Plantronics VISTA M12 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Plantronics VISTA M12 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
español
bienvenidosal
Amplificador Modular Universal Vista
de
Plantronics
®
El amplificador modular universal Vista adapta su
teléfono al auricular de Plantronics y proporciona
control de sonido a través de su auricular. El ampli-
ficador Vista cuenta con acondicionamiento y
protección de sonido incorporado.
Esta guía del usuario le ayudará a instalar su
amplificador Vista y a aprender su funcionamiento
básico.
El amplificador Vista no ha sido diseñado para
funcionar con teléfonos que tienen la almohadilla
para marcar en el recibidor ni con teléfonos
inalámbricos.
PARTE I Instalación en 4 pasos sencillos
Paso 1: Instalación de las baterías.
Paso 2: Modo de conectar
el teléfono y el auricular.
Paso 3: Programación de las
configuraciones básicas.
Paso 4: Modo de programar
el interruptor de
compatibilidad del
teléfono/amplificador.
PARTE II Aprenda lo básico.
português
benvindoao Amplificador
Modular Universal Vista™ da Plantronics
®
O amplificador modular universal Vista se adapta
o seu telefone no fone de ouvido da Plantronics e
fornece um controle do som através do fone de
ouvido. O amplificador Vista possui proteção e
condicionamento de som embutido.
Este manual de usuário irá lhe ajudar a instalar o
seu amplificador Vista e também a aprender suas
operações básicas.
O amplificador Vista não foi desenhado para
funcionar com telefones que tem o teclado de
discagem no aparelho de mão e nem com os
telefones sem fio.
PARTE I Instalasse em 4 passos fáceis
Passo 1: Instalar as baterias.
Passo 2: Conectar com o telefone
e fone de ouvido.
Passo 3: Selecione a configuração
predefinida.
PARTE I Passo 4: Configurar o botão
de compatibilidade
do telefone/amplificador.
PARTE II Aprenda o básico
iv v
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:54 PM Page iv
1 Telephone Jack
Prise téléphonique
Ficha para el teléfono
Entrada do telefone
2 Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Chave de fenda
3 Handset Jack
Prise du combiné
Ficha para el auricular
Entrada para o aparelho de mão
4 AC Power Supply Jack
Prise d’alimentation CA
Ficha de suministro de energía
“AC” (corriente alterna)
Entrada para corrente CA
5 AC Power Supply
Alimentation CA
Suministro de energía AC
Corrente CA
6 Amplifier to QD Coil Cable
Cordon extensible de
l’amplificateur au QD
Del amplificador al cable espiralado
del QD (dispositivo de desconexión
rápida)
Amplificador para o fio espiral do
QD (Quick Disconnect)
7 Amplifier to Telephone
Coil Cable
Cordon extensible de
l’amplificateur au téléphone
Del amplificador al cable espiralado
del teléfono
Amplificador para o fio espiral de
telefone
1
2
3
4
5
67
Vista
Universal Modular Amplifier
1 Battery Access Door
Panneau d’accès aux piles
Puerta de acceso a la batería
Entrada de acesso da bateria
2 Telephone/Amplifier
Compatibility Slide Switch
Commutateur coulissant de
compatibilité Téléphone/Amplificateur
Interruptor de compatibilidad
deslizante del Teléfono/Amplificador
Interruptor de compatibilidade
do Telefone/Amplificador
3 Telephone/Amplifier
Compatibility Slide Switch Cover
Couvercle de commutateur de
compatibilité Téléphone/Amplificateur
Tapa deslizante del interruptor
de compatibilidad del teléfono
/auricular
Tampa para o interruptor de
compatibilidade do
Telefone/Amplificador
4 Outgoing Volume Control
Contrôle du volume à l’émission
Control del volumen de salida
Controle de saída de volume
5 Incoming Volume Thumbwheel
Molette de volume à l’arrivée
Rueda del volumen de entrada
Tomada de entrada de volume
6 Headset/Handset Selector
Sélecteur casque/combiné
Selector de teléfono/auricular
Seletor de aparelho de
mão/Fone de ouvido
7 Mute
Fonction ‘secret’
Silenciador
Emudecedor
8 Headset Jack
Prise de casque
Ficha para el auricular
Entrada para fone de ouvido
+
_
1
2
345 6 78
vi vii
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:54 PM Page vi
español
conexiones
y rasgos
Conecte el amplificador Vista a su teléfono según se
indica. Siga los cuatro sencillos pasos en las páginas
que aparecen a continuación para instalación detallada.
