Transcripción de documentos
Español
Français
English
LC225SSX
LC195SSX
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Manual del Usuario
LP?
E
H
D
E
NE
IDE ?
A
’
D
N
I
BESO A AYUDA?
SITLL TOLL FREE! TUIT !
¿NECAE
SE CA
RO GRA
MÉ
PLE
TRE NU R SIN COSTO!
O
N
Z
E
APPEL ME POR FAVO
¡LLA
T
B SITE A RESSE
E
W
R
U
’AD
TO
OR VISI E SITE WEB À L EN
EB
TR
TEZ NO STRO SITIO W
I
S
I
V
.com
U
O
E NUE
ctronics
le
e
r
e
Ó VISIT
m
nsu
7
2
9
3
1
2
-866-3
1
HIGH-DEFINITION TELEVISION
lvaniaco
y
.s
w
w
w
TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL,
YOU MUST CONNECT ANTENNA.
POUR RECEVOIR LE SIGNAL
NUMÉRIQUE /ANALOGIQUE, VOUS
DEVEZ CONNECTER L’ANTENNE.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/
ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA
ANTENA.
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
Español
Français
English
INTRODUCTION
5 Picture Adjustment
You can adjust brightness, contrast, color, tint, sharpness and color
temperature.
Before you begin: You must set ”Home” in ”Location” (Refer to page 31).
PREPARATION
Otherwise, the settings you adjusted will not be
memorized after you turn off the unit.
Brightness, Contrast, Color, Tint, Sharpness,
Color Temperature
1 Press [SETUP] to display the main menu.
Use [Cursor K / L] to select the desired setting, then
use [Cursor s / B] to adjust.
WATCHING TV
2 Use [Cursor K/L] to select “PICTURE”, then press
[ENTER].
OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING
Cursor s
Cursor B
Brightness
Brightness
30
Adjust
3 Use [Cursor K/L] to select the item you want to adjust,
then press [ENTER].
Move
ENTER
Enter
Move
ENTER
Enter
Move
ENTER
Enter
Move
ENTER
Enter
Move
ENTER
Enter
ENTER
Enter
to decrease
brightness
to increase
brightness
to decrease
contrast
to increase
contrast
to decrease
color intensity
to increase
color intensity
to add red
to add green
to soften
to sharpen
to add warm
colors
to add cool
colors
Contrast
Contrast
60
Adjust
Picture
Picture Mode
Color
Personal
Brightness
30
Contrast
60
Color
36
Tint
36
Adjust
0
Sharpness
Color Temperature
Color
0
Normal
Tint
Tint
0
Adjust
4 Adjust the picture quality.
Sharpness
Picture Mode
0
Adjust
Use [Cursor K / L] to select the desired setting, then
press [ENTER].
(‘‘Personal“, ‘‘Standard“, ‘‘Sports“, ‘‘Movie“ and ‘‘Game“)
Color Temperature
Color Temp. Normal
Adjust
Move
INFORMATION
Sharpness
Picture
Picture Mode
Personal
Brightness
Standard
Contrast
Sports
Color
Movie
Tint
Game
5 Press [SETUP] to exit.
Sharpness
Color Temperature
Note:
• To cancel picture adjustment, press [SETUP].
• Only the “Personal” setting can be adjusted.
21
EN
Español
English
INTRODUCTION
A. Channel Lock
Français
B. MPAA Rating
MPAA Rating is the rating system created by MPAA (Motion Picture
Association of America).
5 Use [Cursor K/L] to select “Channel Lock”, then press
5 Use [Cursor K/L] to select “MPAA Rating”, then press
[ENTER].
[ENTER].
Child Lock
Child Lock
Cannel Lock
MPAA Rating
MPAA Rating
TV Rating
TV Rating
Canadian English Rating
Canadian English Rating
Canadian French Rating
Canadian French Rating
Downloadable Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
New Password
6 Use [Cursor K/L] to select the desired rating, then
press [ENTER] repeatedly to switch between “View”
and “Block”.
Channel Lock
MPAA Rating
Video
Component
HDMI 1
HDMI 2
PC
11.1 DTV
11.2 DTV
Select
OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING
press [ENTER] repeatedly to switch between “View”
and “Block”.
WATCHING TV
Cannel Lock
6 Use [Cursor K/L] to select the desired rating, then
7 Press [SETUP] to exit.
PREPARATION
Particular channels or external input modes can be invisible in this
function.
ENTER
View/Block
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
BACK
Back
Select
Rating
ENTER
View/Block
BACK
Back
Category
Mature audience only
NC-17
No one under 17 admitted
R
Restricted; under 17 requires accompanying
parent or adult guardian
PG-13
Unsuitable for children under 13
PG
Parental guidance suggested
G
General audience
NR
No rating
INFORMATION
X
7 Press [SETUP] to exit.
27
EN
OPTIONAL SETTING
C. TV Rating
5 Use [Cursor K/L] to select “TV Rating”, then press
Rating
[ENTER].
Category
TV-MA
Mature audience only
higher
TV-14
Unsuitable for children under 14
TV-PG
Parental guidance suggested
TV-G
General audience
TV-Y7
Appropriate for all children 7 and
older
TV-Y
Appropriate for all children
Child Lock
Cannel Lock
MPAA Rating
TV Rating
Canadian English Rating
Canadian French Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
6 Use [Cursor K/L/s/B] to select the desired rating,
Sub Rating
then press [ENTER] repeatedly to switch between
“View” and “Block”.
TV Rating
FV V
S
L
View/Block
ENTER
BACK
Back
To set the sub ratings
As for TV-MA, TV-14, TV-PG, or TV-Y7, you can further
set the sub ratings to block specific elements of
programming. To set the sub ratings, follow the step
below.
Use [Cursor K / L / s / B] to select the desired rating,
then press [ENTER] repeatedly to switch between
“View” and “Block”.
TV Rating
FV V
S
L
D
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Select
EN
Fantasy Violence
TV-Y7
V
Violence
S
Sexual Situation
L
Coarse Language
TV-PG
TV-14
TV-MA
D
Suggestive Dialogue
TV-PG, TV-14
Note:
• Blocked sub rating will appear beside the main rating
category in “TV Rating” menu.
• You cannot block a sub rating (D, L, S or V) if the main
rating is set to “View”.
• Changing the category to “Block” or “View” automatically
changes all its sub ratings to the same (“Block” or “View”).
7 Press [SETUP] to exit.
28
Rating
FV
D
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Select
Category
lower
ENTER
View/Block
BACK
Back
OPTIONAL SETTING
5 PC Settings
This function lets you adjust the PC screen position, clock and phase during
PC input.
1 Press [SETUP] to display the main menu.
5 Adjust the setting.
Auto Adjustment
Use [Cursor K / L] to select “Adjust”, then press
[ENTER].
2 Use [Cursor K/L] to select “DETAIL”, then press
Auto Adjustment
To automatically synchronize the
phase and clock on the TV and PC.
[ENTER].
Cancel
Adjust
• The horizontal/vertical position, clock and phase of
the PC screen are automatically adjusted.
Horizontal Position, Vertical Position
Use [Cursor s / B] to adjust.
3 Use [Cursor K/L] to select “PC Settings”, then press
[ENTER].
Cursor s
Horizontal Position
Detail
H. Position
Closed Caption
Child Lock
0 -
Adjust
Move
ENTER
Enter
ENTER
Enter
Cursor B
+
to move PC
screen left
to move PC
screen right
+
to move PC
screen down
to move PC
screen up
PC Settings
Energy Saving Mode
On
Location
Home
Vertical Position
Current Software Info
V. Position
0 -
Adjust
Move
Clock, Phase
Use [Cursor { / B] to adjust “Clock” setting to stabilize
the PC screen and “Phase” setting to improve the clarity
of the PC screen.
4 Use [Cursor K/L] to select the setting you want to
adjust, then press [ENTER].
PC Settings
Cursor s
Auto Adjustment
Horizontal Position
0
Vertical Position
0
Clock
0
Phase
0
Cursor B
Clock
Clock
0
Adjust
Move
ENTER
Enter
Move
ENTER
Enter
Phase
Phase
to decrease
setting value
to increase
setting value
0
Adjust
6 Press [SETUP] to exit.
Note:
• You may not obtain an appropriate screen with
“Auto Adjustment” for some signals. In this case, adjust the
settings manually.
• Adjust “Phase” setting after “Clock” setting has been
properly adjusted.
30
EN
Español
Français
English
INTRODUCTION
5 Cable Channel Designations
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-135. Cable companies often designate channels with letters or letter-number combinations.
Please check with your local cable company. The following is a chart of common cable channel designations.
TV Display
3
3
K
24
W+9
45
W+30
66
W+51
87
W+67
108
W+88
129
4
4
L
25
W+10
46
W+31
67
W+52
88
W+68
109
W+89
130
5
5
M
26
W+11
47
W+32
68
W+53
89
W+69
110
W+90
131
6
6
N
27
W+12
48
W+33
69
W+54
90
W+70
111
W+91
132
7
7
O
28
W+13
49
W+34
70
W+55
91
W+71
112
W+92
133
8
8
P
29
W+14
50
W+35
71
W+56
92
W+72
113
W+93
134
9
9
Q
30
W+15
51
W+36
72
W+57
93
W+73
114
W+94
135
10
10
R
31
W+16
52
W+37
73
W+58
94
W+74
115
11
11
S
32
W+17
53
W+38
74
A-5
95
W+75
116
12
12
T
33
W+18
54
W+39
75
A-4
96
W+76
117
13
13
U
34
W+19
55
W+40
76
A-3
97
W+77
118
A
14
V
35
W+20
56
W+41
77
A-2
98
W+78
119
B
15
W
36
W+21
57
W+42
78
A-1
99
W+79
120
C
16
W+1
37
W+22
58
W+43
79
W+59
100
W+80
121
D
17
W+2
38
W+23
59
W+44
80
W+60
101
W+81
122
E
18
W+3
39
W+24
60
W+45
81
W+61
102
W+82
123
5 Other Specifications
TV format:
ATSC / NTSC-M TV standard
Closed caption system:
§15.122/FCC (digital CC)
§15.119/FCC (analog CC)
Channel coverage (ATSC/NTSC):
Terrestrial
VHF: 2~13 UHF: 14~69
CATV
2~13, A~W,
W+1~W+94 (analog W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Tuning system:
Channel frequency synthesized tuning system
Channel access:
Direct access keyboard,
Programmable scan, and up/down
Terminals:
Antenna input: VHF/UHF/CATV
Audio input: RCA jack (L/R) x 6
Video input: RCA jack x 1
S-video input: Mini DIN 4-pin jack x 1
Sound Output:
3W, 8Ω x 2
H
21
W+6
42
W+27
63
W+48
84
W+64
105
W+85
126
75Ω unbalanced (F-type)
500mV rms
1V p-p (75Ω)
Y: 1V p-p (75Ω)
C: 286mV p-p (75Ω)
Y: 1V p-p (75Ω)
Pb/Cb: 700mV p-p (75Ω)
Pr/Cr: 700mV p-p (75Ω)
HDMI input:
PC input:
HDMI 19pin x 2
D-Sub 15pin x 1 (RGB)
Mini jack ø3.5mm x1 (audio)
Coaxial digital audio output:
RCA jack x1
500mV p-p (75Ω)
Headphone: 1/8 inches x 1 (3.5mm)
INFORMATION
5 Electrical Specification
Component video input:
RCA jack x 3
G
20
W+5
41
W+26
62
W+47
83
W+63
104
W+84
125
OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING
5 General Specifications
F
19
W+4
40
W+25
61
W+46
82
W+62
103
W+83
124
WATCHING TV
2
2
J
23
W+8
44
W+29
65
W+50
86
W+66
107
W+87
128
PREPARATION
5A
1
CATV channel
I
TV Display
22
CATV channel W+7
TV Display
43
CATV channel W+28
TV Display
64
CATV channel W+49
TV Display
85
CATV channel W+65
TV Display
106
CATV channel W+86
TV Display
127
CATV channel
Remote control: Digital encoded infrared light system
Operating temperature:
41°F (5°C) to 104°F (40°C)
Power requirements:
120V~ AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5%
[LC225SSX]
Power consumption (maximum):
70W
LCD:
22 inches class (21.6 inches measured diagonally)
Dimensions: <without stand>
<with stand>
W: 21.4 inches (542.8mm)
21.4 inches (542.8mm)
H: 14.8 inches (373.6mm)
16.2 inches (411.2mm)
D: 4.0 inches (100.2mm)
8.3 inches (210.0mm)
Weight:
9.8 lbs. (4.4kg)
10.4 lbs. (4.7kg)
• Designs and specifications are subject to change without notice and without
our legal obligation.
