Baby Einstein Neighborhood Symphony Activity Jumper El manual del propietario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
El manual del propietario
10504-ES
Neighborhood Symphony Activity Jumper™
babyeinstein.com
Activity Center • Centro de Actividades
Centre d’Activités • Activity Center
Interaktywne centrum • Centro di Attivit
à
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
WAŻNE! NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
– 2 –
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH:
Use the product ONLY if the child meets ALL of the following conditions:
...Is at least 6 months of age.
...Can sit up unassisted.
...Is less than 30” tall (76.2 cm).
...Weighs less than 25 lbs (11 kg).
DO NOT use the product in dangerous conditions or situations:
DO NOT allow children who can stand or walk on their own to sit in the seat
of the product.
ALWAYS keep child in view while the child is in the product.
Never leave child unattended.
NEVER move the unit while the child is in the seat.
DO NOT add additional strings or straps to product.
DO NOT use any hardware or parts other than that supplied.
• DO NOT use the product as a swing.
• Ensure that the child is correctly and safely positioned in the product.
• Allow child to use product only for short periods of time
(20-minute intervals).
• It can be dangerous to allow other children to play near the product.
• Ensure height adjustments on legs are at the same level before placing
child in product.
FALL HAZARD:
Babies can FALL from unit resulting in head injuries.
NEVER leave child unattended. ALWAYS keep child in view while the child
is in product.
NEVER use near stairs.
To avoid tip over, place the product on a flat, level surface.
DO NOT place the product on an elevated surface.
A child’s movement can slide the product.
STRANGULATION HAZARD:
Strings can cause STRANGULATION.
DO NOT place items with a string around a child’s neck, such as hood strings
or pacifier cords.
DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys.
For indoor use only.
Do not swing or spin child in product.
IMPORTANT
Adult assembly required.
Please read all instructions before assembly and use.
Care should be taken in unpacking and assembly.
Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
DO NOT use product if any parts are missing, damaged, or broken.
Contact Kids2 for replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts
.
– 3 –
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
• U
se el producto SÓLO si el niño cumple con TODAS las siguientes condiciones:
...Tiene al menos 6 meses de edad.
...Puede sentarse sin ayuda.
...Mide menos de 76,2 cm (30”) de estatura.
...Pesa menos de 11 kg (25 lb).
NO use el producto en condiciones o en situaciones peligrosas:
NO permita que los niños que pueden pararse y caminar por sí solos se
sienten en el asiento del producto.
SIEMPRE tenga al niño a la vista mientras esté usando el producto.
Nunca deje al niño sin supervisión.
NUNCA mueva la unidad mientras el niño se encuentra en el asiento.
NO agregue cuerdas ni correas adicionales al producto.
NO use ningún otro elemento de ferretería o partes que no sean los proporcionados.
• NO utilice el producto como un columpio
Asegúrese de que el niño esté colocado de forma correcta y segura en el producto.
• Permita al niño usar el producto durante períodos breves
(intervalos de 20minutos).
• Puede ser peligroso dejar que otros niños jueguen cerca del producto.
• Asegure de que los ajustes de altura en las patas estén al mismo nivel antes
de colocar al niño en el producto.
PELIGRO DE CAÍDAS:
Los bebés pueden CAERSE del producto ocasionando lesiones en la cabeza.
NUNCA deje al niño solo. SIEMPRE mantenga al niño a la vista mientras
utiliza el producto.
NUNCA lo utilice cerca de escaleras.
Para evitar que se voltee, coloque el producto en una superficie plana
y uniforme.
NO coloque el producto en una superficie elevada.
Un movimiento del niño puede voltear el producto.
RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO:
Las cuerdas pueden provocar ESTRANGULAMIENTO.
NO coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello del niño, como
cordones de capuchas o de chupetes.
NO suspenda cuerdas sobre el producto ni los sujete a los juguetes.
Solo para uso en interiores.
NO columpie al niño ni lo haga girar en el producto.
IMPORTANTE
Se requiere el armado por parte de un adulto.
Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar.
Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.
Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas,
extraviadas o sueltas.
No lo utilice si se extravía, daña, o rompe alguna pieza.
De ser necesario, contacte a Kids2 para obtener piezas de repuesto
e instrucciones. Nunca sustituya las piezas.
