Martin Cyclo series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
martinarchitectural
Cyclo DMX
manua
l
d
e
i
ns
t
rucciones
Todas las dimensiones están expresadas en milímetros
99
91
1190
Ø13
850
Ø5Ø4
* *
81
Cyclo 04 DMX Cyclo 03 DMX
© 2003 Martin Professional A/S, Dinamarca. Todos los derechos reservados. Prohibida la repro-
ducción de cualquier parte de este manual, en cualquier formato o medio, sin el permiso expreso
y por escrito de Martin Professional A/S. Impreso en Dinamarca.
P/N 35040131, Rev C
Cyclo DMX manual de instrucciones
3
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alimentación AC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión vía serie de varios aparatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tubos fluorescentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
FUNCIONAMIENTO EN MODO AUTÓNOMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuración en modo autónomo (stand-alone). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuración del DIP-switch en modo autónomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Selección de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Master/esclavo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ejemplos de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
FUNCIONAMIENTO DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de un controlador DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración del aparato para funcionamiento en DMX . . . . . . . . . . . . .17
Selección de la dirección de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Control de intensidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PROTOCOLO DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Protocolo DMX Cyclo 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Protocolo DMX Cyclo 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ESPECIFICACIONES DEL CYCLO DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4
Cyclo DMX manual de instrucciones
I
NTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el Cyclo DMX de Martin. El Cyclo DMX es un cambio de
color tipo fluorescente controlable mediante DMX. Este aparato ha sido
diseñado para ser utilizado en bóvedas, iluminación perimetral, de paredes,
detrás de materiales semi transparentes o en cualquier lugar donde el
espacio sea limitado.
El Cyclo DMX es un aparato basado en los tubos fluorescentes
dimerizables T5. Los tubos T5 han adquirido una gran popularidad debido a
su diseño y alto rendimiento en combinación con su larga vida útil.
El control y cableado de potencia del Cyclo DMX pasan a través de la
unidad para facilitar la instalación.
El Cyclo DMX dispone de:
Sistema controlable RGB de mezcla de color
Control de intensidad 0-100% de los tubos rojo, verde, azul y blanco.
Brillante luminosidad
Tubos de larga vida, 20000 horas
Nota: Es importante leer atentamente este manual antes de intentar
instalar este producto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
¡Atención! Este producto es sólo para uso profesional. No es para uso
doméstico.
Estos productos presentan riesgos de daños severos o letales debidos a
fuego y calor, descarga eléctrica, y caídas. Leer este manual antes de
alimentar o instalar el aparato, seguir las precauciones de seguridad
detalladas a continuación y prestar atención a todos los “warning” del
manual o impresas en el aparato. Ante cualquier duda de funcionamiento
seguro del aparato, contacte con su distribuidor Martin o llame al télefono
de atención 24 horas de Martin +45 70 200 201.
Protección contra descargas eléctricas
Desconectar los aparatos de la red AC antes de quitar o instalar un tubo,
fusible o cualquier componente. También cuando no esté funcionando.
Cyclo DMX manual de instrucciones
5
El aparato deberá estar siempre conectado eléctricamente a tierra.
Utilizar sólo una fuente de tensión AC que cumpla con las normas eléctricas
y de construcción locales y que disponga de sistema magnetotérmico y
diferencial de protección.
No exponer los aparatos a la lluvia o a la humedad.
Realizar todo tipo de mantenimiento mediante un técnico Martin.
Protección contra recalentamientos y fuego
Dejar una distancia mínima de 0,1 m (4”) alrededor del aparato.
No modificar el aparato o instalar otros componentes que no sean
originales Martin.
No hacer funcionar el aparato si la temperatura ambiente (Ta) es superior a
40° C (104° F).
Protección contra daños por caida
Verificar que todas las tapas externas y el hardware de montaje estén bien
fijados.
Bloquear el acceso a la zona de trabajo mientras se instala o manipula la
unidad.
6
Cyclo DMX manual de instrucciones
I
NSTALACIÓN
Esta sección describe, de forma genérica, la forma de instalar y conectar el
aparato a la red AC así como su conexión a un dímer. Estas operaciones
deberán ser realizadas por profesionales cualificados.
Cómo montar la unidad:
1 Aflojar los dos tornillos Philips que unen la placa de montaje al aparato.
2 Quitar la placa de montaje del aparato.
Unidad de control DMX
Mains
200-250V AC
50/60 Hz
Categoría 5 de red DMX
Cyclo DMX manual de instrucciones
7
3 Fasten the mounting plate to the mounting surface using four 4 mm (1/6th
in) mounting hardware that is able to bear the 6.7 kg (14.8 lbs) weight of the
fixture.
To ensure adequate ventilation, we recommend that the Cyclo DMX be
installed with a minimum of 25 mm (1 inch) of free space on each side.
Screw the fixture into place using, either:
4 Reattach the fixture to the mounting plate and lock it into place by tightening
the two Phillips screws on the side of the mounting plate.
ALIMENTACIÓN AC
Los datos de consumo máximo del Cyclo DMX están descritas en el
capítulo “Especificaciones” en la página 21.
Atención: El Cyclo DMX incorpora cuatro balastos electrónicos (electronic
ballasts) que pueden tener fugas de corriente entre 0,8-4mA.
Debido a esto, recomendamos no conectar más de siete Cyclo
DMX por cada fase protegida por diferenciales de 30 mA.
Un diferencial normal de 30 mA se disparará con una corriente
aproximadad de 20mA. Es importante que la instalación se
efectúe correctamente a fin de evitar disparos no deseados del
diferencial.
Muchas instalaciones usan el neutro como cable común en las
cajas de distribución. Es importante que el neutro del cable
esté conectado al mismo diferencial y que no esté conectado al
neutro de otros diferenciales. El neutro deberá estar asociado
sólo con un diferencial específico. Además, es importante
conectar correctamente los aparatos a tierra a fin de asegurar
el camino de las pequeñas fugas de corriente.
Se puede alimentar los Cyclo DMX colocándolos en serie. La configuración
interna del cableado transporta la tensión AC a través del aparato. Los
conectores Ensto macho y hembra están situados en extremos opuestos
del aparato para disponer de cables de entrada y de salida. La alimentación
AC se conecta al aparato mediante la hembra del sistema de instalación
8
Cyclo DMX manual de instrucciones
“EnstoNet Installation System” y la salida de tensión mediante el conector
macho del otro extremo del aparato.
Los cables de alimentación y los conectores no se suministran con el Cyclo
DMX pero tanto el cableado como los conectores se pueden pedir al
distribuidor local Ensto o disponer de los siguientes cables y conectores a
través del distribuidor Martin:
ENSTO 3 polos 16A/250V conector macho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 05347202
ENSTO 3 pole 16A/250V conector hembra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 05327202
ENSTO cable macho/hembra (15 cm/5,9”.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 11501019
Asegurarse que la opción elegida cumpla con los estándares locales.
Algunas configuraciones de red AC más comunes son:
Los Cyclo DMX se pueden alimentar en serie con otros Cyclo DMX del
mismo tipo. Cuando adoptamos esta configuración deberemos asegurar
que el cable sea capaz de soportar los 0,56A que consume cada uno de los
aparatos de la serie.