• If there is a discrepancy between languages, the default language will be
English.
[LC195SSX]
Power consumption (maximum):
55W
LCD:
19 inches class (18.5 inches measured diagonally)
Dimensions: <without stand>
<with stand>
W: 18.8 inches (477.5mm)
18.8 inches (477.5mm)
H: 13.1 inches (330.4mm)
14.5 inches (365.8mm)
D: 3.7 inches (91.7mm)
8.3 inches (210.0mm)
Weight:
8.0 lbs.
(3.6kg)
8.6 lbs. (3.9kg)
37
EN
Español
Français
English
LC225SSX
LC195SSX
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Manual del Usuario
LP?
E
H
D
E
NE
IDE ?
A
’
D
N
I
BESO A AYUDA?
SITLL TOLL FREE! TUIT !
¿NECAE
SE CA
RO GRA
MÉ
PLE
TRE NU R SIN COSTO!
O
N
Z
E
APPEL ME POR FAVO
¡LLA
T
B SITE A RESSE
E
W
R
U
’AD
TO
OR VISI E SITE WEB À L EN
EB
TR
TEZ NO STRO SITIO W
I
S
I
V
.com
U
O
E NUE
ctronics
le
e
r
e
Ó VISIT
m
nsu
7
2
9
3
1
2
-866-3
1
HIGH-DEFINITION TELEVISION
lvaniaco
y
.s
w
w
w
TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL,
YOU MUST CONNECT ANTENNA.
POUR RECEVOIR LE SIGNAL
NUMÉRIQUE /ANALOGIQUE, VOUS
DEVEZ CONNECTER L’ANTENNE.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/
ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA
ANTENA.
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
CONFIGURATION OPTIONNELLE
5 Info Logiciel Actuel
Cette fonction indique la version du logiciel actuellement utilisée.
1 Appuyez sur [SETUP] pour accéder au menu principal.
2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “DÉTAIL”, puis
appuyez [ENTER].
ou
IMAGE
SON
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner
“Info logiciel actuel”, puis appuyez sur [ENTER].
Détail
IMAGE
ou
SON
CHAîNE
DÉTAIL
Sous-titre
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Ef
Région
Maison
Info logiciel actuel
LANGUE
4 Permet de connaître le numéro de la version du logiciel
actuellement utilisée.
Pour LC225SSX
Info logiciel actuel
IMAGE
Retour
Release Version:
SON
CE22OS_1.0
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Pour LC195SSX
Info logiciel actuel
IMAGE
SON
Retour
Release Version:
CE19OS_1.0
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
5 Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
32
FR
Español
Français
English
LC225SSX
LC195SSX
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Manual del Usuario
LP?
E
H
D
E
NE
IDE ?
A
’
D
N
I
BESO A AYUDA?
SITLL TOLL FREE! TUIT !
¿NECAE
SE CA
RO GRA
MÉ
PLE
TRE NU R SIN COSTO!
O
N
Z
E
APPEL ME POR FAVO
¡LLA
T
B SITE A RESSE
E
W
R
U
’AD
TO
OR VISI E SITE WEB À L EN
EB
TR
TEZ NO STRO SITIO W
I
S
I
V
.com
U
O
E NUE
ctronics
le
e
r
e
Ó VISIT
m
nsu
7
2
9
3
1
2
-866-3
1
HIGH-DEFINITION TELEVISION
lvaniaco
y
.s
w
w
w
TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL,
YOU MUST CONNECT ANTENNA.
POUR RECEVOIR LE SIGNAL
NUMÉRIQUE /ANALOGIQUE, VOUS
DEVEZ CONNECTER L’ANTENNE.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/
ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA
ANTENA.
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
El modelo y el número de serie de esta unidad se pueden encontrar
en la caja. Deberá anotar y guardar el modelo y el número de serie
para consultarlos, si los necesita, en el futuro.
Número de modelo:
Número de serie:
5 Precauciones
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
EL APARATO NO DEBERÁ EXPONERSE A LOS GOTEOS NI A LAS SALPICADURAS, Y ENCIMA DE ÉL NO
DEBERÁN PONERSE OBJETOS CON LÍQUIDOS EN SU INTERIOR COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL
APARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE EL
SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un
triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario
de la presencia de “tensión peligrosa” dentro de la caja del
aparato que podría ser de suficiente intensidad como para
constituir un riesgo para las personas en caso de que éstas
recibiesen una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de
instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en el
material impreso que acompaña al aparato.
La marca de aviso está situada en la parte inferior o posterior de la caja.
Instrucciones de Seguridad Importantes
10. Proteja el cable para que nadie lo pise ni sea pellizcado,
particularmente en la clavija, receptáculo de
conveniencia o punto por donde sale del aparato.
11. Utilice solamente los accesorios especificados por el
fabricante.
12. Utilice el aparato sólo con el carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa especificado por el
fabricante, o vendido con el aparato. Cuando
utilice un carrito, tenga cuidado para mover
la combinación del carrito/aparato, para
evitar causar heridas o que el aparato se caiga.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no se vaya a utilizar durante mucho tiempo.
14. Solicite todas las reparaciones al personal de servicio
cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando el
aparato se haya estropeado de cualquier forma como,
por ejemplo, cuando el cable o la clavija de alimentación
se hayan dañado, cuando se hayan derramado líquidos o
hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el
aparato haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por
él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Haga caso de todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie el aparato con un paño seco.
No tape ninguna abertura de ventilación. Haga la
instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule la función de seguridad de la clavija polarizada
o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene
dos patillas, una de la cuales es más ancha que la otra.
Una clavija del tipo de conexión a tierra tiene dos
patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla
más ancha y la espiga se incluyen para su seguridad.
Si la clavija suministrada no se puede conectar en su
toma de corriente, consulte a un electricista para que le
reemplace la toma de corriente obsoleta.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato
podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la
autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la
Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía
radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una
instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo
que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la
interferencia tomando una, o más, de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
2
ES
Español
Français
English
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de
una ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 2,8 pulgadas (7cm) alrededor de este aparato.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de
la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
AVISO:
Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de
tipo equivalente.
ADVERTENCIA: Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por
ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
LA LUZ
DE LA LCD CONTIENE MERCURIO, DESHÁGASE DE ELLA CUMPLIENDO LA LEY LOCAL, ESTATAL O FEDERAL.
ADVERTENCIA: Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al suelo/pared siguiendo las instrucciones.
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
• No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
• No retire la caja de esta unidad. Tocar las piezas del interior de la caja puede causar una descarga eléctrica y/o daños en
esta unidad. Para realizar reparaciones y ajustes en el interior de este aparato, llame a un concesionario cualificado o a
un centro de reparaciones autorizado.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
• No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
COLOCACIÓN Y MANEJO
• Las aberturas no deberán taparse colocando la unidad en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
• No instale la unidad cerca de un radiador o salida de aire caliente.
• No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a
vibraciones fuertes.
• Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de temperatura.
• Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad.
Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y/o sonido
si la unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la
unidad.
• Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad puede aumentar un poco, pero esto no indica
ningún fallo de funcionamiento.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
• Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y pueden volver a utilizarse.
Disponga de ellos según los reglamentos de reciclado locales.
• Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas
según los reglamentos locales relacionados con la basura química.
5 Información sobre Marcas Registradas
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una
mejor eficiencia en el consumo de energía.
3
ES
INTRODUCCIÓN
5 Accesorios Suministrados
manual del usuario
(1EMN24319)
guía de inicio rápido
(1EMN24604)
mando a distancia
(NF015UD)
pilas
(AA x 2)
tornillo Phillips para
enganchar el soporte x 3
(FPH34120)
AA
AA
• Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro
teléfono de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual.
5 Conectar el Soporte
Debe colocarle el soporte a la unidad para que sirva como unidad de mesa. Compruebe que la parte trasera y la delantera del
soporte coinciden en la dirección apropiada.
Extienda un paño grueso y suave
Alinee los 2 ganchos del soporte con
Atornille tornillos Phillips en los
sobre una mesa, como se muestra
los dos ganchos bajo la parte inferior
3 orificios roscados de la base
abajo.
de la unidad principal (indicados por
del soporte hasta que queden
Coloque la unidad principal con la
la flecha ➀), luego deslice el soporte
apretados.
pantalla hacia abajo sobre la mesa.
en la dirección que indica la flecha ➁
Compruebe que no daña la pantalla.
hasta que tope y que los 4 orificios de
montaje queden alineados.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA no esé entre el
➂ agujeros de tornillo
soporte y la unidad.
1
2
3
➁
pan
el d
elan
tero
➀
➀
Para retire es sporte de esta unidad
Desatornille los tornillos Phillips de los orificios indicados
en “➂”. Después de que se hayan retirado los tornillos
tire el soporte hacia la parte trasera de la unidad. Tenga
cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.
Nota:
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga
la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
5 Símbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual. La descripción se refiere a:
TV
: Funcionamiento de TV analógica
DTV
: Funcionamiento de TV digital
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
4
ES
Español
5 Contenido
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Información sobre Marcas Registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INTRODUCCIÓN
Accesorios Suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conectar el Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Símbolos Utilizados en este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Función del Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalación de las Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite . . . . . . . . . . .8
Conexión de Dispositivo Externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Enchufe el Cable Alimentador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PARA
VER LA TELEVISIÓN
Selección de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de Volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Temporizador de Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modo Fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . 15
Para Cambiar el Modo de Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Información de Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor. . . . . . . . . . . 17
AJUSTE
OPCIONAL
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
INFORMACIÓN
Autoscan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lista de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Registro Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Confirmación de la Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selección de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajuste de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Subtítulo Cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bloqueo Infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustes de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modo de Ahorro de Energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Información sobre el Software Actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PREPARACIÓN
Conexión de Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PREPARACIÓN
• DTV/TV/CATV
- Puede utilizar su mando a distancia para
seleccionar canales emitidos en formato digital y
en formato analógico convencional. Además, los
suscriptores de cable pueden acceder a sus canales
de televisión por cable.
• Visualización de Información (solamente DTV)
- Puede visualizar el título, el contenido y otra
información del actual programa DTV en la pantalla
del televisor.
• Exploración Automática de Canales
- Esta unidad explora y memoriza automáticamente
los canales disponibles en su zona, eliminando
complicados procedimientos de configuración.
• Bloqueo Infantil
- Esta función le permite bloquear el acceso de los
niños a programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos
- El decodificador de subtítulos incorporado muestra
el texto de la programas que contiene subtítulos.
• Sintonizador MTS/SAP
- Puede seleccionarse el audio desde el mando a
distancia.
• Función de Apagado Automático
- Si no hay entrada de señal desde el terminal de
antena y no se realiza ninguna operación durante
15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
- Esta función apagará la corriente de la unidad
automáticamente en un momento concreto.
• Opciones para Idioma de Pantalla
- Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
Inglés, español o francés.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
- Proporciona una selección de canales gratuita y
sencilla y le permite sintonizar directamente con
cualquier canal mediante los botones de número
de canal del mando a distancia.
• Diversos Ajustes de la Imagen y el Sonido
- Personaliza la calidad de las imágenes apropiada
para su cuarto, y ajusta el sonido a sus preferencias.
• Entrada HDMI
• Entrada de Vídeo en Componentes
• Entrada de PC
• Entrada de S-video
• Entrada AV
• Salida de Audio Digital
• Salida de Auriculares
English
INTRODUCCIÓN
5 Características
Français
INFORMACIÓN
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Denominaciones de Canales de Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Especificaciones Generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Especificación Eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Otras Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .tapa trasera
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión,
transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno sin la autorización
expresa y previa por escrito de Funai.
Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el
contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño
es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la
autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad
exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro
tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca
comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos
de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
ES
5
INTRODUCCIÓN
5 Panel de Control
5
6
7
STAND BY
VOL
SETUP
CH
4
3
2
POWER ON
1. y (energía) (p. 13)
Presione para encender o apagar la unidad.
2. CH K / L (p. 14 / p. 15)
Presione para seleccionar canales o desplazarse
arriba (K) /abajo (L) por los elementos del menú
principal.