– 4 –
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
POUR ÉVITER TOUT BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE:
Utiliser le produit UNIQUEMENT si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes:
…A au moins 6 mois
...Peut s’asseoir tout seul
…Mesure moins de 76,2 cm
…Pèse moins de 11 kg
NE PAS utiliser le produit dans des conditions ou situations dangereuses:
NE PAS asseoir dans le siège du produit un enfant qui peut se tenir debout
ou marcher tout seul.
NE JAMAIS quitter l’enfant des yeux lorsqu’il se trouve dans le produit.
Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance.
NE JAMAIS déplacer le produit lorsque l’enfant se trouve dans le siège.
NE PAS ajouter de cordons ou de sangles supplémentaires à ce produit.
NE PAS utiliser d’autres pièces que celles qui sont fournies.
• NE PAS utiliser le produit comme une balancelle.
S’assurer que l’enfant est placé correctement et de manière sûre dans le jouet.
• Ne laissez l’enfant utiliser le transat que pendant des périodes de courte
durée (20minutes).
• Il peut s’avérer dangereux de permettre à d’autres enfants de jouer
à proximité du produit.
• Assurez-vous que les pieds ajustables sont à niveau avant de placer l’enfant
dans le produit.
RISQUE DE CHUTE:
Les bébés pourraient TOMBER du produit et se blesser à la tête.
NE JAMAIS laisser votre enfant sans surveillance. NE JAMAIS quitter l’enfant
des yeux lorsqu’il se trouve dans le produit.
NE JAMAIS utiliser à proximité d’escaliers.
Pour éviter tout renversement, positionner le produit sur une surface plane.
NE PAS placer le produit sur une surface élevée.
Les mouvements de l’enfant peuvent faire glisser le produit.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT:
Les cordes peuvent être la cause d’un ÉTRANGLEMENT.
NE PAS placer d’articles munis d’un cordon, tels qu’un cordon de capuche ou
une attache-sucette, autour du cou de l’enfant.
NE PAS suspendre de cordons au-dessus du produit ou attacher des ficelles aux jouets.
À utiliser exclusivement à l’intérieur.
NE PAS balancer l’enfant ni le faire tourner sur lui-meme dans le produit.
IMPORTANT
L’assemblage doit être effectué par un adulte.
Veuillez lire la totalité des instructions avant montage et utilisation.
Procéder avec précaution lors du déballage et du montage.
Examiner régulièrement le produit pour s’assurer qu’aucune de ses pièces
n’est endommagée, manquante ou mal fixée.
NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont
endommagées ou cassées.
Veuillez contacter Kids2 pour obtenir des pièces de rechange et des
instructions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
– 5 –
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG
ZUR VERMEIDUNG SCHWERER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN:
Verwenden Sie das Produkt NUR dann, wenn das Kind ALLE folgenden
Voraussetzungen erfüllt:
...Ist mindestens 6 Monate alt
...Kann alleine aufrecht sitzen.
...Ist kleiner als 76,2cm (30 Zoll).
...Wiegt weniger als 11kg (25 lbs).
Das Produkt NICHT unter gefährlichen Bedingungen oder in gefährlichen
Situationen verwenden:
Kinder, die bereits selber stehen oder gehen können, dürfen NICHT im Sitz
des Produkts sitzen.
Behalten Sie das Kind IMMER im Auge, während das Kind sich im Produkt
befindet. Kind niemals unbeaufsichtigt lassen.
Bewegen Sie das Gerät NIEMALS, während sich das Kind im Sitz befindet.
KEINE zusätzlichen Schnüre oder Bänder am Produkt anbringen.
NUR die mitgelieferten Teile und Schrauben verwenden.
• Benutzen Sie das Produkt nicht als Schaukel.
• Stellen Sie sicher, dass das Kind im Produkt korrekt und sicher positioniert ist.
• Gestatten Sie dem Kind die Benutzung das produkt nur für kurze Zeiträume
(in Intervallen von 20Minuten).
Es kann gefährlich sein, anderen Kindern das Spielen in der Nähe des Produkts zu erlauben.
Vergewissern Sie sich, dass die Höheneinstellung an allen Beinen gleich ist,
bevor Sie das Kind in das Produkt setzen.
