Baby Einstein Neighborhood Friends Activity Jumper El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
Neighborhood Friends Activity Jumper™
60184-C-ES
kids2.com/babyeinstein
Activity Center
Centro de actividades • Centre d’activités • Activity Center
Centro de atividades • Centro ricreativo
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
– 2 –
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH:
Use the product ONLY if the child meets ALL of the following conditions:
...Is at least 6 months of age.
...Can sit up unassisted.
...Is less than 30” tall (76.2 cm).
...Weighs less than 25 lbs. (11 kg).
DO NOT use the product in dangerous conditions or situations:
DO NOT allow children who can stand or walk on their own to sit in the seat of the
product.
ALWAYS keep child in view while the child is in product. Never leave child unattended.
NEVER move the unit while the child is in the seat.
DO NOT add additional strings or straps to product.
DO NOT use any hardware or parts other than that supplied.
DO NOT use the product as a swing.
Ensure that the child is correctly and safely positioned in the product.
Allow child to use product only for short periods of time (20-minute intervals).
It can be dangerous to allow other children to play near the product.
Ensure height adjustments on legs are at the same level before placing child in
product.
FALL HAZARD:
Babies can FALL from unit resulting in head injuries.
NEVER leave child unattended. ALWAYS keep child in view while the child is in product.
NEVER use near stairs.
To avoid tip over, place the product on a flat, level surface.
DO NOT place the product on an elevated surface.
A child’s movement can slide the product.
STRANGULATION HAZARD:
Strings can cause STRANGULATION.
DO NOT place items with a string around child’s neck, such as hood strings or pacifier
cords.
DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys.
For indoor use only.
Do not swing or spin child in product.
IMPORTANT
Adult assembly required.
Please read all instructions before assembly and use.
Care should be taken in unpacking and assembly.
Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
DO NOT use product if any parts are missing, damaged or broken.
Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
Use el producto SÓLO si el niño cumple con TODAS las siguientes condiciones:
...Tiene al menos 6 meses de edad.
...Puede sentarse sin ayuda.
...Mide menos de 76,2 cm (30”) de estatura.
...Pesa menos de 11 kg (25 lb).
NO use el producto en condiciones o en situaciones peligrosas:
NO permita que los niños que pueden pararse y caminar por sí solos se sienten en el
asiento del producto.
SIEMPRE tenga al niño a la vista mientras esté usando el producto. Nunca deje al niño
sin supervisión.
– 3 –
NUNCA mueva la unidad mientras el niño se encuentra en el asiento.
NO agregue cuerdas ni correas adicionales al producto.
NO use ningún otro elemento de ferretería o partes que no sean los proporcionados.
NO utilice el producto como un columpio
Asegúrese de que el niño esté colocado de forma correcta y segura en el producto.
Permita al niño usar el producto durante períodos breves (intervalos de 20minutos).
Puede ser peligroso dejar que otros niños jueguen cerca del producto.
Asegure de que los ajustes de altura en las patas estén al mismo nivel antes de colocar
al niño en el producto.
PELIGRO DE CAÍDAS:
Los bebés pueden CAERSE del producto ocasionando lesiones en la cabeza.
NUNCA deje al niño solo. SIEMPRE mantenga al niño a la vista mientras utiliza el
producto.
NUNCA lo utilice cerca de escaleras.
Para evitar que se voltee, coloque el producto en una superficie plana y uniforme.
NO coloque el producto en una superficie elevada.
Un movimiento del niño puede voltear el producto.
RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO:
Las cuerdas pueden provocar ESTRANGULAMIENTO.
NO coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello del niño, como cordones de
capuchas o de chupetes.
NO suspenda cuerdas sobre el producto ni los sujete a los juguetes.
Solo para uso en interiores.
NO columpie al niño ni lo haga girar en el producto.
IMPORTANTE
Se requiere el armado por parte de un adulto.
Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar.
Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.
Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas.
No lo utilice si se extravía, daña, o rompe alguna pieza.
De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones.
Nunca sustituya las piezas.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
POUR ÉVITER TOUT BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE:
Utiliser le produit UNIQUEMENT si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes:
…A au moins 6 mois
...Peut s’asseoir tout seul
…Mesure moins de 76,2 cm
…Pèse moins de 11 kg
NE PAS utiliser le produit dans des conditions ou situations dangereuses:
NE PAS asseoir dans le siège du produit un enfant qui peut se tenir debout ou
marcher tout seul.
