Transcripción de documentos
martinarchitectural
manual de
instrucciones
Cyclo DMX
Todas las dimensiones están expresadas en milímetros
1190
*
850
Ø4
*
Ø5 Ø13
91
99
Cyclo 04 DMX
81
Cyclo 03 DMX
© 2003 Martin Professional A/S, Dinamarca. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción de cualquier parte de este manual, en cualquier formato o medio, sin el permiso expreso
y por escrito de Martin Professional A/S. Impreso en Dinamarca.
P/N 35040131, Rev C
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alimentación AC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión vía serie de varios aparatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tubos fluorescentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FUNCIONAMIENTO EN MODO AUTÓNOMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuración en modo autónomo (stand-alone). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuración del DIP-switch en modo autónomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selección de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Master/esclavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ejemplos de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FUNCIONAMIENTO DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de un controlador DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración del aparato para funcionamiento en DMX . . . . . . . . . . . . . 17
Selección de la dirección de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Control de intensidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PROTOCOLO DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Protocolo DMX Cyclo 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Protocolo DMX Cyclo 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ESPECIFICACIONES DEL CYCLO DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cyclo DMX manual de instrucciones
3
I NTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el Cyclo DMX de Martin. El Cyclo DMX es un cambio de
color tipo fluorescente controlable mediante DMX. Este aparato ha sido
diseñado para ser utilizado en bóvedas, iluminación perimetral, de paredes,
detrás de materiales semi transparentes o en cualquier lugar donde el
espacio sea limitado.
El Cyclo DMX es un aparato basado en los tubos fluorescentes
dimerizables T5. Los tubos T5 han adquirido una gran popularidad debido a
su diseño y alto rendimiento en combinación con su larga vida útil.
El control y cableado de potencia del Cyclo DMX pasan a través de la
unidad para facilitar la instalación.
El Cyclo DMX dispone de:
•
•
•
•
Nota:
Sistema controlable RGB de mezcla de color
Control de intensidad 0-100% de los tubos rojo, verde, azul y blanco.
Brillante luminosidad
Tubos de larga vida, 20000 horas
Es importante leer atentamente este manual antes de intentar
instalar este producto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
¡Atención! Este producto es sólo para uso profesional. No es para uso
doméstico.
Estos productos presentan riesgos de daños severos o letales debidos a
fuego y calor, descarga eléctrica, y caídas. Leer este manual antes de
alimentar o instalar el aparato, seguir las precauciones de seguridad
detalladas a continuación y prestar atención a todos los “warning” del
manual o impresas en el aparato. Ante cualquier duda de funcionamiento
seguro del aparato, contacte con su distribuidor Martin o llame al télefono
de atención 24 horas de Martin +45 70 200 201.
Prot ección contra descargas eléctricas
• Desconectar los aparatos de la red AC antes de quitar o instalar un tubo,
fusible o cualquier componente. También cuando no esté funcionando.
4
Cyclo DMX manual de instrucciones
• El aparato deberá estar siempre conectado eléctricamente a tierra.
• Utilizar sólo una fuente de tensión AC que cumpla con las normas eléctricas
y de construcción locales y que disponga de sistema magnetotérmico y
diferencial de protección.
• No exponer los aparatos a la lluvia o a la humedad.
• Realizar todo tipo de mantenimiento mediante un técnico Martin.
Protección cont ra recalentamientos y fuego
• Dejar una distancia mínima de 0,1 m (4”) alrededor del aparato.
• No modificar el aparato o instalar otros componentes que no sean
originales Martin.
• No hacer funcionar el aparato si la temperatura ambiente (Ta) es superior a
40° C (104° F).
Protección cont ra daños po r caida
• Verificar que todas las tapas externas y el hardware de montaje estén bien
fijados.
• Bloquear el acceso a la zona de trabajo mientras se instala o manipula la
unidad.
Cyclo DMX manual de instrucciones
5
I NSTALACIÓN
Esta sección describe, de forma genérica, la forma de instalar y conectar el
aparato a la red AC así como su conexión a un dímer. Estas operaciones
deberán ser realizadas por profesionales cualificados.
