Porter Cable C5512, Air Compressor, C6110 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Porter Cable C5512 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
C5512
www.deltaportercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Français : Page 29
Español: Página 59
Air Compressor
Compresor de aire
Compresseur d’air
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
59 - SP
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene información que es importante que usted conozca y
comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y
LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta
información, usamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y
prestar atención a estas secciones.
Indica una situación de
riesgo inminente, que si no se evita,
causará la muerte o lesiones serias.
ATENCIÓN:
Indica una situación
potencialmente peligrosa, que si no se
evita, puede causar lesiones menores
o moderadas.
Indica una
situación potencialmente riesgosa,
que si no se evita, podría causar la
muerte o lesiones serias.
Se refiere a una
práctica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede
resultar en daños a la propiedad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este producto contiene sustancias químicas, incluido el
plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos
después de utilizarlo.
Algunos tipos de polvo contienen sustancias químicas,
como el amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas por el
Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de
instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Esnormalqueloscontactoseléctri-
cos dentro del motor y el interruptor
de presión produzcan chispas.
• Operesiempreelcompresoren
un área bien ventilada libre de
materiales combustibles, gaso-
lina o vapores de solventes.
• Silaschispaseléctricasdelcom-
presor entran en contacto con
vapores inflamables, pueden
encenderse, provocando un
incendio o una explosión.
• Sisepulverizanmateriales
inflamables, ubique el compre-
sor al menos a 6,1 m (20 pies) del
área de pulverización. Se puede
necesitar manguera adicional.
• Guardelosmaterialesinflamables
en lugar seguro lejos del compresor.
60- SP
• Restringircualquieradelas
aberturas de ventilación del
compresor puede producir un
sobrecalentamiento grave y
podría provocar un incendio.
• Nuncacoloqueobjetoscon-
tra o sobre el compresor.
• Opereelcompresorenunlugar
abierto con una distancia de al
menos 30,5 cm (12 pulg.) a cual-
quier pared u obstrucción que pudi-
era restringir el flujo de aire fresco
a las aberturas de ventilación.
• Opereelcompresorenunárea
limpia, seca y bien ventilada. No
opere la unidad dentro en un área
muy cerrada. Almacén en puertas.
• Elfuncionamientosinatención
de este producto podría provo-
car lesiones personales o daños
a la propiedad. Para disminuir
el riesgo de incendio, no per-
mita que el compresor funcione
sin que alguien lo controle.
• Permanezcasiemprecon-
trolando el producto cuando
está en funcionamiento.
• Siempreapagueydesenchufela
unidad cuando no esté en uso.
PELIGRO
RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Elairecomprimidoquesalede
su compresor no es seguro para
respirarlo. El flujo de aire puede
contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas sóli-
das del tanque de aire. Respirar
estos contaminantes puede provo-
car lesiones graves o la muerte.
• Elairequeseobtienedirectamente
del compresor no se debe usar
nunca para consumo humano. El
compresor no incluye equipo de
seguridad en línea y filtros adec-
uados para consumo humano.
• Laexposiciónaproductosquími-
cos en el polvo producido por
las herramientas eléctricas al
lijar, aserrar, esmerilar, taladrar
y otras actividades de la con-
strucción puede ser peligrosa.
• Losmaterialespulverizadoscomo
pintura, solventes para pinturas,
removedor de pintura, insectici-
das y herbicidas pueden contener
vapores dañinos y venenos.
• Trabaje en un área con buena
ventilación cruzada. Lea y siga las
instrucciones de seguridad que se
proveen en la etiqueta o en la ficha
técnica de los materiales que está
utilizando. Siempre utilice equi-
pamiento de seguridad certificado:
protección respiratoria aprobada
por NIOSH/OSHA o una mascarilla
facial adecuada diseñada para usar
para los fines que usted requiere.
61 - SP
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para
Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108
sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire:
Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil
infinita. La vida útil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las
condiciones de operación, las condiciones ambientales, la instalación debida
del mismo, modificaciones realizadas en el campo y el nivel de mantenimiento
que reciba. Es difícil prever cuál será el efecto exacto de estos factores sobre
la vida útil del tanque receptor de aire.
Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosión inter-
na de la pared interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura
imprevista en el tanque de aire, lo que hará que el aire presurizado escape con
fuerza y repentinamente, pudiendo lesionar al usuario.
El tanque de su compresor de aire debe ser dado de baja al final del año que
aparece en la etiqueta de advertencia de su tanque.
Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque de aire y ocasio-
nar la explosión violenta del mismo:
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Nodrenarcorrectamenteelagua
condensada del tanque de aire, que
provoca óxido y adelgazamiento
del tanque de aire de acero.
• Dreneeltanquediariamenteo
luego de cada uso. Si un tanque
de aire presenta una pérdida,
reemplácelo inmediatamente
con un tanque nuevo o
reemplace todo el compresor.
• Modificacionesointentode
reparación del tanque de aire.
• Nuncaperfore,sueldeohaganin-
guna modificación al tanque de aire
o a sus elementos. Nunca intente
reparar un tanque de aire dañado
o con pérdidas. Reemplácelo
con un tanque de aire nuevo.
• Lasmodificacionesnoautoriza-
das de la válvula de seguridad o
cualquier otro componente que
controle la presión del tanque.
• Eltanqueestádiseñadopara
soportar determinadas presiones
de operación. Nunca realice
ajustes ni sustituya piezas para
cambiar las presiones de oper-
ación fijadas en la fábrica.
Elementos y accesorios:
• Excederlasindicacionesdepresión
para las herramientas neumáticas,
las pistolas pulverizadoras, los acce-
sorios neumáticos, los neumáticos
y otros artículos inflables puede
hacer que exploten o revienten, y
puede provocar lesiones graves.
• Sigalarecomendacióndelfabri-
cante del equipo y nunca exceda el
nivel máximo de presión aceptable
para los elementos. Nunca utilice
el compresor para inflar objetos
pequeños de baja presión, tales
como juguetes de niños, pelotas
de fútbol o de basquetbol, etc.
62- SP
Neumáticos:
• El inflado excesivo de
los neumáticos podría
causar lesiones graves y
daño a la propiedad.
• Utiliceunmedidordepresión
de neumáticos para controlar
la presión de éstos antes de
cada uso y mientras los infla;
observe el flanco para ver la
presión correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los com-
presores y el equipo similar que se
usa para inflar neumáticos pueden
llenar neumáticos pequeños como
éstos con mucha rapidez. Ajuste el
regulador de presión en el suministro
de aire a un valor que no supere el
de la presión del neumático. Agregue
aire en forma gradual y use con fre-
cuencia el medidor de presión de
neumáticos para evitar inflarlos.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Sucompresordeairefunciona
con electricidad. Como cual-
quier otro mecanismo que fun-
ciona con electricidad, si no se
lo utiliza correctamente puede
provocar descargas eléctricas.
• Nuncahagafuncionarelcompresor
al aire libre cuando está lloviendo
o en condiciones de humedad.
• Nuncahagafuncionarelcom-
presor sin las cubiertas de pro-
tección o si están dañadas.
• Quepersonalnocalificado
intente realizar reparaciones
puede provocar lesiones graves
o muerte por electrocución.
• Cualquiercableadoeléctricoolas
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas
por un
centro de servicio de un
centro de mantenimiento autor-
izado de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales.
• Puesta a tierra: La no colocación
de la puesta a tierra adecuada
para este producto puede provocar
lesiones graves o muerte por elec-
trocución. Consulte las Instrucciones
de Conexión a tierra en Instalación.
• Asegúresedequeelcircuitoeléc-
trico al que se conecta el compre-
sor suministre la conexión a tierra
adecuada, el voltaje adecuado y el
fusible de protección adecuado.
63 - SP
PELIGRO
RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Sepuedeproducirunapér-
dida o derrame de aceite, lo
que podría provocar peligro de
incendio o inhalación, lesiones
graves o la muerte. Los der-
rames de aceite dañarán alfom-
bras, pintura u otras superficies
de vehículos o remolques.
• Coloquesiempreelcompresor
en un tapete protector cuando
lo transporte, para proteger al
vehículo de daños por pérdidas.
Retire inmediatamente el com-
presor del vehículo una vez que
haya llegado a destino. Mantenga
siempre el compresor nivelado y
nunca lo coloque de costado.
PELIGRO
RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Lacorrientedeairecomprimido
puede provocar lesiones en los tejidos
blandos de la piel expuesta y puede
impulsar suciedad, astillas, partículas
sueltas y objetos pequeños a gran
velocidad, que pueden producir daños
en la propiedad y lesiones personales.
• Utilicesiempreequipode
seguridad certificado: anteojos
de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/
CSA Z94.3) con protección
lateral al usar el compresor.