NE JAMAIS quitter l’enfant des yeux lorsqu’il se trouve dans le produit. Ne laissez
jamais l’enfant sans surveillance.
NE JAMAIS déplacer le produit lorsque l’enfant se trouve dans le siège.
NE PAS ajouter de cordons ou de sangles supplémentaires à ce produit.
NE PAS utiliser d’autres pièces que celles qui sont fournies.
NE PAS utiliser le produit comme une balancelle.
S’assurer que l’enfant est placé correctement et de manière sûre dans le jouet.
Ne laissez l’enfant utiliser le transat que pendant des périodes de courte durée
(20minutes).
Il peut s’avérer dangereux de permettre à d’autres enfants de jouer à proximité du
produit.
Assurez-vous que les pieds ajustables sont à niveau avant de placer l’enfant dans le
produit.
RISQUE DE CHUTE:
Les bébés pourraient TOMBER du produit et se blesser à la tête.
– 4 –
NE JAMAIS laisser votre enfant sans surveillance. NE JAMAIS quitter l’enfant des yeux
lorsqu’il se trouve dans le produit.
NE JAMAIS utiliser à proximité d’escaliers.
Pour éviter tout renversement, positionner le produit sur une surface plane.
NE PAS placer le produit sur une surface élevée.
Les mouvements de l’enfant peuvent faire glisser le produit.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT:
Les cordes peuvent être la cause d’un ÉTRANGLEMENT.
NE PAS placer d’articles munis d’un cordon, tels qu’un cordon de capuche ou une
attache-sucette, autour du cou de l’enfant.
NE PAS suspendre de cordons au-dessus du produit ou attacher des ficelles aux
jouets.
À utiliser exclusivement à l’intérieur.
NE PAS balancer l’enfant ni le faire tourner sur lui-meme dans le produit.
IMPORTANT
Lassemblage doit être effectué par un adulte.
Veuillez lire la totalité des instructions avant montage et utilisation.
Procéder avec précaution lors du déballage et du montage.
Examiner régulièrement le produit pour s’assurer qu’aucune de ses pièces n’est
endommagée, manquante ou mal fixée.
NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou
cassées.
Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si
nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG
ZUR VERMEIDUNG SCHWERER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN:
Verwenden Sie das Produkt NUR dann, wenn das Kind ALLE folgenden
Voraussetzungen erfüllt:
...Ist mindestens 6 Monate alt
...Kann alleine aufrecht sitzen.
...Ist kleiner als 76,2 cm (30 Zoll).
...Wiegt weniger als 11 kg (25 lbs).
Das Produkt NICHT unter gefährlichen Bedingungen oder in gefährlichen
Situationen verwenden:
Kinder, die bereits selber stehen oder gehen können, dürfen NICHT im Sitz des
Produkts sitzen.
Behalten Sie das Kind IMMER im Auge, während das Kind sich im Produkt befindet.
Kind niemals unbeaufsichtigt lassen.
Bewegen Sie das Gerät NIEMALS, während sich das Kind im Sitz befindet.
KEINE zusätzlichen Schnüre oder Bänder am Produkt anbringen.
NUR die mitgelieferten Teile und Schrauben verwenden.
Benutzen Sie das Produkt nicht als Schaukel.
Stellen Sie sicher, dass das Kind im Produkt korrekt und sicher positioniert ist.
Gestatten Sie dem Kind die Benutzung das produkt nur für kurze Zeiträume (in
Intervallen von 20Minuten).
Es kann gefährlich sein, anderen Kindern das Spielen in der Nähe des Produkts zu
erlauben.
Vergewissern Sie sich, dass die Höheneinstellung an allen Beinen gleich ist, bevor Sie
das Kind in das Produkt setzen.
TURZGEFAHR:
Babys können vom Gerät HERUNTERFALLEN, was zu Kopfverletzungen führen könnte.
Das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt lassen. Behalten Sie das Kind IMMER im Auge,
während das Kind sich im Produkt befindet.
NIEMALS in der Nähe von Treppen verwenden.
Um ein Umkippen zu verhindern, das Produkt auf einen flachen, ebenen Untergrund
stellen.
Das Produkt NICHT auf erhöhten Flächen abstellen.