Mains
200-250V AC
50/60 Hz
Categoría 5 de red DMX
Unidad de control DMX
Cómo montar la unidad:
1 Aflojar los dos tornillos Philips que unen la placa de montaje al aparato.
2 Quitar la placa de montaje del aparato.
6
Cyclo DMX manual de instrucciones
3 Fasten the mounting plate to the mounting surface using four 4 mm (1/6th
in) mounting hardware that is able to bear the 6.7 kg (14.8 lbs) weight of the
fixture.
To ensure adequate ventilation, we recommend that the Cyclo DMX be
installed with a minimum of 25 mm (1 inch) of free space on each side.
Screw the fixture into place using, either:
4 Reattach the fixture to the mounting plate and lock it into place by tightening
the two Phillips screws on the side of the mounting plate.
ALIMENTACIÓN AC
Los datos de consumo máximo del Cyclo DMX están descritas en el
capítulo “Especificaciones” en la página 21.
Atención:
El Cyclo DMX incorpora cuatro balastos electrónicos (electronic
ballasts) que pueden tener fugas de corriente entre 0,8-4mA.
Debido a esto, recomendamos no conectar más de siete Cyclo
DMX por cada fase protegida por diferenciales de 30 mA.
Un diferencial normal de 30 mA se disparará con una corriente
aproximadad de 20mA. Es importante que la instalación se
efectúe correctamente a fin de evitar disparos no deseados del
diferencial.
Muchas instalaciones usan el neutro como cable común en las
cajas de distribución. Es importante que el neutro del cable
esté conectado al mismo diferencial y que no esté conectado al
neutro de otros diferenciales. El neutro deberá estar asociado
sólo con un diferencial específico. Además, es importante
conectar correctamente los aparatos a tierra a fin de asegurar
el camino de las pequeñas fugas de corriente.
Se puede alimentar los Cyclo DMX colocándolos en serie. La configuración
interna del cableado transporta la tensión AC a través del aparato. Los
conectores Ensto macho y hembra están situados en extremos opuestos
del aparato para disponer de cables de entrada y de salida. La alimentación
AC se conecta al aparato mediante la hembra del sistema de instalación
Cyclo DMX manual de instrucciones
7
“EnstoNet Installation System” y la salida de tensión mediante el conector
macho del otro extremo del aparato.
Los cables de alimentación y los conectores no se suministran con el Cyclo
DMX pero tanto el cableado como los conectores se pueden pedir al
distribuidor local Ensto o disponer de los siguientes cables y conectores a
través del distribuidor Martin:
ENSTO 3 polos 16A/250V conector macho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 05347202
ENSTO 3 pole 16A/250V conector hembra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 05327202
ENSTO cable macho/hembra (15 cm/5,9”.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 11501019
Asegurarse que la opción elegida cumpla con los estándares locales.
Algunas configuraciones de red AC más comunes son:
Cable (EU) Cable(US)
Pin
Marca
marrón
negro
vivo
“L” o “1”
azul
blanco
neutro
“N”
amari./verde
verde
tierra
Los Cyclo DMX se pueden alimentar en serie con otros Cyclo DMX del
mismo tipo. Cuando adoptamos esta configuración deberemos asegurar
que el cable sea capaz de soportar los 0,56A que consume cada uno de los
aparatos de la serie.
Conexión vía serie de varios
aparatos
Necesitaremos crear una conexión vía serie cuando:
• Funcionen varios Cyclo DMX de forma sincronizada mediante la función
“autónoma” (stand alone).
• Se controlen más de un aparato mediante un controlador DMX
8
Cyclo DMX manual de instrucciones
Creación de un línea serie de datos
La frecuencia de la transmisión de datos usada por el DMX512 (250 kbits/s)
requiere la selección de un cable que no distorsione de forma significativa
la señal y que no cree reflejos de la misma. Los cables diseñados para ser
utilizados en sistemas de audio (cables de micrófono), más flexibles,
baratos y fáciles de conseguir, NO sirven para ser utilizados con DMX512
debido a su alta capacidad y su incorrecta impedancia; a las frecuencias del
DMX512 distorsionan la señal y crean saturaciones y reflejos.