• Nuncaapunteninguna
boquilla ni pulverizador a nin-
guna parte del cuerpo o a
otras personas o animales.
• Apaguesiempreelcompresory
drene la presión de la manguera
de aire y del tanque de aire antes
de intentar hacer mantenimiento,
conectar herramientas o accesorios.
PELIGRO
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Tocarmetalexpuestocomoel
cabezal del compresor, el cabezal
del motor, el escape del motor,
o los tubos de salida puede pro-
vocar quemaduras graves.
• Nuncatoqueningunapartemetálica
expuesta del compresor durante o
inmediatamente después de su fun-
cionamiento. El compresor continu-
ará caliente durante varios minutos
después de su funcionamiento.
• Notoquelascubiertaspro-
tectoras ni intente realizar
mantenimiento hasta que la
unidad se haya enfriado.
64- SP
PELIGRO
RIESGO POR PIEZAS MÓVILES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Laspiezasmóvilescomolapolea,
el volante y la correa pueden pro-
vocar lesiones graves si entran en
contacto con usted o con sus ropas.
• Nuncahagafuncionarelcompre-
sor sin los protectores o cubiertas
o si los mismos están dañados.
• Mantengaelcabello,laropaylos
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden que-
dar atrapados en las piezas móviles.
• Losorificiosdeventilaciónpueden
cubrir piezas en movimiento, por
lo que también se deben evitar.
• Intentarhacerfuncionarelcompre-
sor con partes dañadas o faltantes,
o intentar reparar el compresor sin
las cubiertas protectoras puede
exponerlo a piezas móviles lo que
puede provocar lesiones graves.
• Cualquierreparaciónrequeridapor
este producto debe ser realizada
por un centro de servicio de un
centro de servicio autorizado.
PELIGRO
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Laoperacióninseguradesucom-
presor de aire podría producir
lesiones graves o la muerte, a
usted mismo o a otras personas.
• Reviseycomprendatodas
las instrucciones y adver-
tencias de este manual.
• Familiaríceseconlaoperaciónylos
controles del compresor de aire.
• Mantengaeláreadeopera-
ciones libre de personas,
mascotas y obstáculos.
• Mantengaalosniñosale-
jados del compresor de
aire en todo momento.
• Noopereelproductocuando
esté cansado o bajo la influencia
de alcohol o drogas. Manténgase
alerta en todo momento.
• Nuncaanulelascaracterísticas
de seguridad de este producto.
• Equipeeláreadeoperaciones
con un extintor de incendios.
• Nooperelamáquinasifaltan
piezas, si éstas están rotas o
si no son las autorizadas.
65 - SP
PELIGRO
RIESGO DE CAÍDAS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Uncompresorportátilsepuede
caer de una mesa, banco o techo,
provocando daños al compre-
sor y puede producir lesiones
graves o la muerte del operador.
• Operesiempreelcompresoren
una posición estable y segura para
evitar que la unidad se mueva
accidentalmente. Nunca opere el
compresor sobre un techo u otra
ubicación elevada. Utilice una
manguera de aire adicional para
alcanzar las ubicaciones elevadas.
PELIGRO
RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR
MUCHO PESO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Elintentodelevantarun
objeto muy pesado puede
provocar lesiones graves.
• Elcompresoresdemasiado
pesado como para que lo levante
una sola persona. Consiga ayuda
de otras personas para levantarlo.
PELIGRO
ATENCIÓN:
RIESGO POR RUIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Endeterminadascondicionesy
según el período de uso, el ruido
provocado por este producto puede
originar pérdida de audición.
• Utilicesiempreequipodesegu-
ridad certificado: protección
auditiva ANSI S12.6 (S3.19).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
66- SP
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo C5512
Potencia de trabajo 1,6 *
Diámetro interior 73,0 mm (2,875 pulg.)
Carrera 50,8 mm (2 pulg.)
Voltaje 120/240
manofásica- corriente 60
Circuito mínimo requerido 15A
Tipo de fusible Acción retardada
Capacidad de aire en el tanque 75,7 litros (20 Galones)
Presión de corte de entrada 120 psig
Presión de corte de salida 150 psig
SCFM a 40 psig 7,3 * Calibre de libras por pulgada cuadrada
SCFM a 90 psig 5,7 * Calibre de libras por pulgada cuadrada
*Probado según la norma ISO 1217
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
GLOSARIO
Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad:
CFM: (cubic feet per minute) pies cúbicos por minuto.
SCFM: (stardard cubic feet per minute) pies cúbicos estándar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire.
PSIG: (pound per square inch) libras por pulgada cuadrada.
Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes
marcas: UL
®
, CUL, ETL
®
, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por
los a la certificación de la seguridad.
Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de
aire baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del
tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar
automáticamente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se
llama presión "mínima de corte".
Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza
a funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta
un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se
apague protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad.
La presión alta a la cual el motor se apaga se llama presión "máxima de corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida útil de su compresor de aire se recomienda mantener un
ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la
bomba compresora no debería trabajar más de 30 a 45 minutos por hora.
67 - SP
ACCESORIOS
Los accesorios pueden encontrarse en el comercio donde fue comprada la unidad,
o en un local de artículos de ferretería.
El uso de accesorios no recomendados para utilizar con
esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente accesorios con
una capacidad nominal igual o superior a la de la compresor de aire.
ENSAMBLADO
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLE
1 - llave de tubo o de boca de 9/16 pulg.
1 - llave de tubo o de boca de 1/2 pulg.
DESEMPAQUE
Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje NOTA:
Conserve la piezas embolsadas.
ATENCIÓN:
Este compresor fue enviado con aceite en la caja del motor de la
bomba. Controle el nivel de aceite antes de poner en funcionamiento el compresor
de aire, consulte Control de aceite en la sección Mantenimiento.
INSTALACIÓN DEL ASA
ATENCIÓN:
Las ruedas y el asa no proveen suficiente espacio libre,
estabilidad ni soporte para subir y bajar escaleras o escalones rodando la unidad.
La unidad debe levantarse o rodarse por una rampa. No levantar la unidad por el
múltiple de admisión porque puede dañase.
1. Para facilitar la instalación, sumergir la manija de agarre para el mango en
agua tibia jabonosa. Sacar la manija de agarre del agua jabonosa y deslizarlo
en el mango.
2. Insertar el extremo abierto del asa bajo la montura. Antes de fijar el asa, puede
ser necesario separar los extremos abiertos del asa para que entren ajustados
contra los costados de la montura. Mirando hacia adentro desde el extremo
abierto de la montura, colocar el asa contra las dos aletas dobladas en las
paredes interiores de la montura.
Orificio de La Montura
Orificio
Del Asa
Aleta Doblada
Eltremo Abierto
Del Asa
Aletas
Dobladas
Montura
Extremo
Abierto del
Asa
Extremo
Abierto de la
Montura
68- SP
3. Empujar lentamente y al mismo tiempo
Asa insertada
en la aletas
Sujetadores
Asa
los extremos abiertos del asa en las
aletas Seguir empujando el asa dentro
del mango hasta que los orificios en el
lado del asa y la montura estén
alineados.
4. Insertar el extremo recto de cada
sujetador por los orificios en la montura
y ambos orificios del asa.
5. Girar cada sujetador y presionarlos
hasta que enganchen en posición en el
asa.
6. Si el asa tuviese movimiento excesivo, es porque está mal instalado. Verificar
lo siguiente.
A. ¿Están las dos aletas dentro del asa?
B. ¿Llega cada sujetador a pasar por el asa y la montura?
ENSAMBLE DE LAS RUEDAS
ATENCIÓN:
Será necesario asegurar o
Rueda
Bulón de tope
Tuerca
soportar un lado del equipo cuando se instalan
las ruedas porque el compresor tenderá a
voltearse.
1. Fije las ruedas con bulón de tope y tuercas
como se muestra.
2. Apriete firmemente. NOTA: El equipo
se asentará nivelado si las ruedas están
debidamente instaladas.
ATENCIÓN:
Las ruedas y el mango
no proporcionan un despeje, estabilidad o
soporte adecuado para tirar de la unidad
hacia arriba y hacia abajo por escaleras o
escalones. La unidad debe ser levantada o
empujada por una rampa.
ENSAMBLE DE LAS PATAS DE GOMA
1. Instale las patas de goma con los tornillos,
Tornillo
Tuerca
Arandela
plana
Patas de goma
arandelas planas y tuercas provistas, tal
como se muestra.
2. Apriete firmemente.
69 - SP
INSTALACIÓN
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicación del compresor de aire
• Ubicarelcompresordeaireenunlugarlimpio,secoybienventilado.
• Elcompresordeairedebecolocarsealejadoporlomenos30,5cm(12pulg.)
de las paredes o de cualquier otra obstrucción que interfiera con el flujo de
aire.