STURZGEFAHR:
Babys können vom Gerät HERUNTERFALLEN, was zu Kopfverletzungen führen könnte.
Das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt lassen. Behalten Sie das Kind IMMER im
Auge, während das Kind sich im Produkt befindet.
NIEMALS in der Nähe von Treppen verwenden.
Um ein Umkippen zu verhindern, das Produkt auf einen flachen, ebenen
Untergrund stellen.
Das Produkt NICHT auf erhöhten Flächen abstellen.
Das Produkt kann durch die Bewegungen des Kindes verrutschen.
STRANGULATIONSGEFAHR:
Schnüre können zu STRANGULATION führen.
Legen Sie KEINE Gegenstände mit einer Schnur, wie z.B.Mützen mit Schnur
oder Schnuller mit Band, um den Hals des Kindes.
Hängen Sie KEINE Schnüre über das Produkt und befestigen Sie keine
Schnüre an Spielzeugen.
Nicht im Freien verwenden.
Das Kind im Spielcenter NIEMALS schaukeln oder drehen.
WICHTIG
Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch bitte sorgfältig durchlesen.
Beim Auspacken und Zusammenbau sorgfältig vorgehen.
• Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen.
NICHT verwenden, falls Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
Bitte wenden Sie sich an Kids2, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt
werden. Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen.
– 6 –
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻENIOM LUB ŚMIERCI:
Produkt można stosować wyłącznie w przypadku, gdy dziecko spełnia
WSZYSTKIE z poniższych warunków:
...Ma ukończone 6 miesięcy.
...Potrafi samodzielnie siedzieć.
...Ma poniżej 76,2 cm (30”) wzrostu.
...Waży poniżej 11 kg (25 lbs).
NIE WOLNO używać produktu w niebezpiecznych warunkach lub sytuacjach:
NIE WOLNO sadzać w siedzeniu produktu dzieci, które samodzielnie stoją lub chodzą.
ZAWSZE mieć dziecko w zasięgu wzroku, gdy znajduje się ono w produkcie.
Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki.
NIGDY nie należy przemieszczać produktu, gdy znajduje się w nim dziecko.
NIE WOLNO dodawać do produktu dodatkowych sznurków lub pasków.
NIE WOLNO używać żadnego sprzętu ani części innych niż dołączone do zestawu.
• NIE NALEŻY używać produktu jako huśtawki.
Sprawdzić, czy dziecko jest prawidłowo i bezpiecznie umieszczone w produkcie.
• Pozwolić dziecku na korzystanie z produktu tylko przez krótkie odcinki czasu
(20-minutowe przerwy).
• Zabawa dzieci w pobliżu produktu może być niebezpieczna.
• Przed umieszczeniem dziecka w produkcie należy sprawdzić, czy regulacje
wysokości nóg znajdują się na tym samym poziomie.
RYZYKO UPADKU:
Dzieci mogą WYPAŚĆ z produktu i doznać urazów głowy.
NIGDY nie pozostawiać dziecka bez opieki. ZAWSZE mieć dziecko w zasięgu
wzroku, gdy znajduje się ono w produkcie.
NIGDY nie używać w pobliży schodów.
Aby zapobiec przewróceniu się produktu, należy umieścić go na płaskiej,
wnej powierzchni.
NIE WOLNO umieszczać produktu na podwyższonej powierzchni.
Ruch dziecka może spowodować zsunięcie się produktu.
RYZYKO UDUSZENIA:
Sznurki mogą być przyczyną UDUSZENIA.
NIE WOLNO umieszczać przedmiotów ze sznurkiem, np. troczków od kaptura
lub sznurków od smoczka, wokół szyi dziecka.
NIE WOLNO zawieszać sznurków na produkcie ani mocować sznurków do zabawek.
Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Nie należy huśtać ani obracać dziecka w produkcie.
WAŻNE
Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
Przed montażem i użytkowaniem produktu prosimy o zapoznanie się
z wszystkimi instrukcjami.
Podczas rozpakowywania i montażu należy zachować ostrożność.
Należy często sprawdzać produkt pod kątem uszkodzonych, brakujących lub
poluzowanych części.
NIE WOLNO używać w przypadku brakujących, uszkodzonych lub zepsutych części.
W razie potrzeby skontaktować się z firmą Kids2 w celu uzyskania części zamiennych
i instrukcji. Nigdy nie należy wymieniać części.
– 7 –
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
PER EVITARE LESIONI GRAVI O MORTE:
Utilizzare il prodotto SOLO se il bambino soddisfa TUTTE le seguenti condizioni:
...Ha almeno 6 mesi di età.
...È in grado di stare seduto eretto senza aiuto.
...È di altezza inferiore a 76,2cm (30”).
...Pesa meno di 11kg (25lbs).
NON utilizzare il prodotto in condizioni o situazioni pericolose:
NON consentire ai bambini già in grado di stare in piedi o camminare di
sedersi nel seggiolino del prodotto.
Non perdere MAI di vista il bambino durante l’uso del prodotto.
Non lasciare mai il bambino non sorvegliato.
Non spostare MAI l’unità mentre il bambino è sul seggiolino.
NON applicare al prodotto lacci o cinghie aggiuntivi.
NON utilizzare altri attrezzi o pezzi oltre a quelli forniti.
• NON utilizzare il prodotto come altalena.
Verificare che il bambino sia seduto e posizionato correttamente nel prodotto.
• Permettere al bambino di usare il prodotto solo per brevi periodi di tempo
(intervalli di 20 minuti).
• Può essere pericoloso lasciare giocare altri bambini vicino al prodotto.
• Consente di regolare l’altezza affinché le gambe siano allo stesso livello prima
di posizionare il bambino nel prodotto.
PERICOLO DI CADUTE:
Il bambino può CADERE dall’unità provocandosi lesioni alla testa.
Non lasciare MAI il bambino non sorvegliato. Non perdere MAI di vista
il bambino durante l’uso del prodotto.
Non utilizzare MAI in prossimità di gradini.
Per evitare che il prodotto si rovesci, sistemarlo su una superficie piana.
NON sistemare il prodotto su superfici rialzate.
Un movimento del bambino può far scivolare il prodotto.
PERICOLO DI STRANGOLAMENTO:
Lacci e cordicelle possono causare STRANGOLAMENTO.
NON sistemare oggetti con lacci intorno al collo del bambino, ades.
lacci del cappuccio o cordino del ciuccio.
NON appendere lacci sopra al prodotto e non attaccare stringhe ai giocattoli.
Esclusivamente per utilizzo interno.
Non dondolare o far girare i bambini mentre si trovano nel prodotto.
IMPORTANTE
Il montaggio deve essere effettuato da un adulto.
La preghiamo di leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare il prodotto.
Prestare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.
Esaminare con frequenza il prodotto per accertarsi che non vi siano parti
danneggiate, mancanti o allentate.
NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo risulta mancante, danneggiato o rotto.
Se necessario, rivolgersi a Kids2 per avere pezzi di ricambio e istruzioni.
Mai sostituire gli eventuali pezzi mancanti con altri oggetti.
– 8 –
This product requires (3) size AA/LR6 (1.5V) alkaline batteries (not included).
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened
or the batteries may leak or rupture.
Always keep batteries away from children.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery compartment.
Do not short-circuit the batteries.
Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics, garages, or
automobiles).
Remove exhausted batteries from the battery compartment.
Never attempt to recharge a battery unless it is specifically marked “rechargeable.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
Please use the correct disposal method for batteries.
Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time.
Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound. Because each electrical
component requires a different operating voltage, replace the batteries when any function fails to
operate.
Keep liquids away from the product. Spillage could affect the sound or operation.
Do not dispose of product or batteries in fire, batteries may explode or leak.
This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household waste as
batteries contain substances that can be damaging to the environment and health. Contact
local authority for recycling & collection information.
Este producto requiere (3) la taille AA/LR6 (1.5V) baterías alcalinas (no incluidas)..
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de
la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse
Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
No combine baterías usadas con nuevas.
No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo equivalente.
Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del compartimiento
para baterías.
No haga cortocircuito con las baterías.
No almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas (como áticos, garajes o
automóviles).
Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
Nunca intente recargar una batería, a menos que indique específicamente que es “recargable”.
Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
Battery Information • Información de las Baterias •
L’information de Piles
EN
ES
– 9 –
Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado.
Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con distorsión del
sonido. Dado que cada componente eléctrico requiere una tensión de operación distinta, reemplace
las baterías cuando falle alguna función.
Mantenga los líquidos alejados del producto. Un derrame podría afectar el sonido o el funcionamiento.
No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener una fuga.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar ya
que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud.
Comuníquese con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje y recolección.
Ce produit exige (3) piles alcalines de type AA/LR6 (1.5V) (non incluses).
MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la
durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
Tenir les piles hors de portée des enfants.
Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est recommandé.
Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet effet.
Ne pas court-circuiter les piles.
Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes (tels
qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
Retirer les piles épuisées du compartiment.
Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la mention «
rechargeable ».
Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.
Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur compartiment.
Les piles usagées entraînent le dysfonctionnement du produit (son déformé). Chacun des composants
électriques exigeant une tension de fonctionnement différente, remplacer les piles quand une des
fonctions devient défectueuse.
Gardez les liquides loin du produit. Un déversement pourrait affecter le son ou le fonctionnement du
piano.
Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères; les
piles contiennent, en effet, des substances pouvant nuire à l’environnement et à la santé.
Contacter l’autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte.
FR
– 10 –
Dieses Produkt erfordert (3) AA/LR6 (1,5V) Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang enthalten).
VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nicht-
beachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der
Batterie führen.
Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Neue Batterien nicht zusammen mit alten Batterien verwenden.
Alkali-, Standard- oder wiederaufladbare Batterien nicht zusammen verwenden.
Nur die vom Hersteller empfohlenen oder vergleichbare Batterien verwenden.
Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des Batteriefaches
übereinstimmt.
Batterien nicht kurzschließen.
Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren (z.B. Dachkammern,
Garagen oder Autos).
Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.
Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als „wiederaufladbar“ gekennzeichnete Batterie
aufzuladen.
Wiederaufladbare Batterien müssen zum Aufladen aus dem Spielzeug genommen werden.
Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
Für wiederaufladbare Alkali-Batterien kein Ni-Cad- oder Ni-MH-Batterieladegerät verwenden.
Gebrauchte Batterien bitte ordnungsgemäß entsorgen.
Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert wird.
Schwache Batterien verursachen einen unregelmäßigen Betrieb, wie zum Beispiel verzerrte Töne. Da
alle elektrischen Komponenten eine unterschiedliche Betriebsspannung erfordern, müssen die Batterien
ausgetauscht werden, wenn eine der Funktionen versagt.
Flüssigkeiten vom Produkt fernhalten. Verschüttete Flüssigkeit kann die Tonqualität oder den Betrieb
beeinträchtigen.
Entsorgen Sie das Produkt oder die Batterien nicht im Feuer, Batterien könnten explodieren oder
auslaufen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, weil
die Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und gesundheitsschädlich sind. Für
Informationen über die Wiederverwertung und Abholung treten Sie bitte mit der lokalen
Behörde in Verbindung.
Produkt ten wymaga (3) baterii alkalicznych rozmiaru AA/LR6 (1,5 V) (nie wchodzą w skład zestawu).
UWAGA: Należy przestrzegać wskazówek dotyczących baterii zawartych w tym rozdziale.
W przeciwnym razie żywotność baterii może ulec skróceniu, a baterie mogą wyciec lub pęknąć.
Baterie należy zawsze przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Nie używać jednocześnie baterii używanych i nowych.
Nie używać jednocześnie baterii alkalicznych, standardowych i akumulatorowych.
Należy korzystać jedynie z baterii tego samego rodzaju lub ich odpowiednika, zgodnie z zaleceniami.
Baterie należy wkładać tak, by ich bieguny odpowiadały oznaczeniom w komorze na baterie.
Nie doprowadzać do zwarcia baterii.
Nie przechowywać baterii w miejscach o skrajnych temperaturach (na poddaszach, w garażach lub
w samochodach).
Zużytą baterię wyjąć z komory na baterie.
Batterie-Information • Informacje dotyczące baterii •
Informazioni sulla batteria
DE
PL
– 11 –
IT
Nigdy nie należy ładować baterii, jeśli nie jest wyraźnie oznaczona jako bateria przeznaczona do ładowania.
Baterie akumulatorowe należy wyjąć z zabawki przed rozpoczęciem ładowania.