Conexión vía serie de varios
aparatos
Necesitaremos crear una conexión vía serie cuando:
Funcionen varios Cyclo DMX de forma sincronizada mediante la función
“autónoma” (stand alone).
Se controlen más de un aparato mediante un controlador DMX
Cable (EU)
Cable(US)
Pin Marca
marrón negro vivo “L” o “1”
azul blanco neutro “N”
amari./verde verde tierra
Cyclo DMX manual de instrucciones
9
Creación de un línea serie de datos
La frecuencia de la transmisión de datos usada por el DMX512 (250 kbits/s)
requiere la selección de un cable que no distorsione de forma significativa
la señal y que no cree reflejos de la misma. Los cables diseñados para ser
utilizados en sistemas de audio (cables de micrófono), más flexibles,
baratos y fáciles de conseguir, NO sirven para ser utilizados con DMX512
debido a su alta capacidad y su incorrecta impedancia; a las frecuencias del
DMX512 distorsionan la señal y crean saturaciones y reflejos.
Los sistemas de cableado deben disponer de una línea balanceada y
terminada con una resistencia de 120 ohmios, además de tener una
impedancia característica de 100-120 ohmios. Podemos pedir a nuesgtro
distribuidor Martin los siguientes cables y accesorios:
CAT5 cables de red de datos- 2 m (6,5 pies) x 50 unidades. . . . . . . . . . . . . . .P/N 91611044
CAT5 cables de red de datos - 5 m (16,4pies) x 30 unidades. . . . . . . . . . . . . .P/N 91611045
CAT5 cables de red de datos - 10 m (32,8 pies) x 15 unidades . . . . . . . . . . . .P/N 91611045
Conector final de línea RJ-45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91613028
Nota: La mezcla de cables de impedancias u otras características
diferentes y que no estén aislados por “búfers” pueden afectar
al rendimiento del sistema.
Utilizar siempre cables sólidos o trenzados con malla y varios pares de
cables (STP/FTP), con 100 o 120 ohmios de impedancia característica y
conformes con la categoría ISO IEC 11801 category 5 o superior y con
conectores RJ-45 cableados como se indica a continuación:
Para distancias de hasta 300 m la medida mínima deberá ser de 0,2 mm
(24 AWG) y de 0,322 mm (26 AWG) para distancias de hasta 500 m. Su
distribuidor Martin le suministrará el cable adecuado para cada distancia.
Los conectores RJ-45 del Cyclo DMX estná cableados de la siguiente forma
- pin 7 & 8 a masa, pin 2 a señal - (cold), y pin 1 a señal + (hot).
Par Cable# Color Función DMX512 Pin
Par 2 1 blanco /naranja data 1 + DMX512 Pin 3
2 naranja data 1 - DMX512 Pin 2
Par 3 3 blanco / verde data 2 + DMX512 Pin 5
4 verde data 2 - DMX512 Pin 4
Par 1 5 azul No asignado
6 blanco / azul No asignado
Par 4 7 blanco /marrón Señal común (0 v) DMX512 Pin 1
8 marrón Señal común (0 v) DMX512 Pin 1
Malla masa
Creación de una línea de datos serie
1 Conectar el conector RJ-45 del Cyclo DMX al conector RJ-45 del siguiente
Cyclo DMX.
2 Continuar conectando aparatos de la salida a entrada del siguiente. En esta
línea de datos serie, podremos conectar hasta 32 aparatos.
3 Finalizar la línea insertando un conector final RJ-45 en la base de datos RJ-
45 del último aparato.
Atención Si se utilizan los programas del modo autónomo, (ver
“Funcionamiento en modo autónomo” de la pág. 11) en varios
aparatos de una línea serie y se nota algún tipo de parpadeo
aleatorio o problemas de control inexplicables, insertar un
conector final hembra (P/N 91613018) en el conector IN del
primer aparato.
TUBOS FLUORESCENTES
“Quemado” de los nuevos tubos
Para poder conseguir las 20000 horas completas de vida, deberemos hacer
funcionar los tubos nuevos durante 100 horas a máxima potencia.
Identificación de la posición de los tubos
La posición de los tubos del Cyclo DMX es tal y como sigue:
LIMPIEZA
Recomendamos limpiar la cubierta protectora con un paño húmedo.
Marca en el apar. Marca del tubo Color Ilustración de referencia
R OSRAM 28/60 Rojo
G OSRAM 28/66 Verde
B OSRAM 28/67 Azul
Ninguna
OSRAM 28/827
OSRAM 28/840
OSRAM 28/860
2700K blanco
4000K blanco
6000K blanco
R
G
B
F
UNCIONAMIENTO
EN
MODO
AUTÓNOMO
En modo autónomo (stand alone), los Cyclo DMX puede ejecutar shows
preprogramados sin la necesidad de utilizar un controlador externo.
Además, se pueden controlar varios Cyclo DMX a la vez. Todos los cambios
de escena de todos los aparatos estarán sincronizados con el aparato
“master”.
CONFIGURACIÓN EN MODO AUTÓNOMO
(STAND-ALONE)
La configuración en modo autónomo se activa fijando el pin nº 10 del DIP
switch a ON. Se puede acceder al DIP switch aflojando el tornillo de la tapa
de acceso (no es necesario quitarlo completamente) y deslizarla tal y como
se muestra en la ilustración.
CONFIGURACIÓN DEL DIP-SWITCH EN
MODO AUTÓNOMO (STAND-ALONE)
Cyclo 03 DMX
Pin Función
1 Blanco (en el Cyclo 04 DMX) o no usado (en el Cyclo 03 DMX)
2Rojo
3Verde
4Azul
5 & 6 Velocidad de programa
Pin 6 Pin 5 Velocidad
Off Off Vel máxima (1 seg. por estado)
Off On 1/5 vel. (5 seg. por estado)
On Off 1/10 vel. (10 seg. por estado)
On On 1/30 vel. (30 seg. por estado)
7 OFF = crossfade@0%, ON = crossfade@50%
8 OFF = Ejecutar programa, ON = Programa en pausa
9 OFF = Master, ON = Esclavo
10 ON = Modo Stand Alone.
Table 1. Configuración del DIP-switch en modo autónomo (stand-alone)
Pin Función
1Rojo
2Verde
3Azul
4 No utilizado
5 & 6 Velocidad de programa
Pin 6 Pin 5 Velocidad
Off Off Vel máxima (1 seg. por estado)
Off On 1/5 vel. (5 seg. por estado)
On Off 1/10 vel. (10 seg. por estado)
On On 1/30 vel. (30 seg. por estado)
7 OFF = crossfade@0%, ON = crossfade@50%
8 OFF = Ejecutar programa, ON = Programa en pausa
9 OFF = Master, ON = Esclavo
Cyclo 04 DMX
SELECCIÓN DE PROGRAMA
Cada uno de los DIP-switch 1 al 4 controla un tubo, y además se pueden
combinar para activar más de un tubo. Si el DIP-switch 7 está a OFF
(crossfade@0%) el tubo se apagará completamente antes de realizar el
“fade in”, (o alternativamente, cuando se seleccionan más , el siguiente).