• Labombaycubiertaprotectoradelcompresordeaireestándiseñadaspara
permitir que la máquina se enfríe debidamente. No coloque trapos ni otros
objetos encima del compresor.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA
Riesgo de choque eléctrico. Ante la eventualidad de
un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución
proveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este
compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El compresor portátil de aire está equipado con un cable con un conductor y un
enchufe adecuado para conexión a tierra (vea las siguientes ilustraciones).
1. El cable de esta unidad tiene un enchufe de 3 espigas para conexión a tierra
que DEBE enchufarse en un tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra
conforme a todos los códigos y ordenanzas locales.
2. Asegúrese que el tomacorriente
Espiga de conexión a tierra
Enchufe
Toma-
corrientes
conectados
a tierra
tenga la misma configuración que
el enchufe de conexión a tierra.
NO UTILICE UN ADAPTADOR.
Vea la figura.
3. Inspeccione el enchufe y su
corn antes de cada uso. No
lo use si existieran signos de
daños.
4. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente comprendidas,
o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese
adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación por un
electricista competente.
Riesgo de choque eléctrico. LA CONEXIÓN INADECUADA A
TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si no penetrara en el tomacorriente
disponible, un electricista calificado debe instalar uno apropiado.
La reparación del cable o del enchufe DEBE hacerla un electricista califi-
cado.
CABLES DE EXTENSIÓN ELÉCTRICA
Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que:
• Laextensióneléctricade3conductores,tengaunenchufedeconexiónatierra
de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto.
• Estéenbuenascondiciones.
• Nomáslargoque15,2m(50pies).
• Calibre12(AWG)omayor.(Lamedidadeloscablesseincrementaamedida
quesunúmeroordinaldecrece.10y8AWGpuedenserusadostambién.NO
USE14NI16AWG).
70- SP
Riesgo de daño a la propiedad. El uso de cables de extensión
eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de
potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de
extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona
de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos
adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad.
PROTECCIÓN DEL VOLTAJE Y DEL CIRCUITO
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos requeridos, refiérase al cuadro
de Especificaciones.
Riesgo de Operación Insegura. Ciertos compresores de aire
pueden operearse en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes
condiciones:
1. Que el voltaje suministrado al ramal cumpla con el código eléctrico nacional.
2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ning una otra necesidad
eléctrica.
3. Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones.
4. Que el circuito cuente con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de
acción retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor está conectado a
un circuito protegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los
fusibles de acción retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá
y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese cumplirse, o si el
funcionamiento del compresor causara interrupciones reiteradas en el suministro
eléctrico, podría ser necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello no
será necesario cambiar su cable de limentación.
MOTOR DE DOBLE VOLTAJE 120/240
Este modelo tiene motor de doble voltaje, para 120 y 240 voltios. Viene cableado
para 120V; pero puede convertirse para operar con 240 voltios. La etiqueta con
instrucciones para el cableado del motor para 240 voltios está en un costado del
motor.
Enchufe para
120 voltios/15 A
Enchufe para
240 voltios/15 A
Enchufe para
240 voltios/20 A
ATENCIÓN:
Cuando se convierte para operación con 240 voltios, se debe
reemplazar el cordón que se acompaña que tiene con enchufe de tres clavijas
por otro con enchufe tres clavijas para corriente de 240 V (K-0080: Enchufe
para 240 voltios/20 A) que puede comprar en cualquier Centro de Servicio.
TRANSPORTE
Al transportar el compresor en un vehículo, remolque, etc., asegúrese de que el
tanque se haya drenado y que la unidad esté asegurada y colocada. Maneje con cui-
dado para evitar que la unidad se incline en el vehículo. El compresor o los elementos
circundantes se pueden dañar si el compresor se inclina.
71 - SP
LEVANTAR LA UNIDAD
Utilice siempre dos personas cuando levante la
unidad y levántela desde los puntos
recomendados. NO LEVANTE tomando la unidad
de las ruedas o la cubierta.
TRASLADAR LA UNIDAD
ATENCIÓN:
Riesgo de daño a la propie-
dad. Las ruedas y la agarradera no brindan
espacio, estabilidad ni apoyo adecuados para
subir o bajar la unidad por escaleras o escalones. La unidad se debe levantar, o
empujar, sobre una rampa.
1. Tome la agarradera del compresor e incline el compresor de nuevo a resto en
las ruedas.
Riesgo de operación insegura. Asegure el punto de
apoyo adecuado y tenga precaución al desplazar el compresor de manera
que la unidad no se incline ni pierda el equilibrio.
2. Cuando llegue al lugar deseado, baje lentamente del compresor hacia el piso.
Conserve siempre el compresor en posición horizontal.
NOTA: Si la unidad se inclina, se producirá un arranque con dificultad y humo
debido al derrame de aceite.
SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el
operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido
o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el
compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar
a que el compresor se enfríe.
IMPORTANTE: Para un sistema integrado de distribución de aire, se deberá quitar
la unidad del regulador que se encuentra en la máquina y se debeinstalar un
acoplamiento flexible a la boquilla de la tubería. Siga estas instrucciones para
debidamente convertir la máquina a un sistema permanente de distribución de
aire.
Riesgo de Explosión. Los tubos de plástico o PVC no han
sido diseñados para usarlos con aire comprimido. Independientemente de lo
que esté indicado como especificación de presión, las cañerías de plástico
pueden explotar debido a la presión del aire. Utilice solamente caños de
metal para los ramales de distribución.
La siguiente imagen representa un sistema típico de distribución de aire. Las
siguientes son pautas para tener presente al montar el sistema de distribución del
compresor de aire.
NOTA: El aire comprimido de los compresores de aire lubricados de aceite puede
contener condensación de agua y emanación de aceite. Puede ser que necesite
algunos sumideros, trampas para drenaje y filtros para brindar aire sin usar agua
(incluyendo aerosoles) o aceite para pulverizar equipo, dispositivos y herramientas
neumáticas que requieren aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la
herramienta neumática que está usando.
• Utilicecañodelamismamedidaqueeldelasalidadeltanquedeaire.Una
cañería demasiado angosta restringirá el paso del aire.
72- SP
• Si la cañería tiene más de 30,5m (100pies) de longitud, utilice la medida
inmediata superior.
• Entierrelacañeríapordebajodelalíneadecongelamientoyevitehuecosen
los que la condensación se pudiese acumular y congelar. Efectúe pruebas de
presión antes de cubrir la cañería, a fin de asegurarse que todas las uniones
de la misma se encuentran libres de fugas.
• Se recomienda de instalar un acoplamiento flexible entre la boquilla de la
tubería y la cañería principal de distribución de aire para permitir vibraciones.
• Serecomiendalainstalacióndeunsegundoreguladorparaelcontroldela
presión del aire. La presión de salida del tanque es - usualmente - demasiado
alta para las herramientas individuales de acción neumática.
• NOinstalelubricadoresentreeltanqueyequipopulverizador,dispositivoso
herramientas neumáticas que necesitan aire filtrado sin aceite.
• Drenetodoslosfiltros,trampasparadrenajeycolumnasdedesechostodos
los días.
FLUJO DEL
AIRE
FLUJO DEL
AIRE
PENDIENTE DE LA TUBERÍA
DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO
DE AIRE
CAÑERÍAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN
DEL AIRE. La pendiente del caño se inclina en
dirección al sentido del flujo del aire. La
condensación del agua fluye a lo largo del
fondo del caño hacia los caños de descarga,
previniendo su entrada a los caños que
alimentan las líneas.
CAÑERÍAS
PARA USO
DEL AIRE
CAÑ0S
DE
DRENAJE
VÁLVULA-GRIFO
DE PURGA
VÁLVULA-
GRIFO
DE PURGA
VÁLVULA-
GRIFO
DE PURGA
VÁLVULA-
GRIFO
DE PURGA
COLUMNA DE
DESECHOS
ACOPLAMIENTO
FLEXIBLE
COMPRESIÓN
DE AIRE
SISTEMA TÍPICO DE
DISTRIBUCIÓN DE AIRE
REGULADOR
REGULADOR
LUBRICADOR
FILTRO / TRAMPA
DE HUMEDAD
FILTRO / TRAMPA
DE HUMEDAD
PISTOLA
PULVERIZADORA
VÁLVULA ESFÉRICA /
VÁLVULA DE SALIDA DE AIRE
HERRAMIENTA
NEUMÁTICA
PARA EL MEJOR RENDIMIENTO,
la distancia entre el compresor
y la trampa de humedad debería
de ser la más larga posible
FILTRO DE
0.01 MICRONES
FILTRO DE
5 MICRONES
RIESGO DE EXPLOSIÓN. SIEMPRE
USE CONEXIONES Y TUBOS DE METAL.
BOLA
FILTRO
73 - SP
OPERACIÓN
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES
DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de
familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve
este manual para referencias futuras.