Los sistemas de cableado deben disponer de una línea balanceada y
terminada con una resistencia de 120 ohmios, además de tener una
impedancia característica de 100-120 ohmios. Podemos pedir a nuesgtro
distribuidor Martin los siguientes cables y accesorios:
CAT5 cables de red de datos- 2 m (6,5 pies) x 50 unidades. . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611044
CAT5 cables de red de datos - 5 m (16,4pies) x 30 unidades. . . . . . . . . . . . . . P/N 91611045
CAT5 cables de red de datos - 10 m (32,8 pies) x 15 unidades . . . . . . . . . . . . P/N 91611045
Conector final de línea RJ-45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91613028
Nota:
La mezcla de cables de impedancias u otras características
diferentes y que no estén aislados por “búfers” pueden afectar
al rendimiento del sistema.
Utilizar siempre cables sólidos o trenzados con malla y varios pares de
cables (STP/FTP), con 100 o 120 ohmios de impedancia característica y
conformes con la categoría ISO IEC 11801 category 5 o superior y con
conectores RJ-45 cableados como se indica a continuación:
Par
Cable#
Color
Función
Par 2
1
blanco /naranja
data 1 +
DMX512 Pin 3
2
naranja
data 1 -
DMX512 Pin 2
3
blanco / verde
data 2 +
DMX512 Pin 5
4
verde
data 2 -
DMX512 Pin 4
5
azul
No asignado
6
blanco / azul
No asignado
7
blanco /marrón
Señal común (0 v)
DMX512 Pin 1
8
marrón
Señal común (0 v)
DMX512 Pin 1
Par 3
Par 1
Par 4
Malla
DMX512 Pin
masa
Para distancias de hasta 300 m la medida mínima deberá ser de 0,2 mm
(24 AWG) y de 0,322 mm (26 AWG) para distancias de hasta 500 m. Su
distribuidor Martin le suministrará el cable adecuado para cada distancia.
Los conectores RJ-45 del Cyclo DMX estná cableados de la siguiente forma
- pin 7 & 8 a masa, pin 2 a señal - (cold), y pin 1 a señal + (hot).
Cyclo DMX manual de instrucciones
9
C r e a c i ó n d e u n a l í n e a d e d at os s er i e
1 Conectar el conector RJ-45 del Cyclo DMX al conector RJ-45 del siguiente
Cyclo DMX.
2 Continuar conectando aparatos de la salida a entrada del siguiente. En esta
línea de datos serie, podremos conectar hasta 32 aparatos.
3 Finalizar la línea insertando un conector final RJ-45 en la base de datos RJ45 del último aparato.
Atención
Si se utilizan los programas del modo autónomo, (ver
“Funcionamiento en modo autónomo” de la pág. 11) en varios
aparatos de una línea serie y se nota algún tipo de parpadeo
aleatorio o problemas de control inexplicables, insertar un
conector final hembra (P/N 91613018) en el conector IN del
primer aparato.
TUBOS FLUORESCENTES
“Quemado” de los nu evos tubos
Para poder conseguir las 20000 horas completas de vida, deberemos hacer
funcionar los tubos nuevos durante 100 horas a máxima potencia.
Identificación de la posición de los tubos
La posición de los tubos del Cyclo DMX es tal y como sigue:
Marca en el apar. Marca del tubo
Color
R
OSRAM 28/60
Rojo
G
OSRAM 28/66
Verde
B
OSRAM 28/67
Azul
Ninguna
OSRAM 28/827
OSRAM 28/840
OSRAM 28/860
2700K blanco
4000K blanco
6000K blanco
Ilustración de referencia
R
G
B
LIMPIEZA
Recomendamos limpiar la cubierta protectora con un paño húmedo.
FUNCIONAMIENTO EN MODO
AUTÓNOMO
En modo autónomo (stand alone), los Cyclo DMX puede ejecutar shows
preprogramados sin la necesidad de utilizar un controlador externo.