3. SETUP (p. 13)
Presione para visualizar el menú principal.
4. VOL X / Y (p. 14)
Presione para ajustar el volumen o para moverse a
derecha (X) / izquierda (Y) por los elementos del
menú principal.
5. indicador de STAND BY
Se ilumina de color rojo cuando está apagado.
6. indicador de POWER ON
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
7. ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el
mando a distancia.
[Panel Lateral]
1
5 Terminales
13
*
TERMINAL
8
[Panel Trasero]
HDMI 2
14
15
9
10
11
16
HEAD PHONE
12
17
18
19
20
Nota:
del terminal (uso de servicio sólo)
*• servicio
Utilice esta terminal sólo cuando sea necesaria una
actualización de softwate.
• El usuario no debe conectar ningún dispositivo al servicio
del terminal, tales como: cámara digital, teclado, mouse, etc.
(porque éstos no funcionarán).
• La actualización de software, en la mayoría de los casos, la
realiza personal de servicio autorizado, pero bajo ciertas
circunstancias se les podría solicitar al los usuarios llevarla a
cabo ellos mismos.
6
ES
8. toma de entrada HDMI 2 (p. 8 / p. 9)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
9. toma de entrada de S-video (p. 10)
Conexión para cable S-video de dispositivo externo.
10 toma de entrada de vídeo (p. 11)
Conexión para cable RCA vídeo de dispositivo
externo.
11. toma de entrada de audio (p. 10 / p. 11)
Conexión para cable RCA audio de dispositivo
externo.
12. toma de auriculares
Conexión de auriculares para escucha personal.
13. toma de entrada de antena (p. 8)
Conexión de cable coaxial RF para la señal de cable/TV
o antena.
14. cable de alimentación de CA (p. 12)
Conéctelo a una toma estándar de CA para
suministrar alimentación eléctrica a esta unidad.
15. toma de entrada de PC (p. 12)
Conexión de cable VGA para PC.
16. toma de entrada HDMI 1 (p. 8 / p. 9)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI.
17. toma de entrada de vídeo
en componente y audio (p. 8 / p. 10)
Conexión para cables de vídeo en componentes
RCA y audio RCA de dispositivo externo.
18. toma de salida de audio digital (p. 11)
Conexión de cable digital coaxial para un
decodificador o un receptor de audio.
19. toma de entrada de audio para PC (p. 12)
Conexión de cable de audio mini-plug para PC.
20. toma de entrada de audio para HDMI 1 (p. 9)
Conexión para cable RCA audio de dispositivo DVI.
(Solamente para la toma de entrada HDMI1)
Español
Français
English
7.
9.
10.
12.
13.
CH RETURN
14.
15.
1.
2.
4.
5.
6.
16.
A la hora de utilizar un mando a distancia
universal para esta unidad.
INFORMACIÓN
3.
POWER (p. 13)
Presione para encender o apagar la unidad.
Botones de Número de canal (p. 14)
• Presione para seleccionar los canales.
- (guión)
• Presione para cambiar de canal inferior a superior.
SETUP (p. 13)
Presione para visualizar el menú principal.
s / B / K / L (p. 13)
Presione para desplazarse por los elementos, izquierda
/ derecha / arriba / abajo.
ENTER (p. 13)
Presione para confirmar su selección.
BACK (p. 16)
Presione para volver a la operación de menú anterior.
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
11.
PREPARACIÓN
8.
CH RETURN (p. 14)
Presione para volver al canal que se estaba
viendo antes.
VOL. X / Y (p. 14)
Presione para ajustar el volumen.
MUTE (p. 14)
Presione para activar y desactivar el sonido.
INPUT SELECT (p. 15)
Presione el botón para acceder a los dispositivos
externos conectados, como por ejemplo una
grabadora BD/DVD.
SLEEP (p. 14)
Presione para activar el temporizador de apagado.
AUDIO (p. 15)
Modo digital (DTV)
• Presione para seleccionar el idioma de audio.
Modo analógico (TV)
• Presione para seleccionar el modo de audio.
STILL (p. 15)
Presione para pausar la imagen de pantalla.
SCREEN MODE
(p. 17)
Presione para sel eccionar las relaciones de aspecto
disponibles para la pantalla del televisor.
INFO (p. 16)
Modo digital (DTV)
• Presione para mostrar la información de canal, tipo
de señal y ajuste de TV.
Modo analógico (TV)
• Presione para mostrar el número de canal, tipo de
señal y ajuste de TV.
Modo de entrada externo
• Para mostrar modo de entrada externo, tipo de señal
y ajuste de TV.
CH K/ L (p. 14 / p. 15)
Presione ara seleccionar los canales y el modo de
entrada externo.
INTRODUCCIÓN
5 Función del Mando a Distancia
• Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del
componente del mando a distancia universal. Consulte más
detalles en el manual suministrado con el mando a distancia.
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los
mandos a distancia universales.
5 Instalación de las Pilas
Instale las pilas (AA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del
mando a distancia.
Precauciones sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños
en el dispositivo.
• No mezclar diferentes tipos de pilas (p. ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas
nuevas.
• Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.
• No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
7
ES
PREPARACIÓN
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Antes de proceder a la conexión...
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados antes de enchufar el cable de
alimentación de CA.
5 Conexión de Antena
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
p. ej.)
parte trasera de la unidad
antena
VHF / UHF
cable coaxial RF
o
señal de televisión
por cable
* Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.
La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.
(Consulte “Configuración Inicial” en la página 13.)
Nota:
• Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.antennaweb.org para obtener más información.
• Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos de combinadores (mixers) o separadores (splitters). Contacte a
su tienda de electrónica local para estas piezas.
• Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover
la unidad.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior
tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
5 Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
Utilice un cable HDMI o un cable de vídeo en componentes RCA para conectar el HDMI o la toma de entrada del vídeo en
componentes de la unidad al HDMI o a la toma de salida del vídeo en componentes del receptor de cable / caja de satélite.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo en componentes de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de
Audio L/R, abajo del conector de Vídeo en Componentes.
p. ej.)
HDMI OUT
plato de
satélite
cable HDMI
parte lateral o
trasera de la unidad
o
AUDIO OUT
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
o
HDMI 2
ANT IN
o
cable
coaxial RF
(verde)
(azul)
(rojo)
o
STEREO
PCM
señal de televisión por cable
incluyendo la televisión de pago receptor de cable / caja de satélite
(verde)
(azul)
(rojo)
cable de component vídeo RCA
y cable de audio RCA
* También puede conectar esta unidad al receptor de cable o caja de satélite, en lugar de a la toma de salida del vídeo
en componentes o HDMI porque quizá tengan tomas de salida diferentes.
* Los cables y métodos de conexión del receptor de cable o caja de satélite, o el canal de disponibilidad para
una QAM clara pueden variar en función del proveedor de cable / satélite. Para más información, consulte a su
proveedor de cable / satélite.
8
ES
Español
Français
English
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
INTRODUCCIÓN
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
PREPARACIÓN
5 Conexión de Dispositivo Externo
[Conexión HDMI]
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface / Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz que transmite
vídeo y audio digital por canales múltiples de alta definición mediante un solo cable.
p. ej.)
parte lateral o
trasera de la unidad
cable HDMI
HDMI OUT
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
HDMI 2
o
grabador BD/DVD
con la toma de salida HDMI
Nota:
INFORMACIÓN
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i, y señales de audio de 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz.
• Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
• Es necesario seleccionar “PCM” para la salida de audio digital del dispositivo conectado o compruebe la configuración de audio HDMI.
Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream” (Secuencia de bits), etc.
• Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
[Conexión HDMI-DVI]
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
p. ej.)
parte trasera de la unidad
DVI OUT
cable de conversión
HDMI-DVI
sólo para la toma de
entrada HDMI1
STEREO
PCM
AUDIO OUT
L
R
receptor de cable o
caja de satélite con la
toma de salida DVI
cable de audio RCA
Nota:
•
•
•
•
Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
La conexión HDMI-DVI también requiere una conexión de cable de audio RCA separada.
Las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para esta conexión.
DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la norma EIA/CEA-861/861B.
9
ES
PREPARACIÓN
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de Vídeo en Componentes]
La conexión de vídeo en componentes RCA ofrece una mejor calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados
a la unidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo en componentes de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas
de Audio L/R, abajo del conector de Vídeo en Componentes.
p. ej.)
parte trasera de la unidad
(verde)
(azul)
(rojo)
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
COMPONENT VIDEO OUT
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
grabador BD/DVD con la toma
de salida de video componente
AUDIO OUT
L
R
(verde)
cable de vídeo
en componentes RCA
(azul)
(rojo)
cable de audio RCA
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
[Conexión de S-video]
La conexión S-video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si lo conecta a la toma de entrada de S-video de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de audio L/R
bajo el conector Vídeo.
p. ej.)
parte lateral de la unidad
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO
OUT
cable S-video
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
grabador BD/DVD con la toma
de salida de S- video
cable de audio RCA
Nota:
• Si se conecta a la toma de entrada de S-video y a la toma de entrada de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
10
ES
Español
Français
English
INTRODUCCIÓN
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
La conexión de vídeo RCA ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si lo conecta a la toma de entrada de vídeo de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de audio L/R bajo
el conector Vídeo.
Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable de audio RCA a la toma de entrada
de audio L (izquierda).
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
p. ej.)
parte lateral de la unidad
AUDIO OUT
L
R
cámara
de vídeo
STEREO
VIDEO
OUT
cable de vídeo RCA
videojuego
STAND-BY
aparato de vídeo
cable de audio RCA
Nota:
• Si se conecta a la toma de entrada de S-video y a la toma de entrada de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
[Conexión de Salida de Audio Digital (solamente para la emisión digital)]
INFORMACIÓN
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido
deemisiones digitales de 5+1 canales (5.1ch).
Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad a un dispositivo de audio digital externo.
p. ej.)
PREPARACIÓN
[Conexión de Vídeo]
parte trasera de la unidad
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
cable coaxial de audio digital
decodificador Dolby Digital
11
ES
PREPARACIÓN
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de PC]
Esta unidad viene equipada con una toma de entrada de PC. Si conecta esta unidad a su PC, puede utilizar esta unidad
como un monitor de PC.
Utilice un cable VGA para esta conexión y así mismo un cable de audio mini plug estéreo.
p. ej.)
parte trasera de la unidad
cable VGA
El cable VGA debe tener el núcleo de ferrita.
computadora personal
cable de audio mini-plug estéreo
Pueden aparecer las siguientes señales:
Formato
Resolución
Frecuencia vertical
VGA
640 x 480
60Hz
SVGA
800 x 600
60Hz
XGA
1.024 x 768
60Hz
Formato
Resolución
Frecuencia vertical
1.280 x 768
60Hz
1.360 x 768
60Hz
WXGA
Otros formatos o señales no estándares no aparecerán correctamente.
Nota:
• Por favor, compre el cable VGA que tenga el núcleo de ferrita.
• Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del televisor.
- Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería incorporada de su PC.
5 Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de CA, después de que todas las conexiones
necesarias estén completas.
parte trasera de la unidad
toma de CA
cable de alimentación de CA
Precaución:
• No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA).
Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico.
Nota:
• Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería.
12
ES
Español
Français
English
INTRODUCCIÓN
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante
los mandos de la unidad principal.
5 Configuración Inicial
4 Utilice [Cursor s/ B] para seleccionar la locación
PREPARACIÓN
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye
la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la exploración
automática de canales, que explora y memoriza automáticamente los
canales visibles.
deseada, y luego presione [ENTER].
Ajuste Inicial
Antes de comenzar :
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
Tienda
Casa
presione [POWER] para encender la unidad.
Seleccionar
• Esta operación tardará unos momentos.
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar el idioma de
pantalla entre las opciones de la derecha de la pantalla
del televisor. (English / Español / Français)
Initial Setup
Select the language for setup display.
English
Elija el idioma de ajuste.
Español
Sélectionner langue écran config.
Français
Select
Enter
ENTER
SETUP
Skip
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Antena” para
canales de televisión o “Cable” para canales CATV, y
luego presione [ENTER].
Ajuste Inicial
Confirme que antena está conectada a toma "ANT.IN".
Antena
Elija el destino de la toma "ANT.IN".