Si el DIP-switch 7 está a ON (crossfade@50%) el tubo se apagará sólo al
50% antes de entrar de nuevo completamente (o de forma alternativa,
cuando se seleccionan más tubos, el siguiente tubo entrar´cuando el
primero llegue al 100% y el resto estén al 50%).
MASTER/ESCLAVO
Cuando se fija un aparato a “master” (pin 9 del DIP-switch a off), éste
transmitirá una señal de sincronización a los esclavos por la línea de datos
10 ON = Modo Stand Alone.
Pin Función
1 Blanco
2Rojo
3 Verde
4Azul
5 & 6 Velocidad de programa
Pin 6 Pin 5 Velocidad
Off Off Vel máxima (1 seg. por estado)
Off On 1/5 vel. (5 seg. por estado)
On Off 1/10 vel. (10 seg. por estado)
On On 1/30 vel. (30 seg. por estado)
7 OFF = crossfade@0%, ON = crossfade@50%
8 OFF = Ejecutar programa, ON = Programa en pausa
9 OFF = Master, ON = Esclavo
10 OFF = Master, ON = Esclavo.
Pin Función
cuando cambie a la escena siguiente. Los esclavos (pin 9 a on) cambiarán
de escena sólo cuando reciban las señales de sincronización del “master”.
El programa esclavo se fijará mediante su propio DIP-switch, pero para
funcionar tanto los aparatos master como los esclavos con el mismo
programa, sus respectivos DIP-switch deberán estar configurados de la
misma manera (aparte de la config. Master/Esclavo).
La señal de sincronización es la misma que utilizan otros aparatos de la
serie Architectural de Martin, lo cual permite utilizar la función autónoma
(stand alone) con otros productos Martin diferentes.
Si queremos que un aparato funcione él solo, deberemos configurarlo como
master. Los esclavos deberán conectarse a un solo aparato master.
Modo avanzado master/esclavo
Para poder realizar programas más avanzados es importante entender de
que manera se numeran las escenas. El patrón de las escenas se
establece siempre en una secuencia de blanco a rojo a verde y a azul. Esto
significa que si el blanco está activado, éste se situará el primero dentro del
programa. Cuando se selecciona crossfade@0% cada color ocupa dos
escenas (fade in y fade out). Cuando se selecciona crossfade@50% cada
color ocupa una escena (sólo fade in). La numeración de las escenas
empieza siempre desde 0, hasta un nº máximo de 8 escenas (0 - 7) y con
todos los colores activados y el crossfade@0%.
Podemos entender cada escena como un cambio entre una salida y otra. A
este cambio lo llamamos “fade”, y el tiempo de este “fade” se fija mediante
la configuración de velocidad del DIP-switch. Cuando un aparato está en
modo esclavo, cada nuevo “fade” se inicializa mediante la señal de
sincronización que se recibe desde el aparato master. Cuando el esclavo
recibe la señal de sincronización, y inicia el “fade”, no aceptará nuevos
pulsos de sincronización hasta que se complete el “fade”..
Si un aparato esclavo dispone de:
1 Menos escenas que el aparato master, ejecutará estas escenas en un ciclo
contínuo hasta que reciba la señal de arranque del master, lo que hará que
empiece de nuevo desde el principio.
2 Más escenas que el master. Entonces, estas escenas adicionales no se
ejecutarán nunca, ya que el programa se reseteará hasta la primera escena
del programa en el momento que arranque la programación del master.
Aquí tenemos un ejemplo de lo que ocurre cuando un aparato esclavo tiene
menos escenas que el master:
PROGRAM EXAMPLES
En todos los programas de estos ejemplos cada escena está al menos 1
segundo a velocidad máxima.
Tener en cuenta que todos los ejemplos con referencia “Blanco” son válidas
sólo para los modelos Cyclo 04 DMX.
Los símbolos siguientes se usan en los diagramas de programación:
Ejemplo 1
DIP-switch 7 está a OFF = crossfade@0% y sólo el blanco está selec.:
Patrón de escenas
Master con 7 escenas 01234560123456012...
Esclavo con 3 escenas 01201200120120012...
Tubo completamente apagado
Tubo completamente encendido
Fade in
Fade out
Fade al 50% y devuelto al 100% en una escena
1 010 1
0
10 0 1 10
Blanco
Escena
16
Cyclo DMX manual de instrucciones
Ejemplo 2
DIP-switch 7 está a OFF = crossfade@0% y selec. blanco y rojo:
Ejemplo 3
DIP-switch 7 está a ON = crossfade@50% y selec. sólo el blanco:
Ejemplo 4
DIP-switch 7 está a ON = crossfade@50% y selec. blanco y rojo:
Ejemplo 5
Se activa el efecto “arco iris” (rainbow) seleccionando rojo, verde y azul y el
DIP-switch 7 está a ON = crossfade@50%.
321032103210
Blanco
Rojo
Escena
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Blanco
Escena
321032103210
Blanco
Rojo
Escena
210210210 210
Rojo
Verde
Azul
Escena
Cyclo DMX manual de instrucciones
17
F
UNCIONAMIENTO
DMX
El Cyclo DMX se puede programar y hacer funcionar mediante cualquier
controlador que sea compatible con el protocolo estándar USITT DMX. Esta
sección describe como hacer funcionar el sistema mediante un controlador.
Para conocer los valores específicos de control, ver “Protocolo DMX” en la
página 20.
Conexión de un controlador DMX
Conectar un cable de datos desde la salida del controlador al Cyclo DMX.
Si el controlador no dispone de conector RJ-45 deberemos utilizar un
convertidor XLR-a-RJ45. Para la configuración del cableado, ver “Creación
de una línea de datos” en la página 9.
CONFIGURACIÓN DEL APARATO PARA
FUNCIONAMIENTO EN DMX
El modo de funcionamiento DMX se activa fijando el pin 10 del DIP switch a
OFF. Se puede acceder al DIP switch aflojando el tornillo de la tapa de
acceso (no es necesario quitarlo completamente) y deslizarla tal y como se
muestra en la ilustración.
18
Cyclo DMX manual de instrucciones
Selección de la dirección de control
El Cyclo 03 DMX utiliza 3 canales de control DMX, y el Cyclo 04 DMX utiliza
4 canales DMX de control. La dirección DMX, conocida también como canal
de inicio, es el primer canal de control que se utiliza. Es la dirección lógica
donde se enviarán las instrucciones de control. De esta manera, se pueden
enviar instrucciones a un aparato, o aparatos, a una dirección particular.
Por ejemplo, cuando usamos cuatro canales de control, el Cyclo 04 DMX
lee los datos desde su canal de inicio (dirección DMX) y los tres canales
siguientes. Si la dirección DMX está fijada a 100, el Cyclo 04 DMX utilizará
los canales 100, 101, 102, 103, y 104.