Además, se pueden controlar varios Cyclo DMX a la vez. Todos los cambios
de escena de todos los aparatos estarán sincronizados con el aparato
“master”.
CONFIGURACIÓN EN MODO AUTÓNOMO
(STAND-ALONE)
La configuración en modo autónomo se activa fijando el pin nº 10 del DIP
switch a ON. Se puede acceder al DIP switch aflojando el tornillo de la tapa
de acceso (no es necesario quitarlo completamente) y deslizarla tal y como
se muestra en la ilustración.
CONFIGURACIÓN DEL DIP-SWITCH EN
MODO AUTÓNOMO (STAND-ALONE)
Pin
Función
1
Blanco (en el Cyclo 04 DMX) o no usado (en el Cyclo 03 DMX)
2
Rojo
3
Verde
4
Azul
5&6
Velocidad de programa
7
Pin 6
Pin 5
Velocidad
Off
Off
Vel máxima (1 seg. por estado)
Off
On
1/5 vel. (5 seg. por estado)
On
Off
1/10 vel. (10 seg. por estado)
On
On
1/30 vel. (30 seg. por estado)
OFF = crossfade@0%, ON = crossfade@50%
8
OFF = Ejecutar programa, ON = Programa en pausa
9
OFF = Master, ON = Esclavo
10
ON = Modo Stand Alone.
Table 1. Configuración del DIP-switch en modo autónomo (stand-alone)
Cyclo 03 DMX
Pin
Función
1
Rojo
2
Verde
3
Azul
4
No utilizado
5&6
Velocidad de programa
7
Pin 6
Pin 5
Velocidad
Off
Off
Vel máxima (1 seg. por estado)
Off
On
1/5 vel. (5 seg. por estado)
On
Off
1/10 vel. (10 seg. por estado)
On
On
1/30 vel. (30 seg. por estado)
OFF = crossfade@0%, ON = crossfade@50%
8
OFF = Ejecutar programa, ON = Programa en pausa
9
OFF = Master, ON = Esclavo
Pin
Función
10
ON = Modo Stand Alone.
Cyclo 04 DMX
Pin
Función
1
Blanco
2
Rojo
3
Verde
4
Azul
5&6
Velocidad de programa
Pin 6
Pin 5
Velocidad
Off
Off
Vel máxima (1 seg. por estado)
Off
On
1/5 vel. (5 seg. por estado)
On
Off
1/10 vel. (10 seg. por estado)
On
On
1/30 vel. (30 seg. por estado)
7
OFF = crossfade@0%, ON = crossfade@50%
8
OFF = Ejecutar programa, ON = Programa en pausa
9
OFF = Master, ON = Esclavo
10
OFF = Master, ON = Esclavo.
SELECCIÓN DE PROGRAMA
Cada uno de los DIP-switch 1 al 4 controla un tubo, y además se pueden
combinar para activar más de un tubo. Si el DIP-switch 7 está a OFF
(crossfade@0%) el tubo se apagará completamente antes de realizar el
“fade in”, (o alternativamente, cuando se seleccionan más , el siguiente).
Si el DIP-switch 7 está a ON (crossfade@50%) el tubo se apagará sólo al
50% antes de entrar de nuevo completamente (o de forma alternativa,
cuando se seleccionan más tubos, el siguiente tubo entrar´cuando el
primero llegue al 100% y el resto estén al 50%).
MASTER/ESCLAVO
Cuando se fija un aparato a “master” (pin 9 del DIP-switch a off), éste
transmitirá una señal de sincronización a los esclavos por la línea de datos
cuando cambie a la escena siguiente. Los esclavos (pin 9 a on) cambiarán
de escena sólo cuando reciban las señales de sincronización del “master”.
El programa esclavo se fijará mediante su propio DIP-switch, pero para
funcionar tanto los aparatos master como los esclavos con el mismo
programa, sus respectivos DIP-switch deberán estar configurados de la
misma manera (aparte de la config. Master/Esclavo).