Cable
Saltar
Antena
Cable
Seleccionar
O
ENTER
Entre
ANT.IN
BACK
Atrás
SETUP
Saltar
Entre
SETUP
Exit
• Seleccione “Tienda”, la unidad se configurará con la
configuración predefinida para mostradores. En esta
configuración, el consumo de energía posiblemente exceda
el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
• Seleccione “Casa”, la unidad está configurada para
maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de casa, y
se puede ajustar con una selección de imágenes y calidades
de sonido según su preferencia.
• Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá
en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con un
mensaje de confirmación del valor de la ubicación.
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si pulsa [POWER] o [SETUP] durante la búsqueda
automática de canales, este valor quedará cancelado.
• La función de exploración automática inicial de canales
puede ejecutarse, para “Antena” o “Cable”, solamente una
vez. Al cambiar la conexión (Antena / cable), establezca de
nuevo la exploración automática de canales.
(Consulte la página 18.)
• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y
no se produce ninguna operación durante varios segundos
después de encender la unidad, aparecerá “Sugerencias
Útiles”. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
INFORMACIÓN
• Aparecerá en pantalla el menú “Ajuste Inicial” en
el paso 3, en el idioma seleccionado después de
presionar [ENTER].
ENTER
Ajuste Inicial
Sin canal registrado.
¿Prueba otra vez?
Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN"
situada en la parte trasera del TV; el proceso de instalación
de emisoras busca esta conexión. Si utiliza un receptor de
cable o una caja de satélite, verifique la entrada a la que ha
conectado la caja y pulse la tecla "INPUT SELECT" del
mando a distancia para seleccionar la entrada de la fuente
apropiada.
Seleccionar
ENTER
Entre
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1 Después de hacer todas las conexiones necesarias,
Otro ensayo
Después
SETUP
Saltar
• Debe configurar “Casa” en paso 4. De otra forma, los ajustes
que configure no se memorizarán cuando apague la
unidad.
• Se inicia la función “Autoscan”.
Una vez finalizada la configuración inicial…
Ajuste Inicial
Sistema escanea canales, espere.
Autoscan puede tardar hasta 20 minutos en finalizar.
0%
Canales analógicos
0ca
Canales digitales
0ca
SETUP
Saltar
• Si quiere explorar de nuevo los canales
automáticamente, consulte la sección “Autoscan” en
la página 18.
• Puede añadir los canales deseados que no hayan sido
memorizados con “Autoscan”.
Consulte “Registro Manual” en la página 19.
• Si quiere cambiar a otro idioma, consulte la sección
“Selección de idioma” en la página 20.
• Si quiere cambiar a otro ajuste de ubicación, consulte
la sección “Ubicación” en la página 31.
13
ES
PARA VER LA TELEVISIÓN
5 Selección de Canal
5 Ajuste de Volumen
Seleccione los canales utilizando [CH K/ L] o [los botones numéricos].
En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la
función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice
[CH K/ L] o [los botones numéricos].
• Para seleccionar los canales no memorizados, utilice
[los botones numéricos].
Utilice [VOL. X / Y] para ajustar el volumen de audio.
Utilizando [los botones numéricos]
Volumen
30
TV
- Cuando seleccione el canal analógico 11
La barra de volumen se mostrará en la parte inferior de
la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
• La barra de volumen automáticamente dentro de
unos segundos.
Presione [MUTE ] para activar y desactivar el sonido.
DTV
- Cuando seleccione el canal digital 11-1
asegúrese de presionar [-] antes
de indicar el número de subcanal.
Mudo
• Presione [CH RETURN] para volver al canal
anteriormente visualizado.
“Mudo” (silencio) aparece en la pantalla del televisor
durante unos segundos.
Acerca de la emisión de televisión digital:
Presione nuevamente [MUTE ] o utilice [VOL. X / Y]
para recuperar el volumen original.
Con su emisión de alta definición, la emisión digital es
muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto
de imagen como de sonido. No todos los televisores de
emisión digital son de alta definición (HD).
Para confirmar si el programa televisivo que está
viendo es HD, consulte la guía de programas, póngase
en contacto con su proveedor de cable / satélite o con
las estaciones de televisiones locales.
NTSC Hora de emisión
(modo analógico)
6:00pm
CA4 (Fútbol)
5 Temporizador de Apagado
El temporizador de apagado puede configurarse para apagar
automáticamente la unidad después de un período incremental de tiempo.
[SLEEP] para ajustar el temporizador de
1 Presione
apagado.
ATSC
(modo digital)
CA4-1 (Fútbol)
Reposar
Off
canal principal
CA4 (Fútbol)
6:30pm
CA4-1 (Fútbol) CA4-2(Informativos) CA4-3 (Tenis)
canal principal
CA4 (Fútbol)
7:00pm
subcanal
La visualización del temporizador de apagado aparece
en la pantalla del televisor.
subcanal
CA4-1 (Fútbol)
[SLEEP] repetidamente para cambiar el
2 Presione
tiempo que debe transcurrir hasta el apagado.
canal principal
CA4 (Fútbol)
7:30pm
CA4-1 (Fútbol)
canal principal
8:00pm
Se puede cambiar
CA4-2 (Informativos)
subcanal
usando [CH K / L ].
¿Qué es el subcanal?
Mediante una tecnología de alta compresión, la
emisión digital ofrece un servicio que permite el envío
simultáneo de múltiples señales.
Por tanto, puede seleccionar más de un programa por
canal principal, dado que la tecnología de emisión
digital distingue entre múltiples canales emitidos por
una determinada red.
Nota:
• Aparecerá “Sin Señal” en la pantalla del televisor una vez
terminada la emisión del canal menor.
• El mensaje “Programa de sólo audio” aparecerá en la
pantalla del televisor cuando se reciba solamente una
señal de sonido.
14
ES
Reposar
120min.
Puede preparar su unidad para que se apague después de
transcurrir un período de tiempo (de 30 a 120 minutos).
• Cada presión de [SLEEP] aumentará el tiempo en 30
minutos.
• Después del ajuste, puede visualizarse el
temporizador de apagado, para su comprobación,
[SLEEP].
Para cancelar el temporizador de apagado
Presione [SLEEP] repetidamente hasta que aparezca
“Reposar Off” en la pantalla del televisor.
Nota:
• La visualización del temporizador de apagado
desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
• Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando
se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del
temporizador de apagado quedará anulado.
Español
Français
English
5 Para Cambiar el Modo de Audio
Puede fijo la imagen mostrada en la pantalla del televisor.
En esta sección se describe cómo cambiar el audio en el modo analógico y
cómo cambiar el idioma de audio en el modo digital.
INTRODUCCIÓN
5 Modo Fijo
TV
Imagen fija
Para anular el modo fijo, presione cualquier botón
excepto el botón [POWER].
11
SAP / ESTÉREO
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• La salida de sonido no se detiene.
• Si no se detecta ninguna señal y no se recibe
ninguna señal protegida en el modo fijo, la imagen
permanece detenida y se desactiva la salida de
sonido.
• La función fijo debe reactivarse después de 5
minutos.
Presione [AUDIO] para mostrar por pantalla el modo de
audio actualmente seleccionado. Durante la recepción
de una emisión MTS, presione repetidamente para
recorrer los canales de audio disponibles.
Cuando todo el audio está disponible
SAP / ESTÉREO
SAP / MONO
SAP / ESTÉREO
Cuando los modos de audio estéreo y mono están
disponibles
MONO / ESTÉREO
MONO / ESTÉREO
Cuando los modos de audio SAP y mono están
disponibles
5 Para Cambiar Entre Cada Modo
de Entrada
SAP / MONO
SAP / MONO
Cuando únicamente el modo de audio mono está
disponible
Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) o acceder a
dispositivos externo con el mando a distancia cuando estén conectados a
la unidad.
Presione [INPUT SELECT] o [CH K] varias veces para
pasar a través de todos los modos de entrada.
MONO
(no puede cambiarse)
ESTÉREO
SAP
MONO
: Emite audio en estéreo
: Emite un segundo programa de audio
: Emite audio en mono
Video
1 Presione [AUDIO] para visualizar el idioma actualmente
seleccionado y el número de idiomas disponibles.
11-1
Component
o
INFORMACIÓN
DTV
Canal DTV/TV
PREPARACIÓN
Presione [STILL] para detener momentáneamente la
imagen mostrada en pantalla.
Inglés 1/3
HDMI1
HDMI2
2 Presione [AUDIO] repetidamente para recorrer los
idiomas de audio disponibles.
PC
• Al presionar [CH L] cambia el modos de entrada en
sentido contrario.
• Los idiomas disponibles difieren según la emisión.
Se muestra “Otro” cuando no puede obtenerse el
idioma de audio o si los idiomas que se obtienidos no
son Inglés, Español o Francés.
Nota:
• [AUDIO] no se controla dispositivos de audio externo.
• La visualización de información desaparecerá
automáticamente dentro de unos segundos.
15
ES
PARA VER LA TELEVISIÓN
5 Información de Pantalla
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por
ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.
DTV
TV
En el modo analógico se visualizan el número del canal actual y el modo de
audio.
Presione [INFO].
11
En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para
el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de
programas.
Presione [INFO] para mostrar por pantalla los detalles
del programa seleccionado actualmente.
SAP / ESTÉREO
480i
480i
SD
SD
4:3
TV-PG DLSV CC
CC
• El número de canal actual, el modo de audio, el tipo
de resoluciones para señales de vídeo, la relación
de aspecto del televisor, los subtítulos y la clase
de Clasificación de programas de televisión en la
esquina superior derecha de la pantalla del televisor.
• Para borrar la pantalla, presione [INFO] nuevamente.
También puede presionar [BACK].
Información de emisión
Se muestra la siguiente información.
1
Un día de recuerdos
2
3
4
KABC
11-1
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse
como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios
impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la
industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
Inglés 1/2
1080i
HD
HD
Clase
16:9
16:9
CC
CC
TV: TV-14
5
6, 7, 8
9
10
1 título de programa
2 guía de programas
(Se muestra la guía de programas añadida a la
información de emisión. Se muestra un máximo
de 4 líneas).
3 emisora
4 número de canal
5 idioma de audio
(Consulte “Para Cambiar el Modo de Audio” en la
página 15.)
6 líneas de exploración efectivas y modo de
exploración
7 el formato de televisión digital
8 relación de aspecto del programa
9 CC (no disponible si el subtitulado opcional se fija
en “Off”)
10 la clasificación bloqueo infantil
Nota:
• Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas,
utilice [Cursor K/ L] para desplazarse.
• Se visualiza “No se proporciona descripción.” cuando no se
facilita la guía de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe
la función de subtítulos.
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente
pantalla;
p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la
toma de entrada VIDEO.
Video
480i
480i
SD
SD
TV-PG DLSV CC
CC
• La visualización de información desaparecerá
automáticamente en 1 minuto.
16
ES
Español
Français
English
INTRODUCCIÓN
5 Modo de Visualización de
Pantalla del Televisor
PREPARACIÓN
Pueden seleccionarse 4 tipos de modos de visualización cuando la emisora
envía una señal de vídeo de 4:3 o 16:9. Y pueden seleccionarse 3 tipos de
modos de visualización para señales de entrada PC.
Presione [SCREEN MODE ] repetidamente para
cambiar la relación del aspecto del televisor.
Normal
16:9
Ancha
Ampliar imáge
Normal
Zoom
Ancha
Ampliar imáge
Normal
Normal
Visualización de una imagen 4:3 en su tamaño original. Las
barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
Visualización de una imagen 16:9 en su tamaño original.
16:9
Visualización de una imagen 16:9 en su mayor tamaño sin
modificar el aspecto horizontal o vertical.
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9;
la imagen se extiende horizontalmente para llenar la pantalla.
Ampliar imáge
Zoom
Ampliar imáge
Visualización de una imagen que se extiende verticalmente.
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9;
la imagen se extiende horizontal y verticalmente para llenar
la pantalla. Esto recorta las partes superior e inferior de la
imagen.
Ancha
Ancha
Para señal de entrada del PC
Normal
INFORMACIÓN
Visualización de una imagen que se muestra con su centro en
tamaño original y los extremos se extienden horizontalmente
para llenar la pantalla.
Visualización de una imagen que se extiende
horizontalmente.
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para señal de vídeo 16:9
Para señal de vídeo 4:3
Total
Punto Por Punto
Normal
Visualización de una imagen que se extiende
proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en ambos
extremos de la pantalla.