– 5 –
Das Produkt kann durch die Bewegungen des Kindes verrutschen.
STRANGULATIONSGEFAHR:
Schnüre können zu STRANGULATION führen.
Legen Sie KEINE Gegenstände mit einer Schnur, wie z. B. Mützen mit Schnur oder
Schnuller mit Band, um den Hals des Kindes.
Hängen Sie KEINE Schnüre über das Produkt und befestigen Sie keine Schnüre an
Spielzeugen.
Nicht im Freien verwenden.
Das Kind im Spielcenter NIEMALS schaukeln oder drehen.
WICHTIG
Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch bitte sorgfältig durchlesen.
Beim Auspacken und Zusammenbau sorgfältig vorgehen.
Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen.
NICHT verwenden, falls Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden.
Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
AVISO
PARA EVITAR FERIMENTOS GRAVES OU MORTE:
Use o produto APENAS se a criança satisfizer TODAS as seguintes condições:
Tiver ao menos 6 meses de idade.
…Puder se sentar sem ajuda.
Tiver menos de 76,2 cm (30 pol.) de altura.
...Pesar menos de 11 kg (25 libras).
O use o produto em condições ou situações perigosas:
O deixe crianças que conseguem ficar em pé ou caminhar sozinhas sentarem no
assento do produto.
SEMPRE mantenha a criança sob observação enquanto ela estiver no produto. Nunca
deixe a criança desacompanhada.
NUNCA mova a unidade com a criança no assento.
O acrescente tiras ou cordas extras ao produto.
O use ferramentas ou peças diferentes das peças fornecidas.
O use o produto como balanço.
Certifique-se de que a criança esteja posicionada corretamente e de forma segura no
produto.
A producto deve ser utilizada apenas durante curtos períodos (intervalos de
20minutos).
Pode ser perigoso permitir que outras crianças brinquem próximo do produto.
Verifique se os ajustes de altura nas pernas estão no mesmo nível antes de colocar a
criança no produto.
RISCO DE QUEDAS:
Bebês podem CAIR da unidade, resultando em ferimentos na cabeça.
NUNCA deixe a criança desacompanhada. SEMPRE mantenha a criança sob seus
cuidados enquanto estiver no produto.
NUNCA use perto de escadas.
Para evitar tombamento, coloque o produto em uma superfície plana e nivelada.
O coloque o produto em superfície elevada.
Os movimentos da criança podem fazer o produto deslizar.
RISCO DE ESTRANGULAMENTO:
Cordões podem causar ESTRANGULAMENTO.
O coloque itens com cordão em volta do pescoço da criança, por exemplo, capuz
com cordões ou fitas para prender chupetas.
O coloque cordões suspensos sobre o produto nem prenda cordões nos
brinquedos.
Apenas para uso em locais fechados.
Não balance ou gire a criança no produto.
– 6 –
IMPORTANTE
A montagem deve ser feita por um adulto.
Leia todas as instruções antes da montagem e utilização.
Deve-se tomar cuidado ao desembalar e montar.
Examine o produto frequentemente à procura de peças danificadas, que estejam faltando
ou frouxas.
O utilize se houver peças faltando, danificadas ou quebradas.
Se necessário, entre em contato com a Kids II para instruções ou reposição de peças.
Nunca substitua peças.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
PER PREVENIRE GRAVI LESIONI O LA MORTE:
Utilizzare il prodotto SOLO se il bambino soddisfa TUTTE le condizioni che seguono:
...ha almeno 6 mesi di età.
...può stare seduto senza assistenza.
...è di altezza inferiore a 76,2 cm (30”).
...pesa meno di 11 kg (25 libbre).
NON utilizzare il prodotto in condizioni o situazioni pericolose:
NON permettere ai bambini che possono stare in piedi o camminare da soli di
utilizzare il prodotto.
Sorvegliare SEMPRE il bambino mentre utilizza il prodotto. Non lasciare mai il bambino
incustodito.
Non spostare MAI il prodotto mentre il bambino è seduto.
NON aggiungere ulteriori lacci o cinghie al prodotto.
NON utilizzare alcun materiali o parti diverse da quelle fornite.
NON utilizzare il prodotto come altalena.
Verificare che il bambino sia seduto e posizionato correttamente nel prodotto.
Permettere al bambino di usare il prodotto solo per brevi periodi di tempo (intervalli di
20 minuti).