Baterie akumulatorowe wolno ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Nie ładować akumulatorków alkalicznych w ładowarkach do akumulatorków niklowo-kadmowych lub
niklowo-metalowo-wodorkowych.
Należy przestrzegać ściśle określonej procedury utylizacji baterii.
Jeśli huśtawka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy wyjąć z niej baterie.
Słabe baterie powodują nieprawidłowe działanie produktu, w tym zniekształcony dźwięk, przyciemnione
lub niedziałające światła oraz powolne lub niedziałające części napędowe. Ponieważ każdy element
elektryczny wymaga innego napięcia roboczego, należy wymienić baterie, jeśli któraś z funkcji nie działa.
Przechowywać płyny z dala od produktu. Rozlane płyny mogą mieć wpływ na dźwięk lub działanie
urządzenia.
Nie wolno wyrzucać produktu lub baterii do ognia. Może to spowodować eksplozję lub wyciek baterii.
Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno utylizować wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego, ponieważ baterie i akumulatory zawierają substancje, które mogą szkodliwie
oddziaływać na środowisko naturalne i zdrowie człowieka. Informacje dotyczące recyklingu
i odbioru takich odpadów można uzyskać od przedstawicieli lokalnych władz..
Questo prodotto funziona con (3) batterie alcaline formato AA/LR6 (1,5V) (non incluse)
ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo. In caso contrario,
le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero rilasciare liquido o perforarsi.
Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non usare insieme batterie vecchie e nuove.
Non usare insieme batterie alcaline, comuni o ricaricabili.
Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente a quello consigliato.
Inserire le batterie in modo che la polarità di ciascuna corrisponda ai simboli indicati
nell’alloggiamento della batteria.
Evitare che le batterie vadano in corto circuito.
Non conservare le batterie in locali con temperature estreme (tipo soffitte, garage o automobili).
Estrarre le batterie esaurite dall’alloggiamento.
Non tentare mai di ricaricare una batteria, se non specificamente contrassegnata come
“ricaricabile”.
Estrarre le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente sotto la supervisione di un adulto.
Non usare batterie ricaricabili alcaline in un caricatore per batterie Ni-Cad o Ni-MH.
Si prega di smaltire le batterie in maniera corretta.
Rimuovere le batterie prima di riporre il prodotto per un periodo di tempo prolungato.
Le batterie poco cariche causano un funzionamento irregolare del prodotto, incluse distorsioni
nel suono. Poiché ciascun componente elettrico richiede un diverso voltaggio operativo,
sostituire le batterie quando una funzione smette di operare regolarmente.
Tenere qualsiasi liquido lontano dal prodotto. Il versamento di liquidi può influire sul suono
o sul funzionamento.
Non smaltire il prodotto o le batterie nel fuoco, poiché le batterie potrebbero esplodere
o dar luogo a perdite.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito in contenitori per rifiuti
casalinghi, dato che le batterie contengono sostanze che possono essere dannose per
l’ambiente e per la salute. Contattare le autorità locali per informazioni sul riciclaggio
e sul ritiro.
– 12 –
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos
Liste des pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung
Spis części i rysunek •
Elenco dei componenti e disegni
Part
Parte
Pièce
Qty.
Cant.
Qté Description Descripción Description
1(1) Piano Chime Station Estación de piano
resonante Station de piano carillon
2(1) Hanging Trumpet Toy Juguete de
trompeta colgante Jouet trompette
suspendu
3(1) Caterpillar Bead Stalk Tubo  exible con
cuentas en forma
de oruga Boulier chenille sur tige
4(1) Bird Toy Station Estación de juguete
de pájaro Station avec jouet
oiseau
5a (1) Drum Station Estación de tambor Station de tambour
5b (1) Drum Station Base Base de la estación
de tambor Base de la station de
tambour
6(1) Guitar Toy Juguete de guitarra Jouet guitare
7(1) Hanging Tambourine Toy Juguete de
pandereta colgante Jouet tambourin
suspendu
8(2) Link Loop Lazo de eslabones Anneau d’attache
9(1) Seat pad Almohadilla del asiento Coussin du siège
10 (1) Play surface with three
attached spring legs
Juguete para
morder en forma de
estrella de mar
Jouet à mordiller
étoile de mer
11 (3) Base tube Lazo de eslabones Anneau
12 (1) Seat ring Burbuja Bulle
– 13 –
No.
Nr.
N.
Qty.
Sztuk.
Qtà.
Beschreibung Opis Descrizione
1(1) Klavierstation mit
Glöckchen Stacja dźwięków pianina Postazione note
pianoforte
2(1) Hängendes
Trompetenspielzeug Zawieszana trąbka Trombetta
giocattolo appesa
3(1) Raupen-Perlenstiel Gąsienica z koralikami na
nóżce Stelo con palline a
forma di bruco
4(1) Vogel-Spielzeugstation Stacja z ptaszkiem Postazione uccellino
giocattolo
5a (1) Trommelstation Stacja perkusyjna Postazione tamburo
5b (1) Basis der
Trommelstation
Podstawa stacji
perkusyjnej
Base postazione
tamburo
6(1) Gitarrenspielzeug Zabawka gitara Chitarra giocattolo
7(1) Hängendes
Tamburinspielzeug Zawieszany tamburyn Tamburello
giocattolo appeso
8(2) Kettenglied Pętelki do zawieszania Anello per agganciare
9(1) Sitzpolster Podkładka na siedzenie Imbottitura del seggiolino
10 (1) Spielplatte mit drei
Beinen befestigt Feder
Powierzchnia do zabawy z
trzema przymocowanymi
nóżkami sprężynowymi
Super cie di gioco
con tre gambe a molla
11 (3) Basisrohr Rurka podstawy Tubo della base
12 (1) Sitzring Obręcz siedzenia Anello per seggiolino
not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten
• nie wchodzi w skład zestawu • non inclusi
3x AA/LR6
1.5V
+
-
– 14 –
– 15 –
10
11
1
2
– 16 –
4
5
9
310
12
– 17 –
6
x7
7
– 18 –
8
– 19 –
– 20 –
1
Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento
Mode d’emploi • Be dienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Istruzioni d’uso
Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del asiento
Ajustez la hauteur du siège • Einstellen der Sitzhöhe
Ajuste da altura do assento • Regolazione dell’altezza del seggiolino
2
x4
– 21 –
3
WARNING: To avoid injury, the jumper seat height must be correctly adjusted. Child should not be
at-footed.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, la altura del asiento del saltador debe ajustarse apropiadamente.
El niño no debe tener pie plano.
MISE EN GARDE: pour éviter toute blessure, la hauteur du siège de l’aire d’éveil à rebonds doit être
correctement réglée. Lenfant ne doit pas avoir les pieds plats.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von Verletzungen ist die Sitzhöhe des Hopsers korrekt einzustellen. Kind
darf nicht mit den Füßen ach am Boden aufsetzen.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obrażeń, wysokość siedzenia skoczka musi być prawidłowo
wyregulowana. Dziecko nie powinno stać płasko na stopach.
AVVERTENZA: Per evitare incidenti, il sedile del jumper deve essere regolato all’altezza corretta. Le
piante dei piedi del bambino non devono toccare per terra.
EN
ES
FR
DE
PL
IT
– 22 –
Drum Toy Mode Control • Control del modo del
juguete de tambor • Commande mode jouet tambour
Modusregler für die Trommel • Sterowanie trybem perkusji
Regolazione modalità tamburo giocattolo
Off
Apagado
Arrêt
Aus
Wył
Spento
Low
Bajo
Bas
Niedrig
Niski
Basso
High
Alto
Haut
Hoch
Wysoki
Alto
Melody
Melodía
Mélodie
Melodie
Melodia
Melodia
Discovery
Descubrimiento
Découverte
Entdeckungs
Odkrywania
Scoperta
Drum
Tambor
Tambour
Trommel
Perkusyjna
Tamburo
– 23 –
Care and Cleaning • Cuidado y limpieza
Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung
Konserwacja i czyszczenie • Pulizia e manutenzione
– 24 –
Seat pad – Machine wash the fabric seat in cold water. Use a gentle wash cycle with no
bleach. Tumble dry, using low heat.
Plastic Parts – Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.
Almohadilla del asiento – Lave el asiento de tela en una lavadora con agua fría. Use un ciclo
de lavado suave. No use cloro. Séquelo en una secadora a baja temperatura.
Partes de plástico – Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire. No sumerja
en agua.
Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.
Coussin du siège – Lavez le siège à la machine à l’eau froide. Choisissez le cycle délicat, sans
agent de blanchiment. Séchez en machine, à basse température.
Pièces de plastique – Essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et d’un détergent doux.
Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
Cadre – nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiffon doux, propre et un détergent
ordinaire.
Sitzpolster – Stoffsitz in kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen. Schonwaschgang
einstellen, kein Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Temperatur trocknen.
Plastikteile – Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen. An der Luft trocknen
lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Rahmen – Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und mildem Reinigungsmittel
abwischen.
Podkładka na siedzenie – Siedzenie z tkaniny należy prać w pralce w zimnej wodzie. Stosować
delikatny cykl prania bez wybielacza. Suszyć w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze.
Części plastikowe – Wytrzeć do czysta wilgotną ściereczką i łagodnym mydłem. Wysuszyć na
powietrzu. Nie zanurzać w wodzie.
Rama – Wytrzeć metalową ramę miękką, czystą ściereczką i łagodnym mydłem.
Imbottitura del seggiolino – Lavare in lavatrice il sedile in tessuto in acqua fredda. Utilizzare un
ciclo di lavaggio delicato senza candeggina. Asciugare in asciugatrice a bassa temperatura.
Parti in plastica – Pulire con un panno umido e sapone neutro. Lasciare asciugare all’aria.
Non immergere in acqua
Telaio: lavare il telaio metallico con un panno morbido pulito e detergente delicato.
EN
ES
FR
DE
PL
IT
– 25 –
Storage • Almacenamiento • Rangement • Lagerung
Przechowywanie •
Conservazione
– 26 –
FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B)
Déclaration FCC/ CAN ICES-3 (B)/ NMB-3(B)
EN
FR
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are de-
signed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular instal-
lation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Cet appareil est conforme à l’article15 de la réglementation FCC. Son utilisation est su-
jette aux deux conditions suivantes:
1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
causer un fonctionnement indésirable.
MISE EN GARDE: Toute modification apportée à cet appareil n’ayant pas été ex-
plicitement approuvée par la partie responsable de la conformité est susceptible de
faire perdre à l’utilisateur le droit d’utiliser le matériel.
REMARQUE: Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux exigences requises
des appareils numériques de classeB en vertu de l’article15 de la réglementa-
tionFCC. Ces exigences visent à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère,
utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique, et s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications
radio.
Nous ne pouvons toutefois garantir qu’il ne produira aucune interférence sur une
installation donnée. Si vous constatez que le matériel perturbe effectivement la
réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez vérifier en l’éteignant
puis en le rallumant, nous vous suggérons d’essayer une ou plusieurs des mesures
suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Éloigner le matériel et le récepteur.
• Raccorder le matériel à une prise qui ne fait pas partie du circuit auquel le
récepteur est connecté.
• S’adresser au fournisseur ou à un technicien expert en radio et télévision pour
obtenir de l’aide.
– 27 –
@babyeinstein
Stay Curious
youtube.com/babyeinstein
EN • ES • FR • DE • PL • IT • 10504_6ES_IS110921
Updated Boiler Plates
For flexo printing boilerplate MUST be enlarged
6L
12L
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2021 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area, Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA •
PRODOTTO IN CINA
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2021 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area, Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA • PRODOTTO IN CINA
WYPRODUKOWANO W CHINACH • VYROBENÉ V ČÍNE • GEMAAKT IN CHINA • VYROBENO V ČÍNĚ • SZÁRMAZÁSI HELY: KÍNA • СДЕЛАНО В КИТАЕ
®
6L
12L
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2021 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area,
Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • WYPRODUKOWANO W CHINACH •
PRODOTTO IN CINA
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2021 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area,
Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA • PRODOTTO IN CINA
WYPRODUKOWANO W CHINACH • VYROBENÉ V ČÍNE • GEMAAKT IN CHINA • VYROBENO V ČÍNĚ • SZÁRMAZÁSI HELY: KÍNA • СДЕЛАНО В КИТАЕ
®
Boilerplate text cannot be smaller than 1.6 MM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Baby Einstein Neighborhood Symphony Activity Jumper El manual del propietario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
El manual del propietario