Asegurarse de asignar canales adecuados cuando se configure la dirección
DMX. Si los canales de control de un aparato se superponen con canales
de control de otros aparatos, alguno de los aparatos recibirá órdenes
erróneas. Dos unidades Cyclo DMX del mismo tipo pueden compartir la
misma dirección DMX si queremos que funcionen de forma idéntica. Ambos
recibirán los mismos comandos, y no se podrá realizar un control
individualizado.
La dirección de control DMX por defecto está fijada a ‘1’.
Configuración de la dirección DMX
1 Seleccionar una dirección para el aparato en el controlador. Buscar la
configuración del DIP switch que se corresponda con la dirección en la tabla
siguiente.
2 Fijar los pines 1 a 9 a ON (1) o OFF (0) tal y como se muestra en la tabla.
3 Asegurarse que el pin 10 esté a OFF.
Cyclo DMX manual de instrucciones
19
Para encontrar la dirección en la tabla. Mirar la configuración de los pines 1 - 5 a
la izquierda y la configuración para los pines 6 - 9 encima de la dirección. “0”
significa OFF y “1” significa ON. Para funcionar en DMX, el pin 10 está siempre
fijado a OFF.
Config. DIP switch
0 = OFF
1 = ON
#90000000011111111
#80000111100001111
#70011001100110011
#60101010101010101
#1 #2 #3 #4 #5
00000 326496128160192224256288320352384416448480
10000 1336597129161193225257289321353385417449481
0 1 0 0 0 2 34 66 98 130 162 194 226 258 290 322 354 386 418 450 482
11000 3356799131163195227259291323355387419451483
00100 43668100132164196228260292324356388420452484
1 0 1 0 0 5 37 69 101 133 165 197 229 261 293 325 357 389 421 453 485
01100 63870102134166198230262294326358390422454486
11100 73971103135167199231263295327359391423455487
0 0 0 1 0 8 40 72 104 136 168 200 232 264 296 328 360 392 424 456 488
10010 94173105137169201233265297329361393425457489
01010 104274106138170202234266298330362394426458490
1 1 0 1 0 11 43 75 107 139 171 203 235 267 299 331 363 395 427 459 491
00110 124476108140172204236268300332364396428460492
10110 134577109141173205237269301333365397429461493
0 1 1 1 0 14 46 78 110 142 174 206 238 270 302 334 366 398 430 462 494
11110 154779111143175207239271303335367399431463495
00001 164880112144176208240272304336368400432464496
1 0 0 0 1 17 49 81 113 145 177 209 241 273 305 337 369 401 433 465 497
01001 185082114146178210242274306338370402434466498
11001 195183115147179211243275307339371403435467499
0 0 1 0 1 20 52 84 116 148 180 212 244 276 308 340 372 404 436 468 500
10101 215385117149181213245277309341373405437469501
01101 225486118150182214246278310342374406438470502
1 1 1 0 1 23 55 87 119 151 183 215 247 279 311 343 375 407 439 471 503
00011 245688120152184216248280312344376408440472504
10011 255789121153185217249281313345377409441473505
0 1 0 1 1 26 58 90 122 154 186 218 250 282 314 346 378 410 442 474 506
11011 275991123155187219251283315347379411443475507
00111 286092124156188220252284316348380412444476508
1 0 1 1 1 29 61 93 125 157 189 221 253 285 317 349 381 413 445 477 509
01111 306294126158190222254286318350382414446478510
11111 316395127159191223255287319351383415447479511
Table 2: DIP switch address settings
102 3451 86 7 9
ON
Ejemplos de direccionamiento
Canal 2
102 3451 86 7 9
ON
Canal 14
102 3451 86 7 9
ON
Canal 46
102 3451 86 7 9
ON
Canal 100
20
Cyclo DMX manual de instrucciones
CONTROL DE INTENSIDAD
La intensidad de cada color individual se puede ajustar de mínimo a
máximo mediante los canales:
- 1-3 para el Cyclo 03 DMX
- 1-4 para el Cyclo 04 DMX
Cyclo DMX manual de instrucciones
21
DMX
PROTOCOLS
22
Cyclo DMX manual de instrucciones
P
ROTOCOLOS
DMX
PROTOCOLO CYCLO 03 DMX
PROTOCOLO CYCLO 04 DMX
Código de inicio = 0
Canal Valor Porcent. Función
1
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de rojo
Tubo off
Intensidad 1
100%
Intensidad 100%
2
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de verde
Tubo off
Intensidad 1
100%
Intensidad 100%
3
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de azul
Tubo off
Intensidad 1
100%
Intensidad 100%
Código de inicio = 0
Canal Valor Porcent. Función
1
(no se usa para el
Cyclo 03 DMX)
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de blanco
Tubo off
Intensidad 1
100%
Intensidad 100%
2
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de rojo
Tubo off
Intensidad 1
100%
Intensidad 100%
3
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de verde
Tubo off
Intensidad 1
100%
Intensidad 100%
4
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de azul
Tubo off
Intensidad 1
100%
Intensidad 100%
E
SPECIFICACIONES
DEL
C
YCLO
DMX
DIMENSIONES - CYCLO 04 DMX
L x Ax A1190 x 99 x 91 mm (50 x 3,9 x 3,6”)
Peso6,7 kg (14,8 libras)
Color de aparatoGris
DIMENSIONES - CYCLO 03 DMX
L x A x A1190 x 81 x 91 mm (50 x 3,2 x 3,6”)
Peso6,5 kg (14,3 libras)
Color del aparatoGris
INSTALACIÓN
Orientacióncualquiera
Espacio mínimo alrededor del aparato una vez instalado25 mm (1”)
FUENTE DE LUZ
Tipos aprobadosTubos OSRAM T5 FH 28 vatios
Fuente de luzTubos T5 (3x28W)
Vida estimada de los tubos20000 horas
ALIMENTACIÓN
Alimentación AC198 V - 254 V, 50 / 60 Hz
Potencia y corriente máximas @ 230 V / 50 Hz0,56 A / 128 vatios
Entrada AC Conector / enchufe del Sistema de Instalación EnstoNet (no sumin.)