Manómetro
de presión
del tanque
Interruptor
Auto (I)/Off (O)
Manómetro
de presión
de salida
Conexión
rápida
Regulador
Válvula de
seguridad
Interruptor
de presión
Válvula
reguladora
DESCRIPCIÓN DE OPERACIONES
Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad.
Interruptor Auto(I)/Off(O): Mueva este interruptor a la posición "Auto(I)" para dar
contacto automático al interruptor de presión, y "Off(O)" para interrumpir la energía
eléctrica al término del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de presión permite el arranque automático
del motor cuando la presión del tanque disminuye por debajo del valor de la
presión de conexión regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión
del tanque alcance los valores de presión de corte, regulado en brica para su
desconexión.
Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de
presión del compresor conforme a los valores prefijados para la presión de corte,
la válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "saltando" de acuerdo
a los valores prefijados en brica (ligeramente superiores a los de presión de corte
de la llave interruptora.)
Manómetro de la presión del tanque: El manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del tanque de aire.
Manómetro para controlar la presión de salida: Este manómetro indicará la
presión de aire disponible a la salida del regulador. Esta presión está controlada por
el regulador y es siempre menor o igual que la presión del tanque.
Regulador: Controla la presión de aire mostrada en el manómetro de salida. Tire
de la perilla y gírela en sentido horario para incrementar la presión, y hágalo en
sentido inverso para disminuirla. Cuando se logre la presión deseada, presione la
perilla para bloquearla.
74- SP
Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema
de enfriamiento de avanzada. El núcleo de este sistema de enfriamiento contiene
un ventilador diseñado especialmente. Resulta perfectamente normal para este
ventilador, soplar aire a través del cabezal de la bomba, la camisa del pistón
y el cárter del cigüeñal. Usted sabrá que el sistema de enfriamiento funciona
adecuadamente cuando perciba que el aire está siendo expelido.
Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido
para la salida del aire.
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje se encuentra
Válvula
de
drenajea
ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para
drenar la condensación al fin de cada uso.
Válvula reguladora: Cuando el compresor de aire se
encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta",
permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de
aire. Cuando el nivel de presión del tanque alcanza el punto de "corte", la válvula
reguladora "se cierra", reteniendo la presión del aire dentro del tanque.
Válvula aliviadora de presión: La válvula
Válvula
aliviadora
de presión
aliviadora de presión se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de presión; ha
sido diseñada para liberar automáticamente
el aire comprimido de la cabeza compresora
y el tubo de salida, cuando el compresor de
aire alcanza la presión de "corte" o es
apagado. Lalvula aliviadora de presión
permite el arranque libre del motor. Cuando
el motor se detiene, debería escucharse el
escape del aire a través de dicha válvula
durante unos segundos. No debe escucharse
escape alguno mientras el motor está en
marcha, ni pérdidas continuas una vez que
se alcanzó la presión de "corte".
Protector de sobrecarga del motor: El motor tiene un protector de sobrecargaté-
rmica. Si el motor se recalienta por alguna razón, el protector de sobrecarga apa-
gará el motor. Se debe permitir que el motor se enfríe antes de volver a encenderlo.
Para volver a encenderlo:
1. Coloque la palanca Auto/Off en la posición "Off" y desenchufe la unidad.
2. Espere que el motor se enfríe.
3. Presione el botón rojo del reajuste en el motor.
4. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de
derivación.
5. Coloque la palanca Auto/Off en la posición "Auto".
Filtro para la entrada del aire (no mostrado): Este filtro está diseñado para
limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho filtro debe estar siempre limpio y los
orificios de ventilación libres de obstrucciones. Vea Mantenimiento.
CÓMO UTILIZAR SU UNIDAD
Cómo detenerla
Coloque la posición de la llave interruptora Auto/Off en la posición "Off".
75 - SP
Antes de poner en marcha
No opere esta unidad hasta que haya leído este manual
de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
Procedimiento para el asentamiento
Riesgo daño a la propiedad. Si las siguientes instrucciones no
fuesen seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios daños.
Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de
aire,
y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido
reemplazada.
1. Coloque la posición de la llave interruptora Auto/Off en la posición "Off".
2. Verifique el nivel de aceite en la bomba. Para recibir instrucciones, lea al
párrafo Aceite en la sección Mantenimiento.
3. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal del circuito
correcto. (Referirse al párrafo Protección del voltaje y del circuito en la sec-
ción Instalación de este manual).
4. Abrir por completo (contra el sentido del reloj) para dejar escapar aire y evitar
que la presión del tanque aumente durante el periodo de asentamiento.
5. Mueva la palanca Auto/Off a la posición "Auto". El compresor se ponden
marcha.
6. Haga funcionar el compresor durante 20 minutos. Asegúrese de que la válvula
de drenaje esté abierta y que la presión de aire acumulado en el tanque sea
mínima.
7. Después de 20 minutos, cerrar la válvula de drenaje girándola en el sentido del
reloj. El tanque de aire se llenará hasta alcanzar la presión de corte y el motor
se detendrá.
Ahora el compresor está listo para usarse.
Antes de cada puesta en marcha
1. Coloque la posición de la llave interruptora Auto/Off en la posición "Off".
2. Gire la perilla del regulador contra el sentido del reloj para regular la presión de
la salida a cero.
3. Conecte la manguera y accesorios.
Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera
firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la descon-
exión repentina de la manguera.
Riesgo de operación insegura. No utilice los accesorios
dañados o usados.
NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión
rápida si la salida del aire está equipada con un acople de conexión rápida.
Riesgo de Explosión. Demasiada presión de aire podrá
ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión
dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La
presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima
presión especificados.
76- SP
Riesgo de daño a la propiedad. El aire comprimido de la unidad
puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire
no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad. Algunos disposi-
tivos o herramientas neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones
del dispositivo o la herramienta neumática.
Cómo poner en marcha
1. Coloque la posición de la llave interruptora Auto/Off en la posición "Off" y
deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez
alcanzado el valor de presión de "corte" del tanque.
2. Tire de la perilla y gírela en sentido horario para incrementar la presión, y hága-
lo en sentido inverso para disminuirla. Cuando se logre la presión deseada,
presione la perilla para bloquearla.
Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el
compresor y contacte a un técnico calificado en servicio.
Ahora el compresor está listo para usarse.
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Antes de
cada uso
Diariamente
o luego de
cada uso
Cada 8 horas
Cada 40
horas
Cada 100
horas
Cada 160
horas
Anualmente
Remítase a la
etiqueta de
advertencia
del tanque
Verifique la válvula de seguridad
Drenaje del tanque
Pérdidas de aceite
Verifique el aceite de la bomba
Cambie el aceite de la bomba
Ruido inusual y/o vibración
Filtro de aire (1)
Estado de la correa
Alineado de la polea/volante del
motor
Válvulas de entrada y escape de
la bomba del compresor de aire
El tanque debe ser dado de baja (2)
Pernos del Cabezal-Verificar el torque de los pernos del cabezal después de las
primeras 5 horas de operación.
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
2- Para mayor información, llame a nuestro Centro de Atención al Cliente al
(888)-848-5175
Riesgo de operación Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el
operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido
o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el
compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar
a que el compresor se enfríe.
77 - SP
Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del compresor
de aire, debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento rutinario. El
programa de mantenimiento rutinario precedente está diseñado para un equipo
que funciona diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario,
debe modificarse el programa para adaptarlo a las condiciones bajo las cuales se
usa su compresor. Las modificaciones dependerán de las horas de operación y del
ambiente de trabajo. Los compresores que funcionan en un ambiente sumamente
sucio y/u hostil requerirán que hagan todas las inspecciones de mantenimiento
con mayor frecuencia.
NOTA: Vea en la sección Operación para la ubicación de los controles.
CÓMO VERIFICAR LA VÁLVULA DE SEGURIDAD
Riesgo de explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosión.
Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo
de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
con protección lateral.
Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para
confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la válvula quedase
trabada o no trabajara cómodamente, deberá ser reemplazada por el mismo tipo
de válvula.
CÓMO DRENAR EL TANQUE
Riesgo de operación insegura. Los tanques de aire
contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo
lejos de la salida del drenaje. Utilice anteojos de seguridad [ANSI Z87.1 (CAN/
CSA Z94.3)], ya que al drenar se pueden desprender residuos hacia la cara.
Riesgo por ruidos. Utilice protección auditiva [ANSI
S12.6(S3.19)], ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se
acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores,
secadores). Esta condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden
estar reguladas y que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
1. Coloque la palanca Auto/Off en la posición "Off" y desenchufe el equipo.
2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido contrario a las agujas de reloj
para establecer la salida de presión en cero.