Rasgos del Amplificador
• La Compresión de Sonido SoundGuard
®
Plus
lo
protege de sonidos ásperos, tales como tonos de fax
• El Sistema Call Clarity
mejora el sonido de entrada
y salida
• Cambie fácilmente entre el auricular y el recibidor
• Control de volumen de entrada y salida
• Silenciador
Ligue o seu amplificador Vista ao seu telefone como
está sendo mostrado. Siga os quatro passos nas próxi-
mas páginas para detalhes de uma instalação
completa.
Caractéristiques de l’amplificateur
• SoundGuard
®
Compressão de Som lhe protege contra
ruídos, assim como sinal de fax.
• Sistema Call Clarity
®
melhora o som de entrada
e saída.
• Mudança fácil entre o aparelho de mão e fone
de ouvido.
• Controle de volume de entrada e saída
• Emudecedor
conexões
e características
português xix
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:54 PM Page x
7español6
INSTALLATION STEPS
1. Desenchufe el recibidor del teléfono
de la base del mismo.
2. Enchufe el cable recibidor en la ficha para
el tubo del amplificador Vista ( ).
3. Conecte la base de su teléfono a
la ficha de teléfono del amplificador Vista
( ) utilizando el cable corto ensortijado.
Enchufe el cable corto ensortijado de la
base de su teléfono en la toma
normalmente utilizado para
el tubo de su teléfono.
4. Enchufe el cable del auricular del módulo
de Desconexión Rápida (QD) en el cable
largo ensortijado del amplificador.
El QD le permitirá desconectar el auricular
del amplificador cuando no esté utilizando
el teléfono o cuando necesite alejarse del
amplificador con su auricular puesto.
STEP
2
modo de conectar
e teléfono con el auricular
INSTALLATION STEPS
El amplificador Vista requiere
energía para funcionar con
la mayoría de los teléfonos.
1. Quite la puerta de acceso a la batería ubica-
da al costado del amplificador colocando
su pulgar sobre la puerta y empujando
hacia abajo.
2. Instale dos baterías alcalinas AA y vuelva
a colocar la puerta.
3. Usted escuchará tres "bips" a través del
auricular cuando las baterías estén casi
gastadas.
STEP
1
instalación
de las baterías
español
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 6
español 15español14
INSTALLATION STEPS
1. Póngase el auricular.
2. Levante el recibidor de la base y
colóquelo sobre su escritorio.
3. Si usted no escucha el tono para marcar,
ajuste el interruptor de compatibilidad
del Teléfono/Amplificador según se indi-
ca a continuación:
1. Quite la puerta de acceso colocando dos
dedos o los pulgares sobre los bultos en
relieve y empujando hacia abajo.
2. Quite el destornillador plano, de la parte
inferior del amplificador deslizándolo a
través de las abrazaderas que lo
sostienen.
3. Asegúrese de que el amplificador se
encuentre en configuacion básica y que
el recibidor esté fuera de la base.
4. Haga deslizar el interruptor de compatibili-
dad usando el destornillador hasta
escuchar un tono claro para discar. Probar
varias graduaciones del interruptor no
dañará ni al amplificador ni a su teléfono.
STEP
4
modo de fijar el interruptor
de compatibilidad del teléfono/amplificador
INSTALLATION STEPS
Las siguientes son las configuaciones bási-
cas para usar el auricular.
1. Se oprime el selector de auricular/recibidor
(indicador de color encendido).
2. Se libera el interruptor “mute”
[silenciador] (indicador de color apagado).
3. Rueda de volumen de entrada fijada en 4.
4. El volumen de salida ha sido fijado por
adelantado. Usted puede ajustarlo al hacer
su primera llamada (vea la página 21).
STEP
3
modo de fijar
las configuacion básica
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 14
2322
APRENDA O BÁSICO
Faça um Telefonema de Teste
Recomendamos que seja feita uma
primeira chamada de teste para uma
pessoa familiar com sua voz, ajustando
os controles do amplificador de acordo
com as instruções abaixo para obter
ótima qualidade de som.