DATOS TÉRMICOS
Temperatura ambiente máxima (T
a
)40° C (104° F)
Refrigeración por convección
EFECTOS DINÁMICOS
Tubos fluorescentes dimerizables rojo, verde, azaul y blanco (sólo Cyclo 04 DMX)
Dímer independiente de cada tubo vía controlador DMX
CONTROL Y PROGRAMACIÓN
Opciones de controlDMX512, autónomo, master/esclavo
ReceptorRS-485
Configuración y direccionamientoDIP switch
Entrada de datosRJ-45
Salida de datos RJ-45
Canales DMX Cyclo 03: 3
Canales DMX Cyclo 04: 4
INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
Cyclo 04 DMX P/N 90550005
Cyclo 03 DMX P/N 90550015
ARTÍCULOS INCLUIDOS
Tubo OSRAM T5 FH28W/60 (rojo)
Tubo OSRAM T5 FH 28W/66 (verde)
Tubo OSRAM T5 FH28W/67 (azul)
Tubo OSRAM T5 FH28W/840 (blanco) - (sólo Cyclo 04 DMX)
Manual de instrucciones
ACCESSORIOS
Difusor frontal para Cyclo 04P/N 91611078
Difosor frontal para Cyclo 03P/N 91611077
Conector final RJ-45P/N 91613028
Conector macho ENSTO 3 polos 16A/250VP/N 05347202
Conector hembra ENSTO 3 polos 16A/250VP/N 05327202
Conexión RJ-45 (15 cm/ 5,9”)P/N 11840088
Cable macho-hembra ENSTO (15 cm/5,9”)P/N 11501019
Conversor XLR macho a RJ-45P/N 11840087
Conversor XLR hembra a RJ-45P/N 11840086
Cables de red de datos CAT5 - 2 m (6,5 pies) x 50 unidades . . . . . . . . . . . .P/N 91611044
Cables de red de datos CAT5 - 5 m (16,4 pies) x 30 unidades. . . . . . . . . . . .P/N 91611045
Cables de red de datos CAT5 - 10 m (32,8 pies) x 15 unidades. . . . . . . . . . .P/N 91611045
Cyclo DMX manual de instrucciones
25
26
Cyclo DMX manual de instrucciones
www.martin-architectural.com Olof Palmes Allé 18 8200 Aarhus N Denmark
Tel: +45 8740 0000
Fax +45 8740 0010
Cyclo DMX manual de instrucciones
27

Transcripción de documentos

martinarchitectural manual de instrucciones Cyclo DMX Todas las dimensiones están expresadas en milímetros 1190 * 850 Ø4 * Ø5 Ø13 91 99 Cyclo 04 DMX 81 Cyclo 03 DMX © 2003 Martin Professional A/S, Dinamarca. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción de cualquier parte de este manual, en cualquier formato o medio, sin el permiso expreso y por escrito de Martin Professional A/S. Impreso en Dinamarca. P/N 35040131, Rev C INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Alimentación AC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexión vía serie de varios aparatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tubos fluorescentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 FUNCIONAMIENTO EN MODO AUTÓNOMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configuración en modo autónomo (stand-alone). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configuración del DIP-switch en modo autónomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Selección de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Master/esclavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ejemplos de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 FUNCIONAMIENTO DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conexión de un controlador DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configuración del aparato para funcionamiento en DMX . . . . . . . . . . . . . 17 Selección de la dirección de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Control de intensidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PROTOCOLO DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Protocolo DMX Cyclo 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Protocolo DMX Cyclo 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ESPECIFICACIONES DEL CYCLO DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cyclo DMX manual de instrucciones 3 I NTRODUCCIÓN Gracias por elegir el Cyclo DMX de Martin. El Cyclo DMX es un cambio de color tipo fluorescente controlable mediante DMX. Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado en bóvedas, iluminación perimetral, de paredes, detrás de materiales semi transparentes o en cualquier lugar donde el espacio sea limitado. El Cyclo DMX es un aparato basado en los tubos fluorescentes dimerizables T5. Los tubos T5 han adquirido una gran popularidad debido a su diseño y alto rendimiento en combinación con su larga vida útil. El control y cableado de potencia del Cyclo DMX pasan a través de la unidad para facilitar la instalación. El Cyclo DMX dispone de: • • • • Nota: Sistema controlable RGB de mezcla de color Control de intensidad 0-100% de los tubos rojo, verde, azul y blanco. Brillante luminosidad Tubos de larga vida, 20000 horas Es importante leer atentamente este manual antes de intentar instalar este producto. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ¡Atención! Este producto es sólo para uso profesional. No es para uso doméstico. Estos productos presentan riesgos de daños severos o letales debidos a fuego y calor, descarga eléctrica, y caídas. Leer este manual antes de alimentar o instalar el aparato, seguir las precauciones de seguridad detalladas a continuación y prestar atención a todos los “warning” del manual o impresas en el aparato. Ante cualquier duda de funcionamiento seguro del aparato, contacte con su distribuidor Martin o llame al télefono de atención 24 horas de Martin +45 70 200 201. Prot ección contra descargas eléctricas • Desconectar los aparatos de la red AC antes de quitar o instalar un tubo, fusible o cualquier componente. También cuando no esté funcionando. 4 Cyclo DMX manual de instrucciones • El aparato deberá estar siempre conectado eléctricamente a tierra. • Utilizar sólo una fuente de tensión AC que cumpla con las normas eléctricas y de construcción locales y que disponga de sistema magnetotérmico y diferencial de protección. • No exponer los aparatos a la lluvia o a la humedad. • Realizar todo tipo de mantenimiento mediante un técnico Martin. Protección cont ra recalentamientos y fuego • Dejar una distancia mínima de 0,1 m (4”) alrededor del aparato. • No modificar el aparato o instalar otros componentes que no sean originales Martin. • No hacer funcionar el aparato si la temperatura ambiente (Ta) es superior a 40° C (104° F). Protección cont ra daños po r caida • Verificar que todas las tapas externas y el hardware de montaje estén bien fijados. • Bloquear el acceso a la zona de trabajo mientras se instala o manipula la unidad. Cyclo DMX manual de instrucciones 5 I NSTALACIÓN Esta sección describe, de forma genérica, la forma de instalar y conectar el aparato a la red AC así como su conexión a un dímer. Estas operaciones deberán ser realizadas por profesionales cualificados. Mains 200-250V AC 50/60 Hz Categoría 5 de red DMX Unidad de control DMX Cómo montar la unidad: 1 Aflojar los dos tornillos Philips que unen la placa de montaje al aparato. 2 Quitar la placa de montaje del aparato. 