3. Remueva la herramienta neumática o el accesorio.
4. Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta
que este reduzca su presión aproximadamente a 20 PSI. Suelte el aro de la
válvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje
(sentido antihorario) ubicada en la base del tanque.
Riesgo de explosión. El agua se condensa dentro
del tanque de aire. Si no se la drena, lo corroerá debilitando sus paredes,
poniendo en riesgo la ruptura del tanque de aire.
Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire
puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas.
78- SP
6. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje. Ahora el compresor de
aire podrá ser guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de
aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
ACEITE
Riesgo de daño a la propiedad. Sólo utilice aceite específico para
compresores de aire. Los aceites para automóviles de diversos pesos como
10W30 no deben utilizarse para los compresores de aire. Dejan depósitos de
carbono en componentes críticos, disminuyendo de esa forma el rendimiento y la
vida útil del compresor life.
NOTA: Utiliceaceiteparacompresor30Wo30WgradoSAEparatrabajopesado,
no detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO utilice aceites para automóviles de
diversos pesos, reducirán la vida útil del compresor. En condiciones extremas de
invierno utilice aceite de peso 10, grado SAE.
NOTA: La capacidad de aceite del cárter del cigüeñal es de aproximadamente 16
onzas fluidas (0,47 litros).
Verificación
1. El nivel de aceite deberá llegar a la mitad
C
B
A
del visor de vidrio (C).
2. En caso de necesidad quite el tapón de
llenado de aceite (A) y agregue lentamente
aceite hasta alcanzar la mitad del visor
de vidrio.
Cambio
1. Extraiga el tapón del aceite (A).
2. Extraiga del tapón de drenaje del aceite
(B) y drene el aceite en un recipiente
adecuado.
3. Reponga el tapón de drenaje del aceite
(B) y ajústelo firmemente.
4.
Agregue aceite lentamente al compresor hasta que el nivel alcance la mitad
del visor de vidrio (C). NOTA: Al llenar el cárter del cigüeñal, el aceite fluye
muy lentamente dentro de la bomba. Si el aceite fuese agregado rápidamente
rebalsará y aparentará haberse llenado.
Riesgo de daño a la propiedad. Sobrepasar el nivel de aceite
causará la falla prematura del compresor. No exceda su llenado.
5. Reponga el tapón del aceite (A) y ajústelo firmemente.
FILTRO DE AIRE - INSPECCIÓN Y REEMPLAZO
Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. Las
cabezas del compresor están expuestas cuando se retira la cubierta del filtro.
Deje enfriar al compresor antes de darle servicio.
ATENCIÓN:
Mantenga limpio el filtro de aire en todo momento. No haga
funcionar el compresor de aire sin su filtro de aire.
Un filtro de aire sucio no permitirá que la bomba compresora funcione correctamente
a su capacidad plena. Antes de utilizar la bomba compresora, verifique el filtro de
aire para asegurarse de que se encuentre limpio y en su sitio.
Si se encontrase sucio, sustitúyalo por un filtro nuevo.
79 - SP
1. Utilizando un alicates de punta fina o un destornillador, tire o haga palanca
hacia fuera sobre el viejo filtro y limpie la zona de filtrado cuidadosamente.
2. Presione el nuevo filtro hasta su posición correcta. IMPORTANTE: No opere
el compresor sin su filtro de aire.
CORREA - REEMPLAZO
Riesgo de los daños corporales. Pueden ocurrir serios
daños personales si las piezas movibles atrapan partes del cuerpo o artículos
sueltos. Nunca opere el equipo sin el cobertor de la correa. Sólo debe quitarse
el cobertor de la correa cuando se desconecta el compresor de aire.
1. Coloque la palanca Auto/Off en la posición "Off", desenchufe el equipo, y
liberar toda presión de aire dentro del tanque.
2. Extraiga el frente protector de la correa desenganchando sus broches. Inserte
un destornillador de punta plana bajo cada broche y haga palanca hasta quitar
la defensa de la correa.
Protector de la correa
Tuerca mariposa
3. Afloje las tuercas mariposa de la placa sujetadora e incline el motor para
permitir la remoción fácil de la correa.
4. Extraiga la correa.
Riesgo por piezas móviles. Sea precavido cuando
haga avanzar la correa sobre el volante, ya que los dedos podrían quedar
atrapados entre ambas partes.
5. Reemplace la correa. NOTA: La correa deberá centrarse sobre las ranuras del
volante y la polea del motor.
6. Gire la tuerca mariposa sobre la placa soporte hasta que haga contacto con
la arandela, más una vuelta adicional.
7. Reponga el protector de la correa.
POLEA Y VOLANTE – ALINEACIÓN
NOTA: Una vez que la polea del motor ha sido movida, punto de su instalación
original de fábrica, las ranuras del volante y la polea deben alinearse dentro un
rango de variación de 1,6 mm (1/16 pulg.), para prevenir un excesivo desgaste de
la correa.
El volante del compresor de aire y la polea del motor deben estar en línea (en el
mismo plano) dentro de una variación de 1,6 mm (1/16 pulg.), para asegurar la
retención de la correa dentro de las ranuras del volante. Para verificar la alineación
ejecute los siguientes pasos:
80- SP
1. Coloque la palanca Auto/Off en la posición "Off", desenchufe el equipo, y
liberar toda presión de aire dentro del tanque.
2. vuelta al compresor de aire apagado, trabe hacia fuera la fuente de
alimentación, y releve toda la presión de aire del tanque del aire.
3. Coloque una regla contra el lado
exterior del volante y la polea de
empuje del motor.
4. Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2
de la figura. La diferencia entre las
mediciones no debe ser mayor que
1,6 mm (1/16 pulg.).
5. Si la diferencia es mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.), afloje el tornillo de fijación
que sostiene la polea propulsora del motor al eje y regule la posición de la
polea en el eje hasta que las medidas A1 y A2 se encuentren a 1,6 mm (1/16
pulg.) entre sí.
6. Ajuste los tornillos de fijación de la polea del motor. Vea el Manual de partes
para informarse de las especificaciones de torque.
7. Verifique visualmente que la polea de empuje del motor es perpendicular al
eje del mismo. Los puntos B1 y B2 de la figura deben parecer iguales. Si así
no fuera, afloje el juego de tornillos de fijación de la polea de empuje del motor
e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no alterar la alineacn de la correa
ejecutada en el paso 2.
8. Reajuste los tornillos de fijación de la polea de empuje del motor. Torsión a
7,9-11,3 Nm (70-100 in-lbs.).
9. Reinstale la defensa de la correa.
VÁLVULAS DE ENTRADA Y SALIDA DE LA BOMBA DEL
COMPRESOR DE AIRE
Una vez al año haga que un técnico capacitado de servicio inspeccione las
válvulas de entrada y salida de la bomba del compresor de aire.
TORNILLOS DEL CABEZAL DEL COMPRESOR DE AIRE. - TORQUE
Los tornillos del cabezal del compresor de aire deben mantenerse debidamente
ajustados. Verifique el torque de los tornillos del cabezal luego de las primeras
cinco horas de operación. Reajústelos si fuese necesario. Torsión a 38,0–52,9 Nm
(28–39 pies-lbs.).
81 - SP
SERVICIO Y AJUSTES
SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR
PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el
operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido
o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el
compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar
a que el compresor se enfríe.
PARA REEMPLAZAR O LIMPIAR LA VÁLVULA DE RETENCIÓN
1. Libere toda la presión del tanque de aire.
Tubo de
salida
Tubo aliviador
de presión
Tuercas
Válvula
reguladora
Tuerca
Vea Cómo Drenar el Tanque en la sección
Mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Utilizando una llave regulable, afloje la tuer-
ca de salida del tubo del tanque de aire y la
bomba. Retire cuida-dosamente la tubería
de salida de la válvula de retención.
4. Util izando una llave regulable, afloje el tubo
aliviador de presión del tanque de aire.
Retire cuidadosamente la tubería de alivio
de presión de la válvula de retención.
5. Desenrosque la válvula de retención girán-
dola hacia la izquierda usando una llave de
boca de 7/8 pulg. Tome nota de la orient-
ación para volverla a ensamblar.
6. Usando un destornillador, empuje con
En posición cerrada
el disco es visible
En posición
abierta nada es
visible
Destornillador
cuidado el disco de la válvula hacia
arriba y hacia abajo. NOTA: El disco
de la válvula debe moverse libre-
mente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la válvula en la posición cerrada.
Si no lo hace, la válvula de retención
necesita ser limpiada o reemplaza-
da.
7. Limpie o reemplace la válvula de
retención. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz puede usarse para limpiar la válvula de
retención.
8. Aplique sellador a las roscas de la válvula de retención. Vuelva a instalar la
válvula de retención (gire a la derecha).