1 Seletor do Fone de Ouvido/Aparelho de
Mão está abaixado (indicador colorido
aparece).
2 Tomada de Emudecedor está solta (indi-
cador colorido não aparece).
3 Botão de Volume de Entrada está con-
figurado no 4.
Como Ligar e Receber Chamadas com
o Fone de Ouvido
1 Coloque o fone de ouvido.
2 Tenha certeza de que a configuração do
amplificador está no predefinido.
3 Tire o aparelho de mão da base do tele-
fone e coloque o mesmo na mesa.
4 Faça ou receba uma chamada. Você irá
usar o teclado e/ou outras característi-
cas do seu telefone de uma maneira
normal.
português
español
APRENDA LO BÁSICO
Haga una Llamada de Prueba
Recomendamos que el ajuste del control
del amplificador de su diadema, se realice
con una prueba con la ayuda de alquien
que reconozca su voz, siquiendo las
siquientes instrucciones para obtener la
mejor calidad del sonido.
Modo de Hacer y de Recibir Llamadas
con un Auricular
1. Póngase el auricular.
2. Asegúrese de que el amplificador esté en
configuración básica.
3. Levante recibidor de la base y colóquelo
sobre su escritorio.
4. Haga o reciba su llamada. Usted utilizará
el dial para discar y/o los otros dispositivos
de su teléfono como de costumbre.
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 22
2928 español
APRENDA LO BÁSICO
Modo de silenciar una llamada
1. Active la función del silenciador oprim-
iendo el interruptor "mute" (Silenciador)
(indicador de color prendido).
2. Desactive la función del silenciador
liberando el interruptor "mute"
(indicador de color apagado).
Modo de hacer y de recibir llamadas
con el mecibidor
1. Libere el interruptor del Auricular/
Recibidor (indicador de color apagado).
2. Use el recibidor como de costumbre.
español
APRENDA LO BÁSICO
Modo de ajustar el volumen de entrada
del auricular
1. Ajuste el volumen haciendo girar la rueda
en el panel superior.
2. Intente diferentes graduaciones del volu-
men. 1 es el más bajo y 9 el más alto.
3. La sección "Llamada de prueba" (vea la
página 21) proporciona más detalles acerca
del modo de ajustar el volumen de entrada.
Modo de ajustar el volumen de salida
de su auricular
1. El volumen de salida ha sido fijado por ade-
lantado. Trate de hacer una llamada de
prueba antes de ajustar (vea la página 21).
2. Para acceder al control del volumen de salida,
quite el panel del costado izquierdo del amplifi-
cador. El mismo panel aloja el Interruptor de
compatibilidad del Teléfono/Amplificador.
3. Use el destornillador adjunto en la parte
inferior del amplificador para ajustar el control
del volumen de salida. Haga girar en el sentido
de las manecillas del reloj para hacer que la per-
sona que llama escuche su voz más alta. Haga
girar en sentido contrario para hacer que la per-
sona escuche su voz más baja.
4. Vuelva a colocar la puerta del panel y el
destornillador.
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 28
MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
Asegúrese de que el micrófono de su auricular esté
ubicado enfrente o cerca de su boca. Si usted está
utilizando un auricular con "anulación de ruido",
la posición del micrófono es muy importante.
Es posible que necesite ajustar el "volumen de sal-
ida." (Vea “Modo de ajustar el volumen de salida
del auricular”, página 28).
Confirme que el Interruptor del
Teléfono/Amplificador se encuentre en la
graduación correcta para su teléfono (Vea
"Interruptor de compatibilidad del
Teléfono/Amplificador”, página 15). Mueva el
interruptor a través de todas las posiciones hasta
ser oido con claridad. Experimentar con varias
graduaciones del interruptor no dañará ni al ampli-
ficador ni su teléfono.
Intente mover el Interruptor de compatibilidad del
Teléfono/Amplificador a través de todas las posi-
ciones hasta que desaparezca el zumbido.
Experimentar con varias graduaciones del interrup-
tor no dañará ni al amplificador ni a su teléfono.