6 Cyclo DMX manual de instrucciones 3 Fasten the mounting plate to the mounting surface using four 4 mm (1/6th in) mounting hardware that is able to bear the 6.7 kg (14.8 lbs) weight of the fixture. To ensure adequate ventilation, we recommend that the Cyclo DMX be installed with a minimum of 25 mm (1 inch) of free space on each side. Screw the fixture into place using, either: 4 Reattach the fixture to the mounting plate and lock it into place by tightening the two Phillips screws on the side of the mounting plate. ALIMENTACIÓN AC Los datos de consumo máximo del Cyclo DMX están descritas en el capítulo “Especificaciones” en la página 21. Atención: El Cyclo DMX incorpora cuatro balastos electrónicos (electronic ballasts) que pueden tener fugas de corriente entre 0,8-4mA. Debido a esto, recomendamos no conectar más de siete Cyclo DMX por cada fase protegida por diferenciales de 30 mA. Un diferencial normal de 30 mA se disparará con una corriente aproximadad de 20mA. Es importante que la instalación se efectúe correctamente a fin de evitar disparos no deseados del diferencial. Muchas instalaciones usan el neutro como cable común en las cajas de distribución. Es importante que el neutro del cable esté conectado al mismo diferencial y que no esté conectado al neutro de otros diferenciales. El neutro deberá estar asociado sólo con un diferencial específico. Además, es importante conectar correctamente los aparatos a tierra a fin de asegurar el camino de las pequeñas fugas de corriente. Se puede alimentar los Cyclo DMX colocándolos en serie. La configuración interna del cableado transporta la tensión AC a través del aparato. Los conectores Ensto macho y hembra están situados en extremos opuestos del aparato para disponer de cables de entrada y de salida. La alimentación AC se conecta al aparato mediante la hembra del sistema de instalación Cyclo DMX manual de instrucciones 7 “EnstoNet Installation System” y la salida de tensión mediante el conector macho del otro extremo del aparato. Los cables de alimentación y los conectores no se suministran con el Cyclo DMX pero tanto el cableado como los conectores se pueden pedir al distribuidor local Ensto o disponer de los siguientes cables y conectores a través del distribuidor Martin: ENSTO 3 polos 16A/250V conector macho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 05347202 ENSTO 3 pole 16A/250V conector hembra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 05327202 ENSTO cable macho/hembra (15 cm/5,9”.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 11501019 Asegurarse que la opción elegida cumpla con los estándares locales. Algunas configuraciones de red AC más comunes son: Cable (EU) Cable(US) Pin Marca marrón negro vivo “L” o “1” azul blanco neutro “N” amari./verde verde tierra Los Cyclo DMX se pueden alimentar en serie con otros Cyclo DMX del mismo tipo. Cuando adoptamos esta configuración deberemos asegurar que el cable sea capaz de soportar los 0,56A que consume cada uno de los aparatos de la serie. Conexión vía serie de varios aparatos Necesitaremos crear una conexión vía serie cuando: • Funcionen varios Cyclo DMX de forma sincronizada mediante la función “autónoma” (stand alone). • Se controlen más de un aparato mediante un controlador DMX 8 Cyclo DMX manual de instrucciones Creación de un línea serie de datos La frecuencia de la transmisión de datos usada por el DMX512 (250 kbits/s) requiere la selección de un cable que no distorsione de forma significativa la señal y que no cree reflejos de la misma. Los cables diseñados para ser utilizados en sistemas de audio (cables de micrófono), más flexibles, baratos y fáciles de conseguir, NO sirven para ser utilizados con DMX512 debido a su alta capacidad y su incorrecta impedancia; a las frecuencias del DMX512 distorsionan la señal y crean saturaciones y reflejos. Los sistemas de cableado deben disponer de una línea balanceada y terminada con una resistencia de 120 ohmios, además de tener una impedancia característica de 100-120 ohmios. Podemos pedir a nuesgtro distribuidor Martin los siguientes cables y accesorios: CAT5 cables de red de datos- 2 m (6,5 pies) x 50 unidades. . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611044 CAT5 cables de red de datos - 5 m (16,4pies) x 30 unidades. . . . . . . . . . . . . . P/N 91611045 CAT5 cables de red de datos - 10 m (32,8 pies) x 15 unidades . . . . . . . . . . . . P/N 91611045 Conector final de línea RJ-45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91613028 Nota: La mezcla de cables de impedancias u otras características diferentes y que no estén aislados por “búfers” pueden afectar al rendimiento del sistema. Utilizar siempre cables sólidos o trenzados con malla y varios pares de cables (STP/FTP), con 100 o 120 ohmios de impedancia característica y conformes con la categoría ISO IEC 11801 category 5 o superior y con conectores RJ-45 cableados como se indica a continuación: Par Cable# Color Función Par 2 1 blanco /naranja data 1 + DMX512 Pin 3 2 naranja data 1 - DMX512 Pin 2 3 blanco / verde data 2 + DMX512 Pin 5 4 verde data 2 - DMX512 Pin 4 5 azul No asignado 6 blanco / azul No asignado 7 blanco /marrón Señal común (0 v) DMX512 Pin 1 8 marrón Señal común (0 v) DMX512 Pin 1 Par 3 Par 1 Par 4 Malla DMX512 Pin masa Para distancias de hasta 300 m la medida mínima deberá ser de 0,2 mm (24 AWG) y de 0,322 mm (26 AWG) para distancias de hasta 500 m. Su distribuidor Martin le suministrará el cable adecuado para cada distancia. Los conectores RJ-45 del Cyclo DMX estná cableados de la siguiente forma - pin 7 & 8 a masa, pin 2 a señal - (cold), y pin 1 a señal + (hot). Cyclo DMX manual de instrucciones 9 C r e a c i ó n d e u n a l í n e a d e d at os s er i e 1 Conectar el conector RJ-45 del Cyclo DMX al conector RJ-45 del siguiente Cyclo DMX. 2 Continuar conectando aparatos de la salida a entrada del siguiente. En esta línea de datos serie, podremos conectar hasta 32 aparatos. 