9. Vuelva a instalar la tubería de alivio de presión. Ajuste las tuerca.
10. Vuelva a instalar la tubería de salida y ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. Vea Procedimiento de
Puesta en Marcha en la sección Operación.
82- SP
PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR
1. Libere toda la presión del aire del
Manómetros
Conector
rápido
Regulador
tanque. Vea Drenaje del tanque en la
sección Mantenimiento.
2. Apagar la unidad colocando el inter-
ruptor en Auto/Off en "Off".
3. Utilizando una llave regulable, extraiga
el manómetros y la conexión rápida
del regulador.
4. Extraiga el regulador.
5. Aplique cinta selladora de cañerías
sobre el niple del tubo vertical.
6. Ensamble el regulador y oriéntelo de acuerdo a lo mostrado.
Regulador
Regulador
Niple
Flecha
NOTA: La flecha indica el sentido del flujo del aire. Asegúrese que esté apuntando
a la dirección en la que fluye el aire.
7. Reaplique sellador de cañerías al manómetros y a la conexión rápida.
8. Rearme el manómetros y el conector rápido. Oriente el manómetro de salida
para permitir su lectura correctamente. Ajuste las conexiones con la llave.
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.
2. Drene el agua contenida en el tanque de aire. Consulte el punto Cómo drenar
el tanque en la sección Mantenimiento.
Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del
tanque de aire. Si no se drena, lo corroerá debilitando la paredes del tanque
de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes.
3. Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser
pisoteados o pasados por encima). Enróllelos en forma floja, alrededor de la
manija del compresor.
4. Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco.
83 - SP
SERVICIO
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para
solicitarlas,visitenuestrositioWeben www.deltaportercableservicenet.com. También
puede solicitar piezas en una de nuestras sucursales o centros de mantenimiento con
garantía autorizados más cercanos, o llamando a End User Services (Servicios para
el usuario final) al 1-888-848-5175 para obtener asistencia personalizada de uno de
nuestros representantes altamente capacitados.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento
o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Delta Machinery y
sus sucursales o para localizar un centro de mantenimiento con garantía autorizado,
visitenuestrositioWeben www.deltaportercable.com o llame a End User Services
(Servicios para el usuario final) al 1-888-848-5175. Todas las reparaciones realizadas
en nuestros centros de mantenimiento esn completamente garantizadas en relacn
con los materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garanas en
relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas. Si llama
a este número, tambn encontrará las respuestas a las preguntas s frecuentes
durante las 24 horas dela.
Asimismo, para obtener información puede escribirnos a PORTER-CABLE, PO Box
2468, Jackson, Tennessee 38302-2468 - Attention: End User Services. Asegúrese
de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de
modelo, tipo, número de serie, código de fecha, etc.)
ACCESORIOS
Debido a que no se han probado con este producto otros
accesorios que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de tales accesorios
puede ser peligroso. Para un funcionamiento seguro, con este producto lo deben
utilizarse los accesorios recomendados por PORTER-CABLE.
Su proveedor de productos PORTER-CABLE, los Centros de mantenimiento
de brica de PORTER-CABLE y los Centros de mantenimiento autorizados de
PORTER-CABLE pueden suministrarle una línea completa de accesorios. Para
obtener un catálogo o para conocer el nombre de su proveedor más cercano, visite
nuestrositioWebwww.deltaportercable.com.
84- SP
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el
operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido
o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el
compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar
a que el compresor se enfríe.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
Presión excesiva
del tanque -
la válvula de
seguridad se
dispara
El interruptor de
presión no interrumpe
al motor cuando el
compresor alcanza la
presión de "corte".
Mueva la palanca Auto/Off a la
posición "Off", si el equipo no
corta, contacte a un técnico
calificado para el servicio.
El interruptor de presión
de "corte" esta calibrado
demasiado alto.
Contacte a un técnico
de servicio calificado.
Las conexiones
pierden aire
Las conexiones de
los tubos no están
suficientemente ajustadas
Ajuste las conexiones en
las que el aire puede ser
escuchado escapándose.
Verifique las conexiones con
solución jabonosa y agua.
NO SOBREAJUSTE.
Hay fugas de
aire en la válvula
de retención o
dentro de ella
Compruebe si el asiento
de la válvula está dañado.
Una válvula de retención
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la válvula
de alivio de presión cuando hay
presión en el tanque y se apaga
el compresor. Reemplace la
válvula de retención. Consulte
Cómo reemplazar o limpiar
la válvula de retención en la
sección Servicio y ajustes.
Pérdida de presión
de aire en el
interruptor de la
válvula aliviadora
Un interruptor de
presión defectuoso
libera la válvula.
Contacte a un técnico
calificado en servicio.
Pérdida de aire en
el tanque de aire o
en las soldaduras
del tanque de aire
Tanque de aire
defectuoso.
El tanque de aire debe
ser reemplazado. No
repare la perdida.
Riesgo
de Explosión. No efectúe
perforación alguna sobre la
soldadura o cosa semejante
sobre el tanque de aire, ello
lo debilitará. El tanque podría
romperse o explotar.
Pérdida de aire
entre el cabezal y
el plato de válvula
Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico
calificado en servicio.
85 - SP
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
La lectura de la
presión sobre
un manómetro
desciende
cuando se utiliza
un accesorio
Es normal que ocurra
"algún" descenso
en la presión.
Si hubiese una caída excesiva
de presión durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador
de acuerdo a las instrucciones
de la sección Operación. NOTA:
Ajuste la presión regulada bajo
condiciones de flujo (mientras
se esté usando el accesorio).
Pérdida de aire
en la válvula
de seguridad
Posible defecto en la
válvula de seguridad.
Opere manualmente la válvula
de seguridad, extrayéndola por
su anillo. Si la válvula pierde,
deberá ser reemplazada.
El compresor no
esta suministrando
suficiente cantidad
de aire para
operar los
accesorios
Excesivo y prolongado
uso del aire.
Disminuya la cantidad
de uso de aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para
el requerimiento de aire
al que está sometido.
Verifique el requerimiento
de aire del accesorio. Si es
mayor que SCFM o la presión
suministrada por su compresor
de aire, se necesita un
compresor de mayor capacidad.
Orificio en la manguera Verifique y reemplace
si fuese necesario.
Válvula reguladora
restringida.
Extraiga, limpie o reemplace.
Pérdida de aire. Ajuste las conexiones.
El compresor no
esta suministrando
suficiente cantidad
de aire para
operar los
accesorios
Filtro de entrada de
aire restringido
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Ver el párrafo Filtro de Aire
en la sección Mantenimiento.
Correa suelta. Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a
la arandela plana, más un giro.
Toma de aire
restringida
Filtro de aire sucio Limpie o reemplace. Ver el
párrafo Filtro de Aire en la
sección Mantenimiento.
El regulador
tiene una fuga
continua de aire.
Regulador dañado. Reemplace
El regulador no cier-
ra la salida del aire.
Regulador dañado. Reemplace
86- SP
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
El motor no
funciona
El interruptor de
protección de sobrecarga
del motor se ha abierto.
Consulte Protector de
sobrecalentamiento del motor
en la sección Operación. Si la
protección de la sobrecarga del
motor dispara con frecuencia,
comuníquese con un técnico
de servicio calificado.
La presión del tanque
excede la presión de
"corte máximo" del
interruptor de presión.
El motor arranca
autoticamente cuando la
presión del tanque caiga por
debajo de la presión de corte
máxima del interruptor de presión
La válvula de retención
se ha quedado abierta.
Retire y limpie, o reemplace.
Conexiones
eléctricas sueltas.
Compruebe la conexión de
cableado dentro del interruptor
de presión y del área de
la caja de terminales.
Posible motor o
capacitor de arranque
defectuosos
Haga inspeccionar por un
técnico capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las
partes internas del motor.
Haga inspeccionar por uncnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el
área de pintura por rociado.
Vea la advertencia acerca
de vapores inflamables
La válvula de liberación
de presión en el
interruptor de presión
no ha descargado la
carga de presión.
Purgue lanea empujando
la palanca en el interruptor
de presión a la posición
"Off"; si lalvula no se abre,
reemplace el interruptor.
Fusible quemado,
disyuntor abierto.
1. Inspeccione la caja de
fusibles para determinar
si hay fusibles quemados
y reemplácelos según
sea necesario. Reajuste
el disyuntor. No use un
fusible o disyuntor con
capacidad mayor que
la especificada para su
circuito especificado.
2. Compruebe si el fusible
es el correcto. Debe
usar un fusible de
acción retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo
voltaje y/o si el cordón de
extensión es el correcto.
4. Desconecte todos
los otros artefactos
eléctricos del circuito
u opere el compresor
en su propio circuito.
87 - SP
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
Golpeteo Posible defecto en la
válvula de seguridad.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando de su
anillo. Si la válvula aun pierde,
deberá ser reemplazada.
