en la memoria de la máquina pueden borrarse por casualidad debido a un corte de corriente o un fallo en el almacenamiento. La copia de seguridad le ayuda a proteger las entradas de la Agenda y la configuración del sistema ya que guarda una copia de estos datos en un dispositivo con memoria USB. Puede borrar archivos de imagen guardados en una memoria USB de uno en uno o todos de una vez reformateando el dispositivo. Precaución • Después de borrar los archivos o de reformatear un dispositivo de memoria USB no podrá restaurar los archivos. Por lo tanto, confirme que no necesitará los datos antes de borrarlos. Realizar copias de seguridad de datos 1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria USB de la máquina. Borrar un archivo de imagen 2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria USB de la máquina. 3 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo. 2 Pulse Escanear. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Conf. export. y pulse Aceptar. 3 Pulse Aceptar cuando aparezca Escanear a USB en la línea inferior de la pantalla. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la opción que busca. • Agenda: Realiza una copia de seguridad de todas las entradas de la Agenda. • Datos config.: Copia todos los ajustes de configuración del sistema. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Admin archivos y pulse Aceptar. 5 Pulse Aceptar cuando aparezca Eliminar. 6 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la carpeta o el archivo que busca y pulse Aceptar. 6 Pulse Aceptar para comenzar a realizar una copia de seguridad de los datos. Nota • Si ve una D delante del nombre de la carpeta, significa que hay uno o más archivos o carpetas dentro de la carpeta seleccionada. Se han copiado los datos en la memoria USB. 7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Si selecciona un archivo, en pantalla aparecerá el tamaño del archivo durante aproximadamente 2 segundos. Vaya al paso siguiente. Restaurar datos 1 Inserte la memoria USB en la que ha guardado la copia de seguridad de los datos en el puerto de memoria USB. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 3 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Conf. import. y pulse Aceptar. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el tipo de datos que busca y pulse Aceptar. Si selecciona una carpeta, pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el archivo que desea borrar y pulse Aceptar. 11.3 7 Pulse Aceptar cuando aparezca Si para confirmar su selección. 8 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. <Utilización de la memoria flash USB> Formatear un dispositivo de memoria USB 1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria USB de la máquina. 2 Pulse Escanear. 3 Pulse Aceptar cuando aparezca Escanear a USB en la línea inferior de la pantalla. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Admin archivos y pulse Aceptar. 5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Formato y pulse Aceptar. 6 Pulse Aceptar cuando aparezca Si para confirmar su selección. 7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Visualizar el estado de la memoria USB Puede verificar la cantidad de espacio disponible en la memoria para escanear y guardar documentos. 1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria USB de la máquina. 2 Pulse Escanear. 3 Pulse Aceptar cuando aparezca Escanear a USB en la línea inferior de la pantalla. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Compr. espacio y pulse Aceptar. El espacio disponible en la memoria aparecerá en la pantalla. 5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Impresión directa desde una cámara digital Esta máquina admite la función PictBridge. Puede imprimir imágenes directamente desde cualquier dispositivo compatible con PictBridge, por ejemplo desde una cámara digital, teléfono con cámara y camcorder. No es necesario conectarlo al ordenador. 1 Encienda la máquina. 2 Conecte el dispositivo compatible con PictBridge en el puerto de memoria que hay en la parte frontal de la máquina mediante el cable USB suministrado con el dispositivo. 3 Envíe una orden de imprimir imágenes desde el dispositivo compatible con PictBridge. 11.4 <Utilización de la memoria flash USB> 12 Realizar el pedido de Lista de regiones A: • Suministros • Accesorios Argelia, Argentina, Bermudas, Brasil, Bulgaria, Caribe (excepto Puerto Rico y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos), Centroamérica, Chile, Chipre, Colombia, Croacia, Ecuador, Egipto, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Gibraltar, Hungría, India, Letonia, Lituania, Malta, Marruecos, México, Nigeria, Omán, Oriente Medio, Pakistán, Paraguay, Perú, Polonia, República Checa, resto de Sudamérica, resto de África, Rumanía, Rusia/CEI, Sri Lanka, Sudáfrica, Turquía, Túnez, Ucrania, Uruguay y Venezuela • Cómo realizar el pedido Lista de regiones B: suministros y accesorios En este capítulo se proporciona información sobre la compra de consumibles y accesorios disponibles para la máquina. Alemania, Austria, Bélgica, Canadá, Dinamarca, España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Noruega, Países Bajos, Portugal, Puerto Rico, Reino Unido, resto de la región del Benelux, Suecia y Suiza Suministros Cuando se acaba el tóner o la vida útil de los suministros puede solicitar los siguientes tipos de cartuchos de tóner y suministros para la máquina: Tipo Cartucho de tóner negro Cartuchos de tóner de color Rendimiento Aproximadamente 2.000 páginasa Aproximadamente 1.000 páginasa Para adquirir recambios, póngase en contacto con su proveedor de Xerox o con el establecimiento donde compró la impresora. Se recomienda encarecidamente que un técnico profesional instale estos elementos, excepto en el caso de los cartuchos de tóner (consulte la página 13.5), la unidad de imágenes (consulte la página 13.7) y el contenedor de tóner consumido (consulte la página 13.9). Número de pieza Lista de regiones A: 106R01203 Lista de regiones B: 106R01274 En caso de usar cartuchos de tóner rellenados, es posible que se reduzca la calidad de impresión. Lista de regiones A: 106R01206:Cian 106R01205:Magenta 106R01204:Amarillo Lista de regiones B: 106R01271:Cian 106R01272:Magenta 106R01273:Amarillo Unidad de imagen Aprox. 20.000 páginas en blanco y negro o 50.000 imágenes Lista de regiones A: 108R00721 Lista de regiones B: 106R00744 Contenedor de tóner consumido Aprox. 5.000 imágenesb o aprox. 1.250 páginas (imagen 5% a todo color) 108R00722 Accesorios Puede adquirir e instalar diversos accesorios para incrementar el rendimiento y la capacidad de la máquina. La máquina dispone de los siguientes accesorios: Accesorio Bandeja opcional 2 Descripción Si suele tener problemas con la alimentación de papel, puede acoplar otra bandeja de 250 hojas de papel normal. Número de pieza 097S03794 Cómo realizar el pedido Para realizar el pedido de suministros o accesorios autorizados de Xerox, póngase en contacto con el distribuidor o minorista Xerox a quien compró la máquina, o visite la página www.xerox.com/office/support y seleccione su país/región para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica. a. Recuento medio de páginas tamaño A4/carta con una cobertura del 5% de colores individuales en cada página. Las condiciones de uso y los patrones de impresión pueden provocar que los resultados varíen. b. Recuentos de imágenes basados en un color por cada página. Si se imprimen documentos a todo color (cian, magenta, amarillo y negro), la duración de este elemento se verá reducida en un 25%. 12.1 <Realizar el pedido de suministros y accesorios> 13 Mantenimiento Informe/Lista En este capítulo se proporciona información sobre el mantenimiento de la máquina y del cartucho de tóner. En este capítulo se incluye: • Informes de impresión • Borrado de la memoria • Limpiar la impresora • Mantener el cartucho de tóner • Sustitución de la unidad de imagen • Sustitución del contenedor de tóner residual • Piezas de mantenimiento • Comprobar el número de serie de la impresora Inf fax recib. Este informe muestra información sobre los faxes que ha recibido recientemente. Tareas progr. Esta lista le muestra los documentos que tiene guardados de los faxes retrasados junto con la hora de inicio de la operación y el tipo de cada operación. List fx no des Esta lista la muestra los números de fax especificados como números de fax no deseados. Para añadir o eliminar números de esta lista, acceda al menú Conf fx no des. Consulte la página 10.2. Info de red Esta lista le ofrece información sobre la configuración y la conexión de red de la impresora. Inf. esc. red Este informe le facilita información acerca de los registros de Escaneado de red, incluidas las direcciones de IP, la hora y la fecha, el número de páginas escaneadas y los resultados. Este informe se imprime de forma automática cada vez que se realizan 50 trabajos de escaneado en red. Informes de impresión Su impresora le puede facilitar diversos tipos de informes con información útil que necesitará. Están disponibles los siguientes informes: Los informes de las celdas coloreadas únicamente están disponibles con Phaser 6110MFP/XN. Informe/Lista Configuracion Lista usuarios Descripción Esta lista muestra el estado de las opciones que el usuario puede seleccionar. Puede imprimir esta lista para confirmar los cambios después de modificar los ajustes. Descripción Esta lista le muestra los usuarios autorizados a los que les está permitido utilizar el correo electrónico. Impresión de un informe 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. Esta lista le muestra el estado actual de los consumibles de la impresora. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Informe y pulse Aceptar. Agenda Esta lista le muestra todos los números de fax que tiene guardados en la memoria de la impresora en este momento. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la lista o el informe que desea y pulse Aceptar. Enviar informe Este informe muestra el número de fax, el número de páginas, el tiempo transcurrido de la operación, el modo de comunicación y los resultados de la comunicación para un trabajo en particular. Tiene la posibilidad de configurar la máquina para que imprima automáticamente el informe de confirmación de la transmisión después de cada fax. Consulte la página 10.1. Info consum. Informe envio Si desea imprimir todos los informes y listas, seleccione Informe gen.. 4 Pulse Aceptar cuando aparezca Si para confirmar la impresión. Se imprimirá la información seleccionada. Este informe muestra información sobre los faxes que ha enviado recientemente. Puede configurar la impresora para que imprima de forma automática este informe cada 50 comunicaciones. Consulte la página 10.2. 13.1 <Mantenimiento> Otros informes disponibles(sólo en Phaser 6110MFP/XN) Opciones Su impresora imprime los siguientes informes de forma automática o en función de los ajustes que haya configurado. Inf fax recib. Borra todos los registros de los faxes recibidos. • Informe de comunicación múltiple: se imprime automáticamente después de enviar faxes desde más de una ubicación. Inf. esc. red Borra toda la información sobre las sesiones de escaneado de red en la memoria. • Informe de anomalía de suministro eléctrico: se imprime automáticamente cuando se restablece el suministro eléctrico después de una caída de corriente en el caso de que se hubieran perdido datos por dicho motivo. Borrado de la memoria 4 Pulse Aceptar cuando aparezca Si. 5 Pulse Aceptar para confirmar el borrado. 6 Repita los pasos 3 al 5 para borrar otro objeto. 7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Si lo desea, puede borrar de forma selectiva la información guardada en la memoria de la máquina. Limpiar la impresora Precaución Para mantener la calidad de escaneado e impresión, siga los procedimientos de limpieza que se indican a continuación cada vez que sustituya el cartucho de tóner o cada vez que tenga problemas con la calidad de escaneado e impresión. • Para los usuarios de Phaser 6110MFP/XN, antes de borrar la memoria, asegúrese de que se han finalizado todos los trabajos de fax o los perderá. 1 Descripción Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. Precaución • Si limpia la carcasa con productos de limpieza que contengan grandes cantidades de alcohol, disolvente u otras sustancias potentes podría decolorar o deformar la carcasa. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Borrar ajuste y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el objeto que desea eliminar. Limpiar el exterior de la carcasa Las opciones que figuran en las celdas coloreadas únicamente están disponibles con Phaser 6110MFP/XN. Limpie la carcasa de la máquina con un paño suave y que no deje pelusa. Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero tenga cuidado de que no caiga agua sobre la máquina o dentro de ella. Opciones Descripción Todos ajustes Borra todos los datos almacenados en la memoria y restablece todos los ajustes a los predeterminados de fábrica. Conf. Fax Restablece todas las opciones de fax a las predeterminadas de fábrica. Config. Copia Restablece todas las opciones de copia a las predeterminadas de fábrica. Conf. escan. Restablece todas las opciones de escaneado a las predeterminadas de fábrica. Conf. sistema Restablece todas las opciones del sistema a las predeterminadas de fábrica. Config. Red Restablece todas las opciones de red a las predeterminadas de fábrica. Agenda Borra todos los números de fax y direcciones de correo electrónico almacenados en la memoria. Informe envio Borra todos los registros de los faxes enviados. Limpiar el interior de la carcasa Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de la máquina se acumule papel, tóner y polvo. Esta acumulación puede causar problemas en la calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La limpieza del interior de la máquina eliminará o disminuirá estos problemas. 1 13.2 Apague la máquina y desconecte el cable de alimentación. Espere a que la máquina se enfríe. <Mantenimiento> 2 Abra la cubierta frontal y extraiga la unidad de imagen de la máquina sujetándola por el asa que hay debajo de la misma. 4 Con un trapo que no suelte pelusa, limpie el polvo y tóner derramado. Nota 3 • Tras la limpieza, deje que la impresora se seque por completo. Extienda el asa superior de la unidad de imagen y utilícela para extraer la unidad de imagen de la máquina por completo. 5 Extraiga la unidad de imágenes aproximadamente hasta la mitad e introdúzcala de nuevo hasta que se oiga un “clic”. Repita esta operación dos o tres veces. Precauciones • Para evitar dañar la unidad de imagen, no la exponga a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cúbralo con un trozo de papel, si es necesario. • No toque la superficie verde de la unidad de imagen con las manos ni con ningún otro material. Use el asa para evitar tocar esta zona. • Tenga cuidado de no arañar la superficie de la unidad de imagen. 13.3 <Mantenimiento> 6 Introduzca la unidad de imágenes en la impresora hasta que se oiga un “clic”. Limpiar la unidad de escaneado La unidad de escaneado debe mantenerse siempre limpia para garantizar la mejor calidad de impresión posible. Es conveniente limpiar la unidad de escaneado al inicio de cada jornada y a lo largo del día tantas veces como sea preciso. 1 Para ello, humedezca una toalla de papel o un paño suave que no deje pelusa. 2 Abra la tapa del escáner. 3 Pase el paño por la superficie de la lente de escaneado y del ADA hasta que esté limpia y seca. 1 3 2 4 7 Cierre la cubierta frontal firmemente. Precaución • Si la cubierta frontal no está completamente cerrada, la máquina no funcionará. 8 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora. 1 2 3 4 Precaución • Si escucha un sonido extraño, vuelva a instalar la unidad de imágenes. La unidad de imágenes no está instalada correctamente. hoja blanca cristal del ADA tapa del escáner lente de escaneado 4 Pase un trapo húmero por la parte inferior de la tapa del escáner y de la hoja blanca hasta que esté limpio y seco. 5 Cierre la tapa del escáner. Mantener el cartucho de tóner Almacenamiento del cartucho de tóner Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner, tenga en cuenta las directrices que se indican a continuación: • No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que esté preparado para instalarlo. • No recargue el cartucho de tóner. La garantía de la máquina no cubre ningún deterioro provocado por la utilización de cartuchos que se hayan recargado. • Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la máquina. • Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. 13.4 <Mantenimiento> Vida útil prevista del cartucho 3 La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de tóner requerida por los trabajos de impresión. Si imprime texto con un 5% de cobertura, los cartuchos de tóner nuevos tienen una duración media de 2.000 páginas en blanco y negro y de 1.000 para cada color. Sin embargo, el cartucho de tóner que se suministra con la impresora tiene una duración de unas 1.500 páginas en blanco y negro y de unas 700 páginas en color. El número real de páginas también podría variar en función de la densidad de impresión de las páginas sobre las que imprime y del número de páginas que pudieran verse afectadas por el entorno de trabajo, el intervalo de impresión, el tipo de papel y el tamaño del papel. Si suele imprimir muchos gráficos, es probable que deba cambiar el cartucho más a menudo. Sostenga el cartucho de tóner y gírelo con cuidado 5 ó 6 veces para distribuir el tóner del interior del cartucho de manera uniforme. Nota • Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos. Distribuir de forma uniforme el tóner 4 Sujete el cartucho de tóner y alinéelo con la ranura correspondiente que hay en la máquina. Vuelva a insertarlo en su ranura hasta que encaje en su sitio. 5 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada. Cuando el cartucho de tóner esté a punto de acabarse: • Aparecerán rayas blancas o la impresión clareará. • Toner bajo aparece en la pantalla. Cuando suceda esto, podrá restablecer la calidad de impresión de forma momentánea distribuyendo uniformemente el tóner que queda en el cartucho. En algunos casos, aparecerán rayas blancas o se imprimirá más claro incluso después de que haya distribuido de forma uniforme el tóner. 1 Abra la cubierta frontal. 2 Tire del cartucho de tóner correspondiente para extraerlo. Sustitución del cartucho de tóner La máquina utiliza cuatro colores y emplea un cartucho de tóner diferente para cada uno de ellos: amarillo (Y), magenta (M), cian (C) y negro (K). Cuando el cartucho de tóner esté totalmente vacío: • Toner vacio aparece en la pantalla. • La máquina detendrá la impresión. En la máquina Phaser 6110MFP/ XN, los faxes entrantes se guardarán en la memoria. Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de tóner. Si desea obtener información sobre la realización de pedidos de cartuchos de tóner, consulte la página 12.1. 13.5 1 Apague la máquina y espere unos minutos hasta que se enfríe. 2 Abra la cubierta frontal. <Mantenimiento> 3 Tire del cartucho de tóner correspondiente para extraerlo. 4 Saque un nuevo cartucho de tóner del embalaje. 5 Sostenga el cartucho de tóner y gírelo con cuidado 5 ó 6 veces para distribuir el tóner del interior del cartucho de manera uniforme. 7 Sujete el cartucho de tóner y alinéelo con la ranura correspondiente que hay en la máquina. Insértelo en su ranura hasta que encaje en su sitio. 8 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada. 9 Encienda la máquina. Precaución • Si la cubierta frontal no está completamente cerrada, la máquina no funcionará. Nota 6 • Al imprimir texto con 5% de cobertura, se puede esperar una vida del cartucho de tóner de unas 2.000 páginas para impresión en blanco y negro y de 1.000 páginas para impresión en color. Retire las tapas de los cartuchos. Nota • Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos. 13.6 <Mantenimiento> Enviar notificación de nuevo tóner Sustitución de la unidad de imagen (sólo en Phaser 6110MFP/XN) La vida de la unidad de imágenes es de aproximadamente 20.000 páginas en blanco y negro o 50.000 impresiones de imágenes. Cuando ha caducado el tiempo de vida de la unidad de imagen, aparece el mensaje Cambiar unidad imagenes en la pantalla del panel de control, indicando que debe sustituirse la unidad de imagen. De lo contrario, la impresora dejará de imprimir. Puede configurar su impresora para que envíe automáticamente un fax a su empresa de servicios o distribuidor para notificarles que su impresora necesita un nuevo cartucho de tóner cuando se acabe el otro. Su distribuidor deberá haber introducido el número de fax antes de poder utilizar esta función, o de lo contrario la impresora no podrá enviar una notificación aunque active este servicio. 1 Para sustituir la unidad de imagen: Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Mantenimiento y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Serv. remoto y pulse Aceptar. 4 Escriba la contraseña y pulse Aceptar. 5 Vuelva a escribir la contraseña y pulse Aceptar. 6 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar Activado y pulse Aceptar. 7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. 1 Apague la máquina y espere unos minutos hasta que se enfríe. 2 Abra la cubierta frontal. 3 Extraiga los cartuchos de tóner y el contenedor de tóner residual de la máquina. 4 Extraiga la unidad de imagen de la máquina utilizando el asa que tiene en la parte inferior. Una vez que haya habilitado esta característica, tendrá que escribir la contraseña cada vez que quiera habilitarla o inhabilitarla. 