Total
Visualización de una imagen que se estira para ocupar la
pantalla proporcionalmente.
Punto Por Punto
Visualización de una imagen en su tamaño original.
17
ES
AJUSTE OPCIONAL
5 Menú Principal
5 Autoscan
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que
aparece al presionar [SETUP]. Para más detalles, consulte la página de
referencia de cada elemento.
El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función.
Si cambia los cables, por ejemplo entre la antena y CATV, si mueve la unidad a
una zona diferente después de la configuración inicial o si restaura el canal de
DTV que borró, deberá realizar una exploración automática de los canales.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
Presione [SETUP].
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
[Cursor K / L] para seleccionar “CANAL”, y luego
2 Utilice
presione [ENTER].
IDIOMA
IMAGEN
SONIDO
IMAGEN
Puede ajustar la calidad de la imagen.
(Consulte “Ajuste de Imagen” en la página 21.)
SONIDO
Puede ajustar la calidad de sonido.
(Consulte “Ajuste de Sonido” en la página 22.)
CANAL
• Puede explorar automáticamente los canales visibles.
(Consulte “Autoscan” en la página 18.)
• Al seleccionar los canales, puede saltar los canales no
deseados usando [CH K/ L].
(Consulte “Lista de Canales” en la página 19.)
• Puede añadir los canales que no fueron explorados
durante la exploración automática de canales.
(Consulte “Registro Manual” en la página 19.)
DETALLE
• Puede cambiar el formato de visualización para
subtítulos, que muestran el diálogo de un programa de
televisión u otra información en la pantalla del televisor.
(Consulte “Subtítulo Cerrado” en la página 23.)
• Puede ajustar las limitaciones de visión.
(Consulte “Bloqueo Infantil” en la página 26.)
• Puede ajustar la posición, la estabilidad y la claridad
de la pantalla del PC.
(Consulte “Ajustes de PC” en la página 30.)
• Puede seleccionar el modo de ahorro eléctrico.
(Consulte “Modo de Ahorro de Energía” en la página 31.)
• Para ajustar los modos “IMAGEN” y “SONIDO”, debe
cambiar el valor de “Tienda” a “Casa”
(Consulte “Ubicación” en la página 31.)
• Puede confirmar la versión del software utilizado
actualmente en esta unidad
(Consulte “Información sobre el Software Actual” en
la página 32.)
IDIOMA
Puede cambiar el idioma (Inglés, Español, Francés)
visualizado en el menú principal.
(Consulte “Selección de Idioma” en la página 20.)
18
ES
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Autoscan”, y
luego presione [ENTER].
Canales
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Autoscan
Lista canales
Registro manual
Antena
DETALLE
IDIOMA
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción
apropiada, y luego presione [ENTER].
Autoscan
IMAGEN
SONIDO
Autoscan volverá a explorar todos los canales.
Autoscan puede tardar hasta 20 minutos en
finalizar.
CANAL
Atrás
Antena
Cable
Elija el destino de la toma “ANT. IN”.
Antena
DETALLE
IDIOMA
O
Cable
ANT.IN
• Cuando la antena aérea esté conectada, seleccione “Antena”.
• Cuando se conecte a un CATV, seleccione “Cable“.
• Se inicia la función “Autoscan”.
Sistema escanea canales, espere.
Autoscan puede tardar hasta 20 minutos en finalizar.
75%
Canales analógicos
Canales digitales
SETUP
10ca
6ca
Salir
• Cuando la exploración y la memorización han
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo.
Nota:
• Luego de configurar el “Autoscan”, utilice las opciones
[CH K/ L] del control remoto para saltar automáticamente
los programas no disponibles.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración
automática de canales, este ajuste se cancelará.
• Aún cuando se haya finalizado “Autoscan”, se perderá su
configuración si se desconecta el cable CA antes de apagar la
unidad presionando [POWER].
• Se le solicitará un código Id. cuando haya registrado uno en
“Bloqueo Infantil” (consulte la página 26).
• Si desea modificar el código Id., siga las instrucciones de
“Nuevo Código de Acceso” (consulte la página 29).
Español
Français
English
Esta función le permite añadir los canales que no fueron añadidos durante la
Autoscan debido a las condiciones de recepción en la configuración inicial.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “CANAL”, y luego
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “CANAL”, y luego
3
presione [ENTER].
IMAGEN
IMAGEN
SONIDO
SONIDO
CANAL
CANAL
DETALLE
DETALLE
IDIOMA
IDIOMA
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Lista canales”, y
luego presione [ENTER].
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
“Registro manual”, y luego presione [ENTER].
Canales
Canales
IMAGEN
SONIDO
CANAL
IMAGEN
Autoscan
Lista canales
SONIDO
Registro manual
CANAL
Antena
DETALLE
DETALLE
IDIOMA
IDIOMA
Autoscan
Lista canales
Registro manual
Antena
4 Utilice [los botones numéricos] para introducir el número
4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar el canal que
de canal que desea agregar, y luego presione [ENTER].
desea eliminar, y luego presione [ENTER].
Lista canales
IMAGEN
Subraye canales para selección
Ch Up/Down.
DTV
6
11
27
DTV
CANAL
8
9
DETALLE
DTV
48
DTV
67
Registro manual
IMAGEN
58
IDIOMA
Selección Ca
ENTER
Ver/Saltar
BACK
SONIDO
Atrás
CANAL
Registra
Para los canales analógicos,
seleccione un canal a registrar
con la tecla numérica.
Para los canales digitales, debe
realizar la función Autoscan.
DETALLE
• Se oscurece la visualización del canal eliminado. No
podrá volver a seleccionar este canal utilizando
[CH K/ L].
• Para volver a activar un canal eliminado, utilice
[Cursor K/L] y presione [ENTER]. Los canales
registrados aparecen resaltados.
• Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus
canales menores.
Nota:
• El canal con la indicación “DTV” en la pantalla es ATSC. En
caso contrario, el canal es NTSC.
5 Presione [SETUP] para salir.
INFORMACIÓN
SONIDO
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
presione [ENTER].
PREPARACIÓN
5 Registro Manual
Los canales elegidos aquí pueden ser saltados cuando se realice la selección
de canales usando [CH K/ L].
Todavía podrán seleccionarse esos canales con [los botones numéricos].
INTRODUCCIÓN
5 Lista de Canales
IDIOMA
BACK
Cambia Ca
Atrás
5 Presione [SETUP] para salir.
Nota:
• Si la configuración se completa correctamente, se muestra el
mensaje “Agregado a la lista de canales”.
• Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal
y el mensaje “No disponible” se mostrará en la pantalla del
televisor.
• Si utiliza [CH K/ L], podrá seleccionar sólo los canales
memorizados.
19
ES
AJUSTE OPCIONAL
5 Confirmación de la Antena
5 Selección de Idioma
Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.
DTV
Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital señal de cada canal.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CANAL” y luego
2 presione
[ENTER].
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “IDIOMA”, y
luego presione [ENTER].
IMAGEN
IMAGEN
SONIDO
SONIDO
CANAL
CANAL
DETALLE
DETALLE
IDIOMA
IDIOMA
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Antena”, y luego
3 presione
[ENTER].
Canales
IMAGEN
SONIDO
CANAL
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “English”,
“Español” o “Français”, y luego presione [ENTER].
Autoscan
Lista canales
Idioma
Registro manual
Antena
DETALLE
IDIOMA
IMAGEN
Select the language for setup display.
SONIDO
Elija el idioma de ajuste.
Español
CANAL
Sélectionner langue écran config.
Français
English
DETALLE
IDIOMA
[los botones numéricos] o [CH K/ L] para
4 Utilice
seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar
la intensidad de la señal.
4 Presione [SETUP] para salir.
Nota:
11-1
Antena
IMAGEN
Atrás
SONIDO
CANAL
Corr.
50 Máx.
50
DETALLE
IDIOMA
CH
Cambia Ca
• Si el canal está ajustado a canal analógico o una
entrada externa, no puede confirmar el estado de la
antena.
Video
Antena
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Atrás
El indicador sólo está
disponible para
transmisión digital.
DETALLE
IDIOMA
CH
5 Presione [SETUP] para salir.
20
ES
Cambia Ca
• Si tiene menús el inglés o en francés y necestia en español,
presione [SETUP]. Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
”LANGUAGE” o “LANGUE”, y luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar ”Español”, y luego
presione [ENTER]. Presione [SETUP] para eliminar el menú
principal.
Español
Français
English
INTRODUCCIÓN
5 Ajuste de Imagen
Puede ajustar el claridad, el contraste, el color, el matiz, la nitidez y la
temperatura color.
Antes de comenzar: Debe seleccionar “Casa” en “Ubicación ” (consulte
Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez,
Temperatura color
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “IMAGEN”, y
luego presione [ENTER].
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Claridad
DETALLE
Claridad
IDIOMA
30
Ajuste
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar el elemento que
Contraste
SONIDO
CANAL
DETALLE
Modo de Imagen
ENTER
Entre
Color
30
Contraste
60
Color
36
Matiz
0
Nitidez
Temperatura Color
Mover
Personal
Claridad
IDIOMA
Entre
60
Ajuste
Imagen
ENTER
Contraste
desea ajustar, y luego presione [ENTER].
IMAGEN
Mover
0
Normal
Color
36
Ajuste
Mover
Entre
Matiz
Matiz
0
Ajuste
4 Ajuste la calidad de imagen.
ENTER
Mover
ENTER
Entre
Mover
ENTER
Entre
ENTER
Entre
Cursor s
Cursor B
para reducir el
brillo
para aumentar
el brillo
para reducir el
contraste
para aumentar
el contraste
para reducir la
intensidad de
color
para
aumentar la
intensidad
de color
para agregar
rojo
para agregar
verde
para suavizar
para agudizar
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Utililce [Cursor K / L] para seleccionar el valor deseado,
y luego presione [Cursor s / B] para ajustarlo.
PREPARACIÓN
la página 31). Si no lo hace así, los valores que ha
ajustado no se guardarán cuando apague la unidad.
Nitidez
0
Ajuste
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el valor deseado,
y luego presione [ENTER].
(“Personal”, “Estándar”, “Deportes”, “Cine” y “Juego”)
Temperatura color
Tempe. color
Normal
Ajuste
Mover
Para añadir
Para añadir
colores cálidos colores fríos
INFORMACIÓN
Nitidez
Mode de imagen
Imagen
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
Modo de Imagen
Personal
Claridad
Estándar
Contraste
Deportes
Color
Cine
Matiz
Juego
5 Presione [SETUP] para salir.
Nitidez
Temperatura Color
IDIOMA
Nota:
• Para cancelar el ajuste de la imagen, presione [SETUP].
• Sólo se puede configurar el ajuste “Personal”.
21
ES
AJUSTE OPCIONAL
5 Ajuste de Sonido
Puede ajustar el modo de sonido, el ecualizador y otras funciones
relacionadas con el sonido.
Antes de comenzar: Debe seleccionar “Casa” en “Ubicación ” (consulte
la página 31). Si no lo hace así, los valores que ha
ajustado no se guardarán cuando apague la unidad.
Altavoces TV
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
Seleccione o no la salida de audio de los altavoces
de la unidad. Si está conectado a esta unidad un
amplificador compatible con la función CEC utilizando
un cable HDMI, podrá acceder sincronizadamente a
parte de las operaciones relacionadas con el sonido,
por ejemplo, incremento del volumen, utilizando el
mando a distancia de la unidad.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “SONIDO”, y
2 luego
presione [ENTER].
IMAGEN
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción
deseada, y luego presione [ENTER].
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Altavoces TV
IMAGEN
SONIDO
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el tipo de sonido
3 que
desea ajustar, y luego presione [ENTER].
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Sonido
IMAGEN
“On”:
los altavoces del TV emitirán
sonidos.
“Off”:
los altavoces del TV no emitirán
sonidos.
”Amp ext.”:
Se puede utilizar conectando el
amp compatible con HDMI-CEC
con un cable HDMI. Si desea más
detalles, consulte el manual del
usuario.
On
Off
Amp ext.
Personal
Modo sonido
Ecualizador
SONIDO
Amp ext.
Altavoces TV
CANAL
DETALLE
IDIOMA
4 Ajuste de los siguientes elementos.
On
Los altavoces emitirán el sonido.
Off
Los altavoces no emitirán el sonido.