Posible defecto en la
válvula de seguridad.
Extraiga y limpie o reemplace.
Polea floja Ajuste el tornillo de la polea.
Volante flojo Ajuste el tornillo del volante.
Tornillos montantes
del compresor flojos
Ajustar los tornillos de
montaje a , Vea el manual
de piezas para conocer las
especificaciones de torque.
Correa floja Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a
la arandela plana, más un giro.
Acumulación de
carbón en la bomba.
Hágala verificar por un
técnico entrenado.
Correa demasiado
ajustada.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a
la arandela plana, más un giro.
Excesivo desgaste
de la correa
Correa suelta. Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a
la arandela plana, más un giro.
Correa demasiado
ajustada.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a
la arandela plana, más un giro.
Polea floja Hágala verificar por un
técnico entrenado.
Polea desalineada. Ver el párrafo Alineación de
polea/volante del motor en
la sección Mantenimiento.
Sonido a chiflido La bomba del compresor
no tiene aceite.
Ver Verificacion del Aceite en
la sección Mantenimiento.
Correa suelta Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a
la arandela plana, más un giro.
88- SP
PÓLIZA DE GARANTÍA
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: __________________ Mod./Cat.: _______________________
Marca: _____________________ Núm. de serie:______________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: _________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por uno a partir de la fecha de entrega, contra
cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra
empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición
del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano
de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados deriva-
dos del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza
sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no
contar con ésta, bastará la factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales;
• Cuandoelproductonohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivode
uso que se acompaña;
• Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasdistintas
a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrauna relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de
servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer
efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
89 - SP
GARANTÍA LIMITADA
Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía a partir de la fecha
de compra.
2 AÑO: Garantía limitada para las bombas de los compresores lubricados con
aceite
1 AÑO: Garantía limitada para todos los otros componentes de los
compresores
Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la
mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la
garantía, llame al (888)-848-5175. Esta garantía no se extiende a los accesorios o
a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía
le concede derechos legales específicos; usted goza también de otros derechos
que varían según el estado o provincia.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden
en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe
consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque,
llamaralacompañíalocalovisitarelsitioWebafindeobteneresainformación.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus
etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (888)-848-5175 para
que se le reemplacen gratuitamente.
HOT SURFACE.
RISK OF BURNS.
DO NOT TOUCH.
SUPERFICIE CALIENTE.
RIESGO DE QUEMADURAS.
NO TOCAR.
SURFACE TRÈS CHAUDE.
RISQUES DE BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
ATTENTION
PRECAUCIÓN
See owner's manual for
break-in procedures.
Consultez le manuel de
l'utilisateur pour les
procédures de rodage.
Para el procedimiento de
asentado de la maquina,
ver manual del operario.
PRECAUCIÓN
CAUTION
ATTENTION
Fill crankcase with
oil before running
compressor.
Liene el cárter con
aceite antes de arrancar
el compresor.
Remplissez le carter d'huile
avant de mettre le compresseur
en marche.
A T TENTION
LISEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE POUR LES INFORMATIONS
COMPLÈTES D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION.
UTILISEZ DE L'HUILE POUR COMPRESSEURS DE POIDS 30 OU
UNE HUILE NON-DÉTERGENTE, DE HAUTE TENUE SAE 30W, DE
CLASSE SF OU PLUS ÉLEVÉE. N'UTILISEZ PAS DE L'HUILE À
MOTEUR MULTI-POIDS POUR AUTOMOBILES. CELLES-CI
RÉDUISENT LA DURÉE DE VIE DU COMPRESSEUR.
COMPRESSEUR MONOPH ASÉ
A00775
SI L'APPAREIL EST BRANCHÉ SUR UN CIRCUIT PROTÉGÉ PAR
FUSIBLES, UTILISEZ DES FUSIBLES TEMPORISÉS QUI SONT
IDENTIFIÉS PAR UN "D" AU CANADA ET UN "T" AUX É.-U.
AVISO
LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA OBTENER
INFORMACIÓN ACERCA DEL MANTENIMIENTO O SU OPERACIÓN.
USE ACEITE GRADO 30 PARA COMPRESORES O UN ACEITE
PESADO SAE 30W, SIN DETERGENTE, GRADO SF O MEJOR. NO
USE ACEITES MULTIGRADOS PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES
PORQUE ACORTARÁN LA VIDA ÚTIL DEL COMPRESOR.
COMPRESOR DE SIMPL E ACCIÓN
NOTICE
READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE MAINTENANCE AND
OPERATIONAL INFORMATION.
USE 30 WEIGHT COMPRESSOR OIL OR A HEAVY DUTY SAE 30W,
NON-DETERGENT, SF GRADE OR BETTER OIL. DO NOT USE MULT I-
WEIGHT AUTOMOTIVE ENGINE OILS. THEY WILL REDUCE
COMPRESSOR LIFE.
SINGLE-STAGE COMPRESSOR
IF CONNECTED TO A CIRCUIT PROTECTED BY FUSES, USE TIME
DELAY FUSES MARKED "D" IN CANADA AND "T" IN THE US.
SI ESTUVIESE CONECTADO A UN CIRCUITO PROTEGIDO POR
FUSIBLES, USE FUSIBLES DE RETARDO CON LA MARCA
"
D
"
EN
CANA Y CON LA MARCA
"
T
"
EN EE.UU.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
HAZARDOUS VOLT AGE.
RISK OF ELECTRICAL
SHOCK. UNPLUG UNIT
BEFORE REMOVING
COVER.
ALTO VOL TAJE. RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO.
DESCONECTAR LA UNIDAD
ANTES DE QUITAR LA CUBIERTA.
VOLTAGE DANGEREUX.
DANGER DE CHOC
ELECTRIQUE. DEBRANCHEZ
LA MACHINE AV ANT
D'ENLEVER LE BOITIER.
RISK OF FIRE OR EXPLOSION. AIR COMPRESSORS PRODUCE
ELECTRICAL ARCING. DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR
COMBUSTIBLE LIQUID NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS
OR IN A CONFINED AREA. SPRAY IN A WELL VENTILATED AREA.
KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWA Y FROM SPRAY
AREA. DO NOT SMOKE WHILE SPRAYING. USE A MINIMUM OF
25 FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE
COMPRESSOR.
READ OWNERS MANUAL. BEFORE STARTING COMPRESSOR,
READ OWNERS MANUAL FOR SAFETY, OPERATION AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS.
RISK OF BURSTING. BEFORE STARTING COMPRESSOR, PULL
SAFETY VA LVE RING TO MAKE SURE THE VA LVE MOVES
FREELY . DO NOT EXCEED RATED PRESSURE OF AT TACHMENTS
(AIR TOOLS, ACCESSORIES, INFLATABLES, ETC.). INSTALL
REGULATOR BEFORE USING MOST AT TACHMENTS, AND
ADJUST AIR PRESSURE BELOW MAXIMUM RATED PRESSURE
OF AT TACHMENT. IF A REGULATOR IS NOT SUPPLIED, USE
ONLY A T TACHMENTS RATED AT 200 PSI OR HIGHER. DRAIN
TANK DAILY . CONDENSED WATER WILL CAUSE RUSTING AND
RISK OF TANK RUPTURE OR EXPLOSION. DO NOT REPAIR,
MODIFY OR WELD TANK. RETURN TO AUTHORIZED SERVICE
CENTER IF REPLACEMENT IS REQUIRED. DO NOT USE PLASTIC
PIPE FOR AIR REGARDLESS OF ITS PRESSURE RATING.
RISK OF ELECTRIC SHOCK. DISCONNECT AIR COMPRESSOR
FROM ELECTRICAL SUPPLY CIRCUIT BEFORE SERVICING. DO
NOT EXPOSE COMPRESSOR TO RAIN OR OPERATE IN A WET
AREA. STORE INDOORS.
RISK OF PERSONAL INJURY. COMPRESSED AIR CAN BE
HAZARDOUS. AIR STREAM, PROPELLED OBJECTS OR
PA RTICLES CAN CAUSE INJURY. WEAR ANSI Z87 SAFETY
GLASSES. DO NOT DIRECT AIR STREAM AT BODY OR FACE.
BLEED TANK OF PRESSURE BEFORE SERVICING COMPRESSOR.
MOVING PA RT HAZARD. DISCONNECT COMPRESSOR FROM
SUPPLY CIRCUIT BEFORE SERVICING. UNIT STARTS
AUTOMATICALLY. DO NOT OPERATE WITH GUARDS OR COVERS
REMOVED OR BROKEN. SPRAYED MATERIAL CAN BE TOXIC.
WHEN SPRAYING, USE NSHA/NIOSH APPROVED MASK/
RESPIRATOR FOR PROTECTION IN A WELL VENTILATED
AREA. DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR BREATHING.