13.7 <Mantenimiento> 5 Extienda el asa superior de la unidad de imagen y utilícela para extraer la unidad de imagen de la máquina por completo. 7 Sujetando la nueva unidad de imagen por las asas, introdúzcala en la impresora. 6 Retire los elementos protectores situados a ambos lados de la unidad de imágenes, así como el papel protector de la superficie de la unidad de imágenes. 8 Extraiga los tapones de las entradas del cartucho de tóner de la unidad de procesamiento de imágenes. Para quitar el tapón del cartucho, levante la asa y tire de ella. Precauciones • No utilice objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje de la unidad de imagen. Podría dañar la superficie de la unidad de imagen. • Tenga cuidado de no arañar la superficie de la unidad de imagen. • Para evitar daños, no exponga la unidad de imagen a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cúbrala con un trozo de papel para protegerla, si fuera necesario. Precaución • Si fuerza demasiado los tapones, puede causar algún problema. 13.8 <Mantenimiento> 9 Inserte los cartuchos de tóner y el contenedor de tóner residual en las ranuras correspondientes hasta que encajen en su lugar. Sustitución del contenedor de tóner residual La duración de la unidad contenedor de tóner residual es de aproximadamente 1.250 páginas para cuatricromía a 5% de imagen o 5.000 páginas para color. Cuando ha caducado el tiempo de vida del contenedor de tóner residual, aparece el mensaje Cambiar/Instalar Recolector toner en el panel de control indicando que hay que sustituirlo. De lo contrario, la impresora dejará de imprimir. Para sustituir el contenedor de tóner residual: 1 Apague la máquina y espere unos minutos hasta que se enfríe. 2 Abra la cubierta frontal. 3 Extraiga el contenedor de tóner residual de la máquina utilizando el asa. 10 Cierre la cubierta frontal firmemente. Precaución • Si la cubierta frontal no está completamente cerrada, la máquina no funcionará. 11 Encienda la máquina. Nota • Al acabar el encendido, la máquina reiniciará automáticamente el contador de la unidad de imagen. • Si la instalación se completa correctamente, se imprime automáticamente un informe guía. Espere aproximadamente un minuto y medio hasta que la impresora esté lista. Precaución Nota • Si escucha un sonido extraño, vuelva a instalar la unidad de imágenes. La unidad de imágenes no está instalada correctamente. • Deposite el contenedor de tóner residual en una superficie plana para que no se derrame tóner. 4 Quite el tapón del contenedor como se muestra a continuación y utilícelo para cerrar el orificio del contenedor de tóner residual. Precaución • No ladee ni tumbe el contenedor. 5 13.9 Saque un nuevo contenedor de tóner del embalaje. <Mantenimiento> 6 Coloque en su lugar el contenedor nuevo y empújelo para asegurarse de que queda bien colocado. Comprobación de elementos reemplazables Si su impresora suele dar problemas de impresión o de atasco de papel, compruebe el número de páginas que ha impreso o escaneado su impresora. Sustituya las piezas correspondientes, cuando sea necesario. Dispone de la siguiente información para revisar las piezas recambiables de la máquina: • Info consum.: imprime la página de información de suministros. • Total: muestra el número total de páginas impresas. • Escáner ADF: muestra el número de páginas digitalizadas utilizando el ADF. • Escan. plano: muestra el número de páginas escaneadas utilizando la lente del escáner. • Unidad imagen, Cinta transf., Fusor, Rod. transf., Rod. bandeja 1, Rod. bandeja 2: muestra el número total de páginas impresas. 7 Cierre la cubierta frontal firmemente. Para comprobar los elementos reemplazables: Precaución • Si la cubierta frontal no está completamente cerrada, la máquina no funcionará. 8 Encienda la máquina. Nota • Al acabar el encendido, la máquina reiniciará automáticamente el contador del contenedor de tóner residual. Piezas de mantenimiento Para evitar que surjan problemas con la alimentación de papel y con la calidad de impresión provocados por piezas desgastadas y para mantener su impresora en las mejores condiciones de funcionamiento, tendrá que sustituir las siguientes piezas en los números de página especificados o cuando venza la vida útil de cada una de ellas. Componentes 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Mantenimiento y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Dur. consum. y pulse Aceptar. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el objeto que busca y pulse Aceptar. 5 Si selecciona la opción imprimir la página de información de suministros, pulse Aceptar para confirmarlo. 6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Producción (media) Almohadilla de goma del ADA Aprox. 20.000 páginas Cinta de transferencia Aprox. 60.000 imágenes Rodillo T2 Aprox. 100.000 páginas Unidad del fusor Aprox. 100.000 páginas en blanco y negro o 50.000 páginas en color Almohadilla de goma de la bandeja Aprox. 250.000 páginas Rodillo de recogida Aprox. 100.000 páginas Xerox recomienda encarecidamente que sea el proveedor de servicios, el distribuidor o el minorista autorizado que le vendió la impresora quien se ocupe de llevar a cabo las tareas de mantenimiento. 13.10 <Mantenimiento> Sustituir la almohadilla de goma del ADA 5 Alinee el extremo izquierdo del rodillo ADA con la ranura e introduzca el extremo derecho del rodillo en la ranura derecha. Gire el cojinete del extremo derecho del rodillo hacia la bandeja de entrada de documentos. 6 Cierre la cubierta del ADA. Tendrá que sustituir la almohadilla de goma ADA cuando se den constantes problemas con la recogida del papel o cuando se llegue al final de su vida útil. 1 Abra la cubierta del ADA. 2 Gire el cojinete del extremo derecho del rodillo hacia el ADA y saque el rodillo de la ranura. 1 2 1 2 cojinete rodillo del ADA Comprobar el número de serie de la impresora 3 Extraiga la almohadilla de goma del ADA, como se muestra. Cuando llame por teléfono al servicio de asistencia o cuando se registre como usuario en el sitio web de Xerox, se le solicitará que introduzca el número de serie de la impresora. Puede comprobar el número de serie de la impresora siguiendo estos pasos: 1 1 4 almohadilla de goma del ADA 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Mantenimiento y pulse Aceptar. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Num. serie y pulse Aceptar. 4 Compruebe el número de serie de la impresora. 5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera. Introduzca una nueva almohadilla de goma del ADA en su sitio. 13.11 <Mantenimiento> 14 Solución de problemas 4 Cierre la cubierta del ADA. Entonces vuelva a cargar las páginas que quitó, si los había, en el ADA. Este capítulo ofrece información útil sobre qué hacer en caso de que se produzca un error. En este capítulo se incluye: • Solucionar atascos de documentos • Solucionar atascos de papel • Entender los mensajes de pantalla • Resolver otros problemas Solucionar atascos de documentos Cuando se atasca un original mientras pasa por el ADA aparece en pantalla Doc. Atascado. 1 Quite las páginas que queden en el ADA. 2 Abra la cubierta del ADA. Nota • Para evitar que se produzcan atascos de papel, utilice la lente del escáner para leer los originales de papel grueso, fino o mixto. 1 Error en la salida de documentos 1 Abra la tapa del escáner. 2 Gire el botón de apertura en la dirección que se muestra para retirar el documento atascado de la bandeja de salida de documentos. 1 1 3 cubierta del ADA 2 Saque con cuidado el papel atascado del ADA. 1 2 3 14.1 botón de apertura tapa del escáner Cierre la tapa del escáner. Entonces vuelva a cargar las páginas en el ADA. <Solución de problemas> Error en la alimentación del rodillo En la bandeja 1 1 Abra la tapa del escáner. 2 Coja el papel atascado y sáquelo de la zona de alimentación tirando con cuidado hacia la derecha con ambas manos. 3 1 Abra y cierre la cubierta frontal. La máquina expulsa automáticamente el papel atascado. Si el papel no saliera, vaya al paso siguiente. 2 Extraiga la bandeja de la impresora. 3 Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con cuidado hacia afuera. Cierre la tapa del escáner. Entonces vuelva a cargar las páginas en el ADA. Solucionar atascos de papel Cuando se produce un atasco de papel, en la pantalla aparece el mensaje Atasco papel. Consulte la tabla que aparece a continuación para localizar el atasco de papel y solucionarlo. Mensaje Ubicación del atasco Ir a Atasco papel 0 Abr/cerr puerta En la zona de alimentación de papel (bandeja 1, bandeja opcional 2) la siguiente columna, 14.3 Atasco papel 1 Abr/cerr puerta En el área de salida de papel 14.4 Atasco papel 2 Comp. interior En el área del fusor o alrededor del cartucho de tóner 14.4 Atasco papel 0 en al. manual En el área de alimentación de papel 14.4 Si el papel no se mueve cuando tira de él, o si no ve el papel en esta zona, revise la zona de salida del papel. Consulte la página 14.4. 4 Introduzca la bandeja 1 en la máquina hasta que encaje en su sitio. La impresión se reanudará de forma automática. Precaución • Tire lenta y cuidadosamente del papel que haya quedado atascado para evitar que se rompa. Siga las instrucciones de las secciones siguientes para eliminar el atasco. 14.2 <Solución de problemas> En la bandeja opcional 2 1 2 3 4 Abra la cubierta de atascos de la bandeja opcional 2. 5 Tire del papel atascado en la dirección que indica la ilustración. 6 Cierre la cubierta de atascos. La impresión se reanudará de forma automática. Extraiga la bandeja opcional 2 de la máquina. Retire el papel atascado de la máquina. Introduzca la bandeja 2 en la máquina hasta que encaje en su sitio. La impresión se reanudará de forma automática. Si el papel no se mueve cuando tira de él, o si no ve el papel en esta zona, déjelo y vaya al paso siguiente. 14.3 <Solución de problemas> En el alimentador manual 1 Saque la bandeja 1. 2 Presione en el saliente del alimentador manual. 3 4 En el área de salida de papel 1 Abra y cierre la cubierta frontal. La máquina expulsa automáticamente el papel atascado. 2 Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida. Si no consigue ver el papel atascado o si encuentra resistencia cuando tira de él, déjelo y vaya al paso siguiente. Extraiga el papel atascado del alimentador manual. 3 Abra la cubierta trasera. 4 Si ve el papel atascado, tire de él en línea recta. Vaya al paso 8. Introduzca la bandeja 1 en la máquina hasta que encaje en su sitio. Si sigue sin poder ver el papel, vaya al paso siguiente. 14.4 <Solución de problemas> 5 Abra la puerta del fusor. • Utilice sólo los materiales de impresión recomendados. Consulte la página 5.2. • Asegúrese de que la cara recomendada para la impresión está mirando hacia arriba en la bandeja manual y en la bandeja 1. 1 Entender los mensajes de pantalla En la pantalla del panel de control aparecen mensajes que indican el estado o los errores de la máquina. Consulte las tablas que aparecen a continuación para entender el significado de los mensajes y solucionarlos si es necesario. Nota 1 6 • Cuando llame al servicio técnico, le resultará muy útil indicar qué mensaje de error aparece en la pantalla. puerta del fusor Los mensajes de las celdas coloreadas únicamente están disponibles con Phaser 6110MFP/XN. Localice el papel atascado y retírelo. Significado Soluciones recomendadas El cartucho del tóner color se ha agotado. La máquina detendrá la impresión. Sustituya el correspondiente cartucho de tóner color por uno nuevo. Consulte la página 13.5. Toner [color] bajo El cartucho de tóner correspondiente está casi vacío. Extraiga el cartucho de tóner y agítelo bien. De esta forma, podrá seguir imprimiendo durante un tiempo. Error consumible Toner [color] La máquina ha recibido varias páginas con muchas imágenes y no puede suministrar el tóner correctamente. Desconecte el cable de corriente y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. [Error COMM] Existe un problema de comunicación en la máquina. Pida al remitente que vuelva a realizar el envío. [Incompatible] El equipo ha recibido un fax registrado como fax no deseado. Se eliminará el fax recibido. Mensaje Toner [color] vacio 7 Cierre la puerta del fusor. 8 Cierre la cubierta trasera. La impresión se reanudará de forma automática. Consejos para evitar atascos de papel Se pueden evitar la mayoría de los atascos de papel escogiendo bien los tipos de papel. Cuando se produzca un atasco de papel, siga los pasos que se detallan en la página 14.2. • Siga los procedimientos de la página 5.6. Compruebe que las guías ajustables estén colocadas correctamente. • No coloque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que el nivel de papel esté por debajo de los enganches de la bandeja 1. • No retire el papel de la bandeja mientras la máquina esté imprimiendo. • Doble, abanique y estire el papel antes de cargarlo. • No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo abarquillamiento. • No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja. 14.5 <Solución de problemas> Significado Soluciones recomendadas La máquina no puede conectarse con el fax de recepción o ha perdido el contacto a causa de un problema con la línea telefónica. Inténtelo de nuevo. Si el problema no se soluciona, espere aproximadamente una hora para que la línea esté disponible e inténtelo de nuevo. También puede optar por activar el modo MCE. Consulte la página 10.1. No contesta La máquina de fax receptora no ha respondido después de varias llamadas. Inténtelo de nuevo. Compruebe que la máquina receptora funcione. [Parar pulsado] Se ha pulsado Parar/Borrar durante una operación. Inténtelo de nuevo. La memoria de la máquina se ha llenado mientras trataba de guardar un original. Para cancelar el trabajo de fax, pulse el botón Aceptar para aceptar Si. Si quiere enviar las páginas que se han guardado satisfactoriamente, pulse el botón Aceptar para aceptar No. Deberá enviar las páginas restantes más tarde, cuando haya memoria disponible. Mensaje [Error de linea] Cancelar? Si Error conexion Error en conexión con servidor SMTP. Soluciones recomendadas Doc. Atascado El original cargado se ha atascado en el ADA. Elimine el atasco. Consulte la página 14.1. Puerta abierta No se ha cerrado bien la cubierta frontal o la posterior. Cierre la cubierta y asegúrese de que quede perfectamente ajustada en su sitio. Introd. otra vez Introdujo un elemento no disponible. Vuelva a introducir el elemento correcto. El formato de archivo seleccionado no está soportado. Utilice el formato de archivo correcto. Formato archivo no compatible Hay un problema en el ventilador de la máquina. Abra y cierre la cubierta frontal. Grupo no disponible Ha intentando seleccionar un número de ubicación de grupo donde únicamente se puede utilizar un único número, como cuando se añaden ubicaciones para una operación de Emisión múltiple. Utilice un número de marcación rápida o marque un número manualmente con el teclado numérico. Instalar toner [color] El cartucho de tóner color no está instalado. Instale el cartucho de tóner de color. Compruebe los parámetros del servidor y el cable de red. Instalar [pieza] El elemento instalado no corresponde a su equipo. Instale la pieza en la máquina. Toner [color] no valido El cartucho de tóner de color que ha instalado no corresponde a esta máquina. Instale un cartucho de tóner de color original de Xerox diseñado para su equipo. [Pieza] no valida La pieza de color de la máquina no corresponde a esta máquina. Instale un elemento original de Xerox diseñado para su equipo. Linea ocupada La máquina de fax entrante no respondió o la línea estaba ocupada. Espere unos minutos e inténtelo de nuevo. Tiempo excedido durante lectura de datos. Inténtelo de nuevo. Error escritura Rev. memoria USB Error al almacenar en la memoria USB. Compruebe el espacio disponible de memoria USB. Se ha producido un problema en la unidad del fusor. Significado Ventilador fusor bloqueado Error lectura Rev. memoria USB Error de sensor local de des. Mensaje Desconecte el cable de corriente y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. 14.6 <Solución de problemas> Significado Soluciones recomendadas Err. poco calor Rein. corriente Se ha producido un problema en la unidad del fusor. Desconecte el cable de corriente y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. Error Hsync LSU Rein. corriente Se ha producido un problema en la LSU (unidad láser de escaneado). Desconecte el cable de corriente y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. Una pagina es demasiado grande Desconecte el cable de corriente y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. Error: sin calor Se ha producido un problema en la LSU (unidad láser de escaneado). Se ha producido un problema en el motor principal. Abra y cierre la cubierta frontal. Mensaje Error motor LSU Rein. corriente Motor principal bloqueado El correo excede soporte servidor Memoria llena El tamaño del correo es mayor que el tamaño admitido por el servidor SMTP. La memoria está llena. Mensaje No asignada Elimine todos los trabajos de fax innecesarios y vuelva a transmitir después de haber liberado la memoria. Como alternativa, divida la transmisión en más de una operación. Papel vacio en aliment. manual No hay papel en el alimentador manual. Cargue papel en el alimentador manual. Atasco papel 0 en al. manual Se ha producido un atasco de papel en el área del alimentador manual. Elimine el atasco. Consulte la página 14.4. Error de red Hay un problema de red. El botón de acceso rápido o el número de marcación rápida que ha intentado usar no tiene ningún número asignado. Introduzca el número manualmente sirviéndose del teclado numérico o guarde el número o la dirección. Los datos de una página exceden del tamaño de correo configurado. Reduzca la resolución e inténtelo de nuevo. Se ha producido un problema en la unidad del fusor. Operacion no asignada Está en la operación Agregar pagina/ Cancelar tarea, pero no tiene trabajos guardados. Mire la pantalla para saber si hay alguna tarea programada. Recip. ext lleno La bandeja de salida de la máquina está llena de papel. Retire el papel. Error sobrecal. Rein. corriente Se ha producido un problema en la unidad del fusor. Desconecte el cable de corriente y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. Atasco papel 0 Abr/cerr puerta Atasco de papel en el área de alimentación de la bandeja. Elimine el atasco. Consulte las páginas 14.2, 14.3. Atasco papel 1 Abr/cerr puerta Se ha producido un atasco de papel en el área de salida de papel. Elimine el atasco. Consulte la página 14.4. Atasco papel 2 Comp. interior Atasco de papel en el área del fusor o alrededor del cartucho de tóner. Elimine el atasco. Consulte la página 14.4. Bandeja 1 Error de papel El tamaño de papel especificado en las propiedades de la impresora no se corresponde con el papel que está cargando. Cargue el papel correcto en la bandeja. Póngase en contacto con el administrador de la red. 14.7 Soluciones recomendadas Desconecte el cable de corriente y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. Rein. corriente Divida el mensaje de correo o reduzca la resolución. Significado <Solución de problemas> Mensaje Significado Soluciones recomendadas Bandeja 2 Error de papel El tamaño de papel especificado en las propiedades de la impresora no se corresponde con el papel que está cargando. Cargue el papel correcto en la bandeja. Bandeja 2 Atasco papel 0 El papel se ha atascado dentro del área de alimentación del papel. Elimine el atasco. Consulte la página 14.3. Se ha desconectado y vuelto a conectar la corriente y la memoria de la máquina no ha realizado una copia de seguridad. La tarea que estaba tratando de realizar antes de la falla en la alimentación eléctrica debe realizarse nuevamente desde el principio. El cartucho de tóner que ha instalado no es auténtico o rellenado. La calidad de impresión puede verse afectada si utiliza un tóner rellenado, ya que sus características difieren sustancialmente de los cartuchos originales. Recomendamos un cartucho de tóner de color Samsung auténtico. Error corriente Tóner [color] rellenado Cambiar toner [color] Este mensaje aparece cuando se está entre el estado Toner vacio y Toner bajo. Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo. Consulte la página 13.5. Cambiar [pieza] El elemento ha alcanzado el final de su vida útil. Sustituya la pieza por una nueva. Llame al servicio técnico. Cambiar [pieza] pronto La vida útil de la pieza caduca pronto. Consulte la página 13.10 y llame al servicio técnico. Mensaje 14.8 Significado Soluciones recomendadas Cambiar/Instalar Recolector toner El plazo de vida del contenedor de tóner residual ha caducado y la impresora no imprimirá hasta que se instale un nuevo contenedor de tóner residual en la impresora. Consulte la página 13.9. Intentar rellam? La máquina está esperando un intervalo de tiempo para volver a marcar un número que estaba ocupado. Puede pulsar Aceptar para volver a marcar inmediatamente o pulsar Parar/Borrar para cancelar la operación. Escaner bloq. El módulo del escáner está bloqueado. Desbloquee el escáner y pulse Parar/Borrar. Cubierta SCF abierta La cubierta de atascos de la bandeja opcional 2 está abierta. Cierre la cubierta de atascos de la bandeja opcional 2. Error de envio (AUTH) Hay un problema en la autenticación SMTP. Configure los parámetros de autenticación. Error de envio (DNS) Hay un problema en la autenticación de DNS. Configure el parámetro de DNS. Error de envio (POP3) Hay un problema de POP3. Configure el parámetro POP3. Error de envio (SMTP) Hay un problema en la autenticación SMTP. Cambie al servidor disponible. Error de envio (conf. erronea) Hay un problema con la tarjeta de interfaz de red. Configure correctamente la tarjeta de interfaz de red. Error de cinta de transferencia Ha ocurrido un problema en la cinta de transferencia de la máquina. <Solución de problemas> Desconecte el cable de corriente y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. Mensaje Significado Soluciones recomendadas Bandeja 1 Papel vacio No hay papel en la bandeja 1 Cargue papel en la bandeja 1 Consulte la página 5.6. Bandeja 2 Papel vacio No hay papel en la bandeja opcional 2 Cargue papel en la bandeja opcional 2. Problema El papel no se introduce en la máquina. • Elimine cualquier obstrucción del interior de la máquina. • El papel no se ha cargado correctamente. Retire el papel de la bandeja y vuelva a cargarlo correctamente. • Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de papel de la bandeja. • El papel es demasiado grueso. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones requeridas por la máquina. Consulte la página 5.2. • Si no se carga un original, podría tener que cambiar la almohadilla de goma del ADA. Consulte la página 13.11. El papel se atasca continuamente. • Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de papel de la bandeja. Si está imprimiendo materiales especiales, utilice la bandeja manual. • El tipo de papel que se está utilizando no es el apropiado. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones requeridas por la máquina. Consulte la página 5.2. • Es posible que haya algún tipo de residuo en el interior de la máquina. Abra la cubierta frontal y retire cualquier residuo existente. • Si no se carga un original, podría tener que cambiar la almohadilla de goma del ADA. Consulte la página 13.11. Las transparencias se pegan unas con otras en la salida del papel. Utilice sólo transparencias diseñadas específicamente para impresoras láser. Retire cada transparencia en el momento en que salga de la máquina. Los sobres se tuercen o no se introducen correctamente. Compruebe que las guías de papel estén ajustadas a ambos lados de los sobres. Resolver otros problemas La tabla siguiente indica algunos problemas que pueden ocurrir y las soluciones recomendadas. Siga el procedimiento indicado para solucionar el problema. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. Problemas con la alimentación del papel Problema Soluciones recomendadas El papel se atasca durante la impresión. Elimine el atasco de papel. Consulte la página 14.2. Los papeles se adhieren unos con otros. • Compruebe que no haya demasiado papel en la bandeja. La bandeja admite hasta 150 hojas, según el grosor del papel. • Asegúrese de que está utilizando el tipo de papel adecuado. Consulte la página 5.4. • Retire el papel de la bandeja y doble o airee las hojas. • La humedad puede ocasionar que los papeles se adhieran unos con otros. La máquina no acepta varias hojas juntas. • Es posible que se hayan cargado distintos tipos de papel en la bandeja. Cargue papel de un solo tipo, tamaño y gramaje. • Si el atasco lo han producido varias hojas, retírelas. Consulte la página 14.2. 14.9 Soluciones recomendadas <Solución de problemas> Problemas de impresión Problema Problema Causa posible Soluciones recomendadas La máquina no recibe corriente eléctrica. Compruebe las conexiones del cable de alimentación. Compruebe el interruptor de encendido y la fuente de alimentación. La máquina no se ha seleccionado como impresora predeterminada. La máquina no imprime (continuación). Seleccione Xerox Phaser 6110MFP como impresora determinada en Windows. La máquina selecciona materiales de impresión de la fuente de papel equivocada. Controle la máquina para verificar si: • La cubierta frontal no está cerrada Cierre la cubierta. • Hay papel atascado. Elimine el atasco de papel. Consulte 14.2. • La máquina se quedó sin papel. Carga de papel. Consulte 5.6. • El cartucho de tóner no está instalado. Instale el cartucho de tóner. Si se produce un error en el sistema, póngase en contacto con el representante del servicio de asistencia. La máquina no imprime. El cable de conexión entre la computadora y la máquina no está conectado correctamente. Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conectarlo. El cable de conexión entre la computadora y la máquina está defectuoso. Si es posible, conecte el cable a otra computadora que funcione correctamente e imprima el trabajo. También puede probar con un cable de impresora distinto. La configuración del puerto es incorrecta. Compruebe la configuración de la impresora en Windows para verificar que el trabajo de impresión se envía al puerto correcto. Si el ordenador posee más de un puerto, compruebe que la máquina está conectada al puerto correcto. La máquina puede estar configurada de forma incorrecta. Compruebe las propiedades de impresión para verificar que la configuración de impresión sea correcta. El trabajo de impresión se realiza de forma muy lenta. La mitad de la página aparece en blanco. 14.10 Causa posible Soluciones recomendadas Es posible que el controlador de impresión esté instalado de forma incorrecta. Repare el software de la impresora. Consulte la Sección de software. La máquina no funciona bien. Compruebe el mensaje de la pantalla del panel de control para determinar si la máquina indica un error del sistema. Es posible que se haya seleccionado una fuente de papel inadecuada en las propiedades de la impresora. En numerosas aplicaciones de software, la selección del origen de papel se realiza en la ficha Papel en propiedades de la impresora. Seleccione la fuente de papel adecuada. Consulte la pantalla de ayuda del controlador de impresora. Es posible que el trabajo sea demasiado complejo. Reduzca la complejidad de la página o intente ajustar la configuración relativa a la calidad de impresión. Si utiliza Windows 9x/Me, podría haber configurado mal el ajuste de secuencia de cola con invitación a transmitir (Spool). Desde el menú Inicio, elija Configuración y luego Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Xerox Phaser 6110MFP de la impresora, seleccione Propiedades, haga clic en la ficha Detalles y finalmente seleccione el botón Configuración de spool. Seleccione la configuración de la cola que desee. Es posible que el valor de orientación de la página sea incorrecto. Cambie la orientación de la página en la aplicación. Consulte la pantalla de ayuda del controlador de impresora. <Solución de problemas> Problema La mitad de la página aparece en blanco (continuación). Causa posible Soluciones recomendadas Problema El tamaño del papel y los valores del tamaño del papel no coinciden. Asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de impresión coincida con el del papel que se encuentra en la bandeja. O bien asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de impresión coincida con la selección de papel en la configuración del software de la aplicación que está usando. Las ilustraciones se imprimen de forma incorrecta en Adobe Illustrator. El cable de la impresora está suelto o defectuoso. La máquina imprime pero el texto aparece deformado, borroso o incompleto. El trabajo de impresión aparece en blanco. Compruebe el menú de selección de impresoras de la aplicación para asegurarse de que la máquina está seleccionada. La aplicación de software no funciona correctamente. Intente imprimir un trabajo desde otra aplicación. El sistema operativo no funciona correctamente. Salga de Windows y reinicie el ordenador. Apague la máquina y vuelva a encenderla. El cartucho de tóner está defectuoso o se quedó sin tóner. Redistribuya el tóner si es necesario. Consulte la página 13.5. Si es necesario, sustituya el cartucho de tóner. Es posible que el archivo contenga páginas en blanco. Compruebe que el archivo no contenga páginas en blanco. Algunas piezas, como el controlador o la placa, pueden estar defectuosas. Póngase en contacto con un servicio técnico. La configuración de la aplicación de software no es correcta. Soluciones recomendadas Seleccione Descargar como imagen de bits en la ventana Opciones TrueType de las propiedades gráficas y vuelva a imprimir el documento. Problemas de calidad de impresión Si el interior de la máquina está sucio o se ha cargado el papel de forma incorrecta, la calidad de impresión puede disminuir. Consulte la tabla siguiente para solucionar el problema. Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conectarlo. Intente realizar un trabajo de impresión que ya haya impreso correctamente. Si es posible, conecte el cable y la impresora a otra computadora e intente realizar un trabajo de impresión que sepa que funciona. Por último, pruebe con un cable de impresora nuevo. El controlador de impresión seleccionado no es el correcto. Causa posible Problema Soluciones recomendadas Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área difusa: Impresión clara o difuminada Manchas de tóner AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc 14.11 <Solución de problemas> • El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la duración del cartucho de tóner. Consulte la página 13.5. Si de este modo no mejora la calidad de impresión, instale un cartucho de tóner nuevo. • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte la página 5.2. • Si toda la página aparece clara, el ajuste de resolución de la impresión es demasiado bajo. Ajuste la resolución de la impresión. Consulte la pantalla de ayuda del controlador de impresora. • Si aparecen partes difuminadas y con manchas, puede que sea necesario limpiar el cartucho de tóner. • La superficie del LSU dentro de la máquina puede estar sucia. Limpie dicha unidad. Consulte la página 13.2. • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte la página 5.2. • Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. Limpie el interior de la máquina. Consulte la página 13.2. • Es posible que sea necesario limpiar la guía del papel. Consulte la página 13.2. Problema Soluciones recomendadas Problema Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma de círculos, en cualquier parte de la página: Imperfecciones en los caracteres AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Líneas verticales Tóner corrido • Es posible que una de las hojas de papel sea defectuosa. Intente imprimir de nuevo el trabajo. • La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas húmedas en su superficie. Pruebe con una marca de papel diferente. Consulte la página 5.2. • El lote de papel está defectuoso. El proceso de fabricación puede ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe con otro tipo u otra marca de papel. • Cambie la opción de la impresora e inténtelo de nuevo. Vaya a las propiedades de la impresora, haga clic en la ficha Papel y seleccione el papel Grueso. Consulte la sección de Software para obtener más detalles. • Si estos procedimientos no solucionan el problema, póngase en contacto con un servicio técnico. • Limpie el interior de la máquina. Consulte la página 13.2. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2. • Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la página 13.5. Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del papel a intervalos regulares: Defectos repetitivos verticalmente A aBb C c A aBb C c A aBb C c A aBb C c A aBb C c Si aparecen rayas verticales negras en la página: • Es probable que el tambor situado en el interior del cartucho de tóner se haya rayado. Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la página 13.5. Si aparecen rayas verticales blancas en la página: • Es posible que el cartucho de tóner esté deteriorado. Si en la página aparece de forma repetitiva una marca, imprima una página de limpieza varias veces para limpiar el cartucho; consulte la página 13.4. Si el problema persiste, retire el cartucho de tóner y coloque uno nuevo. Consulte la página 13.5. • Es posible que haya tóner en algunas partes de la máquina. Si las imperfecciones ocurren en el reverso de la página, es probable que el problema se corrija por sí solo después de imprimir varias páginas. • Es posible que el dispositivo de fusión esté dañado. Póngase en contacto con un servicio técnico. El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas por toda la página impresa. • La superficie del LSU dentro de la máquina puede estar sucia. Limpie dicha unidad. Consulte la página 13.2. Fondo en color o negro Soluciones recomendadas Fondo difuso A Si el sombreado de fondo se vuelve demasiado intenso: • Utilice papel de menor gramaje. Consulte la página 5.2. • Controle el entorno de la máquina; condiciones ambientales muy secas (con escasa humedad) o muy húmedas (más de 80% de humedad relativa) favorecen el aumento de la intensidad del sombreado de fondo. • Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. Consulte la página 13.5. 14.12 <Solución de problemas> • Puede que esté utilizando un papel demasiado húmedo. Intente imprimir en otro lote de papel. No abra los paquetes de papel hasta que sea necesario, para evitar que absorba demasiada humedad. • Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie la presentación de impresión para evitar que se imprima texto en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La impresión en las juntas puede ser la causa del problema. • Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de software o en las propiedades de la impresora. Problema Caracteres irregulares Impresión torcida AaBbCc AaBbC AaBbCcc AaBbCc AaBbCc Soluciones recomendadas Problema • Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado satinado. Pruebe a utilizar un papel diferente. Consulte la página 5.2. • Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con un aspecto ondulado, es posible que haya que reparar la unidad de escaneado. Si la impresora necesita reparación, póngase en contacto con un servicio técnico. Parte posterior de las copias impresas sucia Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la máquina. Consulte la página 13.2. Páginas en color sólido o en negro • Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo. • Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso y deba sustituirlo. Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la página 13.5. • Es posible que la máquina precise reparación. Póngase en contacto con un servicio técnico. • Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2. • Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de impresión, se haya cargado correctamente y que las guías no estén ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas a la pila de papel. Abarquillamiento o curvaturas • Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte la página 5.2. • Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja. Arrugas o pliegues • Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2. • Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja. A Exceso de tóner Huecos en los caracteres A 14.13 <Solución de problemas> Soluciones recomendadas • Limpie el interior de la máquina. Consulte la página 13.2. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2. • Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la página 13.5. • Si el problema persiste, es posible que haya que reparar la máquina. Póngase en contacto con un servicio técnico. Los huecos en los caracteres son áreas blancas que aparecen en aquellas partes que deberían ser totalmente negras: • Si está imprimiendo transparencias, pruebe con otro tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en los caracteres debido a la composición de las transparencias. • Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel adecuada. Retire el papel y gírelo. • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas. Consulte la página 5.2. Problema Rayas horizontales AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Abarquillamiento Aparece una imagen desconocida repetidamente en varias páginas, se derrama tóner, la impresión es débil o sucia. Problemas de copia Soluciones recomendadas Si aparecen rayas o manchas negras alineadas horizontalmente: Problema • Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo. • Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso. Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la página 13.5. • Si el problema persiste, es posible que haya que reparar la máquina. Póngase en contacto con un servicio técnico. Si el papel impreso presenta abarquillamiento o el papel no se introduce en la impresora: • Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja. • Cambie la opción de la impresora e inténtelo de nuevo. Vaya a las propiedades de la impresora, haga clic en la ficha Papel y seleccione el papel Fino. Consulte la sección de Software para obtener más detalles. Es posible que esté utilizando la impresora a más de 2.500 metros de altitud. Una altitud elevada puede provocar problemas de calidad de impresión, como goteo del tóner o una impresión débil. Puede ajustar esta opción en Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora o en la ficha impresora en las propiedades del controlador de la impresora. Consulte Sección de Software para más información. 14.14 Soluciones recomendadas Las copias son demasiado claras u oscuras. Utilice la opción Aclarar/oscurecer para oscurecer o aclarar el fondo de las copias. Las copias presentan manchas, líneas, marcas o puntos. • Si los defectos se encuentra en el original, pulse Aclarar/oscurecer para aclarar el fondo de sus copias. • Si el original no presenta defectos, limpie la unidad de escaneado. Consulte la página 13.4. La imagen de la copia impresa está torcida. • Asegúrese de que el original está mirando hacia abajo en la lente del escáner o mirando hacia arriba en el ADA. • Asegúrese de que se haya introducido correctamente el papel de copia. Se imprimen copias en blanco. Asegúrese de que el original está mirando hacia abajo en la lente del escáner o mirando hacia arriba en el ADA. La imagen no está bien fijada al papel. • Cambie el papel de la bandeja por otro nuevo. • En zonas de mucha humedad, no deje el papel en la máquina durante mucho tiempo. Atascos frecuentes de papel durante la copia de documentos. • Airee bien el papel y gírelo en la bandeja. Cambie el papel de la bandeja por un paquete nuevo. Compruebe o ajuste las guías del papel, si es necesario. • Asegúrese de que el papel utilizado sea del gramaje adecuado. Se recomienda utilizad papel de 75 g/m2. • En el caso de que se haya producido un atasco del papel, asegúrese de que no quede papel o trozos de papel en la máquina después de retirar el papel atascado. El cartucho de tóner produce menos copias que las esperadas antes de quedarse sin tóner. • Los documentos originales pueden contener imágenes, figuras llenas o líneas gruesas. Por ejemplo, los documentos originales pueden ser formularios, boletines, libros u otros documentos que consumen mucho tóner. • Es posible que la máquina se haya encendido y apagado con demasiada frecuencia. • La tapa del escáner podría haberse quedado abierta mientras se hacen las copias. <Solución de problemas> Problemas de escaneado Problema Soluciones recomendadas El escáner no funciona. • Asegúrese de que coloca el original que desea escanear mirando hacia abajo en la lente del escáner o mirando hacia arriba en el ADA. • Es posible que no haya suficiente memoria para guardar el documento que desea escanear. Intente activar la función de escaneado previa para comprobar si funciona. Intente reducir el porcentaje de resolución de escaneado. • Compruebe que el cable USB esté conectado correctamente. • Compruebe que el cable USB no sea defectuoso. Conecte el cable con otro cable que sepa que funciona. Si es necesario, sustituya el cable. • Compruebe que el escáner esté bien configurado. La unidad realiza el trabajo de escaneado muy despacio. • Compruebe si la máquina puede imprimir datos recibidos. Si es así, escanee los documentos después de imprimir los datos recibidos. • Los gráficos se escanean más despacio que el texto. • La velocidad de comunicación disminuye en el modo de escaneado debido a la gran cantidad de memoria necesaria para analizar y reproducir la imagen escaneada. Configure la computadora en modo de impresora ECP mediante la opción BIOS. Esto puede servir para aumentar la velocidad. Para obtener información detallada acerca de cómo configurar la opción BIOS, consulte el manual del usuario de la computadora. Problema Soluciones recomendadas Aparece un mensaje en la pantalla de la computadora: • Es posible que esté realizando un trabajo de copia o impresión. Cuando finalice el trabajo actual, inténtelo de nuevo. • El puerto seleccionado ya está en uso. Reinicie su computadora e inténtelo nuevamente. • El cable de la impresora puede estar conectado incorrectamente o la corriente puede estar desactivada. • El controlador del escáner no está instalado o el entorno operativo no está configurado correctamente. • Compruebe que la máquina esté conectada correctamente y que esté encendida. Luego reinicie la computadora. • El cable USB puede estar conectado incorrectamente o la corriente puede estar desactivada. • “El dispositivo no puede ajustarse al modo H/W que usted desea.” • “Otra aplicación utiliza este puerto.” • “Este puerto está desactivado.” • “El escáner está ocupado recibiendo o imprimiendo datos. Cuando termine la tarea actual, inténtelo de nuevo.” • “Gestor no válido.” • “El escaneado ha fallado.” Problemas con Escaneado de red Problema Soluciones recomendadas No puedo encontrar el archivo de imagen escaneado. Revise la ubicación de archivos escaneados en la página Avanzado de la pantalla Propiedades del programa Escaneado de red. No puede encontrar el archivo de imagen escaneada tras