Amp ext.
Esta función le permite controlar la salida
de audio de dispositivos compatibles
con CEC con el mando a distancia de la
unidad.
Modo sonido
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el valor deseado ,
y luego presione [ENTER].
(“Personal”, “Estándar”, “Cine”, “Música” y “Noticia”)
5 Presione [SETUP] para salir.
Sonido
IMAGEN
SONIDO
Modo sonido
Personal
Ecualizador
Estándar
Altavoces TV
Cine
Música
CANAL
Noticia
DETALLE
Ecualizador
Ajuste la calidad tonal de cada frecuencia.
Utilice [Cursor s / B<>] para seleccionar la frecuencia
específica, y utilice [Cursor K /L] para ajustar el nivel, y
luego presione [ENTER].
Ecualizador
IMAGEN
0
0
0
0
0
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
120Hz 500Hz 1.5kHz
22
ES
Nota:
• Para cancelar el ajuste del sonido, presione [SETUP].
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con
dispositivos compatibles con CEC de otras marcas.
IDIOMA
5kHz
10kHz
Español
English
INTRODUCCIÓN
5 Subtítulo Cerrado
Français
A. Servicio de Subtítulos
Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de televisión,
películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto de diálogo o
descripciones mostradas en la pantalla.
4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
“Servicio de subtítulos”, y luego presione [ENTER].
PREPARACIÓN
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
Off
Estilo de los subtítulos
CANAL
DETALLE
IDIOMA
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y
luego presione [ENTER].
5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar el subtítulo
IMAGEN
deseado, y luego presione [ENTER].
SONIDO
CANAL
DETALLE
Subtítulo cerrado
IMAGEN
IDIOMA
SONIDO
CANAL
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
S.C.1
Estilo de los subtítulos
S.C.2
S.C.3
S.C.4
DETALLE
IDIOMA
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
Texto1
Texto2
Texto3
Texto4
“Subtítulo Cerrado”, y luego presione [ENTER].
Modo de subtítulos
Detalle
IMAGEN
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
SONIDO
CANAL
DETALLE
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
On
Ubicación
Casa
Información actual del software
IDIOMA
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
IMAGEN
SONIDO
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
Off
Estilo de los subtítulos
CANAL
IDIOMA
D página 23
B... “B. Servicio Digital de Subtítulos” D página 24
C... “C. Estilo de los Subtítulos”.
S.C.3 y Texto3;
sirven como canales de datos preferidos.
Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia
en un idioma secundario.
S.C.2, S.C.4, Texto2 y Texto4;
DETALLE
A... “A. Servicio de Subtítulos”
A
B
C
son los servicios primarios de subtítulos y texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo
idioma que el diálogo del programa
(hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del
televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).
D página 24
están raramente disponibles y las emisoras los
utilizan solamente en circunstancias especiales,
por ejemplo cuando “S.C.1” y “S.C.3” o “Texto1” y
“Texto3” no están disponibles.
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo “Paint-on”:
Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor
los caracteres introducidos.
Modo “Pop-on”:
Una vez que los caracteres son almacenados en
memoria, se muestran todos a la vez.
Modo “Roll-up”:
Muestra los caracteres continuadamente mediante
desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
INFORMACIÓN
Subtítulo cerrado
S.C.1 y Texto1;
6 Press [SETUP] para salir.
23
ES
AJUSTE OPCIONAL
B. Servicio Digital de Subtítulos
C. Estilo de los Subtítulos
DTV
DTV
Además del subtitulado opcional básico descrito en la página 23, DTV posee
su propio subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menú
para cambiar la configuración del servicio de subtitulado digital.
Puede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o tamaño, etc.
4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
“Estilo de los subtítulos”, y luego presione [ENTER].
“Servicio digital de subtítulos”, y luego presione
[ENTER].
Subtítulo cerrado
IMAGEN
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
SONIDO
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
Off
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
Off
Estilo de los subtítulos
CANAL
Estilo de los subtítulos
DETALLE
CANAL
IDIOMA
DETALLE
IDIOMA
5
5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Config. usuarid”,
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar los servicio
digital de subtítulos DTV deseados, y luego presione
[ENTER].
y luego presione [ENTER].
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
IMAGEN
SONIDO
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
Servicio1
Estilo de los subtítulos
Servicio2
CANAL
CANAL
DETALLE
Servicio3
IDIOMA
Servicio4
DETALLE
IDIOMA
Off
Config. usuarid
Estilo fuente
Fuente0
Tamaño fuente
Mediano
Color fuente
Blanco
Opaco fuente
Rellena
Negro
Color fondo
Opacidad fondo
Rellena
Color borde
Negro
Tipo borde
Ninguno
Servicio5
Servicio6
6 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “On”, y luego
presione [ENTER].
Off
Servicio1 a
Servicio6
Selecciónelo si no desea Servicio digital de
subtítulos. Éste es el ajuste predeterminado.
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
IMAGEN
SONIDO
Seleccione uno de ellos antes de cambiar
cualquier otro elemento del menú
“Subtítulo Cerrado”. Seleccione “Servicio1”
en circunstancias normales.
6 Presione [SETUP] para salir.
CANAL
Config. usuarid
On
Estilo fuente
Off
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
DETALLE
Color fondo
Opacidad fondo
IDIOMA
Color borde
Tipo borde
7 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar un elemento,
y luego presione [ENTER]. Utilice [Cursor K / L] para
seleccionar el ajuste deseado, y presione [ENTER].
Visualización de la imagen
Nota:
• “Servicio digital de subtítulos” se puede cambiar
dependiendo de la descripción de la emisión.
ABCDEFGHIJKL
Borde
(Color borde y Tipo borde)
Fuente
(Estilo fuente, Tamaño fuente,
Color fuente y Opaco o Transparencia fuente)
Fondo
(Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo)
• La descripción de ajuste de cada elemento se
muestra en la siguiente página.
• Revise la selección de ajustes que realizó en la
siguiente página en la esquina superior derecha
del recuadro de ajustes mostrado (no todas las
selecciones muestran las cambios realizados).
24
ES
Español
Français
English
Color borde
El estilo de fuente de los subtítulos puede modificarse
como sigue.
El color del borde del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
IMAGEN
CANAL
Estilo fuente
IMAGEN
Fuente0
SONIDO
Tamaño fuente
Color fuente
CANAL
DETALLE
Color fondo
IDIOMA
Color borde
Tamaño fuente
SONIDO
CANAL
DETALLE
Verde
Azul
Amarillo
Color borde
Magenta
Cyan
Tipo borde
El tipo de borde del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Subtítulo cerrado
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
Config. usuarid
IMAGEN
Estilo fuente
Tamaño fuente
Grange
Color fuente
Mediano
Opaco fuente
Pequeño
SONIDO
CANAL
Color fondo
Color borde
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Color fondo
Opacidad fondo
IDIOMA
Tipo borde
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Opaco fuente
DETALLE
Opacidad fondo
IDIOMA
Rojo
Color fondo
Ninguno
Elevado
Hundido
Uniforme
Color borde
Sombra Izq.
Tipo borde
Sombra Der.
Color fuente
El color de fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
DETALLE
Color fondo
Opacidad fondo
IDIOMA
Color borde
Tipo borde
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
Opaco fuente
La opacidad de la fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Rellena
Color fondo
Destello
Opacidad fondo
Translucida
Color borde
Transparente
Tipo borde
Color fondo
El color de fondo del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
DETALLE
Color fondo
Opacidad fondo
IDIOMA
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Color borde
Tipo borde
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
Opacidad fondo
La opacidad de fondo del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
DETALLE
IDIOMA
Color fondo
Rellena
Opacidad fondo
Destello
Color borde
Translucida
Tipo borde
Transparente
Nota:
• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la
señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen
subtítulos o todo tipo de subtítulos.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente
con la voz del televisor.
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos
segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos
unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras
abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con la
acción en pantalla. Esto no es un error de funcionamiento.
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán
mientras se muestren el menú principal o la visualización
de funciones.
• Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor,
esto significa que los subtítulos están configurados en el
modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione “S.C.1”,
“S.C.2”, “S.C.3”, “S.C.4” o “Off”.
• Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad,
el subtitulado puede contener errores, o puede no haber
subtítulos del todo. Pueden ser causas de señales de baja
calidad:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o
fluctuaciones en pantalla)
• La unidad retiene la configuración del subtitulado si falla
la potencia.
• Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una
conexión HDMI.
• Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con
efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e
imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR
(CA3 o CA4), la unidad podría dejar de mostrar el título o
texto correcto.
INFORMACIÓN
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
IMAGEN
8 Presione [SETUP] para salir.
Subtítulo cerrado
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El tamaño de fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
Negro
Color fuente
Tipo borde
Tipo borde
IMAGEN
Blanco
Tamaño fuente
Opacidad fondo
Opacidad fondo
IDIOMA
Estilo fuente
Opaco fuente
Opaco fuente
DETALLE
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
PREPARACIÓN
SONIDO
Estilo de
de los
los subtítulos
subtítulos
Estilo
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
INTRODUCCIÓN
Estilo fuente
25
ES
AJUSTE OPCIONAL
5 Bloqueo Infantil
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso a los
programas que excedan el nivel de rating prefijado. Con esta función,
puede bloquear determinados programas inadecuados para los niños y
puede hacer que sea invisible cualquier otro canal o modo de entrada
externa.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
Bloqueo infantil
IMAGEN
Bloqueo de canales
Clase de MPAA
SONIDO
CANAL
A
B
C
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y
DETALLE
IDIOMA
luego presione [ENTER].
IMAGEN
Clase de TV
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo código de acceso
A... “A. Bloqueo de Canales”
D página 27
B... “B. Clase de MPAA”
D página 27
C... “C. Clase de TV”.
D página 28
D
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
D... “D. Nuevo Código de Acceso” D página 29
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
Nota:
“Bloqueo infantil”, y luego presione [ENTER].
Detalle
IMAGEN
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
SONIDO
CANAL
DETALLE
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
On
Ubicación
Casa
Información actual del software
IDIOMA
4 Utilice [los botones numéricos] para introducir los
números de 4 dígitos de su Código Id.
Bloqueo infantil
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Introduzca cód. de acceso.
- - - -
DETALLE
IDIOMA
Código ld.
BACK
Atrás
• Si no se ha asignado una Código Id., introduzca 0000.
• Cuando el Código Id. es la correcta, se muestra el
menú de “Bloqueo infantil”.
26
ES
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en “Bloque”,
las clasificaciones más altas quedarán bloqueadas
automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán
disponibles para su visión.
• Cuando seleccione la clasificación más alta en “Mirar”,
todas las clases cambian automáticamente a “Mirar”.
• Para bloquear programación inapropiada, fije sus límites
en “Clase de MPAA”, “Clase de TV” y “Clase descargada”.
• El ajuste Bloqueo infantil se mantendrá después de
producirse un corte en el suministro eléctrico (pero el
código de acceso vuelve a 0000).
• Si la clasificación se bloquea, aparecerá .
• “Clase descargada” estará disponible cuando la unidad
reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de
clasificación.
• Si la señal emitida no cuenta con la información
descargable de calificación, aparecerá “La clase
descargada no se encuentra disponible actualmente.”
Este mensaje aparecerá también cuando usted trate de
acceder a “Clase descargada” después de haber borrado
la información descargable de calificación, y no haya
descargado nueva información desde entonces.
• El sistema de clasificación canadiense de esta unidad se
basa en el estándar CEA-766-A y la política de la Comisión
de Radio, Televisión y Telecomunicaciones Canadiense
(CRTC).
Español
English
INTRODUCCIÓN
A. Bloqueo de Canales
Français
B. Clase de MPAA
Clase de MPAA es el sistema de clasificación creado por la MPAA (Motion
Picture Association of America).
5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
“Bloqueo de canales”, y luego presione [ENTER].
PREPARACIÓN
Con esta función puede hacer desaparecer modos de entradas externas o
canales específicos.
“Clase de MPAA”, y luego presione [ENTER].
Bloqueo infantil
Bloqueo infantil
IMAGEN
IMAGEN
Bloqueo de canales
Clase de TV
CANAL
Clasif. inglés canad.