3 Finalizar la línea insertando un conector final RJ-45 en la base de datos RJ45 del último aparato. Atención Si se utilizan los programas del modo autónomo, (ver “Funcionamiento en modo autónomo” de la pág. 11) en varios aparatos de una línea serie y se nota algún tipo de parpadeo aleatorio o problemas de control inexplicables, insertar un conector final hembra (P/N 91613018) en el conector IN del primer aparato. TUBOS FLUORESCENTES “Quemado” de los nu evos tubos Para poder conseguir las 20000 horas completas de vida, deberemos hacer funcionar los tubos nuevos durante 100 horas a máxima potencia. Identificación de la posición de los tubos La posición de los tubos del Cyclo DMX es tal y como sigue: Marca en el apar. Marca del tubo Color R OSRAM 28/60 Rojo G OSRAM 28/66 Verde B OSRAM 28/67 Azul Ninguna OSRAM 28/827 OSRAM 28/840 OSRAM 28/860 2700K blanco 4000K blanco 6000K blanco Ilustración de referencia R G B LIMPIEZA Recomendamos limpiar la cubierta protectora con un paño húmedo. FUNCIONAMIENTO EN MODO AUTÓNOMO En modo autónomo (stand alone), los Cyclo DMX puede ejecutar shows preprogramados sin la necesidad de utilizar un controlador externo. Además, se pueden controlar varios Cyclo DMX a la vez. Todos los cambios de escena de todos los aparatos estarán sincronizados con el aparato “master”. CONFIGURACIÓN EN MODO AUTÓNOMO (STAND-ALONE) La configuración en modo autónomo se activa fijando el pin nº 10 del DIP switch a ON. Se puede acceder al DIP switch aflojando el tornillo de la tapa de acceso (no es necesario quitarlo completamente) y deslizarla tal y como se muestra en la ilustración. CONFIGURACIÓN DEL DIP-SWITCH EN MODO AUTÓNOMO (STAND-ALONE) Pin Función 1 Blanco (en el Cyclo 04 DMX) o no usado (en el Cyclo 03 DMX) 2 Rojo 3 Verde 4 Azul 5&6 Velocidad de programa 7 Pin 6 Pin 5 Velocidad Off Off Vel máxima (1 seg. por estado) Off On 1/5 vel. (5 seg. por estado) On Off 1/10 vel. (10 seg. por estado) On On 1/30 vel. (30 seg. por estado) OFF = crossfade@0%, ON = crossfade@50% 8 OFF = Ejecutar programa, ON = Programa en pausa 9 OFF = Master, ON = Esclavo 10 ON = Modo Stand Alone. Table 1. Configuración del DIP-switch en modo autónomo (stand-alone) Cyclo 03 DMX Pin Función 1 Rojo 2 Verde 3 Azul 4 No utilizado 5&6 Velocidad de programa 7 Pin 6 Pin 5 Velocidad Off Off Vel máxima (1 seg. por estado) Off On 1/5 vel. (5 seg. por estado) On Off 1/10 vel. (10 seg. por estado) On On 1/30 vel. (30 seg. por estado) OFF = crossfade@0%, ON = crossfade@50% 8 OFF = Ejecutar programa, ON = Programa en pausa 9 OFF = Master, ON = Esclavo Pin Función 10 ON = Modo Stand Alone. Cyclo 04 DMX Pin Función 1 Blanco 2 Rojo 3 Verde 4 Azul 5&6 Velocidad de programa Pin 6 Pin 5 Velocidad Off Off Vel máxima (1 seg. por estado) Off On 1/5 vel. (5 seg. por estado) On Off 1/10 vel. (10 seg. por estado) On On 1/30 vel. (30 seg. por estado) 7 OFF = crossfade@0%, ON = crossfade@50% 8 OFF = Ejecutar programa, ON = Programa en pausa 9 OFF = Master, ON = Esclavo 10 OFF = Master, ON = Esclavo. SELECCIÓN DE PROGRAMA Cada uno de los DIP-switch 1 al 4 controla un tubo, y además se pueden combinar para activar más de un tubo. Si el DIP-switch 7 está a OFF (crossfade@0%) el tubo se apagará completamente antes de realizar el “fade in”, (o alternativamente, cuando se seleccionan más , el siguiente). Si el DIP-switch 7 está a ON (crossfade@50%) el tubo se apagará sólo al 50% antes de entrar de nuevo completamente (o de forma alternativa, cuando se seleccionan más tubos, el siguiente tubo entrar´cuando el primero llegue al 100% y el resto estén al 50%). MASTER/ESCLAVO Cuando se fija un aparato a “master” (pin 9 del DIP-switch a off), éste transmitirá una señal de sincronización a los esclavos por la línea de datos cuando cambie a la escena siguiente. Los esclavos (pin 9 a on) cambiarán de escena sólo cuando reciban las señales de sincronización del “master”. El programa esclavo se fijará mediante su propio DIP-switch, pero para funcionar tanto los aparatos master como los esclavos con el mismo programa, sus respectivos DIP-switch deberán estar configurados de la misma manera (aparte de la config. Master/Esclavo). La señal de sincronización es la misma que utilizan otros aparatos de la serie Architectural de Martin, lo cual permite utilizar la función autónoma (stand alone) con otros productos Martin diferentes. Si queremos que un aparato funcione él solo, deberemos configurarlo como master. Los esclavos deberán conectarse a un solo aparato master. Modo avanzado master/esclavo Para poder realizar programas más avanzados es importante entender de que manera se numeran las escenas. El patrón de las escenas se establece siempre en una secuencia de blanco a rojo a verde y a azul. Esto significa que si el blanco está activado, éste se situará el primero dentro del programa. Cuando se selecciona crossfade@0% cada color ocupa dos escenas (fade in y fade out). Cuando se selecciona crossfade@50% cada color ocupa una escena (sólo fade in). La numeración de las escenas empieza siempre desde 0, hasta un nº máximo de 8 escenas (0 - 7) y con todos los colores activados y el crossfade@0%. Podemos entender cada escena como un cambio entre una salida y otra. A este cambio lo llamamos “fade”, y el tiempo de este “fade” se fija mediante la configuración de velocidad del DIP-switch. Cuando un aparato está en modo esclavo, cada nuevo “fade” se inicializa mediante la señal de sincronización que se recibe desde el aparato master. Cuando el esclavo recibe la señal de sincronización, y inicia el “fade”, no aceptará nuevos pulsos de sincronización hasta que se complete el “fade”.. Si un aparato esclavo dispone de: 1 Menos escenas que el aparato master, ejecutará estas escenas en un ciclo contínuo hasta que reciba la señal de arranque del master, lo que hará que empiece de nuevo desde el principio. 2 Más escenas que el master. Entonces, estas escenas adicionales no se ejecutarán nunca, ya que el programa se reseteará hasta la primera escena del programa en el momento que arranque la programación del master. Aquí tenemos un ejemplo de lo que ocurre cuando un aparato esclavo tiene menos escenas que el master: Patrón de escenas Master con 7 escenas 01234560123456012... Esclavo con 3 escenas 01201200120120012... PROGRAM EXAMPLES En todos los programas de estos ejemplos cada escena está al menos 1 segundo a velocidad máxima. Tener en cuenta que todos los ejemplos con referencia “Blanco” son válidas sólo para los modelos Cyclo 04 DMX. Los símbolos siguientes se usan en los diagramas de programación: Tubo completamente apagado Tubo completamente encendido Fade in Fade out Fade al 50% y devuelto al 100% en una escena E jempl o 1 DIP-switch 7 está a OFF = crossfade@0% y sólo el blanco está selec.: Blanco Escena 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 E jempl o 2 DIP-switch 7 está a OFF = crossfade@0% y selec. blanco y rojo: Blanco Rojo Escena 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 E jempl o 3 DIP-switch 7 está a ON = crossfade@50% y selec. sólo el blanco: Blanco Escena 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 E jempl o 4 DIP-switch 7 está a ON = crossfade@50% y selec. blanco y rojo: Blanco Rojo Escena 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 E jempl o 5 Se activa el efecto “arco iris” (rainbow) seleccionando rojo, verde y azul y el DIP-switch 7 está a ON = crossfade@50%. Rojo Verde Azul Escena 16 0 1 2 0 1 2 0 1 2 Cyclo DMX manual de instrucciones 0 1 2 FUNCIONAMIENTO DMX El Cyclo DMX se puede programar y hacer funcionar mediante cualquier controlador que sea compatible con