Può essere pericoloso lasciare giocare altri bambini vicino al prodotto.
Consente di regolare l’altezza affinché le gambe siano allo stesso livello prima di
posizionare il bambino nel prodotto.
PERICOLO DI CADUTA:
I bambini possono CADERE dal prodotto subendo lesioni alla testa.
Non lasciare mai il bambino incustodito. Sorvegliare SEMPRE il bambino mentre
utilizza il prodotto.
Non utilizzare MAI vicino alle scale.
Per evitare il ribaltamento, collocare il prodotto su una superficie piatta e piana.
NON collocare il prodotto su superfici rialzate.
I movimenti del bambino possono far scivolare il prodotto.
PERICOLO DI STRANGOLAMENTO:
I lacci possono causare STRANGOLAMENTO.
NON collocare oggetti dotati di lacci intorno al collo del bambino, come le stringhe dei
cappucci di indumenti, oppure i cordoncini dei ciucci.
NON lasciare sospesi i lacci sopra il prodotto, né attaccare lacci ai giocattoli.
Solo per uso interno.
Non fare oscillare o far girare il bambino nel prodotto.
IMPORTANTE
Il montaggio deve essere effettuato da un adulto.
La preghiamo di leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare il prodotto.
Fare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.
Esaminare con frequenza il prodotto per accertarsi che non ci siano parti danneggiate,
mancanti o allentate.
NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo dovesse risultare mancante, danneggiato o
rotto.
Se necessario, rivolgersi a Kids II per avere pezzi di ricambio e istruzioni. Non sostituire
mai gli eventuali pezzi mancanti con altri oggetti.
– 7 –
This product requires (3) size AA/LR6 (1.5V) alkaline batteries (not included).
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be short-
ened or the batteries may leak or rupture.
Always keep batteries away from children.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery compartment.
Do not short-circuit the batteries.
Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics, garages, or
automobiles).
Remove exhausted batteries from the battery compartment.
Never attempt to recharge a battery unless it is specifically marked “rechargeable.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
Please use the correct disposal method for batteries.
Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time.
Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound. Because each electrical
component requires a different operating voltage, replace the batteries when any function fails to
operate.
Keep liquids away from the product. Spillage could affect the sound or operation.
Do not dispose of product or batteries in fire, batteries may explode or leak.
This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household waste as batteries
contain substances that can be damaging to the environment and health. Contact local
authority for recycling & collection information.
Este producto requiere (3) la taille AA/LR6 (1.5V) baterías alcalinas (no incluidas)..
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida
de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse
Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
No combine baterías usadas con nuevas.
No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo equivalente.
Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del compartimiento
para baterías.
No haga cortocircuito con las baterías.
No almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas (como áticos, garajes o
automóviles).
Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
Nunca intente recargar una batería, a menos que indique específicamente que es “recargable”.
Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado.
Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con distorsión del
sonido. Dado que cada componente eléctrico requiere una tensión de operación distinta, reemplace
las baterías cuando falle alguna función.
Mantenga los líquidos alejados del producto. Un derrame podría afectar el sonido o el funcionamiento.
No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener una fuga.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar ya que las
baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud. Comuníquese
con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje y recolección.
Battery Information • Información de las Baterias •
L’information de Piles
EN
ES
– 8 –
Ce produit exige des piles (3) piles alcalines de type AA/LR6 (1.5V) (non incluses).
MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire,
la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
Tenir les piles hors de portée des enfants.
Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est recommandé.
Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet effet.
Ne pas court-circuiter les piles.
Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes (tels
qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
Retirer les piles épuisées du compartiment.
Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la mention «
rechargeable ».
Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.
Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur compartiment.
Les piles usagées entraînent le dysfonctionnement du produit (son déformé). Chacun des composants
électriques exigeant une tension de fonctionnement différente, remplacer les piles quand une des
fonctions devient défectueuse.
Gardez les liquides loin du produit. Un déversement pourrait affecter le son ou le fonctionnement du piano.
Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères; les piles
contiennent, en effet, des substances pouvant nuire à l’environnement et à la santé. Contacter
l’autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte.
Dieses Produkt erfordert (3) AA/LR6 (1,5V) Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang enthalten).
VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nicht-
beachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten
der Batterie führen.
Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Neue Batterien nicht zusammen mit alten Batterien verwenden.