el escaneado. • Compruebe si la aplicación del archivo escaneado está en su ordenador. • Compruebe Enviar inmediatamente la imagen a la carpeta especificada utilizando una aplicación asociada por omisión en la página Avanzado de la pantalla Propiedades del programa Escaneado de red para que se abra la imagen escaneada justo después de escanearla. He olvidado mi identificador y código PIN. Revise el identificador y el PIN en la página Servidor de la pantalla Propiedades del programa Escaneado de red. No puede ver el archivo de ayuda. Para ver el archivo de ayuda, debe disponer de Microsoft Internet Explorer 4 service pack 2 o una versión superior. No puede utilizar Gestor de Escaneado por Red Xerox 14.15 <Solución de problemas> Compruebe el sistema operativo que utiliza. Los sistemas operativos soportados son Windows 98/Me/2000/XP. Problemas de fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN) Problema La máquina no funciona, la pantalla está apagada y los botones tampoco funcionan. No hay tono de marcación. Los números almacenados en la memoria no se marcan correctamente. Problema Soluciones recomendadas • Desconecte el cable de corriente y vuelva a conectarlo. • Compruebe que la toma de corriente recibe suministro eléctrico. • Compruebe que la línea telefónica esté conectada correctamente. • Compruebe que el enchufe del teléfono de la pared funciona. Para ello enchufe otro teléfono. Asegúrese de que los números se hayan almacenado en la memoria correctamente. Imprima la Agenda, consulte la página 10.5. No se carga el original en la máquina. • Asegúrese de que el papel no está arrugado y que lo ha colocado bien. Compruebe que el original es del tamaño adecuado, ni demasiado grueso ni demasiado fino • Cerciórese de que el ADA está bien cerrado. • Puede que tenga que cambiar la almohadilla de goma del ADA. Consulte la página 13.11. Los faxes no se reciben automáticamente. • El modo de recepción debería ser Fax. • Compruebe que haya papel en la bandeja. • Compruebe si la pantalla muestra algún mensaje de error. Si es así, solucione el problema. La máquina no realiza ningún envío. • Compruebe que el documento esté cargado en el ADA o en la lente de escaneado. • Enviando En la pantalla debe aparecer el mensaje. • Verifique si la máquina de fax remota puede recibir su fax. El fax recibido tiene espacios en blanco o es de baja calidad. • Puede que la máquina de fax que ha realizado el envío no funcione correctamente. • Una línea telefónica con interferencias puede ocasionar problemas en la línea. • Realice una copia para verificar que la máquina funciona bien. • Es posible que el cartucho de tóner esté vacío. Cambie el cartucho de tóner, consulte la página 13.5. Algunas de las palabras del fax recibido se ven distorsionadas. Es probable que la máquina de fax que ha realizado el envío haya sufrido un atasco de papel. Hay líneas en los originales que envía. Compruebe si la unidad de escáner tiene marcas y límpielas. Consulte la página 13.4. La máquina marca un número, pero no consigue establecer la conexión con la otra máquina de fax. Es posible que la otra máquina de fax esté apagada, no tenga papel o no pueda responder a llamadas entrantes. Consulte este problema con el destinatario para que solucione el problema. No se guardan los faxes en la memoria. Podría no disponerse de espacio suficiente en la memoria para guardar el fax. Si en la pantalla aparece el mensaje Memoria llena, borre de la memoria todos los faxes que ya no necesita y trate de volver a guardar el fax. Aparecen espacios en blanco al final de cada página, o sólo en algunas, con una pequeña franja de texto impreso en la parte superior. 14.16 Soluciones recomendadas <Solución de problemas> Posiblemente ha seleccionado los parámetros de papel incorrectos en la configuración de opciones del usuario. Si desea obtener más información sobre los ajustes de papel, consulte la página 5.2. Problemas habituales de Windows Problema Soluciones recomendadas Aparece el mensaje “Archivo en uso” durante la instalación. Salga de todas las aplicaciones de software. Elimine el programa de software del grupo de Inicio y reinicie Windows. Vuelva a instalar el controlador de impresión. Aparece el mensaje “Error escribiendo en LPTx”. • Asegúrese de que los cables están bien conectados a la máquina y que la máquina está encendida. • Si la comunicación bidireccional no está activada en el controlador, aparecerá este mensaje. Aparecen los mensajes “Error de protección general”, “Excepción OE”, “Spool32” u “Operación no válida”. Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e intente imprimir de nuevo. Aparecerán los mensajes “Imposible imprimir” y “Error de tiempo espera en la impresora”. Estos mensajes pueden aparecer durante la impresión. Espere hasta que la máquina acabe de imprimir. Si el mensaje aparece en modo de espera o tras finalizar la impresión, revise la conexión y compruebe si se ha producido algún error. La impresora no imprime correctamente un archivo PDF. Faltan algunas partes de gráficos, textos o ilustraciones. Incompatibilidad entre el archivo PDF y los productos Acrobat: Problemas habituales de Linux Problema La máquina no imprime Puede solucionar el problema si imprime el archivo PDF como imagen. Active Imprimir como imagen en las opciones de impresión de Acrobat. Nota: la impresión puede tardar más tiempo si se imprime un archivo PDF como imagen. Nota • Consulte el manual de usuario de Microsoft Windows 98/Me/ 2000/XP que se entrega con el PC para obtener información detallada acerca de los mensajes de error de Windows. 14.17 <Solución de problemas> Causa posible y solución • Verifique que el controlador de la impresora esté instalado en el sistema. Abra Configurador Unified Driver y vaya a la ficha Impresoras en la ventana Configuración de impresoras para ver la lista de impresoras disponibles. Asegúrese de que la máquina aparezca en la lista. Si no, abra el asistente Agregar impresora nueva para configurar su dispositivo. • Verifique que la impresora esté encendida. Abra Configuración de la impresora y seleccione la máquina en la lista de impresoras. Vea la descripción en el panel Impresora seleccionada. Si el estado es de cadena de caracteres “(detenida)”, pulse el botón Start. A continuación debería restablecerse el funcionamiento de la impresora. El estado “detenido” debería activarse cuando se produce algún problema durante la impresión. Por ejemplo, se pudo haber tratado de imprimir un documento cuando el puerto era reclamado por una aplicación de escaneado. • Verifique que el puerto no esté ocupado. Debido a que los componentes funcionales del MFP (impresora y escáner) comparten la misma interfaz I/O (puerto), es posible que se produzca el acceso simultáneo de diferentes aplicaciones “cliente” al mismo puerto. Para evitar posibles conflictos, sólo se permite que controlen el dispositivo de a uno. El otro “cliente” encontrará una respuesta de “dispositivo ocupado”. Deberá abrir la configuración de puertos y seleccionar el puerto asignado a su impresora. En el panel Puerto seleccionado podrá ver si el puerto está ocupado por alguna otra aplicación. Si es así, deberá esperar que se complete el trabajo actual o pulsar el botón Liberar puerto, si está seguro de que la impresión del trabajo actual no está funcionando correctamente. • Compruebe si su aplicación posee opciones de impresión especiales, como “-oraw”. Si aparece “-oraw” como parámetro de la línea de comandos, elimínelo para poder imprimir correctamente. En aplicaciones Gimp frontend, seleccione “print” -> “Setup printer” y edite el parámetro de la línea de comandos en el comando. Problema Causa posible y solución Problema Causa posible y solución La máquina no imprime (continuación). • La versión de CUPS (Common Unix Printing System) distribuida con SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21) tiene un problema con la impresión IPP (Internet Printing Protocol). Use la impresión de socket en vez de IPP o instale una versión posterior de CUPS (cups1.1.22 o superior). La máquina no aparece en la lista de escáneres. Algunas imágenes en color se imprimirán totalmente en negro. Se trata de un fallo conocido de Ghostscript (hasta GNU Ghostscript versión 7.05) que se produce cuando el espacio de color básico del documento es de tipo indexado y se convierte al espacio de color CIE. Dado que el método Postscript emplea el espacio de color CIE para el sistema de correspondencia del color, debe actualizar Ghostscript a la versión 7.06 o posterior de GNU Ghostscript. Puede encontrar versiones recientes de Ghostscript en www.ghostscript.com. Algunas imágenes en color se imprimen con un color inesperado. Se trata de un error conocido de Ghostscript (hasta GNU Ghostscript versión 7.xx) que se produce cuando el espacio de color básico del documento es de tipo color RGB indexado y se convierte al espacio de color CIE. Dado que el método Postscript emplea el espacio de color CIE para el sistema de correspondencia del color, debe actualizar Ghostscript a la versión 8.xx o posterior de GNU Ghostscript. Puede encontrar versiones recientes de Ghostscript en www.ghostscript.com. La impresora no imprime páginas enteras, sólo imprime la mitad de las páginas. Se trata de un problema conocido que aparece cuando se usa una impresora a color con la versión 8.51 o anterior de Ghostscript, SO Linux de 64 bits, y se explica en bugs.ghostscript.com como Ghostscript Bug 688252. El problema se soluciona con AFPL Ghostscript versión 8.52 o posterior. Descargue la última versión de AFPL Ghostscript desde http://sourceforge.net/ projects/ghostscript/ e instálela para solucionar este problema. • Verifique que la máquina esté conectada a la computadora. Asegúrese de que esté conectado correctamente por medio del puerto USB y de que esté encendido. • Compruebe si está instalado el controlador del escáner en su sistema. Abra Configurador Unified Driver, pase a Configuración de escáner y pulse Drivers. Asegúrese de que aparezca en la ventana el controlador con un nombre que corresponda al nombre de la máquina. Verifique que el puerto no esté ocupado. Debido a que los componentes funcionales del MFP (impresora y escáner) comparten la misma interfaz I/O (puerto), es posible que se produzca el acceso simultáneo de diferentes aplicaciones “cliente” al mismo puerto. Para evitar posibles conflictos, sólo se permite que controlen el dispositivo de a uno. El otro “cliente” encontrará una respuesta de “dispositivo ocupado”. Esto suele pasar mientras se pone en marcha el procedimiento de escaneado y aparece la correspondiente caja de mensaje. • Para identificar la fuente del problema, abra la configuración de puertos y seleccione el puerto asignado a su escáner. El símbolo del puerto /dev/mfp0 corresponde a la designación LP:0 que aparece en las opciones de los escáneres, /dev/mfp1 se relaciona con LP:1 y así sucesivamente. Los puertos USB comienzan en /dev/mfp4, por lo tanto el escáner en USB:0 se relaciona con / dev/mfp4 respectivamente y así sucesivamente. En el panel Puerto seleccionado podrá ver si el puerto está ocupado por alguna otra aplicación. Si es así, deberá esperar que se complete el trabajo actual o pulsar el botón Liberar puerto, si está seguro de que la impresión del trabajo actual no está funcionando correctamente. 14.18 <Solución de problemas> Problema La máquina no escanea No puedo escanear a través del Gimp. Causa posible y solución Problema Causa posible y solución • Verifique que se haya cargado un documento en la máquina. • Verifique que la máquina esté conectada a la computadora. Asegúrese de que está conectado correctamente si se informan errores I/O durante la escaneado. • Verifique que el puerto no esté ocupado. Debido a que los componentes funcionales del MFP (impresora y escáner) comparten la misma interfaz I/O (puerto), es posible que se produzca el acceso simultáneo de diferentes aplicaciones “cliente” al mismo puerto. Para evitar posibles conflictos, sólo se permite que controlen el dispositivo de a uno. El otro “cliente” encontrará una respuesta de “dispositivo ocupado”. Esto puede suceder al iniciar el procedimiento de escaneado, y aparecerá el mensaje adecuado. Para identificar la fuente del problema, abra la configuración de puertos y seleccione el puerto asignado a su escáner. El símbolo del puerto /dev/mfp0 corresponde a la designación LP:0 que aparece en las opciones de los escáneres, /dev/mfp1 se relaciona con LP:1 y así sucesivamente. Los puertos USB comienzan en /dev/mfp4, por lo tanto el escáner en USB:0 se relaciona con / dev/mfp4 respectivamente y así sucesivamente. En el panel Puerto seleccionado podrá ver si el puerto está ocupado por alguna otra aplicación. Si es así, deberá esperar que se complete el trabajo actual o pulsar el botón Liberar puerto, si está seguro de que la impresión del trabajo actual no está funcionando correctamente. Recibo el error “No se puede abrir el archivo de dispositivo de puerto” cuando imprimo un documento. Evite cambiar los parámetros de los trabajos de impresión (por ejemplo, por medio de la LPR GUI) mientras haya un trabajo de impresión en marcha. Las versiones conocidas del servidor CUPS interrumpen el trabajo de impresión toda vez que se cambian las opciones de impresión y luego se intenta reiniciar el trabajo desde el principio. Como el Unified Linux Driver bloquea el puerto durante la impresión, la terminación abrupta del controlador mantiene al puerto bloqueado y, por lo tanto, no disponible para trabajos de impresión subsiguientes. Si se produce esta situación, intente liberar el puerto. La impresora no imprime correctamente un archivo PDF. Faltan algunas partes de gráficos, textos o ilustraciones. Incompatibilidad entre el archivo PDF y los productos Acrobat: Puede solucionar el problema si imprime el archivo PDF como imagen. Active Imprimir como imagen en las opciones de impresión de Acrobat. Nota: la impresión puede tardar más tiempo si se imprime un archivo PDF como imagen. Problemas habituales de Macintosh Problema La impresora no imprime correctamente un archivo PDF. Faltan algunas partes de gráficos, textos o ilustraciones. • Compruebe si el Gimp tiene el módulo “Xsane: diálogo de dispositivo.” en el menú “Adquirir”. Si no es así, deberá instalar el módulo Xsane para Gimp en el ordenador. Puede encontrar el paquete del módulo Xsane para Gimp en el CD de distribución de Linux o en la página web de Gimp. Para más detalles, consulte la Ayuda del CD de distribución de Linux o de la aplicación Gimp frontal. Si desea usar otro tipo de aplicación de escaneado, consulte la Ayuda de dicha aplicación. 14.19 Soluciones recomendadas Incompatibilidad entre el archivo PDF y los productos Acrobat: Puede solucionar el problema si imprime el archivo PDF como imagen. Active Imprimir como imagen en las opciones de impresión de Acrobat. Nota: la impresión puede tardar más tiempo si se imprime un archivo PDF como imagen. El documento se ha imprimido, pero el trabajo de impresión no ha desaparecido de la cola en Mac OS 10.3.2. Actualice la versión de su Mac OS a OS 10.3.3. o superior. Algunas letras no se muestran correctamente durante la impresión de la cubierta. Este problema se debe a que el sistema operativo Mac no puede crear la fuente durante la impresión de la cubierta. Tanto los números como las letras del alfabeto inglés se muestran correctamente en la cubierta. <Solución de problemas> 15 Especificaciones Elemento Descripción En este capítulo se incluye: • Especificaciones generales • Especificaciones de la impresora • Especificaciones del escáner y de la copiadora • Especificaciones del fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN) Descripción ADA Hasta 50 hojas (75 g/m2) Tamaño de documento para el ADA Ancho: entre 142 y 216 mm Largo: entre 148 y 356 mm Capacidad de entrada del papel Bandeja 1: 150 hojas en papel normal (75 g/m2), 1 hoja para etiquetas, cartulinas, transparencias y sobres (60 a 163 g/m2) alimentador manual: 1 hoja para papel común, etiquetas, cartulinas, transparencias y sobres (60 a 163 g/m2) Bandeja opcional 2: 250 hojas de papel normal (60 a 90 g/m2) Capacidad de salida del papel Bandeja de salida: 100 hojas (cara de impresión hacia abajo) Valor nominal de alimentación 110 - 127 VAC / 220 - 240 VAC Para la frecuencia y la corriente vea la etiqueta de características de la máquina. Consumo de energía Promedio: 350 W Modo de ahorro de energía: Menos de 30 W Nivel de ruidoa Modo de espera: Inferior a 35 dBA Impresión: Menos de 49 dBA (impresión en color) Menos de 49 dBA (impresión en blanco y negro) Modo de copia: Inferior a 52 dBA Tiempo de calentamiento Menos de 35 segundos (desde el modo de ahorro de energía) Condiciones ambientales de funcionamiento Temperatura: 10 °C a 32,5 °C Humedad: Entre -10% y 80% de humedad relativa Pantalla 16 caracteres x 2 líneas Color 1.000 páginas con una cobertura del 5% (Se entrega con el cartucho de tóner inicial de 700 páginas.) Duración del cartucho de tónerb Especificaciones generales Elemento Negro 2.000 páginas con una cobertura del 5% (Se entrega con el cartucho de tóner inicial de 1.500 páginas.) Memoria 128 MB (no ampliable) Dimensiones externas (An x P x Al) 466 x 429 x 486 mm Gramaje 20,5 kg (incluidos consumibles) Peso del paquete Papel: 3.3 Kg, Plástico: 0,6 Kg Ciclo de servicio Impresión mensual: Hasta 24.200 imágenes a. Nivel sonoro, ISO 7779. b. La cantidad de páginas puede verse afectada por el entorno operativo, los intervalos de impresión, el tipo y el tamaño del material. Especificaciones de la impresora Elemento Método de impresión Velocidad de impresióna Tiempo de salida de la primera impresión 15.1 Descripción Impresión láser Blanco y negro Hasta 16 PPM en A4 17 ppm en Carta Color Hasta 4 ppm En A4 o Carta Blanco y negro Desde Listo Menos de 14 segundos Desde el arranque en frío Menos de 45 segundos Color Desde Listo Menos de 26 segundos Desde el arranque en frío Menos de 57 segundos Resolución de impresión Hasta 2.400 x 600 ppp de impresión real Lenguaje de impresión GDI Compatibilidad con sistemas operativosb Windows 98/Me/2000/XP Varios sistemas operativos Linux (sólo USB) Macintosh 10.3 ~ 10.4 Interfaz USB 2.0 de alta velocidad Ethernet 10/100 Base TX (Tipo incluido) <Especificaciones> a. La velocidad de impresión se verá afectada por el sistema operativo utilizado, el rendimiento informático, el software de aplicación, el método de conexión, el tipo y tamaño del material de impresión y la complejidad del trabajo. b. Visite la página www.xerox.com/office/support para descargar la última versión del software. Especificaciones del fax (sólo en Phaser 6110MFP/XN) Elemento Especificaciones del escáner y de la copiadora Elemento Descripción Compatibilidad Estándar TWAIN / Estándar WIA Método de escaneado ADA y módulo plano color CCD (Dispositivo de carga acoplada) Resolución Óptica: 600 x 1.200 puntos por pulgada (mono y color) Mejorada: 4.800 x 4.800 ppp Longitud de escaneado real Lente de escaneado: 297 mm ADA: 356 mm Ancho de escaneado real Máx. 208 mm Profundidad de bits en color 24 bits Profundidad de bits en color monocromo 1 bit para linealidad y medios tonos 8 bits en modo Gris Velocidad de copiaa Blanco y negro Hasta 16 ppm en A4 (17 ppm en Carta) Color Hasta 4 cpm en A4 o Carta Resolución de copia Escaneado: hasta 600 x 300 (texto, texto/foto) hasta 600 x 600 (foto usando platina) hasta 600 x 300 (foto usando ADF) Imprimir: hasta 600 x 600 (texto, texto/foto) hasta 1.200 x 1.200 (foto usando platina) hasta 600 x 600 (foto usando ADF) Porcentaje de zoom Lente de escaneado: entre 25 y 400% ADA: entre 25 y 100% Varias copias Entre 1 y 99 páginas Escala de grises 256 niveles Descripción Compatibilidad ITU-T Grupo 3 Línea aplicable Red pública de telefonía conmutada (PSTN) o instalación privada automática (PABX) Codificación de datos MH/MR/MMR/JBIG/JPEG Velocidad del módem 33,6 Kbps Velocidad de transmisión 3 segundos/página aprox.a Longitud máxima del documento Lente de escaneado: 297 mm Lente de documento automático: 356 mm Resolución Estándar: 203 x 98 ppp Fina: 203 x 196 ppp Superfina: 300 x 300 ppp Foto: 203 x 196 ppp Color: 200 x 200 ppp Memoria 4 MB Medios tonos 256 niveles Marcación automática Marcación rápida (hasta 30 números) Marcación rápida (hasta 240 números) a. El tiempo de transmisión hace referencia a la transmisión desde la memoria de datos de texto con compresión ECM utilizando únicamente el Gráfico ITU-T No.1. a. La velocidad de copia se calcula a partir de la copia múltiple de un único documento. 15.2 <Especificaciones> ÍNDICE ALFABÉTICO Números 2/4 páginas por hoja, copia especial 6.2 A accesorios información de pedido 12.1 ADA 1.2 ADA, cargar 5.1 Agenda botones de acceso rápido 10.3 números de marcación por grupo 10.4 números de marcación rápida 10.3 Agenda, utilizar 8.4 alimentador manual 5.8 almohadilla de goma del ADA, sustituir 13.11 altavoz, sonido 2.3 atasco de papel, eliminar área de salida de papel 14.4 bandeja especial 14.4 bandeja opcional 2 14.3 bandeja 1 14.2 atasco, eliminar documento 14.1 papel 14.2 B bandeja de papel, definir copiar 6.1 fax 9.3 borrado del fondo, copia especial 6.4 botones de acceso rápido, configurar 10.3 C caracteres, introducir 2.3 carga de originales ADA 5.1 lente de escaneado 5.1 carga de papel bandeja 1/bandeja opcional 2 5.6 bandeja 1 5.6 cartucho de tóner mantenimiento 13.4 redistribución 13.5 sustitución 13.5 clasificación, copia especial 6.2 configuración de la red sistemas operativos 4.1 TCP/IP 4.1 contenedor de tóner consumido sustituir 13.9 copia 2/4 en 1 6.2 ajuste predeterminado, cambiar 6.2 borrado del fondo 6.4 clasificación 6.2 copiar tarjetas de identificación 6.3 póster 6.3 tiempo de espera, configurar 6.4 manualmente 9.2 envío diferido de fax 9.6 escaneado a un ordenador en red 8.3 a una aplicación 8.1 ajustes de escaneado 8.4 al correo electrónico 8.3 memoria flash USB 11.2 valor predeterminado, cambiar 8.4 escaneado de red escaneado 8.3 tiempo de espera, establecer 8.3 especificaciones escáner y copiadora 15.2 fax 15.2 general 15.1 impresora 15.1 papel 5.3 F D directrices sobre el papel 5.4 DRPD (detección de patrones de timbre distintivos) 9.4 duplicar, copia especial 6.4 fecha y hora, configurar 2.2 función Fax prioritario 9.7 funciones de copia especiales 6.2 I E Emisión múltiple de faxes 9.6 encabezado de fax, configurar 9.1 envío de fax configuración original 9.1 configuración predeterminada, cambiar 10.2 configurar fax 10.1 Emisión múltiple de faxes 9.6 envío de faxes 9.2 faxes diferidos 9.6 faxes prioritarios 9.7 recepción de faxes 9.3 reenvío de faxes 9.7 envío de un fax automático 9.2 1 ID del equipo, configurar 9.1 idioma de la pantalla, cambiar 2.2 imagen de fondo, borrar 6.4 impresión informes 13.1 memoria USB 11.2 informes, imprimir 13.1 L lente de escaneado carga de documentos 5.1 limpieza 13.4 limpieza exterior 13.2 interior 13.2 unidad de escaneado 13.4 M materiales de impresión especiales, directrices 5.4 memoria flash USB administración 11.3 escaneado 11.2 impresión 11.2 realizar copias de seguridad de datos 11.3 memoria, borrar 13.2 mensajes de error 14.5 modo de ahorro de energía 2.4 modo de ahorro de energía del escáner 2.4 modo de recepción segura 9.5 modo de reloj 2.2 modo Fax, modo de recepción 9.4 modo predeterminado, cambiar 2.2 modo Rsp/Fax, modo de recepción 9.4 modo Tel, modo de recepción 9.4 modos de recepción 9.3 N notificación de nuevo tóner, enviar 13.7 número de fax, configurar 9.1 números de marcación por grupo, configurar 10.4 números de marcación rápida, configurar 10.3 O originales atasco, eliminar 14.1 carga 5.1 Macintosh 14.19 mensajes de error 14.5 Windows 14.17 problemas de calidad de impresión, solucionar 14.11 problemas de Linux 14.17 problemas de Macintosh 14.19 problemas de Windows 14.17 programa Escaneado de red agregar escáners 8.2 problemas 14.15 R recepción de fax en modo DRPD 9.4 en modo Fax 9.4 en modo Tel 9.4 modo de Recepción segura 9.5 modo Rsp/Fax 9.4 reenvío de faxes 9.7 rellamar automático 9.3 manualmente 9.3 requisitos del sistema Macintosh 3.2 S sonido alarma 2.3 sonido teclas 2.3 sonidos, configurar 2.3 suministros comprobar la vida útil 13.10 información de pedido 12.1 sustitución almohadilla de goma del ADA 13.11 cartucho de tóner 13.5 contenedor de tóner consumido 13.9 unidad de imagen 13.7 P panel de control 1.3 piezas de repuesto 13.10 póster, copia especial 6.3 problema, solución alimentación de papel 14.9 calidad de impresión 14.11 copia 14.14 envío de fax 14.16 escaneado 14.15 Escaneado de red 14.15 impresión 14.10 Linux 14.17 T tamaño de papel ajuste 5.9 especificaciones 5.3 tarjeta identificativa, copia especial 6.3 timbre 2.3 tipo de papel ajuste 5.9 especificaciones 5.3 2 U ubicación de los componentes 1.2 V varias páginas por hoja (en una misma cara) copia 6.2 volumen del altavoz 2.3 volumen, ajustar altavoz 2.3 timbre 2.3 Sección de software SECCIóN DE SOFTWARE CONTENIDOS Capítulo 1: INSTALACIóN DEL SOFTWARE DE IMPRESIóN EN WINDOWS Instalación del software de impresión ................................................................................................................................ 4 Instalación del software para impresiones locales ........................................................................................................ 4 Instalación del software para impresión en red ............................................................................................................ 6 Reinstalación del software de impresión ............................................................................................................................ 9 Eliminación del software de impresión ............................................................................................................................... 9 Capítulo 2: USO DE SETIP Instalación SetIP .............................................................................................................................................................. 10 Uso de SetIP .................................................................................................................................................................... 10 Capítulo 3: IMPRESIóN BáSICA Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 11 Impresión de un archivo (PRN) ........................................................................................................................................ 11 Configuración de la impresora ......................................................................................................................................... 12 Ficha Diseño ............................................................................................................................................................... 12 Ficha Papel ................................................................................................................................................................. 13 Ficha Gráficos ............................................................................................................................................................. 14 Ficha Opciones adicionales ........................................................................................................................................ 15 Ficha Acerca de .................................................................................................................. 15 Ficha Impresora .......................................................................................................................................................... 15 Uso de una configuración favorita .............................................................................................................................. 15 Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 15 1 Capítulo 4: IMPRESIóN AVANZADA Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) .............................. 16 Impresión de pósters ........................................................................................................................................................ 17 Impresión de folletos ....................................................................................................................................................... 17 Impresión por las dos caras del papel .............................................................................................................................. 18 Impresión de un documento en formato reducido o aumentado ...................................................................................... 18 Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado ............................................................................................. 18 Uso de marcas de agua ................................................................................................................................................... 19 Uso de una marca de agua existente ......................................................................................................................... 19 Creación de una marca de agua ................................................................................................................................. 19 Modificación de una marca de agua ........................................................................................................................... 19 Eliminación de una marca de agua ............................................................................................................................. 19 Uso de superposiciones ................................................................................................................................................... 20 ¿Qué es una superposición? ...................................................................................................................................... 20 Creación de una nueva superposición de páginas ..................................................................................................... 20 Uso de la superposición de páginas ........................................................................................................................... 20 Eliminación de una superposición de páginas ............................................................................................................ 20 Capítulo 5: CóMO COMPARTIR LA IMPRESORA LOCALMENTE Configuración del equipo anfitrión .................................................................................................................................... 21 Configuración del equipo cliente ...................................................................................................................................... 21 Capítulo 6: USO DE LAS APLICACIONES DE UTILIDAD Cómo abrir la Guía de solución de problemas ................................................................................................................. 22 Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora .................................................................................................. 22 Uso del archivo de ayuda en pantalla ......................................................................................................................... 22 Cómo cambiar la configuración del monitor de estado .................................................................................................... 22 Capítulo 7: DIGITALIZACIóN Proceso de digitalización con software compatible con TWAIN ....................................................................................... 23 Digitalización con el controlador WIA ............................................................................................................................... 23 2 Capítulo 8: USO DE LA IMPRESORA EN LINUX Introducción ...................................................................................................................................................................... 24 Instalación de Unified Linux Driver ................................................................................................................................... 24 Instalación de Unified Linux Driver .............................................................................................................................. 24 Desinstalación de Unified Linux Driver ....................................................................................................................... 25 Uso de Unified Driver Configurator ................................................................................................................................... 26 Inicio de Unified Driver Configurator ........................................................................................................................... 26 Printers Configuration ................................................................................................................................................. 26 Scanners Configuration ............................................................................................................................................... 27 Ports Configuration ..................................................................................................................................................... 27 Configuración de las propiedades de la impresora .......................................................................................................... 28 Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 28 Impresión desde las aplicaciones ............................................................................................................................... 28 Impresión de archivos ................................................................................................................................................. 29 Digitalización de documentos ........................................................................................................................................... 29 Uso de Image Manager ............................................................................................................................................... 30 Capítulo 9: CóMO UTILIZAR LA IMPRESORA EN MACINTOSH Instalación del software para Macintosh .......................................................................................................................... 32 Instalación de la impresora ............................................................................................................................................... 33 Para una computadora Macintosh conectada a una red ............................................................................................ 33 Para una computadora Macintosh conectada mediante USB .................................................................................... 33 Impresión .......................................................................................................................................................................... 33 Impresión de un documento ........................................................................................................................................ 33 Cambio de las configuraciones de la impresora ......................................................................................................... 34 Impresión de varias páginas en una sola hoja ............................................................................................................ 35 Digitalización .................................................................................................................................................................... 35 3 1 Instalación típica Instalación del software de impresión en Windows Este capítulo incluye: • Instalación del software de impresión • Reinstalación del software de impresión • Eliminación del software de impresión Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de impresión. 1 Asegúrese de que la impresora esté conectada a la computadora y que esté encendida. 2 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X” con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar. Instalación del software de impresión Puede instalar el software de la impresora para impresiones locales o en red. Para instalar el software de la impresora en el equipo, realice el procedimiento de instalación adecuado según la impresora en uso. Un controlador de impresora es un software que permite al equipo comunicarse con la impresora. El procedimiento para instalar controladores puede diferir según el sistema operativo que utilice. Todas las aplicaciones deben estar cerradas en la PC antes de comenzar la instalación. Instalación del software para impresiones locales Una impresora local es una impresora conectada al equipo con un cable que viene con la impresora, por ejemplo, un cable USB o un cable paralelo. Si la impresora está conectada a una red, omita este paso y vaya a la sección “Instalación del software para impresión en red” en la página 6. 3 Haga clic en Instalar software. 4 Seleccione Instalación típica para una impresora local. Haga clic en Siguiente. Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico o personalizado. NOTA: Si la ventana “Asistente de nuevo hardware” aparece durante el procedimiento de instalación, haga clic en en la esquina superior derecha del cuadro para cerrar la ventana o haga clic en Cancelar. 4 Instalación del software de impresión en Windows Instalación personalizada NOTA: Si la impresora no está conectada al equipo, se abrirá la siguiente ventana: Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos. 1 Asegúrese de que la impresora esté conectada al equipo y de que esté encendida. 2 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X” con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar. • Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente. • Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en Siguiente y en No en la siguiente pantalla. Comenzará la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación. • La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso. 5 Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente. De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 7. 6 Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. 7 En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla. Haga clic en Finalizar. 3 4 Haga clic en Instalar software. 5 Seleccione la impresora y haga clic en Siguiente. Seleccione Instalación personalizada. Haga clic en Siguiente. NOTA: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, después de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9. 5 Instalación del software de impresión en Windows NOTA: Si la impresora no está conectada a la computadora, se abrirá la siguiente ventana: los valores TCP/IP, ya puede instalar el software en todos los equipos de la red. Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico o personalizado. Instalación típica Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de impresión. 1 Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a la red, consulte el Manual del usuario suministrado. 2 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X” con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar. • Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente. • Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en Siguiente y en No en la pantalla siguiente. Comenzará la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación. • La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso. 6 Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en Siguiente. 3 Haga clic en Instalar software. 4 Seleccione Instalación típica para una impresora en red. Haga clic en Siguiente. NOTA: Si desea cambiar la carpeta de instalación deseada, pulse [Examinar]. 7 Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente. De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 9. 8 Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. 9 En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla. Haga clic en Finalizar. Instalación del software para impresión en red Cuando conecte la impresora a la red, primero debe configurar los valores TCP/IP para la impresora. Cuando haya asignado y verificado 6 Instalación del software de impresión en Windows 5 Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en Siguiente. Instalación personalizada Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos y configurar una dirección IP específica. 1 Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a la red, consulte el Manual del usuario suministrado. 2 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X” con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar. • Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en Actualizar para actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora. Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora, imprima una página de configuración de red. • Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón Examinar. NOTA: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar desactivado. 6 Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente. 3 Haga clic en Instalar software. 4 Seleccione Instalación personalizada. Haga clic en Siguiente. De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 8. 7 Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. 8 En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla. Haga clic en Finalizar. NOTA: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9. 7 Instalación del software de impresión en Windows 5 Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en Siguiente. • Si no ve su impresora en la lista, haga clic en Actualizar para actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora. Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora, imprima una página de configuración de red. 6 Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en Siguiente. 7 Una vez seleccionados los componentes, se abrirá la siguiente ventana. También puede cambiar el nombre de la impresora, definir la impresora que compartirá en la red y la impresora predeterminada, y cambiar el nombre del puerto de cada impresora. Haga clic en Siguiente. • Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón Examinar. NOTA: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar desactivado. CONSEJO: Si desea ajustar una dirección IP específica en una impresora de red específica, haga clic en el botón Ajuste de la dirección IP. Aparecerá la ventana Ajuste de la dirección IP. Proceda de la siguiente manera: Para instalar este software en el servidor, seleccione la casilla Configuración de esta impresora en un servidor. 8 Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente. De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 10. 9 Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla. 10 a. Seleccione la impresora que debe ajustar con una dirección IP específica de la lista. b. Configure manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la impresora y haga clic en Configurar para ajustar una dirección IP específica para la impresora de red. c. Haga clic en Siguiente. Haga clic en Finalizar. NOTA: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9. 