el protocolo estándar USITT DMX. Esta sección describe como hacer funcionar el sistema mediante un controlador. Para conocer los valores específicos de control, ver “Protocolo DMX” en la página 20. Conexión de un controlador DMX Conectar un cable de datos desde la salida del controlador al Cyclo DMX. Si el controlador no dispone de conector RJ-45 deberemos utilizar un convertidor XLR-a-RJ45. Para la configuración del cableado, ver “Creación de una línea de datos” en la página 9. CONFIGURACIÓN DEL APARATO PARA FUNCIONAMIENTO EN DMX El modo de funcionamiento DMX se activa fijando el pin 10 del DIP switch a OFF. Se puede acceder al DIP switch aflojando el tornillo de la tapa de acceso (no es necesario quitarlo completamente) y deslizarla tal y como se muestra en la ilustración. Cyclo DMX manual de instrucciones 17 Selección de la dirección de control El Cyclo 03 DMX utiliza 3 canales de control DMX, y el Cyclo 04 DMX utiliza 4 canales DMX de control. La dirección DMX, conocida también como canal de inicio, es el primer canal de control que se utiliza. Es la dirección lógica donde se enviarán las instrucciones de control. De esta manera, se pueden enviar instrucciones a un aparato, o aparatos, a una dirección particular. Por ejemplo, cuando usamos cuatro canales de control, el Cyclo 04 DMX lee los datos desde su canal de inicio (dirección DMX) y los tres canales siguientes. Si la dirección DMX está fijada a 100, el Cyclo 04 DMX utilizará los canales 100, 101, 102, 103, y 104. Asegurarse de asignar canales adecuados cuando se configure la dirección DMX. Si los canales de control de un aparato se superponen con canales de control de otros aparatos, alguno de los aparatos recibirá órdenes erróneas. Dos unidades Cyclo DMX del mismo tipo pueden compartir la misma dirección DMX si queremos que funcionen de forma idéntica. Ambos recibirán los mismos comandos, y no se podrá realizar un control individualizado. La dirección de control DMX por defecto está fijada a ‘1’. Configuración de la dirección DMX 1 Seleccionar una dirección para el aparato en el controlador. Buscar la configuración del DIP switch que se corresponda con la dirección en la tabla siguiente. 2 Fijar los pines 1 a 9 a ON (1) o OFF (0) tal y como se muestra en la tabla. 3 Asegurarse que el pin 10 esté a OFF. 18 Cyclo DMX manual de instrucciones Para encontrar la dirección en la tabla. Mirar la configuración de los pines 1 - 5 a la izquierda y la configuración para los pines 6 - 9 encima de la dirección. “0” significa OFF y “1” significa ON. Para funcionar en DMX, el pin 10 está siempre fijado a OFF. Config. DIP switch #5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 Canal 2 Canal 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Canal 46 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON Table 2: DIP switch address settings ON #1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 = OFF 1 = ON #2 #3 #4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 #9 #8 #7 #6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Canal 100 Ejemplos de direccionamiento Cyclo DMX manual de instrucciones 19 CONTROL DE INTENSIDAD La intensidad de cada color individual se puede ajustar de mínimo a máximo mediante los canales: - 1-3 para el Cyclo 03 DMX - 1-4 para el Cyclo 04 DMX 20 Cyclo DMX manual de instrucciones DMX PROTOCOLS Cyclo DMX manual de instrucciones 21 PROTOCOLOS DMX PROTOCOLO CYCLO 03 DMX Código de inicio = 0 Canal Valor Porcent. Función 0-2 3-252 253-255 0 1 - 99 100 Intensidad de rojo Tubo off Intensidad 1→100% Intensidad 100% 0-2 3-252 253-255 0 1 - 99 100 Intensidad de verde Tubo off Intensidad 1→100% Intensidad 100% 0-2 3-252 253-255 0 1 - 99 100 Intensidad de azul Tubo off Intensidad 1→100% Intensidad 100% 1 2 3 PROTOCOLO CYCLO 04 DMX Código de inicio = 0 Canal 1 (no se usa para el Cyclo 03 DMX) Valor Porcent. 0-2 3-252 253-255 0 1 - 99 100 Intensidad de blanco Tubo off Intensidad 1→100% Intensidad 100% 0-2 3-252 253-255 0 1 - 99 100 Intensidad de rojo Tubo off Intensidad 1→100% Intensidad 100% 0-2 3-252 253-255 0 1 - 99 100 Intensidad de verde Tubo off Intensidad 1→100% Intensidad 100% 0-2 3-252 253-255 0 1 - 99 100 Intensidad de azul Tubo off Intensidad 1→100% Intensidad 100% 2 3 4 22 Función Cyclo DMX manual de instrucciones ESPECIFICACIONES DEL C YCLO DMX DIMENSIONES - CYCLO 04 DMX L x Ax A1190 x 99 x 91 mm (50 x 3,9 x 3,6”) Peso6,7 kg (14,8 libras) Color de aparatoGris DIMENSIONES - CYCLO 03 DMX L x A x A1190 x 81 x 91 mm (50 x 3,2 x 3,6”) Peso6,5 kg (14,3 libras) Color del aparatoGris INSTALACIÓN Orientacióncualquiera Espacio mínimo alrededor del aparato una vez instalado25 mm (1”) FUENTE DE LUZ Tipos aprobadosTubos OSRAM T5 FH 28 vatios Fuente de luzTubos T5 (3x28W) Vida estimada de los tubos20000 horas ALIMENTACIÓN Alimentación AC198 V - 254 V, 50 / 60 Hz Potencia y corriente máximas @ 230 V / 50 Hz0,56 A / 128 vatios Entrada AC Conector / enchufe del Sistema de Instalación EnstoNet (no sumin.) DATOS TÉRMICOS Temperatura ambiente máxima (Ta)40° C (104° F) Refrigeración por convección EFECTOS DINÁMICOS Tubos fluorescentes dimerizables rojo, verde, azaul y blanco (sólo Cyclo 04 DMX) Dímer independiente de cada tubo vía controlador DMX CONTROL Y PROGRAMACIÓN Opciones de controlDMX512, autónomo, master/esclavo ReceptorRS-485 Configuración y direccionamientoDIP switch Entrada de datosRJ-45 Salida de datos RJ-45 Canales DMX Cyclo 03: 3 Canales DMX Cyclo 04: 4 INFORMACIÓN PARA PEDIDOS Cyclo 04 DMX P/N 90550005 Cyclo 03 DMX P/N 90550015 ARTÍCULOS INCLUIDOS Tubo OSRAM T5 FH28W/60 (rojo) Tubo OSRAM T5 FH 28W/66 (verde) Tubo OSRAM T5 FH28W/67 (azul) Tubo OSRAM T5 FH28W/840 (blanco) - (sólo Cyclo 04 DMX) Manual de instrucciones ACCESSORIOS Difusor frontal para Cyclo 04P/N 91611078 Difosor frontal para Cyclo 03P/N 91611077 Conector final RJ-45P/N 91613028 Conector macho ENSTO 3 polos 16A/250VP/N 05347202 Conector hembra ENSTO 3 polos 16A/250VP/N 05327202 Conexión RJ-45 (15 cm/ 5,9”)P/N 11840088 Cable macho-hembra ENSTO (15 cm/5,9”)P/N 11501019 Conversor XLR macho a RJ-45P/N 11840087 Conversor XLR hembra a RJ-45P/N 11840086 Cables de red de datos CAT5 - 2 m (6,5 pies) x 50 unidades . . . . . . . . . . . .P/N 91611044 Cables de red de datos CAT5 - 5 m (16,4 pies) x 30 unidades. . . . . . . . . . . .P/N 91611045 Cables de red de datos CAT5 - 10 m (32,8 pies) x 15 unidades. . . . . . . . . . .P/N 91611045 Cyclo DMX manual de instrucciones 25 www.martin-architectural.com • Olof Palmes Allé 18 • 8200 Aarhus N • Denmark Tel: +45 8740 0000 • Fax +45 8740 0010 26 Cyclo DMX manual de instrucciones Cyclo DMX manual de instrucciones 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Martin Cyclo series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario