Plantronics VISTA M12 El manual del propietario

Categoría
Cofres de almacenamiento
Tipo
El manual del propietario
español
bienvenidosal
Amplificador Modular Universal Vista
de
Plantronics
®
El amplificador modular universal Vista adapta su
teléfono al auricular de Plantronics y proporciona
control de sonido a través de su auricular. El ampli-
ficador Vista cuenta con acondicionamiento y
protección de sonido incorporado.
Esta guía del usuario le ayudará a instalar su
amplificador Vista y a aprender su funcionamiento
básico.
El amplificador Vista no ha sido diseñado para
funcionar con teléfonos que tienen la almohadilla
para marcar en el recibidor ni con teléfonos
inalámbricos.
PARTE I Instalación en 4 pasos sencillos
Paso 1: Instalación de las baterías.
Paso 2: Modo de conectar
el teléfono y el auricular.
Paso 3: Programación de las
configuraciones básicas.
Paso 4: Modo de programar
el interruptor de
compatibilidad del
teléfono/amplificador.
PARTE II Aprenda lo básico.
português
benvindoao Amplificador
Modular Universal Vista™ da Plantronics
®
O amplificador modular universal Vista se adapta
o seu telefone no fone de ouvido da Plantronics e
fornece um controle do som através do fone de
ouvido. O amplificador Vista possui proteção e
condicionamento de som embutido.
Este manual de usuário irá lhe ajudar a instalar o
seu amplificador Vista e também a aprender suas
operações básicas.
O amplificador Vista não foi desenhado para
funcionar com telefones que tem o teclado de
discagem no aparelho de mão e nem com os
telefones sem fio.
PARTE I Instalasse em 4 passos fáceis
Passo 1: Instalar as baterias.
Passo 2: Conectar com o telefone
e fone de ouvido.
Passo 3: Selecione a configuração
predefinida.
PARTE I Passo 4: Configurar o botão
de compatibilidade
do telefone/amplificador.
PARTE II Aprenda o básico
iv v
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:54 PM Page iv
1 Telephone Jack
Prise téléphonique
Ficha para el teléfono
Entrada do telefone
2 Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Chave de fenda
3 Handset Jack
Prise du combiné
Ficha para el auricular
Entrada para o aparelho de mão
4 AC Power Supply Jack
Prise d’alimentation CA
Ficha de suministro de energía
“AC” (corriente alterna)
Entrada para corrente CA
5 AC Power Supply
Alimentation CA
Suministro de energía AC
Corrente CA
6 Amplifier to QD Coil Cable
Cordon extensible de
l’amplificateur au QD
Del amplificador al cable espiralado
del QD (dispositivo de desconexión
rápida)
Amplificador para o fio espiral do
QD (Quick Disconnect)
7 Amplifier to Telephone
Coil Cable
Cordon extensible de
l’amplificateur au téléphone
Del amplificador al cable espiralado
del teléfono
Amplificador para o fio espiral de
telefone
1
2
3
4
5
67
Vista
Universal Modular Amplifier
1 Battery Access Door
Panneau d’accès aux piles
Puerta de acceso a la batería
Entrada de acesso da bateria
2 Telephone/Amplifier
Compatibility Slide Switch
Commutateur coulissant de
compatibilité Téléphone/Amplificateur
Interruptor de compatibilidad
deslizante del Teléfono/Amplificador
Interruptor de compatibilidade
do Telefone/Amplificador
3 Telephone/Amplifier
Compatibility Slide Switch Cover
Couvercle de commutateur de
compatibilité Téléphone/Amplificateur
Tapa deslizante del interruptor
de compatibilidad del teléfono
/auricular
Tampa para o interruptor de
compatibilidade do
Telefone/Amplificador
4 Outgoing Volume Control
Contrôle du volume à l’émission
Control del volumen de salida
Controle de saída de volume
5 Incoming Volume Thumbwheel
Molette de volume à l’arrivée
Rueda del volumen de entrada
Tomada de entrada de volume
6 Headset/Handset Selector
Sélecteur casque/combiné
Selector de teléfono/auricular
Seletor de aparelho de
mão/Fone de ouvido
7 Mute
Fonction ‘secret’
Silenciador
Emudecedor
8 Headset Jack
Prise de casque
Ficha para el auricular
Entrada para fone de ouvido
+
_
1
2
345 6 78
vi vii
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:54 PM Page vi
español
conexiones
y rasgos
Conecte el amplificador Vista a su teléfono según se
indica. Siga los cuatro sencillos pasos en las páginas
que aparecen a continuación para instalación detallada.
Rasgos del Amplificador
• La Compresión de Sonido SoundGuard
®
Plus
lo
protege de sonidos ásperos, tales como tonos de fax
• El Sistema Call Clarity
mejora el sonido de entrada
y salida
• Cambie fácilmente entre el auricular y el recibidor
• Control de volumen de entrada y salida
• Silenciador
Ligue o seu amplificador Vista ao seu telefone como
está sendo mostrado. Siga os quatro passos nas próxi-
mas páginas para detalhes de uma instalação
completa.
Caractéristiques de l’amplificateur
• SoundGuard
®
Compressão de Som lhe protege contra
ruídos, assim como sinal de fax.
• Sistema Call Clarity
®
melhora o som de entrada
e saída.
• Mudança fácil entre o aparelho de mão e fone
de ouvido.
• Controle de volume de entrada e saída
• Emudecedor
conexões
e características
português xix
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:54 PM Page x
7español6
INSTALLATION STEPS
1. Desenchufe el recibidor del teléfono
de la base del mismo.
2. Enchufe el cable recibidor en la ficha para
el tubo del amplificador Vista ( ).
3. Conecte la base de su teléfono a
la ficha de teléfono del amplificador Vista
( ) utilizando el cable corto ensortijado.
Enchufe el cable corto ensortijado de la
base de su teléfono en la toma
normalmente utilizado para
el tubo de su teléfono.
4. Enchufe el cable del auricular del módulo
de Desconexión Rápida (QD) en el cable
largo ensortijado del amplificador.
El QD le permitirá desconectar el auricular
del amplificador cuando no esté utilizando
el teléfono o cuando necesite alejarse del
amplificador con su auricular puesto.
STEP
2
modo de conectar
e teléfono con el auricular
INSTALLATION STEPS
El amplificador Vista requiere
energía para funcionar con
la mayoría de los teléfonos.
1. Quite la puerta de acceso a la batería ubica-
da al costado del amplificador colocando
su pulgar sobre la puerta y empujando
hacia abajo.
2. Instale dos baterías alcalinas AA y vuelva
a colocar la puerta.
3. Usted escuchará tres "bips" a través del
auricular cuando las baterías estén casi
gastadas.
STEP
1
instalación
de las baterías
español
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 6
español 15español14
INSTALLATION STEPS
1. Póngase el auricular.
2. Levante el recibidor de la base y
colóquelo sobre su escritorio.
3. Si usted no escucha el tono para marcar,
ajuste el interruptor de compatibilidad
del Teléfono/Amplificador según se indi-
ca a continuación:
1. Quite la puerta de acceso colocando dos
dedos o los pulgares sobre los bultos en
relieve y empujando hacia abajo.
2. Quite el destornillador plano, de la parte
inferior del amplificador deslizándolo a
través de las abrazaderas que lo
sostienen.
3. Asegúrese de que el amplificador se
encuentre en configuacion básica y que
el recibidor esté fuera de la base.
4. Haga deslizar el interruptor de compatibili-
dad usando el destornillador hasta
escuchar un tono claro para discar. Probar
varias graduaciones del interruptor no
dañará ni al amplificador ni a su teléfono.
STEP
4
modo de fijar el interruptor
de compatibilidad del teléfono/amplificador
INSTALLATION STEPS
Las siguientes son las configuaciones bási-
cas para usar el auricular.
1. Se oprime el selector de auricular/recibidor
(indicador de color encendido).
2. Se libera el interruptor “mute”
[silenciador] (indicador de color apagado).
3. Rueda de volumen de entrada fijada en 4.
4. El volumen de salida ha sido fijado por
adelantado. Usted puede ajustarlo al hacer
su primera llamada (vea la página 21).
STEP
3
modo de fijar
las configuacion básica
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 14
2322
APRENDA O BÁSICO
Faça um Telefonema de Teste
Recomendamos que seja feita uma
primeira chamada de teste para uma
pessoa familiar com sua voz, ajustando
os controles do amplificador de acordo
com as instruções abaixo para obter
ótima qualidade de som.
1 Seletor do Fone de Ouvido/Aparelho de
Mão está abaixado (indicador colorido
aparece).
2 Tomada de Emudecedor está solta (indi-
cador colorido não aparece).
3 Botão de Volume de Entrada está con-
figurado no 4.
Como Ligar e Receber Chamadas com
o Fone de Ouvido
1 Coloque o fone de ouvido.
2 Tenha certeza de que a configuração do
amplificador está no predefinido.
3 Tire o aparelho de mão da base do tele-
fone e coloque o mesmo na mesa.
4 Faça ou receba uma chamada. Você irá
usar o teclado e/ou outras característi-
cas do seu telefone de uma maneira
normal.
português
español
APRENDA LO BÁSICO
Haga una Llamada de Prueba
Recomendamos que el ajuste del control
del amplificador de su diadema, se realice
con una prueba con la ayuda de alquien
que reconozca su voz, siquiendo las
siquientes instrucciones para obtener la
mejor calidad del sonido.
Modo de Hacer y de Recibir Llamadas
con un Auricular
1. Póngase el auricular.
2. Asegúrese de que el amplificador esté en
configuración básica.
3. Levante recibidor de la base y colóquelo
sobre su escritorio.
4. Haga o reciba su llamada. Usted utilizará
el dial para discar y/o los otros dispositivos
de su teléfono como de costumbre.
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 22
2928 español
APRENDA LO BÁSICO
Modo de silenciar una llamada
1. Active la función del silenciador oprim-
iendo el interruptor "mute" (Silenciador)
(indicador de color prendido).
2. Desactive la función del silenciador
liberando el interruptor "mute"
(indicador de color apagado).
Modo de hacer y de recibir llamadas
con el mecibidor
1. Libere el interruptor del Auricular/
Recibidor (indicador de color apagado).
2. Use el recibidor como de costumbre.
español
APRENDA LO BÁSICO
Modo de ajustar el volumen de entrada
del auricular
1. Ajuste el volumen haciendo girar la rueda
en el panel superior.
2. Intente diferentes graduaciones del volu-
men. 1 es el más bajo y 9 el más alto.
3. La sección "Llamada de prueba" (vea la
página 21) proporciona más detalles acerca
del modo de ajustar el volumen de entrada.
Modo de ajustar el volumen de salida
de su auricular
1. El volumen de salida ha sido fijado por ade-
lantado. Trate de hacer una llamada de
prueba antes de ajustar (vea la página 21).
2. Para acceder al control del volumen de salida,
quite el panel del costado izquierdo del amplifi-
cador. El mismo panel aloja el Interruptor de
compatibilidad del Teléfono/Amplificador.
3. Use el destornillador adjunto en la parte
inferior del amplificador para ajustar el control
del volumen de salida. Haga girar en el sentido
de las manecillas del reloj para hacer que la per-
sona que llama escuche su voz más alta. Haga
girar en sentido contrario para hacer que la per-
sona escuche su voz más baja.
4. Vuelva a colocar la puerta del panel y el
destornillador.
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 28
MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
Asegúrese de que el micrófono de su auricular esté
ubicado enfrente o cerca de su boca. Si usted está
utilizando un auricular con "anulación de ruido",
la posición del micrófono es muy importante.
Es posible que necesite ajustar el "volumen de sal-
ida." (Vea “Modo de ajustar el volumen de salida
del auricular”, página 28).
Confirme que el Interruptor del
Teléfono/Amplificador se encuentre en la
graduación correcta para su teléfono (Vea
"Interruptor de compatibilidad del
Teléfono/Amplificador”, página 15). Mueva el
interruptor a través de todas las posiciones hasta
ser oido con claridad. Experimentar con varias
graduaciones del interruptor no dañará ni al ampli-
ficador ni su teléfono.
Intente mover el Interruptor de compatibilidad del
Teléfono/Amplificador a través de todas las posi-
ciones hasta que desaparezca el zumbido.
Experimentar con varias graduaciones del interrup-
tor no dañará ni al amplificador ni a su teléfono.
Si esta utilizando baterías en el Amplificador Vista,
los tues “bips” le indican que las baterías necesi-
tan ser cambiadas. Vea... "Modo de Instalar las
Baterías" en la página 6.
3938
español
español
MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
PROBLEMA
ARTÍCULOS A VERIFICAR
NO ESCUCHO EL TONO
PARA MARCAR CUAN-
DO TRATO HACER O
RECIBIR UNA LLAMA-
DA
Si usted está utilizando baterías, confirme que
están buenas y que se encuentren ubicadas de
forma adecuada en su compartimiento.
Si usted está usando el suministro de energía AC
confirme que esté enchufado y que toma de
energía funcionala.
Confirme que el interruptor del selector del auric-
ular/recibidor esté apretado (indicador de color
encendido).
Confirme que ha levantado el recibidor de la
base.
Confirme que el cable del recibidor y el cable
trenzado ensortijado corto que va al teléfono se
encuentren conectados en las fichas correctas.
(Vea "Instalación").
Confirme que el Interruptor de Compatibilidad
esté en la graduación adecuada para su teléfono
(vea "Modo de fijar el interruptor de compatibili-
dad del Teléfono/Amplificador" en la página 15).
Mueva el interruptor a través de todas las posi-
ciones hasta escuchar un tono para discar claro.
Experimentar con varias graduaciones no dañará
ni al amplificador ni su teléfono.
El Escritorio de Ayuda de Plantronics se
encuentra disponible para asistirle! Lunes
a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. hora
del pacif
íco.
(831) 458-7700
Guía para la resolución de problemas
ESCUCHO UN ZUMBIDO
AGUDO EN EL PARLANTE
DE MI AURICULAR Y/O
LAS PERSONAS QUE ME
LLAMAN SE QUEJAN DE
QUE ESCUCHAN UN
ZUMBIDO
ESCUCHO TRES "BIPS"
EN EL AURICULAR
PROBLEMA
ARTÍCULOS A VERIFICAR
LAS PERSONAS QUE ME
LLAMAN DICEN QUE
NO ME ESCUCHAN O
QUE NO ME ESCUCHAN
BIEN
rGuía para la resolución de problemas
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 38
4948
español
PIEZAS DE REPUESTO Y
ACCESORIOS PARA VISTA
Juego de adhesión Velcro para
el Amplificador
ARTICULO PIEZA Nº
Juego de 17521-01
Adhesión Velcro
para el Amplificador
Dispositivo de seguridad del
Amplificador
(une el amplificador al escritorio)
ARTICULO PIEZA Nº
Dispositivo de 40696-01
Seguridad del
Amplificador
Compañero de la base especial
de Plantronics
(mantiene el tubo "descolgado" y una luz
parpadea “BUSY" (Ocupado) indicando que
el tubo está siendo utilizado.)
ARTICULO PIEZA Nº
Compañero de 40715-01
la Base Especial
de Plantronics
Compañero de la base solamente
(dispositivo fácil de usar que mantiene
el tubo mecánicamente"descolgado")
ITEM PIEZA Nº
Compañero de 40714-01
la base solamente
español
PIEZAS DE REPUESTO Y
ACCESORIOS PARA VISTA
Para obtener información acerca de acce-
sorios y piezas de repuesto, llame a
Plantronics al 1-800-544-4660 o visite
la dirección de Plantronics en la red:
www.plantronics.com
Suministro de energía AC
ARTICULO PIEZA Nº
Suministro de 26503-01
energía AC
Puerta deslizante del interruptor
de compatibilidad del Teléfono/
Amplificador
ARTICULO PIEZA Nº
Puerta deslizante 44015-01
del Interruptor de
Compatibilidad del
Teléfono/Amplificador
Puerta de la batería
ARTICULO PIEZA Nº
Puerta de la batería 44014-01
Amplificador al cable espiralado
de Teléfono
(QD al enchufe modular macho)
ARTICULO PIEZA Nº
Amplificador al Cable 40974-01
espiralado del QD
Amplificador al cable espiralado
de QD
(QD al enchufe modular macho)
ARTICULO PIEZA Nº
Amplificador al Cable 40974-01
espiralado del QD
VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 48

Transcripción de documentos

VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:54 PM Page iv p o r t u g u ê s e s p a ñ o l bienvenidos benvindo al Amplificador Modular Universal Vista™ de Plantronics® ao Amplificador Modular Universal Vista™ da Plantronics® El amplificador modular universal Vista adapta su teléfono al auricular de Plantronics y proporciona control de sonido a través de su auricular. El amplificador Vista cuenta con acondicionamiento y protección de sonido incorporado. O amplificador modular universal Vista se adapta o seu telefone no fone de ouvido da Plantronics e fornece um controle do som através do fone de ouvido. O amplificador Vista possui proteção e condicionamento de som embutido. Esta guía del usuario le ayudará a instalar su amplificador Vista y a aprender su funcionamiento básico. Este manual de usuário irá lhe ajudar a instalar o seu amplificador Vista e também a aprender suas operações básicas. El amplificador Vista no ha sido diseñado para funcionar con teléfonos que tienen la almohadilla para marcar en el recibidor ni con teléfonos inalámbricos. O amplificador Vista não foi desenhado para funcionar com telefones que tem o teclado de discagem no aparelho de mão e nem com os telefones sem fio. PA RT E I Instalación en 4 pasos sencillos PA RT E I Paso 1: Instalación de las baterías. Passo 1: Instalar as baterias. Paso 2: Modo de conectar el teléfono y el auricular. Passo 2: Conectar com o telefone e fone de ouvido. Passo 3: Selecione a configuração predefinida. Paso 3: Programación de las configuraciones básicas. Paso 4: Modo de programar el interruptor de compatibilidad del teléfono/amplificador. PA RT E I I iv Instalasse em 4 passos fáceis PA RT E I PA RT E I I Passo 4: Configurar o botão de compatibilidade do telefone/amplificador. Aprenda o básico Aprenda lo básico. v VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:54 PM Page vi Vista™ Universal Modular Amplifier 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Battery Access Door 2 1 Prise téléphonique Puerta de acceso a la batería Ficha para el teléfono Entrada de acesso da bateria Entrada do telefone 2 3 4 5 6 7 Telephone Jack Panneau d’accès aux piles Telephone/Amplifier Compatibility Slide Switch 2 Screwdriver Tournevis Commutateur coulissant de compatibilité Téléphone/Amplificateur Destornillador Chave de fenda Interruptor de compatibilidad deslizante del Teléfono/Amplificador 3 Interruptor de compatibilidade do Telefone/Amplificador Handset Jack Prise du combiné Ficha para el auricular 3 Telephone/Amplifier Compatibility Slide Switch Cover Entrada para o aparelho de mão 4 Couvercle de commutateur de compatibilité Téléphone/Amplificateur Tapa deslizante del interruptor de compatibilidad del teléfono /auricular 6 Tampa para o interruptor de compatibilidade do Telefone/Amplificador _ + 4 Outgoing Volume Control 5 Selector de teléfono/auricular Entrada para corrente CA 5 Cordon extensible de l’amplificateur au QD Del amplificador al cable espiralado del QD (dispositivo de