La señal de sincronización es la misma que utilizan otros aparatos de la
serie Architectural de Martin, lo cual permite utilizar la función autónoma
(stand alone) con otros productos Martin diferentes.
Si queremos que un aparato funcione él solo, deberemos configurarlo como
master. Los esclavos deberán conectarse a un solo aparato master.
Modo avanzado master/esclavo
Para poder realizar programas más avanzados es importante entender de
que manera se numeran las escenas. El patrón de las escenas se
establece siempre en una secuencia de blanco a rojo a verde y a azul. Esto
significa que si el blanco está activado, éste se situará el primero dentro del
programa. Cuando se selecciona crossfade@0% cada color ocupa dos
escenas (fade in y fade out). Cuando se selecciona crossfade@50% cada
color ocupa una escena (sólo fade in). La numeración de las escenas
empieza siempre desde 0, hasta un nº máximo de 8 escenas (0 - 7) y con
todos los colores activados y el crossfade@0%.
Podemos entender cada escena como un cambio entre una salida y otra. A
este cambio lo llamamos “fade”, y el tiempo de este “fade” se fija mediante
la configuración de velocidad del DIP-switch. Cuando un aparato está en
modo esclavo, cada nuevo “fade” se inicializa mediante la señal de
sincronización que se recibe desde el aparato master. Cuando el esclavo
recibe la señal de sincronización, y inicia el “fade”, no aceptará nuevos
pulsos de sincronización hasta que se complete el “fade”..
Si un aparato esclavo dispone de:
1 Menos escenas que el aparato master, ejecutará estas escenas en un ciclo
contínuo hasta que reciba la señal de arranque del master, lo que hará que
empiece de nuevo desde el principio.
2 Más escenas que el master. Entonces, estas escenas adicionales no se
ejecutarán nunca, ya que el programa se reseteará hasta la primera escena
del programa en el momento que arranque la programación del master.
Aquí tenemos un ejemplo de lo que ocurre cuando un aparato esclavo tiene
menos escenas que el master:
Patrón de escenas
Master con 7 escenas
01234560123456012...
Esclavo con 3 escenas
01201200120120012...
PROGRAM EXAMPLES
En todos los programas de estos ejemplos cada escena está al menos 1
segundo a velocidad máxima.
Tener en cuenta que todos los ejemplos con referencia “Blanco” son válidas
sólo para los modelos Cyclo 04 DMX.
Los símbolos siguientes se usan en los diagramas de programación:
Tubo completamente apagado
Tubo completamente encendido
Fade in
Fade out
Fade al 50% y devuelto al 100% en una escena
E jempl o 1
DIP-switch 7 está a OFF = crossfade@0% y sólo el blanco está selec.:
Blanco
Escena
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
E jempl o 2
DIP-switch 7 está a OFF = crossfade@0% y selec. blanco y rojo:
Blanco
Rojo
Escena
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
E jempl o 3
DIP-switch 7 está a ON = crossfade@50% y selec. sólo el blanco:
Blanco
Escena
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
E jempl o 4
DIP-switch 7 está a ON = crossfade@50% y selec. blanco y rojo:
Blanco
Rojo
Escena
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
E jempl o 5
Se activa el efecto “arco iris” (rainbow) seleccionando rojo, verde y azul y el
DIP-switch 7 está a ON = crossfade@50%.
Rojo
Verde
Azul
Escena
16
0
1
2
0
1
2
0
1
2
Cyclo DMX manual de instrucciones
0
1
2
FUNCIONAMIENTO DMX
El Cyclo DMX se puede programar y hacer funcionar mediante cualquier
controlador que sea compatible con el protocolo estándar USITT DMX. Esta
sección describe como hacer funcionar el sistema mediante un controlador.
Para conocer los valores específicos de control, ver “Protocolo DMX” en la
página 20.
Conexión de un controlador DMX
Conectar un cable de datos desde la salida del controlador al Cyclo DMX.
Si el controlador no dispone de conector RJ-45 deberemos utilizar un
convertidor XLR-a-RJ45. Para la configuración del cableado, ver “Creación
de una línea de datos” en la página 9.