8 Instalación del software de impresión en Windows Reinstalación del software de impresión Si la instalación falla, puede volver a instalar el software. 1 Inicie Windows. 2 3 4 En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas → Xerox Phaser 6110MFP → Mantenimiento. Seleccione Reparar y haga clic en Siguiente. • Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en Siguiente y en No en la siguiente pantalla. Comenzará la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación. • La ventana de reinstalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso. 5 Seleccione los componentes que desea volver a instalar y haga clic en Siguiente. Si instaló el software de la impresora para impresiones locales y selecciona el Xerox Phaser 6110MFP, aparecerá una ventana Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en Siguiente. que le solicitará que imprima una página de prueba. Proceda de la siguiente manera: a. Para imprimir una página de prueba, seleccione la casilla y haga clic en Siguiente. b. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. 6 Si no se imprime correctamente, haga clic en No para volver a imprimirla. Cuando la reinstalación haya terminado, haga clic en Finalizar. Eliminación del software de impresión • Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en Actualizar para actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora. • Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón Examinar. Aparecerá una lista de componentes para que pueda reinstalarlos individualmente. NOTA: Si la impresora no está conectada al equipo se abrirá la siguiente ventana: • Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente. 1 2 3 4 5 6 Inicie Windows. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas → Xerox Phaser 6110MFP → Mantenimiento. Seleccione Eliminar y haga clic en Siguiente. Aparecerá una lista de componentes para que pueda eliminarlos individualmente. Seleccione los componentes que desea eliminar y, a continuación, haga clic en Siguiente. Cuando la computadora le solicite que confirme la selección, haga clic en Sí. El controlador seleccionado y todos sus componentes se eliminarán de la computadora. Una vez eliminado el software, haga clic en Finalizar. 9 Instalación del software de impresión en Windows 2 Uso de SetIP 5 Haga clic en Siguiente. 6 Haga clic en Finalizar. • Instalación SetIP • Uso de SetIP Instalación SetIP 1 2 Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a la red, consulte el Manual del usuario suministrado. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en la pantalla la ventana de instalación. Uso de SetIP Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X” con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar. 1 Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Programas o Todos los programas Æ Xerox Phaser 6110MFP Æ SetIP Æ SetIP. El programa detecta y muestra automáticamente los servidores de impresión nuevos y configurados en la red. 3 4 Haga clic en Instalar la utilidad SetIP(opcional). Haga clic en Siguiente. 2 Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en . Si no puede encontrar el nombre de la impresora, haga clic en para actualizar la lista. NOTE: • Para confirmar la dirección MAC, consulte la página de prueba de la tarjeta de impresora de red. La página de prueba de la tarjeta de impresora de red se imprimirá después de la página de configuración. • Si la lista actualizada no muestra la impresora, haga clic en , introduzca la dirección IP de la tarjeta de red de la impresora, la máscara de subred, el gateway predeterminado y, a continuación, haga clic en Aplicar. 3 Haga clic en OK para confirmar la configuración. 4 Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP. 10 Uso de SetIP 3 1 2 Impresión básica Abra el documento que desea imprimir. Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Aparecerá la ventana Imprimir. El aspecto puede variar ligeramente según la aplicación. La configuración básica de impresión se selecciona en la ventana Imprimir. En la configuración se incluye el número de copias y los intervalos de impresión. En este capítulo, se describen las opciones y las tareas de impresión más comunes de Windows. Este capítulo incluye: • Impresión de un documento • Impresión de un archivo (PRN) • Configuración de la impresora Compruebe que su impresora esté seleccionada. - Ficha Diseño - Ficha Papel - Ficha Gráficos - Ficha Opciones adicionales - Ficha Impresora - Uso de una configuración favorita - Uso de la ayuda 3 4 Impresión de un documento NOTA: • La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar. • Verifique el sistema operativo compatible con su impresora. En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora. • Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado. A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Los procedimientos de impresión pueden ser diferentes de los aquí descritos según el programa de la aplicación que esté utilizando. Consulte el Manual del usuario de la aplicación de software para obtener información exacta sobre el proceso de impresión. 5 6 Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de impresión que ofrece la impresora, haga clic en Propiedades o Preferencias en la ventana Imprimir de la aplicación. Para obtener más información, consulte la sección “Configuración de la impresora” en la página 12. Si en cambio aparece Instalación, Impresora u Opciones en la ventana Imprimir, haga clic en la opción que corresponda. A continuación, haga clic en Propiedades en la siguiente pantalla. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de propiedades de la impresora. Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en Aceptar o Imprimir en la ventana Imprimir. Impresión de un archivo (PRN) En ocasiones deberá guardar los datos de impresión como un archivo que se adapte a sus necesidades. Para crear un archivo: 1 Seleccione la casilla Imprimir en archivo de la ventana Imprimir. 2 11 Impresión básica Seleccione una impresora de la lista desplegable Nombre. Seleccione la carpeta, asigne un nombre al archivo y haga clic en Aceptar. Ficha Diseño Configuración de la impresora La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la impresora, puede revisar y modificar las opciones que desee utilizar para el trabajo de impresión. La ficha Diseño contiene opciones para determinar cómo quedará el documento impreso en la página. Opciones de diseño incluye las opciones Varias páginas por cada cara, Impresión de pósters y Impresión de folletos. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11. La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema operativo que utilice. En este Manual del usuario del software, se muestra la ventana Propiedades de Windows 98. La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta Impresoras, podrá visualizar otras fichas para la plataforma de Windows (consulte el Manual del usuario de Windows) y la ficha Impresora (consulte la sección “Ficha Impresora” en la página 15). NOTAS: • La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de impresión. • Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza el programa actual. Para establecer los cambios de forma permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras. • El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea. 1. Haga clic en el botón Inicio de Windows. 2. Seleccione Impresoras y faxes. 3. Seleccione el icono del controlador de la impresora. 4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de la impresora y seleccione Preferencias de impresión. 5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar. Orientación del papel Orientación del papel permite seleccionar la dirección en la que desea imprimir los datos en la página. • Vertical imprime los datos en la página con orientación vertical, tipo carta. • Horizontal imprime los datos en la página con orientación horizontal, como una hoja de cálculo. • Girar 180 grados permite girar la página 180 grados. Vertical Horizontal Opciones de diseño Opciones de diseño permite seleccionar opciones de impresión avanzadas. Puede seleccionar Varias páginas por cada cara y Impresión de pósters. • Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara)” en la página 16. • Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de pósters” en la página 17. • Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de folletos” en la página 17. 12 Impresión básica Impresión a doble cara Impresión a doble cara permite imprimir por las dos caras del papel. • Para obtener más información, consulte la sección “Impresión por las dos caras del papel” en la página 18. Ficha Papel Utilice las opciones que aparecen a continuación para configurar las necesidades básicas de gestión del papel cuando accede a las propiedades de impresión. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11. Haga clic en la ficha Papel para acceder a diversas propiedades del papel. Fuente Asegúrese de la opción Fuente esté configurada en la bandeja de papel correspondiente. Use Alimentación manual cuando imprima en materiales especiales, como sobres y transparencias. Deberá introducir las hojas de a una en la bandeja manual o en la bandeja multiusos. Si la fuente del papel está configurada en Selección automática, la impresora selecciona automáticamente el material de impresión de acuerdo con el orden siguiente: bandeja manual o bandeja multiusos, bandeja 1, bandeja opcional 2. Tipo Establezca Tipo de modo que corresponda al papel cargado en la bandeja desde la que quiere imprimir. Con esto conseguirá la mejor calidad de impresión. De lo contrario, la calidad de impresión puede no ser la óptima. Fino: Papel fino de menos de 19 lb (70 g/m2). Grueso: Papel grueso de 24 a 32 lb (90-120 g/m2). Algodón: papel de algodón de 75~90 g/m2, como por ejemplo Gilbert 25% y Gilbert 100%. Papel normal: papel común. Seleccione este tipo si la impresora es monocromo y está imprimiendo en papel de algodón de 60 g/m2. Reciclado: papel reciclado de 75~90 g/m2. Papel de color: papel de color de 75~90 g/m2. Copias Copias permite elegir el número de copias que se imprimirán. El número de copias puede oscilar entre 1 y 999. Tamaño Tamaño permite especificar el tamaño del papel que se cargó en la bandeja. Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro Tamaño, haga clic en Personalizado. Cuando aparezca la ventana Configuración de papel personalizada, especifique un tamaño y haga clic en Aceptar. Esta opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla. 13 Impresión básica Primera pág. Esta propiedad permite imprimir la primera página en un tipo de papel diferente al del resto del documento. Puede seleccionar la fuente de papel para la primera página. Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para la primera página en la bandeja multiusos y, a continuación, papel normal en la bandeja 1. Después, seleccione Bandeja 1 en la opción Fuente y Bandeja multiusos en la opción Primera pág. Impresión a escala Impresión a escala permite aplicar una escala automática o manual a un trabajo de impresión en una página. Puede seleccionar Ninguna, Reducir/aumentar o Ajustar a página. • Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de un documento en formato reducido o aumentado” en la página 18. • Para obtener más información, consulte la sección “Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado” en la página 18. Ficha Gráficos Opciones avanzadas Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11. Para configurar opciones avanzadas, haga clic en el botón Opciones avanzadas. • Opciones TrueType: Esta opción determina los comandos que el controlador comunica a la impresora acerca de cómo reproducir el texto en el documento. Seleccione la configuración apropiada de acuerdo con el estado del documento. Es posible que esta opción sólo esté disponible en Windows 9x/Me, según el modelo de la impresora. - Descargar como mapa de bits: Si esta opción está seleccionada, el controlador descargará las fuentes como imágenes de mapa de bits. Los documentos con fuentes complejas, como coreano o chino, se imprimen más rápido cuando esta opción está seleccionada. - Imprimir como gráficos: Si esta opción está seleccionada, el controlador descargará las fuentes como gráficos. Por medio de esta opción se logra mejorar el rendimiento de la impresión (velocidad) cuando se imprimen documentos con alto contenido gráfico y relativamente pocas fuentes TrueType. • Imprimir todo el texto en negro: Si está seleccionada la opción Imprimir todo el texto en negro, todo el texto del documento se imprime en negro, independientemente del color que aparezca en la pantalla. • Imprimir todo el texto en oscuro: Si está seleccionada la opción Imprimir todo el texto en oscuro, todo el texto del documento se imprime más oscuro que un documento normal. Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades que aparecen a continuación. Calidad Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento. Modo de color Puede seleccionar opciones de color. Con la opción Color se obtiene normalmente la mejor calidad de impresión de los documentos en color. Si desea imprimir un documento en color en escala de grises, seleccione Escala de grises. Si desea configurar las opciones de color manualmente, seleccione Manual y haga clic en el botón Ajuste de color o Corresp. color. • Ajuste de color: Puede ajustar el aspecto de las imágenes cambiando las especificaciones de la opción Levels. • Corresp. color: Pude hacer coincidir los colores de las impresiones con los colores de la pantalla en la opción Settings. 14 Impresión básica Ficha Opciones adicionales Ficha Impresora Puede seleccionar las opciones de salida para el documento. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11. Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta Impresoras, podrá ver la ficha Impresora. Puede ajustar la configuración de la impresora. Haga clic en la ficha Opciones adicionales para acceder a las siguientes funciones: El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea. 1 Haga clic en el menú Inicio de Windows. 2 3 4 5 Seleccione Impresoras y faxes. Seleccione el icono del controlador de la impresora. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de la impresora y seleccione Propiedades. Haga clic en la ficha Impresora y configure las opciones. Uso de una configuración favorita La opción Favoritos, que aparece en cada ficha de propiedades, permite guardar las configuraciones actuales para utilizarlas en el futuro. Para guardar una configuración de Favoritos: 1 2 Modifique los valores según sea necesario en cada ficha. 3 Haga clic en Guardar. Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada de texto Favoritos. Marcas de agua Puede crear una imagen de fondo de texto para imprimirla en cada página del documento. Para obtener más información, consulte la sección “Uso de marcas de agua” en la página 19. Superposición Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel con membrete. Para obtener más información, consulte la sección “Uso de superposiciones” en la página 20. Opciones de salida • Orden de impresión: Permite determinar la secuencia en la que se imprimirán las páginas. Seleccione el orden de impresión en la lista desplegable. - Normal (1,2,3): Se imprimen todas las páginas de la primera a la última. - Inv. todas pág.(3,2,1): Se imprimen todas las páginas de la última a la primera. - Imprimir páginas impares: Se imprimen sólo las páginas impares del documento. - Imprimir páginas pares: Se imprimen sólo las páginas pares del documento. Cuando guarda Favoritos, se guardan todas las configuraciones actuales del controlador. Para utilizar una configuración guardada, selecciónela de la lista desplegable Favoritos. Ahora la impresora debe imprimir de acuerdo con los valores de configuración establecidos en Favoritos. Para eliminar una configuración de Favoritos, selecciónela de la lista y haga clic en Eliminar. Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del controlador de impresión seleccionando Impresora predeterm. de la lista. Uso de la ayuda Ficha Acerca de Utilice la ficha Acerca de para ver el copyright y el número de versión del controlador. La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse con el botón Ayuda de la ventana de propiedades de la impresora. Estas pantallas de ayuda proporcionan información detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión. También puede hacer clic en en la esquina superior derecha de la ventana y, luego, en cualquier configuración. 15 Impresión básica 4 Impresión avanzada Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) En este capítulo, se describen las opciones de impresión y las tareas de impresión avanzadas. NOTA: • La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar. • Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado. 1 2 3 4 Es posible seleccionar la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el tamaño de las páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja. 1 2 Este capítulo incluye: • Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) 3 • Impresión de pósters 4 • Impresión de folletos • Impresión por las dos caras del papel • Impresión de un documento en formato reducido o aumentado • Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado • Uso de marcas de agua • Uso de superposiciones 5 6 16 Impresión avanzada Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11. En la ficha Diseño, seleccione Varias páginas por cada cara de la lista desplegable Tipo diseño. Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir por hoja (1, 2, 4, 6, 9, ó 16) de la lista desplegable Páginas por cara. Seleccione el orden de las páginas de la lista desplegable Ord. de las págs., si es necesario. Seleccione Imprimir bordes de página para imprimir un borde alrededor de cada página de la hoja. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el origen, el tamaño y el tipo de papel. Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Impresión de pósters Impresión de folletos Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó 16 hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño póster. 1 2 3 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11. Haga clic en la ficha Diseño, seleccione Impresión de pósters de la lista desplegable Tipo diseño. Configuración de la opción póster: Puede seleccionar el diseño de página como Póster <2x2>, Póster <3x3> o Póster <4x4>. Por ejemplo, si selecciona Póster <2x2>, la salida se ampliará automáticamente para ocupar 4 páginas físicas. 8 9 8 9 Esta función de la impresora permite imprimir un documento por las dos caras del papel y ordenar las páginas de manera que el papel pueda doblarse por la mitad después de la impresión para realizar un folleto. 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11. 2 En la ficha Diseño, seleccione Impresión de folletos de la lista desplegable Tipo. NOTA: La opción de impresión de folletos está disponible cuando se selecciona el tamaño A4, Carta, Legal o Folio en la opción Tamaño de la ficha Papel. 3 Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas para facilitar el pegado de las hojas. 3,8 mm 3,8 mm 4 5 Haga clic en la ficha Papel y seleccione el origen, el tamaño y el tipo de papel. Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Puede completar el póster pegando las hojas. 17 Impresión avanzada 4 5 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Después de la impresión, doble y grape las páginas. Impresión por las dos caras del papel Impresión de un documento en formato reducido o aumentado Puede imprimir ambas caras de una hoja manualmente. Antes de imprimir, debe decidir la orientación del documento. Es posible cambiar el tamaño del contenido de una página para que aparezca más grande o más pequeño en la página impresa. Las posibles opciones se enumeran a continuación: • Ninguna • Margen largo: es el diseño convencional que se utiliza en la encuadernación de documentos impresos. • Margen corto: es el tipo que se utiliza en la impresión de calendarios. 1 2 2 2 3 3 3 2 5 5 2 3 5 3 4 5 5 ▲ Margen largo ▲ Margen corto Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11. En la ficha Papel, seleccione Reducir/aumentar de la lista desplegable Tipo de impresión. Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada Porcentaje. También puede hacer clic en el botón o . Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en Opciones papel. Haga clic en Aceptar e imprima el documento. NOTA: • No imprima en ambas caras de las etiquetas, las transparencias, los sobres o en papel grueso. Pueden producirse atascos de papel y daños en la impresora. • Para la impresión a doble cara, sólo puede utilizar los siguientes tamaños de papel: A4, Carta, Legal y Folio, con un peso de 75 a 90 g/m2. Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado A 1 2 3 4 5 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11. En la ficha Diseño, seleccione la orientación del papel. En la sección Impresión a doble cara, seleccione la opción de encuadernación dúplex que desee. Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. Haga clic en Aceptar e imprima el documento. La impresora imprime primero cualquier otra página del documento. NOTA: Si la impresora no tiene una unidad dúplex, deberá completar el trabajo de impresión manualmente. La impresora imprime primero cualquier otra página del documento. Después de haber impreso la primera cara del trabajo, se abrirá la ventana con el consejo de impresión. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar el trabajo de impresión. 18 Impresión avanzada Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño. 1 2 3 4 5 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11. En la ficha Papel, seleccione Ajustar a página de la lista desplegable Tipo de impresión. Seleccione el tamaño correcto de la lista desplegable Pág. de destino. Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en Opciones papel. Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Modificación de una marca de agua Uso de marcas de agua 1 La opción Marca de agua permite imprimir texto en un documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la primera página o todas las páginas de un documento. 2 La impresora incluye varias marcas de agua predeterminadas que se pueden modificar, y pueden añadirse otras nuevas a la lista. 3 Uso de una marca de agua existente 4 5 1 2 3 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione la marca de agua deseada de la lista desplegable Marcas de agua. Verá la marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar. Haga clic en Aceptar y comience la impresión. 1 2 3 4 Creación de una marca de agua 1 2 3 4 5 6 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y en el botón Editar que se encuentra en la sección Marcas de agua. Aparecerá la ventana Modificar marcas de agua. Introduzca un texto en el cuadro Mensaje de marcas de agua. Puede introducir hasta 40 caracteres. El mensaje se mostrará en la ventana de vista preliminar. Si se selecciona el cuadro Sólo en la primera página, la marca de agua sólo se imprimirá en la primera página. Seleccione las opciones de marca de agua deseadas. Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente, así como el nivel de la escala de grises, en la sección Atributos de fuente. Además puede configurar el ángulo de la marca de agua en la sección Ángulo del mensaje. Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en Agregar. Cuando haya terminado la edición, haga clic en Aceptar y comience la impresión. Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione <Sin marca de agua> de la lista desplegable Marcas de agua. 19 Impresión avanzada Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir. Eliminación de una marca de agua NOTA: La imagen de vista preliminar muestra el aspecto que tendrá la página cuando se imprima. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y en el botón Editar que se encuentra en la sección Marcas de agua. Aparecerá la ventana Modificar marcas de agua. Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista Marcas de agua actuales y modifique los mensajes de marcas de agua y las opciones. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11. En la ficha Opciones adicionales, haga clic en el botón Editar que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparecerá la ventana Modificar marcas de agua. Seleccione la marca de agua que desea eliminar de la lista Marcas de agua actuales y haga clic en Eliminar. Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir. Uso de la superposición de páginas Uso de superposiciones Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento. Para imprimir una superposición con un documento: 1 2 ¿Qué es una superposición? Dear ABC Regards WORLD BEST Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad de disco duro (HDD) de la computadora como un archivo con formato especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones suelen utilizarse en lugar de formularios preimpresos y papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma información que aparece en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su empresa, no será necesario que cargue en la impresora papel con membrete ya impreso. Basta con indicar a la impresora que imprima la superposición de membrete en el documento. 3 4 5 1 WORLD BEST 2 3 4 5 6 7 Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen que desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque los elementos como desee que aparezcan al imprimirse como superposición. Para guardar el documento como una superposición, vaya a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y luego en el botón Editar en la sección Superposición. En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en Crear superposición. En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho caracteres como máximo en el cuadro Nombre del archivo. Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta predeterminada es C:\Formover.) Haga clic en Guardar. El nombre aparecerá en el cuadro Lista de superposiciones. Haga clic en Aceptar o Sí para finalizar. El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro de la computadora. NOTA: El tamaño del documento de superposición debe ser igual al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna superposición con marca de agua. 20 Impresión avanzada Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 11. Haga clic en la ficha Opciones adicionales. Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista desplegable Superposición. Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista Superposición, haga clic en el botón Editar y en Cargar superposición, y seleccione el archivo de superposición. Si guardó el archivo de superposición que desea utilizar en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la ventana Cargar superposición. Creación de una nueva superposición de páginas Para utilizar la opción de superposición de páginas, debe crear una nueva que contenga el logotipo o imagen. Cree o abra el documento que desea imprimir. 6 7 Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El archivo aparecerá en el cuadro Lista de superposiciones y estará disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro Lista de superposiciones. Si es necesario, haga clic en Confirmar la superposición de páginas al imprimir. Si este cuadro está activado, aparecerá una ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir, que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición en el documento. Si no está activado y se seleccionó una superposición, ésta se imprimirá automáticamente con el documento. Haga clic en Aceptar o Sí hasta que comience la impresión. La superposición seleccionada se descargará con el trabajo de impresión y se imprimirá en el documento. NOTA: La resolución del documento de superposición debe ser igual al del documento en el que se imprimirá la superposición. Eliminación de una superposición de páginas Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar. 1 2 3 4 5 6 En la ventana de propiedades de la impresora, haga clic en la ficha Opciones adicionales. Haga clic en el botón Editar en la sección Superposición. Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro Lista de superposiciones. Haga clic en Eliminar superposición. Cuando aparezca una ventana de confirmación, haga clic en Sí. Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir. 5 Cómo compartir la impresora localmente Puede conectar la impresora directamente a una computadora de la red, que se denomina “equipo anfitrión”. El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea. Configuración del equipo anfitrión 1 2 3 4 5 6 Inicie Windows. En el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes. Haga doble clic en el icono del controlador de impresión. En el menú Impresora, seleccione Compartir. Marque la casilla Compartir esta impresora. Complete el campo Nombre compartido y luego haga clic en Aceptar. NOTAS: • Controle el sistema operativo compatible con su impresora. En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora. • Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado. Configuración del equipo cliente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 21 Cómo compartir la impresora localmente Haga clic con el botón derecho del mouse en Inicio de Windows y seleccione Explorar. Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda. Haga clic en el nombre compartido. Del menú Inicio seleccione Impresoras y faxes. Haga doble clic en el icono del controlador de impresión. En el menú Impresora, seleccione Propiedades. En la ficha Puertos, seleccione Agregar puerto. Seleccione Puerto local y haga clic en Puerto nuevo. Complete el campo Escriba un nombre de puerto con el nombre compartido. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Cerrar. Haga clic en Aplicar y, a continuación, en Aceptar. 6 Uso de las aplicaciones de utilidad Si se produce un error al imprimir, se abrirá la ventana del monitor de estado indicando el error. NOTAS: • Para utilizar este programa necesita: Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora Con la Utilidad de configuración de impresora, puede ajustar y corroborar la configuración de la impresora. 1 en el menú Inicio seleccione Programas o Todos los programas → Xerox Phaser 6110MFP → Utilidad de configuración de impresora. 2 Modifique la configuración. - Windows 98 o superior. Consulte la compatibilidad con sistemas operativos en la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario. 3 - Internet Explorer versión 5.0 o superior para animación Flash en ayuda HTML. Uso del archivo de ayuda en pantalla • Si necesita el nombre exacto de la impresora, consulte el CD-ROM suministrado. Cómo abrir la Guía de solución de problemas Haga doble clic en el icono del monitor de estado en la barra de tareas de Windows. Para enviar los cambios a la impresora, haga clic en el botón Aplicar. Para más información sobre Utilidad de configuración de . impresora, haga clic en Cómo cambiar la configuración del monitor de estado Seleccione el icono del monitor de estado situado en la barra de tareas de Windows y haga clic con el botón derecho del Mouse en ese icono. Seleccione Opciones. Se abrirá la siguiente ventana: Haga doble clic en este icono. O, en el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas → Xerox Phaser 6110MFP → Guía para solucionar problemas. • Mostrar cuando la tarea de la impresora de red esté terminada muestra un mensaje del monitor de estado cuando finaliza el trabajo de impresión. • Mostrar cuando ocurra un error durante la impresión muestra un mensaje del monitor de estado cuando se produce un error al imprimir. • Programar un control de estado automático cada permite a la computadora actualizar el estado de la impresora regularmente. Si introduce un valor bajo (por ejemplo, 1 segundo), el ordenador comprobará el estado de la impresora con más frecuencia, lo que permite obtener una respuesta más rápida en caso de que se produzcan errores en la impresora. 22 Uso de las aplicaciones de utilidad 7 Digitalización NOTA: Si desea capturar imágenes, deberá seguir las instrucciones Mediante el proceso de digitalización, el equipo permite convertir imágenes y texto en archivos digitales y guardarlos en su computadora. Posteriormente, puede enviar los archivos por fax o correo electrónico, mostrarlos en su sitio web o utilizarlos para crear proyectos que podrá imprimir mediante el controlador WIA. Este capítulo incluye: • Proceso de digitalización con software compatible con TWAIN • Digitalización con el controlador WIA NOTAS: • Controle el sistema operativo compatible con su impresora. En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora. • Puede verificar el nombre de la impresora en el CD-ROM suministrado. • La resolución máxima que se puede obtener depende de diversos factores, como la velocidad de la computadora, el espacio disponible en el disco, la memoria, el tamaño de la imagen que se desea digitalizar y la configuración de la profundidad de bits. Por lo tanto, en función de la imagen que desee digitalizar y del sistema que posee, es posible que no pueda digitalizar en determinadas resoluciones, especialmente la resolución ppp optimizada. que se indican en el programa. Consulte el Manual del usuario de la aplicación. Digitalización con el controlador WIA El equipo también es compatible con el controlador Windows Image Acquisition (WIA) para la digitalización de imágenes. WIA es uno de los componentes estándar proporcionados por Microsoft® Windows® XP y funciona con cámaras y escáneres digitales. A diferencia del controlador TWAIN, el controlador WIA permite digitalizar una imagen y trabajar con ella fácilmente, sin utilizar software adicional. NOTA: El controlador WIA sólo funciona en sistemas operativos Windows XP con puertos USB. 1 O bien: 2 3 4 Proceso de digitalización con software compatible con TWAIN Cargue los documentos en el ADF con la cara de impresión hacia arriba. 5 6 Coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la cara de impresión hacia abajo. En el menú Inicio en la ventana del escritorio, seleccione Configuración, Panel de control y luego Escáneres y cámaras. Haga doble clic en el icono del controlador de la impresora. Se ejecutará el Asistente para escáneres y cámaras. Seleccione las preferencias de digitalización y haga clic en Vista previa para ver cómo esas preferencias afectan la imagen. Haga clic en Siguiente. Introduzca un nombre para la imagen y seleccione el formato de archivo y el destino donde desea guardar la imagen. Siga las instrucciones en la pantalla para editar la imagen una vez copiada en el equipo. Si desea digitalizar documentos con otro software, deberá utilizar un software compatible con TWAIN, como Adobe PhotoDeluxe o Adobe Photoshop. La primera vez que realice una digitalización con el equipo, tendrá que seleccionarlo como fuente TWAIN en la aplicación utilizada. 7 El proceso de digitalización básico consta de los siguientes pasos: Cancelar del Asistente para escáner y cámara. 1 2 Asegúrese de que tanto el equipo como la computadora estén encendidos y bien conectados entre sí. Cargue los documentos en el ADF con la cara de impresión hacia arriba. O bien: 3 4 5 Coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la cara de impresión hacia abajo. Abra una aplicación, como PhotoDeluxe o Photoshop. Abra la ventana TWAIN y configure las opciones de digitalización. Digitalice y guarde la imagen digitalizada. 23 Digitalización NOTA: Si desea cancelar el trabajo de exploración, pulse el botón 8 Uso de la impresora en Linux Puede utilizar la impresora en un entorno Linux. Instalación de Unified Linux Driver Instalación de Unified Linux Driver 1 Este capítulo incluye: • Introducción 2 • Instalación de Unified Linux Driver • Uso de Unified Driver Configurator • Configuración de las propiedades de la impresora • Impresión de un documento Asegúrese de conectar la impresora al equipo. Encienda el equipo y la impresora. Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba “root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del sistema. NOTA: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema. • Digitalización de documentos 3 Introducción Inserte el CD-ROM del software de la impresora. El CD-ROM se ejecutará automáticamente. Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono situado en la parte inferior del escritorio. Cuando aparezca la pantalla Terminal, escriba: El CD-ROM provisto incluye el paquete Unified Linux Driver de Xerox para utilizar la impresora con un equipo Linux. Si el CD-ROM es un disco maestro secundario y la ubicación que se montará es /mnt/cdrom, El paquete Unified Linux Driver de Xerox incluye los controladores de la impresora y del escáner, y permite imprimir documentos y digitalizar imágenes. El paquete también ofrece aplicaciones eficaces para configurar la impresora y procesar los documentos digitalizados. Una vez instalado el controlador en el sistema Linux, el paquete del controlador permite monitorizar, de forma simultánea, una serie de dispositivos de impresora por medio de puertos paralelos ECP y USB veloces. Es posible editar los documentos adquiridos, imprimirlos en la misma impresora local o en impresoras de red, enviarlos por correo electrónico, cargarlos en un sitio FTP o transferirlos a un sistema OCR externo. [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/ cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./install.sh NOTA: El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable. 4 El paquete Unified Linux Driver incluye un programa de instalación flexible e inteligente. No es necesario buscar componentes adicionales que podrían resultar necesarios para el software Unified Linux Driver: todos los paquetes requeridos se incorporan al sistema y se instalan automáticamente. Esto es posible en una amplia gama de los clones Linux más conocidos. 24 Uso de la impresora en Linux Cuando aparezca la pantalla de bienvenida, haga clic en Next. 5 Una vez completada la instalación, haga clic en Finish. Desinstalación de Unified Linux Driver 1 Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba “root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del sistema. NOTA: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema. 2 Inserte el CD-ROM del software de la impresora. El CD-ROM se ejecutará automáticamente. Si no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono , situado en la parte inferior del escritorio. Cuando aparezca la pantalla Terminal, escriba: El programa de instalación agregará el icono Unified Driver Configurator al escritorio y el grupo Xerox Unified Driver al menú del sistema para mayor comodidad. Si tiene alguna dificultad, consulte la ayuda de la pantalla que está disponible a través del menú del sistema o desde la ventana de la aplicación del paquete del controlador, tal como Unified Driver Configurator o Image Manager. Si el CD-ROM es un disco maestro secundario y la ubicación que se montará es /mnt/cdrom, [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/ cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./uninstall.sh NOTA: El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable. 3 4 Haga clic en Uninstall. 5 Haga clic en Finish. 25 Uso de la impresora en Linux Haga clic en Next. Printers Configuration Uso de Unified Driver Configurator La ventana de configuración de impresoras tiene dos fichas: Printers y Classes. Unified Linux Driver Configurator es una herramienta diseñada principalmente para configurar la impresora o los dispositivos multifunción. Dado que los dispositivos multifunción combinan la impresora y el escáner, Unified Linux Driver Configurator ofrece opciones agrupadas lógicamente para las funciones de impresión y digitalización. También hay una opción especial de puerto multifunción, responsable de la regulación de acceso a un escáner y a una impresora multifunción por medio de un único canal E/S. Ficha Printers Es posible visualizar la configuración de impresión del sistema actual haciendo clic en el botón del icono de la impresora que se encuentra a la izquierda de la ventana Unified Driver Configurator. Cambia a Printer configuration. Una vez instalado Unified Linux driver, se creará automáticamente el icono Unified Linux Driver Configurator en el escritorio. Muestra todas las impresoras instaladas. Inicio de Unified Driver Configurator 1 2 Muestra el estado, el nombre del modelo y el URI de la impresora. Haga doble clic en el icono Unified Driver Configurator del escritorio. También puede hacer clic en el icono del menú de inicio y seleccionar Xerox Unified Driver y luego Unified Driver Configurator. Pulse los botones del panel Modules para avanzar a la ventana de configuración correspondiente. Puede utilizar los siguientes botones de control de impresión: • Refresh: renueva la lista de impresoras disponibles. • Add Printer: permite agregar una nueva impresora. • Remove Printer: elimina la impresora seleccionada. Botón Printers Configuration • Set as Default: permite configurar la impresora actual como impresora predeterminada. Botón Scanners Configuration • Stop/Start: detiene/inicia la impresora. • Test: permite imprimir una página de prueba para verificar que el equipo funciona correctamente. Botón Ports Configuration • Properties: permite visualizar y cambiar las propiedades de la impresora. Para obtener más información, consulte la página 28. 3 Puede utilizar la ayuda de la pantalla si hace clic en Help. Después de cambiar la configuración, haga clic en Exit para cerrar Unified Driver Configurator. 26 Uso de la impresora en Linux Ficha Classes Ports Configuration La ficha Classes muestra la lista de clases de impresoras disponibles. En esta ventana, podrá visualizar la lista de puertos disponibles, verificar el estado de los puertos y liberar un puerto ocupado una vez finalizado el trabajo. Muestra todas las clases de impresoras. Cambia a Ports configuration. Muestra todos los puertos disponibles. Muestra el estado de la clase y la cantidad de impresoras en la clase. • Refresh: renueva la lista de clases de impresoras. • Add Class...: permite agregar una nueva clase de impresoras. • Remove Class: elimina la clase de impresoras seleccionada. Scanners Configuration En esta ventana, podrá monitorizar la actividad de los dispositivos de digitalización, visualizar la lista de dispositivos multifunción instalados de Xerox, cambiar las propiedades de los dispositivos y digitalizar imágenes. Cambia a Scanners configuration. Muestra todos los escáneres instalados. Muestra el tipo de puerto, el dispositivo conectado al puerto y el estado. • Refresh: renueva la lista de puertos disponibles. • Release port: libera el puerto seleccionado. Compartir puertos entre impresoras y escáneres La impresora puede estar conectada a un equipo host por medio del puerto paralelo o del puerto USB. Debido a que el dispositivo multifunción contiene más de un dispositivo (impresora y escáner), es necesario organizar el acceso adecuado de las aplicaciones "consumidoras" a estos dispositivos por medio del único puerto E/S. El paquete Unified Linux Driver de Xerox brinda un mecanismo adecuado de puerto compartido utilizado por controladores de impresoras y dispositivos de digitalización de Xerox. Los controladores acceden a los dispositivos por medio de los denominados puertos multifunción. Es posible visualizar el estado de un puerto multifunción en Ports Configuration. Los puertos compartidos evitan el acceso a un bloque funcional del dispositivo multifunción mientras otro bloque está en uso. Recomendamos instalar los nuevos dispositivos multifunción en el sistema con la ayuda de Unified Driver Configurator. En ese caso, se le solicitará que elija un puerto E/S para el nuevo dispositivo. Esta elección brindará la configuración más adecuada para la funcionalidad de la impresora multifunción. En los escáneres multifunción, los controladores del escáner seleccionan automáticamente los puertos E/S y, por lo tanto, se aplica la configuración adecuada de forma predeterminada. Muestra el proveedor, el nombre del modelo y el tipo de escáner. • Properties...: permite cambiar las propiedades de digitalización y digitalizar un documento. Consulte la página 29. • Drivers...: permite monitorizar la actividad de los controladores de digitalización. 