desconexión rápida) Amplificador para o fio espiral do QD (Quick Disconnect) AC Power Supply Alimentation CA Suministro de energía AC Amplifier to QD Coil Cable 7 Amplifier to Telephone Coil Cable Contrôle du volume à l’émission Fonction ‘secret’ Control del volumen de salida Silenciador Controle de saída de volume Emudecedor Cordon extensible de l’amplificateur au téléphone Headset Jack Del amplificador al cable espiralado del teléfono Incoming Volume Thumbwheel vi Sélecteur casque/combiné Ficha de suministro de energía “AC” (corriente alterna) Mute 6 Prise d’alimentation CA Headset/Handset Selector Seletor de aparelho de mão/Fone de ouvido 7 AC Power Supply Jack 8 Molette de volume à l’arrivée Prise de casque Rueda del volumen de entrada Ficha para el auricular Tomada de entrada de volume Entrada para fone de ouvido Corrente CA Amplificador para o fio espiral de telefone vii VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:54 PM Page x conexiones y rasgos conexões e características Conecte el amplificador Vista a su teléfono según se indica. Siga los cuatro sencillos pasos en las páginas que aparecen a continuación para instalación detallada. Ligue o seu amplificador Vista ao seu telefone como está sendo mostrado. Siga os quatro passos nas próximas páginas para detalhes de uma instalação completa. Rasgos del Amplificador Caractérist iques de l’amplificateur • La Compresión de Sonido SoundGuard® Plus™ lo • protege de sonidos ásperos, tales como tonos de fax • SoundGuard® Compressão de Som lhe protege contra • ruídos, assim como sinal de fax. • El Sistema Call Clarity™ mejora el sonido de entrada • y salida • Sistema Call Clarity® melhora o som de entrada • e saída. • Cambie fácilmente entre el auricular y el recibidor • Control de volumen de entrada y salida • Mudança fácil entre o aparelho de mão e fone • de ouvido. • Silenciador • Controle de volume de entrada e saída • Emudecedor x e s p a ñ o l p o r t u g u ê s xi VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 6 I N S TA L L AT I O N S T E P S STEP 1 instalación de las baterías I N S TA L L AT I O N S T E P S STEP El amplificador Vista requiere energía para funcionar con la mayoría de los teléfonos. 1. Quite la puerta de acceso a la batería ubicada al costado del amplificador colocando su pulgar sobre la puerta y empujando hacia abajo. conectar 2 modoe t ede léfono con el auricular 1. Desenchufe el recibidor del teléfono de la base del mismo. 2. Enchufe el cable recibidor en la ficha para el tubo del amplificador Vista ( ). 2. Instale dos baterías alcalinas AA y vuelva a colocar la puerta. 3. Usted escuchará tres "bips" a través del auricular cuando las baterías estén casi gastadas. 3. Conecte la base de su teléfono a la ficha de teléfono del amplificador Vista ( ) utilizando el cable corto ensortijado. Enchufe el cable corto ensortijado de la base de su teléfono en la toma normalmente utilizado para el tubo de su teléfono. 4. Enchufe el cable del auricular del módulo de Desconexión Rápida (QD) en el cable largo ensortijado del amplificador. El QD le permitirá desconectar el auricular del amplificador cuando no esté utilizando el teléfono o cuando necesite alejarse del amplificador con su auricular puesto. 6 e s p a ñ o l e s p a ñ o l 7 VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 14 I N S TA L L AT I O N S T E P S STEP fijar 3 modo l ade s configuacion básica Las siguientes son las configuaciones básicas para usar el auricular. 1. Se oprime el selector de auricular /recibidor (indicador de color encendido). 2. Se libera el interruptor “mute” [silenciador] (indicador de color apagado). I N S TA L L AT I O N S T E P S STEP modo de fijar el interruptor 4 de compatibilidad del teléfono/amplificador 1. Póngase el auricular. 2. Levante el recibidor de la base y colóquelo sobre su escritorio. 3. Si usted no escucha el tono para marcar, ajuste el interruptor de compatibilidad del Teléfono/Amplificador según se indica a continuación: 3. Rueda de volumen de entrada fijada en 4. 1. Quite la puerta de acceso colocando dos dedos o los pulgares sobre los bultos en relieve y empujando hacia abajo. 