Si esta utilizando baterías en el Amplificador Vista,
los tues “bips” le indican que las baterías necesi-
tan ser cambiadas. Vea... "Modo de Instalar las
Baterías" en la página 6.
3938
español
español
MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
PROBLEMA
ARTÍCULOS A VERIFICAR
NO ESCUCHO EL TONO
PARA MARCAR CUAN-
DO TRATO HACER O
RECIBIR UNA LLAMA-
DA
Si usted está utilizando baterías, confirme que
están buenas y que se encuentren ubicadas de
forma adecuada en su compartimiento.
Si usted está usando el suministro de energía AC
confirme que esté enchufado y que toma de
energía funcionala.
Confirme que el interruptor del selector del auric-
ular/recibidor esté apretado (indicador de color
encendido).
Confirme que ha levantado el recibidor de la
base.
Confirme que el cable del recibidor y el cable
trenzado ensortijado corto que va al teléfono se
encuentren conectados en las fichas correctas.
(Vea "Instalación").
Confirme que el Interruptor de Compatibilidad
esté en la graduación adecuada para su teléfono
(vea "Modo de fijar el interruptor de compatibili-
dad del Teléfono/Amplificador" en la página 15).
Mueva el interruptor a través de todas las posi-
ciones hasta escuchar un tono para discar claro.
Experimentar con varias graduaciones no dañará
ni al amplificador ni su teléfono.
El Escritorio de Ayuda de Plantronics se
encuentra disponible para asistirle! Lunes
a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. hora
del pacif
íco.
(831) 458-7700
Guía para la resolución de problemas
ESCUCHO UN ZUMBIDO
AGUDO EN EL PARLANTE
DE MI AURICULAR Y/O
LAS PERSONAS QUE ME
LLAMAN SE QUEJAN DE
QUE ESCUCHAN UN
ZUMBIDO
ESCUCHO TRES "BIPS"
EN EL AURICULAR
PROBLEMA
ARTÍCULOS A VERIFICAR
LAS PERSONAS QUE ME
LLAMAN DICEN QUE
NO ME ESCUCHAN O
QUE NO ME ESCUCHAN
BIEN
rGuía para la resolución de problemas
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 38
4948
español
PIEZAS DE REPUESTO Y
ACCESORIOS PARA VISTA
Juego de adhesión Velcro para
el Amplificador
ARTICULO PIEZA Nº
Juego de 17521-01
Adhesión Velcro
para el Amplificador
Dispositivo de seguridad del
Amplificador
(une el amplificador al escritorio)
ARTICULO PIEZA Nº
Dispositivo de 40696-01
Seguridad del
Amplificador
Compañero de la base especial
de Plantronics
(mantiene el tubo "descolgado" y una luz
parpadea “BUSY" (Ocupado) indicando que
el tubo está siendo utilizado.)
ARTICULO PIEZA Nº
Compañero de 40715-01
la Base Especial
de Plantronics
Compañero de la base solamente
(dispositivo fácil de usar que mantiene
el tubo mecánicamente"descolgado")
ITEM PIEZA Nº
Compañero de 40714-01
la base solamente
español
PIEZAS DE REPUESTO Y
ACCESORIOS PARA VISTA
Para obtener información acerca de acce-
sorios y piezas de repuesto, llame a
Plantronics al 1-800-544-4660 o visite
la dirección de Plantronics en la red:
www.plantronics.com
Suministro de energía AC
ARTICULO PIEZA Nº
Suministro de 26503-01
energía AC
Puerta deslizante del interruptor
de compatibilidad del Teléfono/
Amplificador
ARTICULO PIEZA Nº
Puerta deslizante 44015-01
del Interruptor de
Compatibilidad del
Teléfono/Amplificador
Puerta de la batería
ARTICULO PIEZA Nº
Puerta de la batería 44014-01
Amplificador al cable espiralado
de Teléfono
(QD al enchufe modular macho)
ARTICULO PIEZA Nº
Amplificador al Cable 40974-01
espiralado del QD
Amplificador al cable espiralado
de QD
(QD al enchufe modular macho)
ARTICULO PIEZA Nº
Amplificador al Cable 40974-01
espiralado del QD
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 48
/