Brandt HAC-153V El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

FR - MANUEL D’UTILISATION
DK - BRUGSANVISNING
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Brandt Appliances RCS Nanterre 440 302 347 et sge social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil - Malmaison
Mayo 2007
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
MOD.: HAC-153
HACHOIR DE CUISINE / KØDHAKKER / KITCHEN MINCER / PICADORA DE COCINA
Brandt Appliances RCS Nanterre 440 302 347 et sge social:
7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil - Malmaison
Fig. 2 Fig. 3
1
2
1
2
1
2
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
10
ES
A. Motor
B. Interruptor
C. Vaso
D. Cuchilla para picar
E. Tapa para la cuchilla
F. Disco expulsor
G. Disco para rallar y laminar
H. Salida de alimentos
I. Tapa para el disco
J. Entrada de alimentos
K. Pieza de empuje
conformes a las normas de seguridad
vigentes, prestando atención a no
superar el límite de potencia indicado en
el adaptador.
Después de quitar el embalaje, verifique
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnica más
cercano.
Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
no deben dejarse al alcance de los niños
porque son fuentes de peligro.
Este aparato debe utilizarse solo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.
El fabricante no será responsable de
los daños que puedan derivarse del
uso inapropiado equivocado o poco
adecuado o bien de reparaciones
efectuadas por personal no cualificado.
No toque el aparato con manos o pies
mojados o húmedos.
Mantenga el aparato lejos del agua u
otros líquidos para evitar una descarga
eléctrica; No enchufe el producto si está
sobre una superficie húmeda.
Coloque el aparato sobre una superficie
seca, firme y estable.
No deje que los niños o discapacitados
manipulen el aparato sin vigilancia.
Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
de que dispongan de supervisión o
instrucción relativa al uso del aparato
por parte de una persona responsable
de su seguridad.
Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
Para mayor protección, se recomienda
la instalación de un dispositivo de
corriente residual (RCD) con una
corriente residual operativa que no
supere los 30 mA. Pida consejo a su
instalador.
No abandonar el aparato encendido
porque puede ser una fuente de peligro.
Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este
manual de instrucciones y guárdelo para
posteriores consultas.
Verifique que la tensión de la red
doméstica y la potencia de la toma
correspondan con las indicadas en el
aparato.
En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y el enchufe del
aparato, sustituya la toma por otra
adecuada sirviéndose de personal
profesionalmente cualificado.
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una toma de tierra eficaz
tal como prevén las vigentes normas de
seguridad eléctrica. En caso de dudas
diríjase a personal profesionalmente
cualificado.
Se desaconseja el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o cables de extensión.
En caso de que fuera indispensable
usarlos, hay que utilizar únicamente
adaptadores y prolongaciones que sean
1. DESCRIPCIÓN
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Vea placa de características.
Este producto cumple con las
Directivas Europeas de Compatibilidad
Electromagnética y Baja Tensión.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
4. MONTAJE
PARA PICAR
Coloque el vaso (C) encima del motor
(A) asegurando bien los dispositivos de
ajuste. Gire el vaso en sentido contrario
a las agujas del reloj hasta que encaje
bien. (fig. 2)
Inserte la cuchilla para picar (D) en el
eje. (fig. 3)
Coloque la tapa (E) sobre el vaso y
gírelo en sentido contrario a las agujas
de reloj hasta el tope (fig. 4)
.
Asegúrese de que la tapa está
correctamente colocada en el cierre de
seguridad.
PARA RALLAR Y LAMINAR
Coloque el vaso (C) encima del motor
(A) asegurando bien los dispositivos de
ajuste. Gire el vaso en sentido contrario
a las agujas del reloj hasta que encaje
bien. (fig. 2)
Inserte el disco expulsor (F) en el eje.
Coloque el disco de rallar y laminar
(G) encima del disco expulsor (fig. 5)
(el disco expulsor y el disco de rallar
y laminar se pueden usar de ambos
lados).
Coloque la tapa que corresponde al
disco (I) y gírelo en sentido contrario a
las agujas de reloj hasta el tope (fig. 6)
.
Asegúrese de que la tapa está
correctamente colocada en el cierre de
seguridad.
5. FUNCIONAMIENTO
PARA PICAR
1. Siga las instrucciones de montaje “para
picar”.
2. Vierta los alimentos en el vaso.
3. Cierre la tapa (E) (fig. 4).
4. Enchufe el aparato.
5. Pulse el interruptor (B) El aparato
permanece en funcionamiento durante el
tiempo que tenga presionado el interruptor.
6. Suelte y retire la tapa solo cuando la
cuchilla haya dejado de girar.
7. Desenchufe el aparato.
11
Desenchufe el aparato antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o
mantenimiento.
En caso de avería o mal funcionamiento
del aparato y siempre que no vaya a
utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo.
En caso de necesitar reparación diríjase
únicamente a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado por el fabricante y
solicitar el uso de recambios originales.
Si el cable de este aparato resulta
dañado, diríjase a un Centro de
Asistencia técnico autorizado para que
lo sustituyan.
No deje el aparato expuesto a los agentes
atmosricos (lluvia, sol, hielo etc.).
No utilice o coloque ninguna parte
de este aparato sobre o cerca de
superficies calientes (placas de cocina
de gas o eléctrica u hornos).
No utilice detergentes o bayetas
abrasivas para limpiar la unidad.
No toque las superficies calientes.
Utilice los mangos o asideros.
Evite que el cable toque las partes
calientes del aparato.
Asegúrese de que el motor ha parado
completamente antes de cambiar las
cuchillas.
Sujete la cuchilla solo por el eje, y los
discos solo por el lado externo ya que
existe riesgo de cortes.
Desconecte el aparato antes de retirar y
cambiar las herramientas de corte.
No retire la tapa hasta que las cuchillas
hayan dejado de girar.
Coloque un recipiente debajo de la boca
de salida de alimentos, al trabajar con el
disco de rallar y laminar.
No trabaje con la cuchilla o el disco más
de 1 minuto cada vez. Después de 1
minuto en funcionamiento, déjelo enfriar
5 minutos.
No intente cortar o trocear alimentos
duros, como café, cubitos de hielo,
azúcar, arroz, especias, etc.
Retire los huesos y ternillas antes de
colocar carne en el vaso.
No corte o ralle alimentos como el
queso, tomates, limones, dátiles,
melocotones o alimentos congelados.
8. Retire con cuidado la cuchilla (D) y
vacíe el vaso.
PARA RALLAR Y LAMINAR
1. Siga las instrucciones de montaje “para
rallar y laminar”
2. Ponga un recipiente debajo de la boca
de salida de alimentos
(H).
3. Enchufe el aparato
4. Introduzca la comida en la boca de la
entrada de los alimentos
(J).
5. Pulse el interruptor (B) y presione los
alimentos lentamente con la pieza de
empuje (K) (fig. 7).
6. El aparato permanecerá en
funcionamiento durante el tiempo que
tenga presionado el interruptor.
7. Retire la tapa de disco (I) solo cuando
los discos de rallar y laminar hayan
dejado de girar.
8. Desenchufe el aparato
6. LIMPIEZA
Antes de proceder a la limpieza
desenchufe el aparato. Desmonte el
aparato procediendo los pasos inversos al
apartado 4. “montaje”.
Para evitar que los residuos se sequen
limpie los componentes inmediatamente
después del uso.
No meta el motor en el lavavajillas ni
sumerja en agua o debajo del grifo.
Utilice un paño húmedo para limpiar el
motor.
Lave los componentes individuales con
agua tibia y detergente también se pueden
lavar en el lavavajillas.
7. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
12

Transcripción de documentos

FR - MANUEL D’UTILISATION DK - BRUGSANVISNING EN - INSTRUCTIONS FOR USE ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES Fig. 2 Fig. 3 1 2 Fig. 4 Fig. 5 1 2 Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. Fig. 6 Fig. 7 1 HACHOIR DE CUISINE / KØDHAKKER / KITCHEN MINCER / PICADORA DE COCINA MOD.: HAC-153 Brandt Appliances RCS Nanterre 440 302 347 et siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil - Malmaison Brandt Appliances RCS Nanterre 440 302 347 et siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil - Malmaison Mayo 2007 2 ES 1. DESCRIPCIÓN A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. Motor Interruptor Vaso Cuchilla para picar Tapa para la cuchilla Disco expulsor Disco para rallar y laminar Salida de alimentos Tapa para el disco Entrada de alimentos Pieza de empuje • • • 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Vea placa de características. Este producto cumple con las Directivas Europeas de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión. • • 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • • Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas. • Verifique que la tensión de la red doméstica y la potencia de la toma correspondan con las indicadas en el aparato. • En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituya la toma por otra adecuada sirviéndose de personal profesionalmente cualificado. • La seguridad eléctrica del aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a una toma de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. En caso de dudas diríjase a personal profesionalmente cualificado. • Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o cables de extensión. En caso de que fuera indispensable usarlos, hay que utilizar únicamente adaptadores y prolongaciones que sean • • • • • • 10 conformes a las normas de seguridad vigentes, prestando atención a no superar el límite de potencia indicado en el adaptador. Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica más cercano. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.), no deben dejarse al alcance de los niños porque son fuentes de peligro. Este aparato debe utilizarse solo para uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará inadecuado o peligroso. El fabricante no será responsable de los daños que puedan derivarse del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado. No toque el aparato con manos o pies mojados o húmedos. Mantenga el aparato lejos del agua u otros líquidos para evitar una descarga eléctrica; No enchufe el producto si está sobre una superficie húmeda. Coloque el aparato sobre una superficie seca, firme y estable. No deje que los niños o discapacitados manipulen el aparato sin vigilancia. Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Debe vigilarse a los niños para asegurar que no juegan con el aparato. Para mayor protección, se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no supere los 30 mA. Pida consejo a su instalador. No abandonar el aparato encendido porque puede ser una fuente de peligro. Al desenchufar la clavija nunca tire del cable. • Desenchufe el aparato antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. • En caso de avería o mal funcionamiento del aparato y siempre que no vaya a utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación diríjase únicamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. • Si el cable de este aparato resulta dañado, diríjase a un Centro de Asistencia técnico autorizado para que lo sustituyan. • No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.). • No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cerca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos). • No utilice detergentes o bayetas abrasivas para limpiar la unidad. • No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o asideros. • Evite que el cable toque las partes calientes del aparato. • Asegúrese de que el motor ha parado completamente antes de cambiar las cuchillas. • Sujete la cuchilla solo por el eje, y los discos solo por el lado externo ya que existe riesgo de cortes. • Desconecte el aparato antes de retirar y cambiar las herramientas de corte. • No retire la tapa hasta que las cuchillas hayan dejado de girar. • Coloque un recipiente debajo de la boca de salida de alimentos, al trabajar con el disco de rallar y laminar. • No trabaje con la cuchilla o el disco más de 1 minuto cada vez. Después de 1 minuto en funcionamiento, déjelo enfriar 5 minutos. • No intente cortar o trocear alimentos duros, como café, cubitos de hielo, azúcar, arroz, especias, etc. • Retire los huesos y ternillas antes de colocar carne en el vaso. • No corte o ralle alimentos como el queso, tomates, limones, dátiles, melocotones o alimentos congelados. 4. MONTAJE PARA PICAR • Coloque el vaso (C) encima del motor (A) asegurando bien los dispositivos de ajuste. Gire el vaso en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que encaje bien. (fig. 2) • Inserte la cuchilla para picar (D) en el eje. (fig. 3) • Coloque la tapa (E) sobre el vaso y gírelo en sentido contrario a las agujas de reloj hasta el tope (fig. 4). • Asegúrese de que la tapa está correctamente colocada en el cierre de seguridad. PARA RALLAR Y LAMINAR • Coloque el vaso (C) encima del motor (A) asegurando bien los dispositivos de ajuste. Gire el vaso en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que encaje bien. (fig. 2) • Inserte el disco expulsor (F) en el eje. • Coloque el disco de rallar y laminar (G) encima del disco expulsor (fig. 5) (el disco expulsor y el disco de rallar y laminar se pueden usar de ambos lados). • Coloque la tapa que corresponde al disco (I) y gírelo en sentido contrario a las agujas de reloj hasta el tope (fig. 6). • Asegúrese de que la tapa está correctamente colocada en el cierre de seguridad. 5. FUNCIONAMIENTO PARA PICAR 1. Siga las instrucciones de montaje “para picar”. 2. Vierta los alimentos en el vaso. 3. Cierre la tapa (E) (fig. 4). 4. Enchufe el aparato. 5. Pulse el interruptor (B) El aparato permanecerá en funcionamiento durante el tiempo que tenga presionado el interruptor. 6. Suelte y retire la tapa solo cuando la cuchilla haya dejado de girar. 7. Desenchufe el aparato. 11 8. Retire con cuidado la cuchilla (D) y vacíe el vaso. 7. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS PARA RALLAR Y LAMINAR 1. Siga las instrucciones de montaje “para rallar y laminar” 2. Ponga un recipiente debajo de la boca de salida de alimentos (H). 3. Enchufe el aparato 4. Introduzca la comida en la boca de la entrada de los alimentos (J). 5. Pulse el interruptor (B) y presione los alimentos lentamente con la pieza de empuje (K) (fig. 7). 6. El aparato permanecerá en funcionamiento durante el tiempo que tenga presionado el interruptor. 7. Retire la tapa de disco (I) solo cuando los discos de rallar y laminar hayan dejado de girar. 8. Desenchufe el aparato Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto. 6. LIMPIEZA Antes de proceder a la limpieza desenchufe el aparato. Desmonte el aparato procediendo los pasos inversos al apartado 4. “montaje”. Para evitar que los residuos se sequen limpie los componentes inmediatamente después del uso. No meta el motor en el lavavajillas ni sumerja en agua o debajo del grifo. Utilice un paño húmedo para limpiar el motor. Lave los componentes individuales con agua tibia y detergente también se pueden lavar en el lavavajillas. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Brandt HAC-153V El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para