Alkali-, Standard- oder wiederaufladbare Batterien nicht zusammen verwenden.
Nur die vom Hersteller empfohlenen oder vergleichbare Batterien verwenden.
Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des Batteriefaches
übereinstimmt.
Batterien nicht kurzschließen.
Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren (z.B. Dachkammern,
Garagen oder Autos).
Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.
Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als „wiederaufladbar“ gekennzeichnete Batterie
aufzuladen.
Wiederaufladbare Batterien müssen zum Aufladen aus dem Spielzeug genommen werden.
Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
Für wiederaufladbare Alkali-Batterien kein Ni-Cad- oder Ni-MH-Batterieladegerät verwenden.
Gebrauchte Batterien bitte ordnungsgemäß entsorgen.
Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert wird.
Schwache Batterien verursachen einen unregelmäßigen Betrieb, wie zum Beispiel verzerrte Töne.
Da alle elektrischen Komponenten eine unterschiedliche Betriebsspannung erfordern, müssen die
Batterien ausgetauscht werden, wenn eine der Funktionen versagt.
Flüssigkeiten vom Produkt fernhalten. Verschüttete Flüssigkeit kann die Tonqualität oder den Betrieb
beeinträchtigen.
Entsorgen Sie das Produkt oder die Batterien nicht im Feuer, Batterien könnten explodieren oder auslaufen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, weil die
Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und gesundheitsschädlich sind. Für Informationen
über die Wiederverwertung und Abholung treten Sie bitte mit der lokalen Behörde in
Verbindung.
DE
FR
Batterie-Information • Informações sobre as pilhas •
Installazione delle batterie
– 9 –
Este produto requer 3 (duas) pilhas alcalinas tamanho AA/LR6 (de 1,5 V) (não inclusas).
CUIDADO: Siga as normas do uso de baterias apresentadas nesta seção. Caso contrário, a
vida útil da pilha pode ser reduzida ou as baterias podem vazar ou se romper.
Mantenha as pilhas sempre longe das crianças.
Não misture pilhas velhas com novas.
Não misture pilhas alcalinas, padrão ou recarregáveis.
Conforme recomendamos, apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes devem ser utilizadas.
Instale as pilhas de forma que a polaridade de cada uma corresponda às marcas indicadas no
compartimento.
Não cause um curto-circuito das pilhas.
Não armazene pilhas em áreas que apresentem temperaturas extremas (como sótãos, garagens ou
carros).
Quando a pilha estiver descarregada, retire-a do compartimento.
Nunca tente recarregar uma pilha, a menos que esteja especificamente marcado que ela é
recarregável.
As pilhas recarregáveis precisam ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas.
As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto.
Não utilize pilhas alcalinas recarregáveis em um carregador Ni-Cad ou Ni-MH.
Siga os procedimentos corretos para descartar pilhas.
Retire as pilhas antes de guardar o brinquedo por um período prolongado.
Baterias fracas podem causar um funcionamento irregular do produto, inclusive som distorcido. Como
cada componente elétrico requer uma voltagem operacional diferente, troque as baterias quando
alguma função deixar de funcionar.
Mantenha líquidos longe do produto. Molhar pode afetar o som ou a operação do piano.
Não descarte o produto nem as pilhas no fogo; as pilhas podem explodir ou vazar.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado em lixo doméstico, uma vez que
as pilhas contêm substâncias que podem causar danos ao meio ambiente e à saúde. Entre
em contato com as autoridades reguladoras locais para informações sobre reciclagem e
coleta.
Questo prodotto richiede tre (3) batterie alcaline AA/LR6 (1,5 V) (non incluse).
ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo. In caso con-
trario, le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero perder liquido o perforarsi.
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non usare batterie vecchie e nuove insieme.
Non usare batterie alcaline, comuni e ricaricabili insieme.
Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo analogo a quello consigliato.
IInserire le batterie in modo che la polarità corrisponda allo schema indicato sull’alloggiamento.
Evitare che le batterie vadano in corto circuito.
Non conservare le batterie in locali con temperature estreme (soffitte, garage, automobili, ecc.).
Estrarre le batterie esaurite dall’alloggiamento.
Non tentare di ricaricare una batteria salvo che sia specificatamente contrassegnata come “ricaricabile”.
Estrarre le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente alla presenza di un adulto.
Non usare un caricatore per batterie Ni-Cad o Ni-MH per caricare batterie ricaricabili alcaline.