27 Uso de la impresora en Linux Configuración de las propiedades de la impresora En la ventana de propiedades provista por Printers configuration, podrá cambiar las diversas propiedades de la impresora. 1 Inicie Unified Driver Configurator. 2 3 Si es necesario, vaya a Printers configuration. Seleccione la impresora de la lista de impresoras disponibles y haga clic en Properties. Se abrirá la ventana Printer Properties. Impresión de un documento Impresión desde las aplicaciones Existen muchas aplicaciones Linux desde las cuales se puede imprimir con Common UNIX Printing System (CUPS). Podrá imprimir desde cualquiera de estas aplicaciones. 1 En la aplicación que esté utilizando, seleccione Print en el menú File. 2 Seleccione Print directamente con lpr. 3 En la ventana LPR GUI, seleccione el nombre del modelo de la impresora de la lista de impresoras y haga clic en Properties. Haga clic. 4 En la parte superior de la ventana aparecen cinco fichas: •General: le permite cambiar el nombre, la descripción y la ubicación de la impresora. El nombre que se introdujo en esta ficha aparece en la lista de impresoras de Printers configuration. •Connection: permite ver o seleccionar otro puerto. Si cambia el puerto de la impresora de USB a paralelo, o viceversa, mientras está en uso, deberá volver a configurar el puerto de la impresora en esta ficha. •Driver: permite ver o seleccionar otro controlador de la impresora. Si hace clic en Options, podrá configurar las opciones predeterminadas de los dispositivos. •Jobs: muestra la lista de trabajos de impresión. Haga clic en Cancel job para cancelar el trabajo seleccionado y seleccione la casilla de verificación Show completed jobs para ver los trabajos previos en la lista de trabajos. •Classes: muestra la clase en la que se encuentra la impresora. Haga clic en Add to Class para agregar la impresora a una clase específica o haga clic en Remove from Class para eliminar la impresora de la clase seleccionada. Haga clic en OK para aplicar los cambios y cierre la ventana Printer Properties. 4 28 Uso de la impresora en Linux Cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos de impresión. 5 6 7 En la parte superior de la ventana aparecen cuatro fichas: •General: permite modificar el tamaño y el tipo de papel, y la orientación de los documentos. Además, permite imprimir documentos a doble cara, agregar portadas y contraportadas, y cambiar la cantidad de páginas por hoja. •Text: permite especificar los márgenes de la página y configurar las opciones del texto, tales como el espaciado o las columnas. •Graphics: permite configurar las opciones de imagen que se utilizan cuando se imprimen imágenes/archivos, tales como las opciones de color, el tamaño de la imagen o la posición de la imagen. •Device: permite configurar la resolución de impresión, la fuente y el destino del papel. Haga clic en Apply para aplicar los cambios y cerrar la ventana Properties. Haga clic en OK en la ventana LPR GUI para comenzar la impresión. Aparecerá la ventana Printing, que permitirá monitorizar el estado del trabajo de impresión. Digitalización de documentos Puede digitalizar documentos desde la ventana Unified Driver Configurator. 1 Haga clic en el icono Unified Driver Configurator del escritorio. 2 3 Haga clic en el botón para ir a Scanners Configuration. Seleccione el escáner de la lista. Haga clic en el escáner. Para cancelar el trabajo actual, haga clic en Cancel. Impresión de archivos Podrá imprimir diferentes tipos de archivos en el dispositivo de impresión de Xerox con el controlador CUPS estándar, directamente desde la interfaz de la línea de comandos. Esto es posible gracias a la utilidad CUPS lpr. Pero el paquete del controlador reemplazará la herramienta lpr estándar por un programa LPR GUI mucho más fácil de usar. Cuando tiene un solo dispositivo multifunción conectado al equipo y encendido, el escáner aparece en la lista y se selecciona automáticamente. Para imprimir cualquier archivo de documento: 1 Escriba lpr <nombre_de_archivo> en la línea de comandos shell de Linux y pulse Intro. Aparecerá la ventana LPR GUI. 2 3 Cuando escriba únicamente lpr y pulse Intro, aparecerá primero la ventana Select file(s) to print. Simplemente seleccione los archivos que desee imprimir y haga clic en Open. En la ventana LPR GUI, seleccione la impresora de la lista y cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos de impresión. 4 5 6 Para obtener más información sobre la ventana de propiedades, consulte la página 28. Haga clic en OK para iniciar la impresión. 29 Uso de la impresora en Linux Si tiene dos o más escáneres conectados al equipo, puede seleccionar cualquiera de ellos para que funcionen en cualquier momento. Por ejemplo, mientras la adquisición de una imagen está en progreso en el primer escáner, puede seleccionar el segundo escáner, configurar las opciones del dispositivo y comenzar la adquisición de otra imagen simultáneamente. Haga clic en Properties. Cargue el documento que desea digitalizar con la cara de impresión hacia arriba en el ADF (alimentador automático de documentos) o hacia abajo en el cristal del escáner. Haga clic en Preview en la ventana Scanner Properties. El documento se digitalizará y aparecerá la vista preliminar de la imagen en el panel Preview. Si desea editar la imagen digitalizada, utilice la barra de herramientas. Para obtener más información sobre la edición de imágenes, consulte la página 30. 10 Cuando haya terminado, haga clic en Save en la barra de herramientas. 11 Seleccione el directorio de archivos donde desea guardar la imagen e introduzca un nombre para el archivo. 12 Haga clic en Save. Agregar configuraciones de tipos de trabajos Podrá guardar la configuración de las opciones de digitalización para utilizarlas en digitalizaciones posteriores. Arrastre el puntero para establecer el área de la imagen que se digitalizará. Para guardar una nueva configuración de tipo de trabajo: 1 Cambie las opciones en la ventana Scanner Properties. 2 3 4 7 Cambie las opciones de digitalización en las secciones Image Quality y Scan Area. •Image Quality: permite seleccionar la composición de color y la resolución de digitalización de la imagen. •Scan Area: permite seleccionar el tamaño de la página. El botón Advanced permite configurar el tamaño de la página de forma manual. Si desea utilizar una de las opciones de digitalización predeterminadas, selecciónela de la lista desplegable Job Type. Para obtener más información sobre la configuración predeterminada de Job Type, consulte la página 30. 8 9 Podrá restablecer la configuración predeterminada para las opciones de digitalización haciendo clic en Default. Cuando haya terminado, pulse Scan para iniciar la digitalización. La barra de estado aparecerá en el extremo inferior izquierdo de la ventana y mostrará el progreso de la digitalización. Para cancelar la digitalización, pulse Cancel. La imagen digitalizada aparecerá en la nueva ficha Image Manager. Haga clic en Save As. Introduzca un nombre para la configuración. Haga clic en OK. La configuración se agregará a la lista desplegable Saved Settings. Para guardar una configuración de tipo de trabajo para el próximo trabajo de digitalización: 1 Seleccione la configuración que desea utilizar de la lista desplegable Job Type. 2 La próxima vez que abra la ventana Scanner Properties, se seleccionará automáticamente la configuración guardada para el trabajo de digitalización. Para borrar una configuración de tipo de trabajo: Seleccione la configuración que desea borrar de la lista desplegable Job Type. 2 Haga clic en Delete. 1 Se eliminará la configuración de la lista. Uso de Image Manager La aplicación Image Manager brinda herramientas y comandos de menú para editar la imagen digitalizada. Utilice estas herramientas para editar la imagen. 30 Uso de la impresora en Linux Puede utilizar las siguientes herramientas para editar la imagen: Herramientas Función Guarda la imagen. Cancela la última acción. Restablece la acción que se canceló. Permite desplazarse por la imagen. Corta el área seleccionada de la imagen. Aleja la imagen. Acerca la imagen. Permite poner en escala el tamaño de la imagen. Puede introducir el tamaño manualmente o determinar la proporción para realizar una escala parcial, vertical u horizontal. Permite rotar la imagen. Puede seleccionar la cantidad de grados de la lista desplegable. Permite dar vuelta la imagen de forma vertical u horizontal. Permite ajustar el brillo o el contraste de la imagen, o invertir la imagen. Muestra las propiedades de la imagen. Para obtener más información sobre la aplicación Image Manager, consulte la ayuda de la pantalla. 31 Uso de la impresora en Linux 9 Cómo utilizar la impresora en Macintosh La impresora admite el sistema Macintosh con una interfaz USB integrada o una tarjeta de interfaz de red 10/100 Base-TX. Al imprimir un archivo desde una computadora Macintosh, es posible utilizar el controlador CUPS. Primero se debe instalar el archivo PPD. Este capítulo incluye: 4 5 6 7 8 9 Haga doble clic en la carpeta MAC_Printer. Haga doble clic en el icono Xerox Phaser 6110MFP. Introduzca la contraseña y haga clic en OK. Se abrirá la ventana del Instalador Xerox Phaser 6110MFP. Haga clic en Continuar y, a continuación, haga clic en Continuar. Seleccione Desinstalar y, a continuación, haga clic en Desinstalar. Cuando la desinstalación haya terminado, haga clic en Salir. • Instalación del software para Macintosh Instale el controlador del escáner • Instalación de la impresora 1 • Impresión • Digitalización 2 3 Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda el ordenador y la impresora. Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio del ordenador Macintosh. Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer. También le proporciona el controlador Twain para escanear con un ordenador Macintosh. 4 5 6 7 8 9 10 11 Instale el controlador de la impresora Desinstalación del controlador del escáner Instalación del software para Macintosh El CD-ROM que se suministra con la impresora incluye el archivo PPD que permite usar el controlador CUPS o el controlador Apple LaserWriter para imprimir en una computadora Macintosh. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Asegúrese de conectar la impresora a la computadora. Encienda la computadora y la impresora. Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio del ordenador Macintosh. Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer. Haga doble clic en la carpeta MAC_Printer. Haga doble clic en el icono Xerox Phaser 6110MFP. Introduzca la contraseña y haga clic en OK. Se abrirá la ventana del Instalador Xerox Phaser 6110MFP. Haga clic en Continuar y, a continuación, haga clic en Continuar. Seleccione Instalación simple y haga clic en Instalar. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Haga doble clic en la carpeta MAC_Twain. Haga doble clic en el icono Xerox ScanThru Installer. Introduzca la contraseña y haga clic en OK. Haga clic en Continuar. Haga clic en Instalar. Haga clic en Continuar. Una vez completada la instalación, haga clic en Salir. Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio del ordenador Macintosh. Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer. Haga doble clic en la carpeta MAC_Twain. Haga doble clic en el icono Xerox ScanThru Installer. Introduzca la contraseña y haga clic en OK. Haga clic en Continuar. Seleccione Desinstalar desde la opción Tipo de instalación y, a continuación, haga clic en Desinstalar. Haga clic en Continuar. Cuando la desinstalación haya terminado, haga clic en Salir. Una vez completada la instalación, haga clic en Salir. Desinstalación del controlador de la impresora Será necesario desinstalar el software si desea actualizarlo o si la instalación no se completó de forma satisfactoria. 1 Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad de CD-ROM. 2 Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio del ordenador Macintosh. 3 Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer. 32 Cómo utilizar la impresora en Macintosh Instalación de la impresora Impresión La configuración de la impresora varía en función del cable que se utiliza para conectar la impresora a la computadora (el cable de red o el cable USB). NOTA: La ventana de propiedades de impresión de Macintosh que Para una computadora Macintosh conectada a una red aparece en este Manual del usuario puede variar según la impresora que se utilice. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Siga las instrucciones descritas en la sección “Instalación del software para Macintosh” en la página 32 para instalar los archivos PPD y Filter en la computadora. Abra Centro de impresión desde la carpeta Utilidades. Haga clic en Añadir en la Lista de impresoras. Seleccione la ficha Impresión IP. Seleccione Socket/HP Jet Direct en Printer Type. SI IMPRIME UN DOCUMENTO DE MUCHAS PÁGINAS, PUEDE MEJORAR EL RENDIMIENTO DE LA IMPRESIÓN ELIGIENDO SOCKET COMO TIPO DE IMPRESORA. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección de la impresora. Introduzca el nombre de la cola en el campo Nombre de la cola. Si no conoce el nombre de la cola del servidor de impresión, utilice la cola predeterminada. Seleccione Xerox en Modelo de impresora y la impresora en Nombre del modelo. Haga clic en Añadir. Impresión de un documento Al imprimir con una computadora Macintosh, es necesario comprobar la configuración del software de impresión de cada aplicación que utilice. Siga estos pasos para imprimir desde una computadora Macintosh. 1 2 3 Abra una aplicación Macintosh y seleccione el archivo que desea imprimir. Abra el menú Archivo y haga clic en Ajustar página (Configurar documento en algunas aplicaciones). Elija el tamaño, la orientación, la escala y otras opciones, y haga clic en OK. Compruebe que su impresora esté seleccionada. La dirección IP de la impresora aparecerá en la Lista de impresoras. La impresora quedará configurada como la impresora predeterminada. Para una computadora Macintosh conectada mediante USB 1 2 3 4 5 6 Siga las instrucciones descritas en la sección “Instalación del software para Macintosh” en la página 32 para instalar los archivos PPD y Filter en la computadora. Abra Centro de impresión desde la carpeta Utilidades. Haga clic en Añadir en la Lista de impresoras. Seleccione la ficha USB. Seleccione Xerox en Modelo de impresora y la impresora en Nombre del modelo. Haga clic en Añadir. ▲ Mac OS 10.3 4 5 6 Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir. Elija la cantidad de copias que desea e indique las páginas que desea imprimir. Haga clic en Imprimir cuando haya terminado de configurar las opciones. La impresora aparecerá en la Lista de impresoras y quedará configurada como la impresora predeterminada. 33 Cómo utilizar la impresora en Macintosh Cambio de las configuraciones de la impresora Ficha Características Es posible utilizar funciones de impresión avanzadas con la impresora. En la aplicación Macintosh, seleccione Imprimir en el menú Archivo. El nombre de la impresora que aparece en la ventana de propiedades puede variar según la impresora que utilice. La composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar, salvo por el nombre. La ficha Características de la impresora contiene opciones para seleccionar el tipo de papel y ajustar la calidad de impresión. Seleccione Características de la impresora de la lista desplegable Preajustes para acceder a las opciones que se muestran a continuación: Ficha Disposición La ficha Disposición contiene opciones para determinar cómo quedará el documento impreso en la página. Puede imprimir varias páginas en una sola hoja. Seleccione Disposición de la lista desplegable Preajustes para acceder a las opciones que se muestran a continuación. Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de varias páginas en una sola hoja” en la siguiente columna. ▲ Mac OS 10.3 Tipo de papel Configure Type de modo que se corresponda con el papel cargado en la bandeja desde la que desea imprimir. De este modo, conseguirá la mejor calidad de impresión. Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda. Resolución(Calidad) Puede seleccionar la resolución de impresión. Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento. ▲ Mac OS 10.3 Modo de color Puede configurar las opciones de color. Con la opción Color, normalmente se obtiene la mejor calidad de impresión de los documentos en color. Si desea imprimir un documento en color en escala de grises, seleccione Escala de grises. 34 Cómo utilizar la impresora en Macintosh Impresión de varias páginas en una sola hoja Puede imprimir más de una página en una sola hoja. Esta función proporciona un modo económico de imprimir borradores. 1 2 En la aplicación Macintosh, seleccione Imprimir en el menú Archivo. Seleccione Disposición. Digitalización Si desea digitalizar documentos con otro software, deberá utilizar un software compatible con TWAIN, como Adobe PhotoDeluxe o Adobe Photoshop. La primera vez que realice una digitalización con el equipo, tendrá que seleccionarlo como fuente TWAIN en la aplicación utilizada. El proceso básico de digitalización consta de los siguientes pasos: • Coloque una fotografía o una página sobre el cristal del escáner o en el ADF. • Abra una aplicación, como PhotoDeluxe o Photoshop. • Abra la ventana TWAIN y configure las opciones de digitalización. • Digitalice y guarde la imagen digitalizada. Nota: Si desea capturar imágenes, deberá seguir las instrucciones que se indican en el programa. Consulte el Manual del usuario de la aplicación. ▲ Mac OS 10.3 3 4 5 Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja de la lista desplegable Páginas por hoja. Seleccione el orden de las páginas en la opción Orientación. Para imprimir un borde alrededor de cada página, seleccione la opción deseada de la lista desplegable Borde. Haga clic en Imprimir. La impresora imprimirá la cantidad de páginas seleccionada en cada hoja. 35 Cómo utilizar la impresora en Macintosh SECCIóN DE SOFTWARE ÍNDICE A F ahorro de tóner, configurar 14 ajuste ahorro de tóner 14 modo imagen 14 opción true-type 14 oscuridad 14 resolución Macintosh 34 Windows 14 ayuda, utilizar 15 favoritos configurar 15 fuente de papel, configurar 29 Windows 13 C cancelar digitalización 23 configuración de favoritos, usar 15 controlador de la impresora, instalar Linux 24 controlador multifunción, instalar Linux 24 D desinstalación controlador multifunción Linux 25 desinstalación, software Linux 32 desinstalar, software Windows 9 digitalización Linux 29 digitalizar controlador WIA 23 TWAIN 23 digitalizar desde Macintosh 35 documento, imprimir Macintosh 33 Windows 11 I impresión desde Linux 28 impresión a doble cara 18 impresión avanzada, usar 16 impresión de folletos 17 imprimir ajustar a página 18 desde Macintosh 33 desde Windows 11 doble cara 18 documento 11 escala 18 folletos 17 marca de agua 19 póster 19 superposición 20 varias páginas por hoja Macintosh 35 Windows 16 instalación software Linux 24 instalar controlador de la impresora Macintosh 32 Windows 4 L Linux controlador desinstalación 32 controlador, instalar 24 36 digitalización 29 impresión 28 propiedades de la impresora 28 M Macintosh controlador instalar 32 digitalizar 35 imprimir 33 instalar impresora 33 marca de agua crear 19 eliminar 19 imprimir 19 modificar 19 monitor de estado, utilizar 22 O orientación, imprimir 29 Windows 12 P papel, configurar tamaño 13 póster, imprimir 17 propiedades adicionales, configurar 15 propiedades de diseño, configurar Macintosh 34 Windows 12 propiedades de gráficos, configurar 14 propiedades de la impresora Linux 28 propiedades de la impresora, configurar Macintosh 34 Windows 12 propiedades de papel, configurar 13 R resolución impresión 29 resolución de impresión 29 resolución de impresión, configurar Macintosh 34 resolución de la impresora, configurar Windows 14 S software desinstalación Linux 32 desinstalar Windows 9 instalar Macintosh 32 Windows 4 reinstalar Windows 9 requisitos del sistema Macintosh 32 software de impresión desinstalar Windows 9 instalar Macintosh 32 Windows 4 software de impresora desinstalación Linux 32 superposición crear 20 eliminar 20 imprimir 20 imprimir 29 Macintosh 34 TWAIN, digitalizar 23 V varias páginas en una hoja Macintosh 35 Windows 16 W WIA, digitalizar 23 T tamaño de papel, configurar imprimir 29 tipo de papel, configurar 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Xerox PHASER 6110MFP Guía del usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para