CONFIGURACIÓN DEL APARATO PARA
FUNCIONAMIENTO EN DMX
El modo de funcionamiento DMX se activa fijando el pin 10 del DIP switch a
OFF. Se puede acceder al DIP switch aflojando el tornillo de la tapa de
acceso (no es necesario quitarlo completamente) y deslizarla tal y como se
muestra en la ilustración.
Cyclo DMX manual de instrucciones
17
Selección de la dirección de control
El Cyclo 03 DMX utiliza 3 canales de control DMX, y el Cyclo 04 DMX utiliza
4 canales DMX de control. La dirección DMX, conocida también como canal
de inicio, es el primer canal de control que se utiliza. Es la dirección lógica
donde se enviarán las instrucciones de control. De esta manera, se pueden
enviar instrucciones a un aparato, o aparatos, a una dirección particular.
Por ejemplo, cuando usamos cuatro canales de control, el Cyclo 04 DMX
lee los datos desde su canal de inicio (dirección DMX) y los tres canales
siguientes. Si la dirección DMX está fijada a 100, el Cyclo 04 DMX utilizará
los canales 100, 101, 102, 103, y 104.
Asegurarse de asignar canales adecuados cuando se configure la dirección
DMX. Si los canales de control de un aparato se superponen con canales
de control de otros aparatos, alguno de los aparatos recibirá órdenes
erróneas. Dos unidades Cyclo DMX del mismo tipo pueden compartir la
misma dirección DMX si queremos que funcionen de forma idéntica. Ambos
recibirán los mismos comandos, y no se podrá realizar un control
individualizado.
La dirección de control DMX por defecto está fijada a ‘1’.
Configuración de la dirección DMX
1 Seleccionar una dirección para el aparato en el controlador. Buscar la
configuración del DIP switch que se corresponda con la dirección en la tabla
siguiente.
2 Fijar los pines 1 a 9 a ON (1) o OFF (0) tal y como se muestra en la tabla.
3 Asegurarse que el pin 10 esté a OFF.
18
Cyclo DMX manual de instrucciones
Para encontrar la dirección en la tabla. Mirar la configuración de los pines 1 - 5 a
la izquierda y la configuración para los pines 6 - 9 encima de la dirección. “0”
significa OFF y “1” significa ON. Para funcionar en DMX, el pin 10 está siempre
fijado a OFF.
Config. DIP switch
#5
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
1
1
0
1
0
0
0
1
0
1
0
1
1
0
0
1
1
1
1
0
0
0
1
0
0
1
1
0
1
0
1
0
1
1
1
1
0
0
1
1
0
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
Canal 2
Canal 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Canal 46
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
Table 2: DIP switch address settings
ON
#1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0 = OFF
1 = ON
#2 #3 #4
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
1
0
0
1
0
1
1
0
1
1
0
0
0
1
0
0
1
1
0
1
1
0
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
1
0
0
1
0
1
1
0
1
1
0
0
0
1
0
0
1
1
0
1
1
0
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
#9
#8
#7
#6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Canal 100
Ejemplos de direccionamiento
Cyclo DMX manual de instrucciones
19
CONTROL DE INTENSIDAD
La intensidad de cada color individual se puede ajustar de mínimo a
máximo mediante los canales:
- 1-3 para el Cyclo 03 DMX
- 1-4 para el Cyclo 04 DMX
20
Cyclo DMX manual de instrucciones
DMX PROTOCOLS
Cyclo DMX manual de instrucciones
21
PROTOCOLOS DMX
PROTOCOLO CYCLO 03 DMX
Código de inicio = 0
Canal
Valor
Porcent.
Función
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de rojo
Tubo off
Intensidad 1→100%
Intensidad 100%
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de verde
Tubo off
Intensidad 1→100%
Intensidad 100%
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de azul
Tubo off
Intensidad 1→100%
Intensidad 100%
1
2
3
PROTOCOLO CYCLO 04 DMX
Código de inicio = 0
Canal
1
(no se usa para el
Cyclo 03 DMX)
Valor
Porcent.
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de blanco
Tubo off
Intensidad 1→100%
Intensidad 100%
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de rojo
Tubo off
Intensidad 1→100%
Intensidad 100%
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de verde
Tubo off
Intensidad 1→100%
Intensidad 100%
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de azul
Tubo off
Intensidad 1→100%
Intensidad 100%
2
3
4
22
Función
Cyclo DMX manual de instrucciones
ESPECIFICACIONES DEL
C YCLO DMX
DIMENSIONES - CYCLO 04 DMX
L x Ax A1190 x 99 x 91 mm (50 x 3,9 x 3,6”)
Peso6,7 kg (14,8 libras)
Color de aparatoGris
DIMENSIONES - CYCLO 03 DMX
L x A x A1190 x 81 x 91 mm (50 x 3,2 x 3,6”)
Peso6,5 kg (14,3 libras)
Color del aparatoGris
INSTALACIÓN
Orientacióncualquiera
Espacio mínimo alrededor del aparato una vez instalado25 mm (1”)
FUENTE DE LUZ
Tipos aprobadosTubos OSRAM T5 FH 28 vatios
Fuente de luzTubos T5 (3x28W)
Vida estimada de los tubos20000 horas
ALIMENTACIÓN
Alimentación AC198 V - 254 V, 50 / 60 Hz
Potencia y corriente máximas @ 230 V / 50 Hz0,56 A / 128 vatios
Entrada AC Conector / enchufe del Sistema de Instalación EnstoNet (no sumin.)
DATOS TÉRMICOS
Temperatura ambiente máxima (Ta)40° C (104° F)
Refrigeración por convección
EFECTOS DINÁMICOS
Tubos fluorescentes dimerizables rojo, verde, azaul y blanco (sólo Cyclo 04 DMX)
Dímer independiente de cada tubo vía controlador DMX
CONTROL Y PROGRAMACIÓN
Opciones de controlDMX512, autónomo, master/esclavo
ReceptorRS-485
Configuración y direccionamientoDIP switch
Entrada de datosRJ-45
Salida de datos RJ-45
Canales DMX Cyclo 03: 3
Canales DMX Cyclo 04: 4
INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
Cyclo 04 DMX P/N 90550005
Cyclo 03 DMX P/N 90550015
ARTÍCULOS INCLUIDOS
Tubo OSRAM T5 FH28W/60 (rojo)
Tubo OSRAM T5 FH 28W/66 (verde)
Tubo OSRAM T5 FH28W/67 (azul)
Tubo OSRAM T5 FH28W/840 (blanco) - (sólo Cyclo 04 DMX)
Manual de instrucciones
ACCESSORIOS
Difusor frontal para Cyclo 04P/N 91611078
Difosor frontal para Cyclo 03P/N 91611077
Conector final RJ-45P/N 91613028
Conector macho ENSTO 3 polos 16A/250VP/N 05347202
Conector hembra ENSTO 3 polos 16A/250VP/N 05327202
Conexión RJ-45 (15 cm/ 5,9”)P/N 11840088
Cable macho-hembra ENSTO (15 cm/5,9”)P/N 11501019
Conversor XLR macho a RJ-45P/N 11840087
Conversor XLR hembra a RJ-45P/N 11840086
Cables de red de datos CAT5 - 2 m (6,5 pies) x 50 unidades . . . . . . . . . . . .P/N 91611044
Cables de red de datos CAT5 - 5 m (16,4 pies) x 30 unidades. . . . . . . . . . . .P/N 91611045
Cables de red de datos CAT5 - 10 m (32,8 pies) x 15 unidades. . . . . . . . . . .P/N 91611045
Cyclo DMX manual de instrucciones
25
www.martin-architectural.com • Olof Palmes Allé 18 • 8200 Aarhus N • Denmark
Tel: +45 8740 0000 • Fax +45 8740 0010
26
Cyclo DMX manual de instrucciones
Cyclo DMX manual de instrucciones
27