Si prega di smaltire in modo debito le batterie.
Togliere le batteria prima di conservare il dondolo per un periodo prolungato.
NOTA: Batterie poco cariche causano un funzionamento irregolare del prodotto, quali distorsioni nel
suono, luci fioche o spente. Inoltre le parti motorizzate si muovono lentamente o non funzionano.
Poiché ciascun componente elettrico richiede un diverso voltaggio operativo, sostituire le batterie
quando una funzione smette di operare regolarmente, anche se un’altra funziona normalmente.
Tenere i liquidi lontani dal prodotto. Se bagnato, il suono o il funzionamento potrebbero essere
compromessi.
Non smaltire il prodotto o le batterie nel fuoco, poiché le batterie potrebbero esplodere o dar luogo a
perdite.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito in contenitori per rifiuti
casalinghi, dato che le batterie contengono sostanze che possono essere dannose per
l’ambiente e per la salute. Contattare le autorità locali per informazioni sul riciclaggio e sul
ritiro.
PT
IT
– 10 –
No.
No.
Qty.
Cant.
Qté
Description Descripción Description
1 (2) Base frame tube with
spring-loaded button
Tubo del armazón de la base
con el botón accionado por
resorte
Tube cadre de base avec
bouton à ressort
2 (2) Base frame tube with
two spring-loaded
buttons
Tubo del armazón de la base
con dos botóns
accionado por resorte
Tube cadre de base avec
deux bouton à ressort
3 (2) Connector hub as-
sembly
Conjunto de centro conector Ensemble collet de raccord
4 (2) Upper frame tube
assembly
Conjunto de tubo del
armazón superior
Module tube du cadre
supérieur
5 (2) Upper frame tube
assembly with
spring-loaded
button and
extension sleeve
Conjunto de tubo del
armazón superior con botón
accionado por resorte y
mango de extensión
Module du tube du cadre
supérieur avec bouton à
ressort et manchon rallong
6 (1) Play surface Superficie de juego Surface de jeu
7 (1) Frog Bead Chaser Sujetador de cuentas con
forma de rana
Boulier grenouille
8 (1) Piano Station Estación de piano Station de piano
9 (1) Roller Drum Tambor giratorio Tambourin
10 (1) Roller Drum
Station
Estación de tambor giratorio Station de tambourin
11 (1) Base for stalk toys Base para juguetes del tubo
flexible
Base pour jouets tige
12 (1) Bird spinner stalk Tubo flexible con pájaro
giratorio
Oiseau tournoyant sur tige
13 (1) Sun stalk Tubo flexible con sol Soleil sur tige
14 (1) Toy anchor with small
base
Ancla del juguete con
pequeña base
Ancre jouet avec la petite
base
15 (1) Toy anchor with large
base
Ancla del juguete con base
grande
Ancre jouet avec la grande
base
16 (1) Seat carrier with
wheels
Portasilla con ruedas Porte-siège avec roues
17 (1) Seat pad Almohadilla del asiento Coussin du siège
18 (2) Montana links Eslabones Montana Maillons Montana
19 (2) Music links Eslabones musicales Maillons musicaux
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujo
Liste de pièces et dessin
not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten
• não inclusas • non incluso
3x AA/LR6
1.5V
+
-
– 11 –
Nr.
N.
Anz.
Qtd..