4. El volumen de salida ha sido fijado por adelantado. Usted puede ajustarlo al hacer su primera llamada (vea la página 21). 2. Quite el destornillador plano, de la parte inferior del amplificador deslizándolo a través de las abrazaderas que lo sostienen. 3. Asegúrese de que el amplificador se encuentre en configuacion básica y que el recibidor esté fuera de la base. 4. Haga deslizar el interruptor de compatibilidad usando el destornillador hasta escuchar un tono claro para discar. Probar varias graduaciones del interruptor no dañará ni al amplificador ni a su teléfono. 14 e s p a ñ o l e s p a ñ o l 15 VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 22 APRENDA LO BÁSICO Haga una Llamada de Prueba Recomendamos que el ajuste del control del amplificador de su diadema, se realice con una prueba con la ayuda de alquien que reconozca su voz, siquiendo las siquientes instrucciones para obtener la mejor calidad del sonido. Modo de Hacer y de Recibir Llamadas con un Auricular 1. Póngase el auricular. 2. Asegúrese de que el amplificador esté en configuración básica. 3. Levante recibidor de la base y colóquelo sobre su escritorio. 4. Haga o reciba su llamada. Usted utilizará el dial para discar y/o los otros dispositivos de su teléfono como de costumbre. APRENDA O BÁSICO Faça um Telefonema de Teste Recomendamos que seja feita uma primeira chamada de teste para uma pessoa familiar com sua voz, ajustando os controles do amplificador de acordo com as instruções abaixo para obter ótima qualidade de som. 1 Seletor do Fone de Ouvido/Aparelho de Mão está abaixado (indicador colorido aparece). 2 Tomada de Emudecedor está solta (indicador colorido não aparece). 3 Botão de Volume de Entrada está configurado no 4. Como Ligar e Receber Chamadas com o Fone de Ouvido 1 Coloque o fone de ouvido. 2 Tenha certeza de que a configuração do amplificador está no predefinido. 3 Tire o aparelho de mão da base do telefone e coloque o mesmo na mesa. 4 Faça ou receba uma chamada. Você irá usar o teclado e/ou outras características do seu telefone de uma maneira normal. 22 e s p a ñ o l p o r t u g u ê s 23 VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 28 APRENDA LO BÁSICO Modo de ajustar el volumen de entrada del auricular 1. Ajuste el volumen haciendo girar la rueda en el panel superior. 2. Intente diferentes graduaciones del volumen. 1 es el más bajo y 9 el más alto. 3. La sección "Llamada de prueba" (vea la página 21) proporciona más detalles acerca del modo de ajustar el volumen de entrada. Modo de ajustar el volumen de salida de su auricular 1. El volumen de salida ha sido fijado por adelantado. Trate de hacer una llamada de prueba antes de ajustar (vea la página 21). 2. Para acceder al control del volumen de salida, quite el panel del costado izquierdo del amplificador. El mismo panel aloja el Interruptor de compatibilidad del Teléfono/Amplificador. APRENDA LO BÁSICO Modo de silenciar una llamada 1. Active la función del silenciador oprimiendo el interruptor "mute" (Silenciador) (indicador de color prendido). 2. Desactive la función del silenciador liberando el interruptor "mute" (indicador de color apagado). Modo de hacer y de recibir llamadas con el mecibidor 1. Libere el interruptor del Auricular / Recibidor (indicador de color apagado). 2. Use el recibidor como de costumbre. 3. Use el destornillador adjunto en la parte inferior del amplificador para ajustar el control del volumen de salida. Haga girar en el sentido de las manecillas del reloj para hacer que la persona que llama escuche su voz más alta. Haga girar en sentido contrario para hacer que la persona escuche su voz más baja. 4. Vuelva a colocar la puerta del panel y el destornillador. 