IDIOMA
DETALLE
Clase descargada
IDIOMA
Eliminar clase descargada
deseada, y luego presione [ENTER] repetidamente para
cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
CANAL
DETALLE
Nuevo código de acceso
deseada, y luego presione [ENTER] repetidamente para
cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
Clase de MPAA
IMAGEN
Video
Component
HDMI 1
HDMI 2
PC
11-1 DTV
11-2 DTV
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
IDIOMA
Seleccionar
7 Presione [SETUP] para salir.
Eliminar clase descargada
6 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar la clasificación
Bloqueo de canales
SONIDO
Clase descargada
Nuevo código de acceso
6 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar la opción
IMAGEN
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clasif. francés canad.
DETALLE
Clase de TV
ENTER
Mirar / Bloque
BACK
Atrás
Seleccionar
Clasificación
ENTER
Mirar / Bloque
BACK
Atrás
Categoría
Exclusivamente para público adulto
NC-17
No apto para menores de 17 años
R
Restringido; menores de 17 años tienen que
estar acompañados por un progenitor o un
tutor adulto
PG-13
No apto niños menores de 13 años
PG
Se sugiere orientación de los padres
G
Todos los públicos
NR
Sin clasificación
INFORMACIÓN
X
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CANAL
Bloqueo de canales
Clase de MPAA
SONIDO
Clase de MPAA
SONIDO
7 Presione [SETUP] para salir.
27
ES
AJUSTE OPCIONAL
C. Clase de TV
Clasificación
5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
TV-MA
“Clase de TV”, y luego presione [ENTER].
Bloqueo infantil
IMAGEN
Bloqueo de canales
Clase de MPAA
SONIDO
CANAL
IDIOMA
Clase descargada
Nuevo código de acceso
FV V
S
L
CANAL
DETALLE
Apto para todos los niños desde
los 7 años
TV-Y
Apto para todos los niños
Seleccionar
ENTER
Mirar / Bloque
BACK
Atrás
7 Presione [SETUP] para salir.
Para ajustar las subcategorías
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede
seguir ajustando las subcategorías para bloquear
elementos específicos de la programación. Para ajustar
las subcategorías, siga el paso indicado.
Utilice [Cursor K / L / s / B] para seleccionar la
clasificación deseada, y luego presione [ENTER]
repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
Clase de TV
IMAGEN
FV V
S
L
D
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
IDIOMA
Seleccionar
Categoría
inferior
Clasificación
FV
Fantasía Violencia
TV-Y7
V
Violencia
S
Situación Sexual
L
Lenguaje Grosero
TV-PG
TV-14
TV-MA
D
Diálogo Sugerente
TV-PG, TV-14
Nota:
IDIOMA
ES
TV-Y7
D
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
SONIDO
28
Todos los públicos
Subclasificación
Clase de TV
IMAGEN
DETALLE
TV-G
Eliminar clase descargada
clasificación deseada, y luego presione [ENTER]
repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
CANAL
No apto niños menores de 14 años
Se sugiere orientación de los padres
Clasif. inglés canad.
6 Utilice [Cursor K/L/s/B] para seleccionar la
SONIDO
TV-14
TV-PG
Clase de TV
Clasif. francés canad.
DETALLE
Categoría
Exclusivamente para público adulto superior
ENTER
Mirar / Bloque
BACK
Atrás
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la
categoría de clasificación principal en el menú “Clase de TV”.
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase
principal está ajustada en “Mirar”.
• Al cambiar la categoría a “Bloque” o “Mirar”, cambia
automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo
(“Bloque” o “Mirar”).
Español
Français
English
INTRODUCCIÓN
D. Nuevo Código de Acceso
A pesar de que la unidad viene con el código default “0000”, usted puede
fijar su propia Código Id.
PREPARACIÓN
5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
“Nuevo código de acceso”, y luego presione [ENTER].
Bloqueo infantil
IMAGEN
Bloqueo de canales
Clase de MPAA
SONIDO
CANAL
Clase de TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
IDIOMA
Clase descargada
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DETALLE
Eliminar clase descargada
Nuevo código de acceso
6 Presione [los botones numéricos] para introducir la
nueva Código Id. de 4 dígitos.
• Vuelva a introducir la Código Id. en el espacio
“Confirme cód. de acceso.”.
Nuevo código de acceso
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Introduzca cód. de acceso.
- - - -
Confirme cód. de acceso.
- - - -
DETALLE
IDIOMA
Código Id.
BACK
Atrás
7 Presione [SETUP] para salir.
INFORMACIÓN
Nota:
• Asegúrese de que el nuevo Código Id. y el Código Id. de
confirmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el
espacio queda en blanco para volver a introducirla.
• Su Código Id. se borrará y volverá a la predeterminada
(0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación.
Si olvida el Código Id., desenchufe el cable de alimentación
de CA durante 10 segundos para reiniciar el Código Id. a
0000.
29
ES
AJUSTE OPCIONAL
5 Ajustes de PC
Esta función le permite ajustar la posición de la pantalla del PC, la hora y la
fase, durante la entrada de PC.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
5 Haga el ajuste.
Ajuste automático
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Ajuste”, y luego
presione [ENTER].
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y
Ajuste automático
IMAGEN
luego presione [ENTER].
SONIDO
Para sincronizar
automáticamente la fase y
el reloj del TV y el PC.
Cancelar
Ajuste
CANAL
IMAGEN
DETALLE
SONIDO
IDIOMA
CANAL
DETALLE
• La posición horizontal/vertical, reloj y fase de la
pantalla de PC se ajusta automáticamente.
IDIOMA
Posición Horizontal, Posición Vertical
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Ajustes de PC”, y
Utilice [Cursor s / B] para ajustar.
luego presione [ENTER].
Posición Horizontal
Detalle
IMAGEN
Subtítulo cerrado
Posición H.
Bloqueo infantil
SONIDO
CANAL
DETALLE
Ajustes de PC
0 -
Ajuste
Modo de ahorro de energía
On
Ubicación
Casa
Información actual del software
Posición V.
4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar la opción que
+
Mover
ENTER
Entre
Cursor B
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia la
derecha
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia abajo
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia arriba
Reloj, Fase
Utilice [Cursor s / B] para fijar los ajustes “Reloj” a fin
de estabilizar la pantalla del PC y los ajustes “Fase” para
mejorar la claridad de la misma.
desea ajustar, y luego presione [ENTER].
Ajustes de PC
IMAGEN
Ajuste automático
SONIDO
Posición horizontal
0
Posición vertical
0
Reloj
0
Fase
0
IDIOMA
Entre
0 -
Ajuste
DETALLE
ENTER
Posición Vertical
IDIOMA
CANAL
+
Mover
Cursor s
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia la
izquierda
Cursor s
Cursor B
Reloj
0
Reloj
Ajuste
Mover
ENTER
Entre
Mover
ENTER
Entre
Fase
0
Fase
Ajuste
para
decrementar
el valor del
ajuste
para
incrementar
el valor del
ajuste
6 Presione [SETUP] para salir.
Nota:
• Es posible que no obtenga una pantalla apropiada con
“Ajuste automático” para algunas señales.
• Ajuste la opción ‘‘Fase” después de haber ajustado
correctamente la opción ‘‘Reloj“.
30
ES
Español
Français
English
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y
luego presione [ENTER].
luego presione [ENTER].
IMAGEN
IMAGEN
SONIDO
SONIDO
CANAL
CANAL
DETALLE
DETALLE
IDIOMA
IDIOMA
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Al seleccionar “Tienda”, el consumo de energía posiblemente exceda el
requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
PREPARACIÓN
5 Ubicación
Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no.
INTRODUCCIÓN
5 Modo de Ahorro de Energía
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Ubicación”, y
“Modo de Ahorro de Energía”, y luego presione
[ENTER].
luego presione [ENTER].
Detalle
IMAGEN
Detalle
IMAGEN
Bloqueo infantil
SONIDO
CANAL
DETALLE
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
SONIDO
Subtítulo cerrado
CANAL
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
On
Ubicación
Casa
DETALLE
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
On
Ubicación
Casa
Información actual del software
IDIOMA
Información actual del software
IDIOMA
4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar la ubicación
4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar el modo
Ubicación
Modo de ahorro de energía
IMAGEN
SONIDO
On
Off
On
En “On”, puede reducir el
consumo de energía
disminuyendo el brillo de la
retroiluminación.
INFORMACIÓN
deseada, y luego presione [ENTER].
deseado, y luego presione [ENTER].
Off
IMAGEN
SONIDO
CANAL
CANAL
DETALLE
DETALLE
IDIOMA
IDIOMA
Elija si quiere reducir el consumo de
potencia.
El consumo de energía posiblemente
exceda el requerimiento límite de la
calificación ENERGY STAR®.
Tienda
Se recomienda la ubicación
Casa para su uso normal en el
hogar.
En modo Tienda, todos los
valores son fijos.
Casa
5 Presione [SETUP] para salir.
5 Presione [SETUP] para salir.
31
ES
AJUSTE OPCIONAL
5 Información sobre el Software
Actual
Esta función muestra la versión del software que está utilizando
actualmente.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y
luego presione [ENTER].
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar
“Información actual del software”, y luego presione
[ENTER].
Detalle
IMAGEN
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
SONIDO
CANAL
DETALLE
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
On
Ubicación
Casa
Información actual del software
IDIOMA
4 Confirme la versión del software que está utilizando
actualmente.
Para LC225SSX
Información actual del software
Detalle
IMAGEN
SONIDO
Atrás
Release Version:
CL22OS_1.0
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Para LC225SSX
Información actual del software
Detalle
IMAGEN
SONIDO
Atrás
Release Version:
CL19OS_1.0
CANAL
DETALLE
IDIOMA
5 Presione [SETUP] para salir.
32
ES
Français
English
INTRODUCCIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español
5 Preguntas Frecuentes
¿Por qué aparece la configuración inicial
cada vez que enciendo esta unidad?
• Conecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la
configuración inicial.
• Asegúrese de completar la exploración de canales antes de apagar la
unidad.
¿Por qué no puedo ver algunos programas
de TV?
• Asegúrese de que la exploración automática de canales ha finalizado.
(Consulte “Autoscan” en la página 18.)
• La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando
configure la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar
donde se emitan canales anteriormente no disponibles.
• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
• Cuando la exploración automática de canales se interrumpe y no se
finaliza, algunos canales no se recibirán. Asegúrese de finalizar.
(Consulte “Autoscan” en la página 18.)
• El canal seleccionado no puede visualizarse debido a la configuración
“Bloqueo Infantil”. (Consulte “Bloqueo Infantil” en la página 26.)
• La unidad requiere algún tipo de señal de antena. Necesita conectar a la
unidad una antena bajo techo (VHF /UHF), una antena exterior
(VHF /UHF) o un cable coaxial RF de la toma en la pared de cable/satélite.
¿Por qué no veo las imágenes de los
dispositivos externos conectados?
• Verifique que esté seleccionado el modo de entrada correcto
presionando [INPUT SELECT] o utilizando [CH K/ L].
(Consulte “Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada” en la página 15.)
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando utilice la Conexión de Vídeo Compuesto verifique que los
conectores de Verde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén conectados a
las correspondientes tomas coloreadas de la unidad.
Cada vez que selecciono un número de
canal, éste se cambia automáticamente.
• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad
cambia dichos números automáticamente a los correspondientes a las
emisoras activas.
Estos son los números utilizados para emisiones analógicas.
¿Por qué no aparecen los subtítulos
completos?
O: los subtítulos están retrasados con
respecto al diálogo.
• Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real
son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de
producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo
de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza
una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen
actualizados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.
¿Cómo puedo ajustar el reloj?
• Esta unidad no cuenta con función de reloj.
INFORMACIÓN
Mi control remoto no funciona.
¿Qué debo hacer?
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Compruebe las pilas del mando a distancia.
• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de
infrarrojos y el mando a distancia.
• Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún
problema con el sensor de infrarrojos.
(Consulte “Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)” en la página 36.)
• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del
sensor de infrarrojos en la parte delantera de la unidad.
• Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/–) como indicadas.
• Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador
cerca de esta unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia
de esta unidad.
• Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie
el ángulo del sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la
comunicación por infrarrojos.
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Respuesta
PREPARACIÓN
Pregunta
33
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5 Guía de Solución de Problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual,
compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
Síntoma
Solución
No hay corriente
• Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado.
• Verifique que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro
electrodoméstico en la toma de CA.
• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA
durante 1 minuto para permitir que la unidad se reinicie.
El botón de control no funciona
• Pulse sólo un botón por vez. NO pulse simultáneamente más de un botón.
La unidad está encendida pero
no hay imagen en la pantalla
• Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
• Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de su
dispositivo, tal como el BD/DVD.
• Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que
funcione.
• Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta
unidad esté en modo PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
No hay imagen ni sonido
• Compruebe si la unidad está encendido.
• Compruebe la conexión eléctrica.
• Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas
de su dispositivo, tal como el BD/DVD.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
• Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
• Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada
que funcione.
• Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta
unidad esté en modo PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
• Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione [MUTE ] para que aparezca la
barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del televisor.
• Asegúrese de que el volumen NO está en “0” (cero) o “Mudo”. Si fuese así,
utilice [VOL. X / Y] para ajustar el volumen al nivel deseado.
No hay color
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Ajuste “Color” en el menú de imagen.
El ajuste de ‘‘IMAGEN” y
‘‘SONIDO” no se lleva a cabo
cada vez que enciende la
unidad
• Debe configurar “Casa” en “Ubicación” (Consulte la página 31).
De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad.
Sonido correcto, imagen
deficiente
•
•
•
•
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
Ajuste “Contraste” y “Claridad” en el menú de imagen.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Para obtener la mejor calidad de imágenes, vea los programas de pantalla grande de “alta
definición”. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de “definición normal”.
Imagen correcto, sonido
deficiente
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Verifique que el cable de audio esté conectado correctamente.
Se ve una imagen
distorsionada o se escucha un
sonido inusual
• Puede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces fluorescentes estén
produciendo interferencias.
• Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema.
Imágenes fantasma, líneas o
rayas en la imagen
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
En la pantalla se visualiza
“ruido” o “impureza”
• Cuando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión digital,
aumentará la señal para equiparse a las capacidades de visualización de la unidad.
Esto podría producir ruido o impureza.
Marcas de diferente color en la
pantalla del televisor
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
34
ES
Español
Français
English
INTRODUCCIÓN
Solución
• Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó.
• La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo.
PREPARACIÓN
Síntoma
Cambie a una entrada
diferente y el volumen
Cambie a una entrada diferente y • Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que utilizó los
el tamaño de la pantalla cambiará
modos de entrada concretos.
• Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden hacer
Los subtítulos aparecen en un
recuadro blanco.
que los subtítulos aparezcan incompletos.
No aparece ningún subtítulo en el • La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de
programa de soporte de subtítulos. subtítulos no puede leer la información del programa acortado.
No aparece ningún subtítulo
• Es posible que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de
cuando se reproduce un disco o
subtítulos no se haya leído durante la copia.
una cinta de vídeo con subtítulos.
Aparece un recuadro negro en
la pantalla del televisor.
• Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione “S.C.1”, “S.C.2”, “S.C.3”,
“S.C.4” o “Off”.
Nota:
• El panel LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer
como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD.
• Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este
manual para obtener más detalles sobre las operaciones correctas.
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La imagen visualizada no
cubre la pantalla entera
• ISi está usando la unidad como monitor de PC, asegúrese que estén bien
configurados la “Posición Horizontal” y la “Posición Vertical” en la sección “Ajustes de
PC”.
• Si está viendo la televisión o usando el vídeo, el S-video, el vídeo en componentes o el
HDMI con la entrada 480i, presione [SCREEN MODE ] repetidamente para moverse
por los diferentes modos de pantalla.
INFORMACIÓN
35
ES
INFORMACIÓN
5 Glosario
ATSC
HDMI
SAP (programa de sonido secundario)
Acrónimo de “Advanced Television Systems
Committee” (Comité de sistemas avanzados
de televisión) y el nombre de unas normas
de emisión digital.
(interfase de multimedia de alta definición)
Segundo canal de audio transmitido por
separado del canal de audio principal. Este
canal de audio se utiliza como alternativo en
la emisión bilingüe.
CEC
Interfase que soporta todos los formatos no
comprimidos digitales de sonido/imagen
como por ejemplo descodificadores,
reproductores de DVD o televisores digitales,
por un solo cable.
(Control de Electrónica del Consumidor)
Esto permite operar las funciones
relacionadas entre los dispositivos con
características CEC de nuestra marca y esta
unidad.
Reciente formato digital que produce una
alta resolución y una elevada calidad de
imagen.
Contraseña / Código Id.
NTSC
Un número almacenado de 4 dígitos que
permite el acceso a las funciones de control
parental.
Acrónimo de “National Television Systems
Committee” (Comité de sistemas nacionales
de televisión) y el nombre de unas normas
de emisión analógica.
Las emisoras dejarán de transmitir al aire
señales NTSC a partir del 17 de febrero de
2009.
Dolby Digital
El sistema desarrollado por Dolby
Laboratories para comprimir el sonido
digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales)
o audio multicanal.
HDTV (televisión de alta definición)
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de televisión
con respecto a su altura. Los televisores
convencionales son de 4:3 (en otras
palabras, la pantalla del televisor es casi
cuadrada); los modelos de pantalla ancha
son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi
dos veces más ancha que alta).
SDTV (televisión de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad de
imagen de NTSC.
S-video
Ofrece imágenes de mayor calidad al
transmitir cada señal, color (c) y luminancia (y)
de manera independiente entre sí a través de
cables separados.
Vídeo en Componentes
Se trata de un formato de señal de vídeo
que transmite cada uno de los 3 colores
principales de luz (rojo, azul y verde) a través
de diferentes líneas de señal. Esto permite
a los espectadores experimentar colores
de imagen muy similares a los originales.
Existen diversos formatos de señal, incluidos
el denominado Y/Pb/Pr y el denominado
Y/Cb/Cr.
5 Mantenimiento
Limpieza del Mueble
• Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores
del la unidad con un trapo suave inmerso en agua
templada y bien escurrido.
• No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte
líquido insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos
productos químicos pueden causar daños y decoloración
en las superficies expuestas.
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave.
Antes de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de
alimentación.
Reparación
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el
problema usted mismo. En su interior no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario. Apague la unidad,
desenchufe el cable de alimentación y llame a nuestro
teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la
portada de este manual para localizar un centro de servicio
autorizado.
36
ES
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede
utilizar una cámara digital (incluso un teléfono móvil con
cámara incorporada) para comprobar si está enviando una
señal de infrarrojos.
• Con una cámara digital
(incluyendo las cámaras integradas en
teléfonos móviles):
Apunte la Cámara Digital hacia el diodo
infrarrojo de control remoto al frente del
mando a distancia. Presione cualquier
botón del mando a distancia y observe el
visor de la cámara digital. Si la luz infrarroja
pulsátil aparece en la cámara, el mando a
distancia está emitiendo una señal IR.
Español
Français
English
3
3
K
24
W+9
45
W+30
66
W+51
87
W+67
108
W+88
129
4
4
L
25
W+10
46
W+31
67
W+52
88
W+68
109
W+89
130
5
5
M
26
W+11
47
W+32
68
W+53
89
W+69
110
W+90
131
6
6
N
27
W+12
48
W+33
69
W+54
90
W+70
111
W+91
132
7
7
O
28
W+13
49
W+34
70
W+55
91
W+71
112
W+92
133
8
8
P
29
W+14
50
W+35
71
W+56
92
W+72
113
W+93
134
9
9
Q
30
W+15
51
W+36
72
W+57
93
W+73
114
W+94
135
10
10
R
31
W+16
52
W+37
73
W+58
94
W+74
115
11
11
S
32
W+17
53
W+38
74
A-5
95
W+75
116
12
12
T
33
W+18
54
W+39
75
A-4
96
W+76
117
13
13
U
34
W+19
55
W+40
76
A-3
97
W+77
118
A
14
V
35
W+20
56
W+41
77
A-2
98
W+78
119
B
15
W
36
W+21
57
W+42
78
A-1
99
W+79
120
C
16
W+1
37
W+22
58
W+43
79
W+59
100
W+80
121
D
17
W+2
38
W+23
59
W+44
80
W+60
101
W+81
122
E
18
W+3
39
W+24
60
W+45
81
W+61
102
W+82
123
5 Especificaciones Generales
5 Otras Especificaciones
Formato de TV:
Estándar de TV ATSC / NTSC-M
Sistema de subtítulos cerrados (CC):
§15,122/FCC (digital CC)
§15,119/FCC (analógico CC)
Cobertura de canales (ATSC/NTSC):
Terrestre
VHF: 2~13 UHF: 14~69
CATV
2~13, A~W,
W+1~W+94 (analógico W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Sistema de sintonización:
Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia
de canales
Acceso a canales:
Teclado de acceso directo,
exploración programable y arriba/abajo
Terminales:
Entrada de antena:
VHF/UHF/CATV
Entrada de sonido:
Clavija RCA (I/D) x 6
Entrada de vídeo:
Clavija RCA x 1
Entrada de S-video:
Minitoma DIN de 4-patillas x 1
5 Especificación Eléctrica
Salida de sonido:
3W, 8Ω x 2
Entrada de vídeo en componentes:
Clavija RCA x 3
F
19
W+4
40
W+25
61
W+46
82
W+62
103
W+83
124
G
20
W+5
41
W+26
62
W+47
83
W+63
104
W+84
125
H
21
W+6
42
W+27
63
W+48
84
W+64
105
W+85
126
75Ω desequilibrados (tipo F)
500mV rms
1V p-p (75Ω)
Y: 1V p-p (75Ω)
C: 286mV p-p (75Ω)
Y:
1V p-p (75Ω)
Pb/Cb: 700mV p-p (75Ω)
Pr/Cr: 700mV p-p (75Ω)
INFORMACIÓN
Entrada de HDMI: HDMI 19 patillas x 2
Entrada de PC: D-Sub 15 pines x 1 (RGB)
Mini toma ø3,5mm x 1 (sonido)
Salida de sonido digital coaxial:
Clavija RCA x1
500mV p-p (75Ω)
Auriculares: 1/8 pulgadas x 1 (3,5mm)
PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2
2
J
23
W+8
44
W+29
65
W+50
86
W+66
107
W+87
128
PREPARACIÓN
5A
1
Canal CATV
I
Pantalla de TV 22
Canal CATV W+7
Pantalla de TV 43
Canal CATV W+28
Pantalla de TV 64
Canal CATV W+49
Pantalla de TV 85
Canal CATV W+65
Pantalla de TV 106
Canal CATV W+86
Pantalla de TV 127
Canal CATV
Pantalla de TV
INTRODUCCIÓN
5 Denominaciones de Canales de Cable
Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135.
Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combinaciones de letra-número. Compruebe este detalle con su empresa local de cable.
La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.
Mando a distancia:
Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente
Temperatura de funcionamiento:
41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Requisitos de potencia:
120V~ AC +/- 10%, 60Hz +/- 0,5%
[LC225SSX]
Consumo de potencia (máximo):
70W
LCD:
Clase de 22 pulgadas
(21,6 pulgadas medido diagonalmente)
Dimensions:
<sin soporte>
<con soporte>
Ancho: 21,4 pulg (542,8mm)
21,4 pulg (542,8mm)
Altura: 14,8 pulg (373,6mm)
16,2 pulg (411,2mm)
8,3 pulg (210,0mm)
Profundidad: 4,0 pulg (100,2mm)
Peso:
9,8 libras. (4,4kg)
10,4 libras. (4,7kg)
• Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de modificaciones sin
previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte.
• Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado será
el inglés.
[LC195SSX]
Consumo de potencia (máximo):
55W
LCD:
Clase de 19 pulgadas
(18,5 pulgadas medido diagonalmente)
Dimensions:
<sin soporte>
<con soporte>
Ancho: 18,8 pulg (477,5mm)
18,8 pulg (477,5mm)
Altura: 13,1 pulg (330,4mm)
14,5 pulg (365,8mm)
Profundidad: 3,7 pulg (91,7mm)
8,3 pulg (210,0mm)
Peso:
8,0 libras. (3,6kg)
8,6 libras. (3,9kg)
ES
37
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la
persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto
en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,
ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual; o (3)
reembolsará el precio de compra original del producto.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le proporcione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que
usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la
compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la
compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto
de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la compañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta
por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,
mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provistos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado
por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autorizado por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modigarantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
• La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866-321-3927
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA
LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Imprimido en China
A9171UH/A91N1UH
1EMN24319 ★★★★★