Qtà. Beschreibung Descrição Descrizione
1 (2) Grundrahmenrohr
mit federgelagertem
Knopf
Tubo de armação de base
com botão carregado por
mola
Telaio tubolare di base con
pulsante a molla
2 (2) Grundrahmenrohr
mit zwei fed-
ergelagerten Knöpfen
Tubo de armação de base
com dois botões carregados
por mola
Telaio tubolare di base con
due pulsanti a molla
3 (2) Verbindungsnaben-
einheit
Montagem com centro
conector
Gruppo connettore
4 (2) Rohre des oberen
Rahmens
Montagem com tubo de
armação superior
Gruppo telaio tubolare
superiore
5 (2) Rohre des oberen
Rahmens mit fed-
ergelagertem Knopf
und Aufhängungs-
manschette
Montagem com tubo de
armação superior com
botão carregado por mola e
manga de extensão
Gruppo telaio tubolare supe-
riore con pulsante a molla e
manicotto di prolunga
6 (1) Spielplatte Superfície de execução Supercie di gioco
7 (1) Frosch-Perlenring Centro de atividades com
sapo
Rana labirinto di perline
8 (1) Klavier-Station Estação de piano Base pianoforte
9 (1) Drehtrommel Bateria em forma de cilindro Rullo tamburo
10 (1) Drehtrommel-Station Estação de bateria em forma
de cilindro
Base rullo tamburo
11 (1) Tablett für Einsteck-
spielzeuge
Base para brinquedos com
caule
Base per giochi con gambo
12 (1) Vogelaufstecker mit
Blütenstiel
Passarinho de brinquedo
giratório
Girandola uccellino con
gambo
13 (1) Sonneneinstecker
mit Stiel
Solzinho de brinquedo Sole con gambo
14 (1) Spielzeugbefestigung
mit kleiner Grund-
platte
Âncora de brinquedo com
base pequena
Ancora giocattolo con base
piccola
15 (1) Spielzeugbefestigung
mit großer Grund-
platte
Âncora de brinquedo com
base comprida
Ancora giocattolo con base
grande
16 (1) Sitzträger mit Rädern Transportador de cadeira
auto com rodas
Portabebè con ruote
17 (1) Sitzpolster Almofada do assento Imbottitura del seggiolino
18 (2) Montana-Verbind-
ungselemente
Elo Montana Anello singolo
19 (2) Musikelemente Elos musicais Anello doppio
Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho
Elenco dei componenti e disegni
– 12 –
14
7 8 9 10 11
12 13 15 18 19
5
4
4
2
6
3
3
1
1
2
5
17
16
15 14
11
10 8
– 13 –
1
2
2
1
3
2
3
1
x2
x4
– 14 –
45
4
x2
5
x2
x2
x2
– 15 –
7
6
16
6
x3
813
12
11
– 16 –
8
9
x2
x2
3x AA/LR6
1.5V
+
-
AA
– 17 –
10
11
12
9
7
10
– 18 –
14
13
x2
8
– 19 –
16
15
17
x4
1415
– 20 –
From underneath the play surface, pull the webbing through. After the metal strap anchor
plate passes through the slot, turn it so that the flat side is against the bottom of the play
surface.
Desde debajo de la superficie de juego, haga pasar la red, tirando de ella. Una vez que
la placa de sujeción de la cinta de metal pase por la ranura, hágala girar para que la cara
plana se ubique contra la parte inferior de la superficie de juego.
Après avoir passé la main sous la surface de jeu, tirer sur le filet pour le faire ressortir de l’autre
côté. Une fois que la plaque de l’ancre de la sangle métallique est passée par l’encoche, la
tourner de sorte que le côté plat soit contre la partie inférieure de la surface de jeu.
Verify correct attachment by pulling each
suspension strap.
Verique que la sujeción sea correcta
jalando cada cintas de suspensión.
Vérier la xation en tirant chaque sangles
de suspension.Ed modi
Insert the end of the webbing into the anchor
slot.
Inserte el extremo de la red en la ranura de
sujeción.
Insérer l’extrémité du filet dans l’encoche de
l’ancre.
18
x4
x4
– 21 –
20
19
17
– 22 –
22
21
x7
– 23 –
1
2
3
1
2
3
4
5
Operating Instructions • Instrucciones de
funcionamiento • Mode d’emploi • Bedienungsanleitung
• Instruções de funcionamento • Istruzioni per l’uso
Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del asiento
Ajustez la hauteur du siège • Einstellen der Sitzhöhe Ajuste da
altura do assento • Regolazione dell’altezza del sedile
x4
– 24 –
Mode Switch
Mode Switch (Interruptor de Encendido/Modo)
Commutateur Mode (Alimentation/Mode)
Modusschalter
Botão de modo
Interruttore modalità
Power/Volume Switch
Interruptor de Encendido/Volumen
Interrupteur de mise en marche/
Commande volume
Netz-/Lautstärkeschalter
Botão liga/desliga/volume
Interruttore alimentazione/volume
Language Discovery
Aprendizaje de idiomas
Apprentissage du langage
Spracherwerb
Aprendizado de idiomas
Scoperta della lingua
Melody
Melodía
Mélodie
Melodie
Música
Melodia
Piano
Piano
Piano
Klavier
Piano
Pianoforte
Power OFF
Apagado
Mise à l’arrêt (OFF)
AUS-Schalter
Desligado (OFF)
Spegnimento
Low
Bajo
Bas
Niedrig
Baixo
Basso
High
Alto
Haut
Hoch
Alto
Alto
Piano Operation • Funcionamiento del piano
Fonctionnement du piano • Betrieb des Klaviers
• Operação do piano • Funzionamento del pianoforte
– 25 –
Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et
nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza
• Cura e pulizia
Seat pad – Machine wash the fabric seat in cold water. Use a gentle wash cycle with no
bleach. Tumble dry, using low heat.