28 e s p a ñ o l e s p a ñ o l 29 VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 38 MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Guía para la resolución de problemas PROBLEMA NO ESCUCHO EL TONO PARA MARCAR CUANDO TRATO HACER O RECIBIR UNA LLAMADA rGuía para la resolución de problemas ARTÍCULOS A VERIFICAR Si usted está utilizando baterías, confirme que están buenas y que se encuentren ubicadas de forma adecuada en su compartimiento. Si usted está usando el suministro de energía AC confirme que esté enchufado y que toma de energía funcionala. PROBLEMA LAS PERSONAS QUE ME LLAMAN DICEN QUE NO ME ESCUCHAN O QUE NO ME ESCUCHAN BIEN Confirme que el interruptor del selector del auricular /recibidor esté apretado (indicador de color encendido). Confirme que ha levantado el recibidor de la base. Confirme que el cable del recibidor y el cable trenzado ensortijado corto que va al teléfono se encuentren conectados en las fichas correctas. (Vea "Instalación"). Confirme que el Interruptor de Compatibilidad esté en la graduación adecuada para su teléfono (vea "Modo de fijar el interruptor de compatibilidad del Teléfono/Amplificador" en la página 15). Mueva el interruptor a través de todas las posiciones hasta escuchar un tono para discar claro. Experimentar con varias graduaciones no dañará ni al amplificador ni su teléfono. El Escritorio de Ayuda de Plantronics se encuentra disponible para asistirle! Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. hora del pacifíco. (831) 458-7700 38 e s p a ñ o l ESCUCHO UN ZUMBIDO AGUDO EN EL PARLANTE DE MI AURICULAR Y/O LAS PERSONAS QUE ME LLAMAN SE QUEJAN DE QUE ESCUCHAN UN ZUMBIDO ESCUCHO TRES "BIPS" EN EL AURICULAR ARTÍCULOS A VERIFICAR Asegúrese de que el micrófono de su auricular esté ubicado enfrente o cerca de su boca. Si usted está utilizando un auricular con "anulación de ruido", la posición del micrófono es muy importante. Es posible que necesite ajustar el "volumen de salida." (Vea “Modo de ajustar el volumen de salida del auricular”, página 28). Confirme que el Interruptor del Teléfono/Amplificador se encuentre en la graduación correcta para su teléfono (Vea "Interruptor de compatibilidad del Teléfono/Amplificador”, página 15). Mueva el interruptor a través de todas las posiciones hasta ser oido con claridad. Experimentar con varias graduaciones del interruptor no dañará ni al amplificador ni su teléfono. Intente mover el Interruptor de compatibilidad del Teléfono/Amplificador a través de todas las posiciones hasta que desaparezca el zumbido. Experimentar con varias graduaciones del interruptor no dañará ni al amplificador ni a su teléfono. Si esta utilizando baterías en el Amplificador Vista, los tues “bips” le indican que las baterías necesitan ser cambiadas. Vea... "Modo de Instalar las Baterías" en la página 6. e s p a ñ o l 39 VISTA.multiling.guide 11/4/98 5:55 PM Page 48 PIEZAS DE REPUESTO Y A C C E S O R I O S PA R A V I S TA PIEZAS DE REPUESTO Y A C C E S O R I O S PA R A V I S TA Para obtener información acerca de accesorios y piezas de repuesto, llame a Plantronics al 1-800-544-4660 o visite la dirección de Plantronics en la red: www.plantronics.com Suministro de energía AC Juego de adhesión Velcro para el Amplificador ARTICULO PIEZA Nº ARTICULO PIEZA Nº Suministro de energía AC 26503-01 Juego de Adhesión Velcro para el Amplificador 17521-01 Puerta deslizante del interruptor de compat ibilidad del Teléfono/ Amplificador ARTICULO PIEZA Nº Puerta deslizante del Interruptor de Compatibilidad del Teléfono/Amplificador 44015-01 Dispositivo de seguridad del Amplificador (une el amplificador al escritorio) ARTICULO PIEZA Nº Dispositivo de Seguridad del Amplificador 40696-01 Puerta de la batería 48 ARTICULO PIEZA Nº Puerta de la batería 44014-01 Compañero de la base especial de Plantronics Amplificador al cable espiralado de Teléfono (mantiene el tubo "descolgado" y una luz parpadea “BUSY" (Ocupado) indicando que el tubo está siendo utilizado.) (QD al enchufe modular macho) ARTICULO PIEZA Nº Compañero de la Base Especial de Plantronics 40715-01 ARTICULO PIEZA Nº Amplificador al Cable espiralado del QD 40974-01 Amplificador al cable espiralado de QD Compañero de la base solamente (QD al enchufe modular macho) (dispositivo fácil de usar que mantiene el tubo mecánicamente"descolgado") ARTICULO PIEZA Nº Amplificador al Cable espiralado del QD 40974-01 e s p a ñ o l ITEM PIEZA Nº Compañero de la base solamente 40714-01 e s p a ñ o l 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Plantronics VISTA M12 El manual del propietario

Categoría
Cofres de almacenamiento
Tipo
El manual del propietario