LEER EL MANUAL DEL OPERADOR. ANTES DE ARRANCAR EL COMPRESOR,
LEER LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EN EL MANUAL DEL OPERADOR.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. LOS COMPRESORES ELÉCTRICOS
PRODUCEN ARCOS ELÉCTRICOS. NO ROCIAR LÍQUIDOS INFLAMABLES NI
COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LUCES PILOTO O EN ÁREAS
CONFINADAS. ROCIAR EN ÁREAS BIEN VENTILADAS. MANTENER EL
COMPRESOR A POR LO MENOS 20 PIES DEL ÁREA DE PULVERIZADO. NO
FUMAR MIENTRAS SE ESTÁ PULVERIZANDO. USAR UNA MANGUERA DE
MÍNIMO DE 25 PIES DE LARGO PARA CONECTAR LA PISTOLA PULVERIZADORA
AL COMPRESOR.
RIESGO DE ESTALLIDO. ANTES DE ARRANCAR EL COMPRESOR, TIRAR DEL
ANILLO DE LA VÁLVULA PARA ASEGURARSE QUE ÉSTA SE MUEVA LIBREMENTE.
NO EXCEDER LA PRESIÓN ESPECIFICADA PARA LOS ACCESORIOS
(HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS, ARTÍCULOS INFLABLES, ETC.). LA MAYORÍA DE
ACCESORIOS REQUIEREN QUE SE INSTALE UN REGULADOR Y QUE LA PRESIÓN
DE AIRE SE GRADÚE POR DEBAJO DE LA PRESIÓN MÁXIMA ESPECIFICADA PARA
EL ACCESORIO. SI NO SE INSTALA UN REGULADOR, USE SÓLO ACCESORIOS
ESPECIFICADOS PARA 200 PSI O MÁS.DRENAR EL TANQUE DIARIAMENTE.
LA CONDENSACIÓN DE AGUA PUEDE OXIDAR ELT ANQUE Y CREAR UN RIESGO
DE RUPTURA O ESTALLIDO. NO REPARAR, MODIFICAR NO SOLDER EL TANQUE.
LLEVARLO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO PARA QUE LO CAMBIEN.
NO USAR TUBERÍA PLÁSTICA PARA EL AIRE AUNQUE ESTÉ CERTIFICADA PARA
LA PRESIÓN DEL COMPRESOR.
RIESGO DE LESIONES PERSONALES. EL AIRE COMPRIMIDO PUEDE
SER PELIGROSO. EL CHORRO DE AIRE Y LOS OBJETOS O PA RTÍCULAS
QUE PROPULSA PUEDEN CAUSAR LESIONES. USE ANTEOJOS DE
SEGURIDAD ANSI Z87. NO DIRIGIR EL CHORRO DE AIRE AL CUERPO NI A
LA CARA. DRENAR LA PRESIÓN DEL TANQUE ANTES DE DARLE SERVICIO
AL COMPRESOR. RIESGO DE PIEZAS MÓVILES. DESCONECTE EL
COMPRESOR DEL SUMINISTRO DE AIRE ANTES DE DARLE SERVICIO. LA
UNIDAD ARRANCA AUTOMÁTICAMENTE. NO OPERAR SIN LAS CUBIERTAS
PROTECTORAS O SI ESTÁN ROTAS. EL MATERIAL ROCIADO PUEDE SER
TÓXICO. COMO PROTECCIÓN SIEMPRE USE MÁSCARAS O RESPIRADORES
APROBADOS POR NSHA/NIOSH. NO USE EL AIRE COMPRIMIDO PARA
RESPIRAR.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
DEL COMPRESOR DE AIRE ANTES DE DARLE SERVICIO. NO EXPONGA EL
COMPRESOR DE AIRE A LA LLUVIA NI OPERARLO EN ÀREAS MOJADAS.
ALMACENAR EN INTERIORES.
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. LES COMPRESSEURS D'AIR PRODUISENT UN
ARC ÉLECTRIQUE. NE VAPORISEZ PAS DE LIQUIDE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE À
PROXIMITÉ D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE LAMPES TÉMOIN NI DANS UN ENDROIT
CLOS OU RESTREINT. VAPORISEZ DANS UN ENDROIT BIEN AÉRE. GARDEZ LE
COMPRESSEIR À UNE DISTRANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE À VAPORISER.
NE FUMEZ PAS PENDANT QUE VOUS VAPORISEZ. UTILISEZ UN BOYAU D'AIR D'AU
MOINS 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR.
LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. AVANT DE METTRE LE COMPRESSEUR EN MARCHE,
LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DANS LE MANUEL DE
L'UTILISATEUR.
RISQUE D'ÉCLATEMENT. A VANT DE DÉMARRER LE OCMPRESSEUR D'AIR, TIREZ SUR
L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ AFIN DE BOUS ASSURER QUE LA SOUPAPE SE DÉPLACE
LIBREMENT. NE PAS UTILISER UNE PRESSION SUPÉRIEURE À LA PRESSION NOMINALE DES
ARTICLES AT TACHÉS (OUTILS PNEUMATIQUES, ACCESSOIRES, OBJETS GONFLABLES, ETC.).
INSTALLEZ UN RÉGULATEUR AVANT D'UTILISER LA PLUPART DES OUTILS OU ACCESSOIRES ET
RÉGLEZ LA PRESSION D'AIR À UNE PRESSION INFÉRIEURE ÀLA PRESSION MAXIMUM DE
L'ARTICLE AT TACHÉ. SI AUCUN RÉGULATEUR N'EST FOURNI, UTILISEZ SEULEMENT DES
OUTILS PNEUMATIQUES OU ACCESSOIRES AYANT UNE PRESSION NOMINALE DE 200 LB/PO2
OU PLUS. VIDANGEZ LE RÉSERVOIR À TOUS LES JOURS. L'EAU DE CONDENSATION CAUSERA
LA ROUILLE, CE QUI RISQUE D'ENTRAÎNER L'ÉCLATEMENT OU L'EXPLOSION DU RÉSERVIOR.
NO PAS RÉPARAR, MODIFIER OU SOUDER LE RÉSERVOIR. POUR TOUT REMPLACEMENT,
RETOURNEZ LE PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ. N'UTILISEZ PAS DE TUYAUX EN
PLASTIQUE POUR LES CONDUITES D'AIR, QUOI QUE SOI LEUR PRESSION NOMINALE.
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES. L'AIR COMPRIMÉ PEUT ÊTRE
DANGEREUX. DES OBJETS OU PA RTICULES PROPULSÉS PAR LE JET D'AIR PEUVENT
CAUSER DES BLESSURES. PORTEZ LES LUNETTES PROTECTION ANSI Z87. NE
PAS DIRIGER LE JET D'AIR VERS LE CORPS OU LE VISAGE.
PURGEZ LA PRESSION
DU RÉSERVOIR AVANT D'ENTRETENIR LE COMPRESSEUR D'AIR. LES PIÈCES MOBILES
PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES. DÉBRANCHEZ LE COMPRESSEUR DU CIRCUIT
D'ALIMENTA TION ÉLECTRIQUE A VANT L'ENTRETIEN. L'APPAREIL SE NET EN MARCHE
AUTOMATIQUEMENT. NE PAS L'UTILISER SANS LES PROTECTEURS ET COUVERCLES
OU LORSQUE CEUX-CI SONT BRISÉS. LES MATIÈRES VAPORISÉES PEUVENT ÊTRE
TOXIQUES. LORS DE LA VAPORISATION, PORTEZ UN MASQUE/RESPIRATEUR DE
PROTECTION HOMOLOGUÉ NSHA/NIOSH. NE PAS UTILISER DE L'AIR COMPRIMÉ
POUR LA RESPIRATION.
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES. DÉBRANCHEZ LE COMPRESSEUR D'AIR DU CIRCUIT
D'ALIMENTA TION ÉLECTRIQUE A VANT D'EFFECTUER L'ENTRETIEN. NE PAS EXPOSER LE
COMPRESSEUR D'AIR À PLUIE ET NE PAS L'UTILISER PAS DANS UN ENDROIT HUMIDE.
ENTREPOSEZ L'APPAREIL À L'INTÉRIEUR.
HOT SURFACE. RISK OF
BURNS. DO NOT TOUCH.
SUPERFICIE CALIENTE.
RIESGO DE QUEMADURAS.
NO TOCAR.
SURFACE TRÈS CHAUDE.
RISQUES DE BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER.
90- SP
Para reparación y servicio de sus
herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael ................................................................................................(667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez ....................................... (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera ..................................................................................... (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro ..........................................................................(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro ......................................(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro .............................................................................(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio ........................................................(442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis ..............................................................(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro .....................................................(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes ................................................(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro .....................................................................(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al (888)-848-5175
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: PORTER-CABLE S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.:BDE8106261W7
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
/