Plastic Parts – Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.
Almohadilla del asiento – Lave el asiento de tela en una lavadora con agua fría. Use un ciclo
de lavado suave. No use cloro. Séquelo en una secadora a baja temperatura.
Partes de plástico – Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire. No sumerja
en agua.
Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.
Coussin du siège – Lavez le siège à la machine à l’eau froide. Choisissez le cycle délicat, sans
agent de blanchiment. Séchez en machine, à basse température.
Pièces de plastique – Essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et d’un détergent doux.
Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
Cadre – nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiffon doux, propre et un détergent
ordinaire.
Sitzpolster – Stoffsitz in kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen. Schonwaschgang
einstellen, kein Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Temperatur trocknen.
Plastikteile – Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen. An der Luft trocknen
lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Rahmen – Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und mildem Reinigungsmittel
abwischen.
EN
ES
FR
DE
x3
x7
– 26 –
1
2
Storage • Almacenamiento • Rangement •
Lagerung • Armazenamento • Conservazione
x4
x2
Almofada do assento – Lave o assento em tecido na máquina com água fria. Use ciclo de
lavagem delicada sem alvejante. Seque na secadora de roupas, com aquecimento baixo.
Partes plásticas – Limpe com um pano úmido e sabão neutro. Seque ao ar livre. Não
mergulhe os itens na água.
Armação – Limpe a armação de metal com um pano macio úmido e sabão neutro.
Imbottitura del seggiolino – Lavare in lavatrice il sedile in tessuto in acqua fredda.
Utilizzare un ciclo di lavaggio delicato senza candeggina. Asciugare in asciugatrice a bassa
temperatura.
Parti in plastica – Pulire con un panno umido e sapone neutro. Lasciare asciugare all’aria.
Non immergere in acqua
Telaio: lavare il telaio metallico con un panno morbido pulito e detergente delicato.
IT
PT
– 27 –
FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B)
Déclaration FCC/ CAN ICES-3 (B)/ NMB-3(B)
EN
FR
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are de-
signed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular instal-
lation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Cet appareil est conforme à l’article15 de la réglementation FCC. Son utilisation est su-
jette aux deux conditions suivantes:
1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
causer un fonctionnement indésirable.
MISE EN GARDE: Toute modification apportée à cet appareil n’ayant pas été ex-
plicitement approuvée par la partie responsable de la conformité est susceptible de
faire perdre à l’utilisateur le droit d’utiliser le matériel.
REMARQUE: Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux exigences requises
des appareils numériques de classeB en vertu de l’article15 de la réglementa-
tionFCC. Ces exigences visent à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère,
utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique, et s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications
radio.
Nous ne pouvons toutefois garantir qu’il ne produira aucune interférence sur une
installation donnée. Si vous constatez que le matériel perturbe effectivement la
réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez vérifier en l’éteignant
puis en le rallumant, nous vous suggérons d’essayer une ou plusieurs des mesures
suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Éloigner le matériel et le récepteur.
• Raccorder le matériel à une prise qui ne fait pas partie du circuit auquel le
récepteur est connecté.
• S’adresser au fournisseur ou à un technicien expert en radio et télévision pour
obtenir de l’aide.
kids2.com
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II® • ©2019 KIDS II, INC. www.kids2.com/help
KIDS II, INC. ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA # 3900 • INT. 905-A COL • LOMAS DE
SANTA FE, DELEGACION ÁLVARO OBREGÓN, CIUDAD DE MÉXICO, MÉXICO C.P. 01219 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II EUROPE BV • +31 20 2410934
PRINTED IN CHINA • IMPRIMÉ EN CHINE
EN • ES • FR • DE • PT • IT 60184_6ES_IS110719
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Baby Einstein Neighborhood Friends Activity Jumper El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario