Martin Stage Cyclo Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario

Martin Stage Cyclo es una luminaria LED de alta potencia diseñada para iluminar escenarios, fondos y artistas. Ofrece una mezcla de color RGBW suave y uniforme, una amplia gama de efectos dinámicos y la posibilidad de crear espectáculos de iluminación personalizados. Es ideal para producciones teatrales, conciertos, eventos corporativos y otros eventos en vivo. Con su diseño compacto y ligero, el Martin Stage Cyclo es fácil de transportar y montar, lo que lo convierte en una excelente opción para aplicaciones móviles.

Martin Stage Cyclo es una luminaria LED de alta potencia diseñada para iluminar escenarios, fondos y artistas. Ofrece una mezcla de color RGBW suave y uniforme, una amplia gama de efectos dinámicos y la posibilidad de crear espectáculos de iluminación personalizados. Es ideal para producciones teatrales, conciertos, eventos corporativos y otros eventos en vivo. Con su diseño compacto y ligero, el Martin Stage Cyclo es fácil de transportar y montar, lo que lo convierte en una excelente opción para aplicaciones móviles.

Stage Cyclo
Manual de instrucciones
© 2005 Martin Professional A/S, Denmark.
Todos los derechos reservados. Queda totalmente prohibida la reproducción total o parcial de
este manual de cualquier forma o manera sin el permiso expreso de Martin Professional A/S,
Dinamarca.
Impreso en Dinamarca.
P/N 35040167, Rev. B
1272
209
135
Dimensiones
Dimensiones expresadas en milímetros
Índice
Despiece del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Alimentación AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión a la línea de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
“Quemado” de los tubos fluorescentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funcionamiento “Stand-alone” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Config. DIP-switch en modo stand-alone . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuración modo “Stand-alone” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modo “Single stand-alone” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo stand-alone “Master/esclavo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funcionamiento mediante DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuración de la dirección DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tubos fluorescentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fusible de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Protocolo DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Especificaciones Stage Cyclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Manual de instrucciones Stage Cyclo
Despiece del producto
A
B
C
D
E
F
G
D
M
X
IN
DMX
IN
D
M
X
O
U
T
DMX
OUT
R
J45
RJ45
D
M
X
O
U
T
DMX
OUT
D
M
X
IN
DMX
IN
D
M
X
IN
DMX
IN
D
M
X
O
U
T
DMX
OUT
FUSE
MAINS INPUT
MAINS
INPUT
R
J45
RJ45
H I J K L M N O
Conjunto principal
A Chasis
B Tubos de colores
C Difusor
D Tubo blanco
E Reflector
F Cubierta de plástico
transparente
G Perfil frontal
Panel de conexiones
H Entrada de tensión AC
I DMX in (RJ-45)
J DMX out (RJ-45)
K DMX out (XLR 3-pin)
L DMX in (XLR 3-pin)
M DMX out (XLR 5-pin)
N DMX in (XLR 5-pin)
O Portafusibles principal
Introducción 5
Introducción
Gracias por elegir el Stage Cyclo de Martin. El Stage Cyclo ha sido
diseñado para iluminación tipo “wash” de escenarios, montajes y artistas.
Su sistema óptico patentado asegura una mezcla efectiva de color
permitiendo posicionar la unidad cerca de la superficie a iluminar evitando
la creación de manchas de color.
El Stage Cyclo puede ser controlado mediante DMX o funcionar de forma
autónoma con un show preprogramado (ya sea en solitario o sincronizado
con otras unidades). Dispone de gran cantidad de opciones de montaje,
incluidos la unión de varios de ellos para crear paredes iluminadas de color
variable. Dispone de cuatro fluorescentes dimerizables de alta potencia tipo
T5 que combinan alta eficiencia, brillantez de color y una larga duración.
Las funciones del Stage Cyclo son:
Control de intensidad 0-100% de los tubos rojo, verde, azul y blanco, para
disponer de sistema de mezcla de color RGB y ajuste fino de la
temperatura de color.
Tubos fluorescentes T5 de larga duración y alta potencia.
Resistente chasis de acero con esquinas de goma y asa de transporte.
Entrad de datos DMX mediante conectores XLR 3-pin, XLR 5-pin y RJ-45
Ángulo a 1/10 del máximo 107° x 121°
Accesorios opcionales que incluyen soporte ajustable para disponer de
flexibilidad de opciones de suspensión.
¡Importante! Leer este manual antes de realizar la instalación del producto.
Los manuales actualizados para este y el resto de productos Martin están
disponibles en el área de soporte de la web de Martin en
http://www.martin.com
Información de seguridad
¡Precaución! Este producto es sólo para utilización profesional. No es para
utilización doméstica.
Este producto presenta riesgos de daños severos o letales por fuego y
calor, descargas eléctricas y caídas. Leer este manual antes de instalar y
alimentar la unidad, siguiendo las normas listadas a continuación y
observando todas las precauciones de este manual y del aparato. Si existe
cualquier duda de funcionamiento, contactar con su distribuidor Martin o
con el servicio 24 horas de Martin en el +45 70 200 201.
6 Manual de instrucciones Stage Cyclo
Protección contra descargas eléctricas
Desconectar el aparato de la red AC antes de quitar o instalar un tubo o
cualquier otro componente. También cuando no se utilice.
Conectar siempre eléctricamente a tierra el aparato.
No hacer funcionar la unidad si falta cualquier cubierta o existe un
componente dañado, deformado o defectuoso.
Utilizar sólo una fuente AC que cumpla las normas eléctricas y de
construcción locales y esté protegido por magnetotérmicos y
diferenciales.
Utilizar sólo un cable de red que esté aprobado para utilización
extremadamente severa. No hacer funcionar el aparato si el cable de red
o las conexiones están dañadas, deformadas o defectuosas.
No exponer el aparato a la lluvia o la humedad.
Redireccionar todo mantenimiento no reflejado en este manual a un
servicio técnico Martin cualificado.
Protección contra quemaduras y fuego
Dejar una distancia mínima de 25 mm (1”) alrededor de la unidad.
No colocar nunca filtros u otros materiales sobre la cubierta de
policarbonato.
El exterior del aparato puede llegar a estar caliente al tacto. Dejar enfriar
la unidad durante al menos 5 minutos antes de su manipulación.
No modificar el aparato o instalar recambios diferentes de los originales
de Martin.
No hacer funcionar la unidad si la temperatura ambiente (T
a
) es superior
a los 40°C (104°F).
Protección contra daños por caidas
Asegurar que todas las fijaciones y componentes están firmemente
sujetos y utilizan un sistema secundario de anclaje como un cable de
seguridad.
Asegurar que todas las estructuras, superficies y soportes puedan
aguantar hasta 10 veces el peso de todos los aparatos instalados.
Bloquear el acceso al área de trabajo cuando se instale, realice
mantenimiento o se retire un aparato.
Asegurar los aparatos unidos con fijaciones de seguridad para que no
puedan caer o separarse.
Instalación 7
Instalación
Esta sección describe de forma general la forma de instalar el aparato,
conectarlo a la red AC y al controlador DMX. Estos procedimientos deberán
ser realizados por profesionales cualificados.
Montaje
El Stage Cyclo dispone de una serie
de puntos de fijación y unión para ser
utilizados en combinación con las
garras tipo “Omega” de Martin.
¡Atención! Comprobar que todas las
fijaciones, estructuras y
superficies utilizadas para
montar el Stage Cyclo puedan
soportar hasta 10 veces el peso
total de todas las unidades
instaladas. Se pueden unir y
colgar un máximo de 8
unidades en vertical utilizando
el soporte de montaje del Stage
Cyclo y garras “Omega” de
Martin.
Trabajar desde un plataforma
estable y bloquear el acceso al
área de trabajo cuando se
instale o repare un aparato que esté a cierta altura.
Opciones de suspensión
Los puntos para la fijación de garras están situados en la parte superior,
inferior y en los laterales de la unidad para disponer de numerosas
opciones de suspensión.
Existe un soporte de montaje como accesorio opcional (P/N 91611206).
Figura 1: Soporte de montaje
Máx. 8 aparatos
8 Manual de instrucciones Stage Cyclo
Asegurar que los accesorios de montaje pueden soportar al menos 10
veces el peso total de los aparatos instalados. Mediante el soporte de
montaje o las garras “half-coupler” (P/N 90602005) y “Omega” (P/N
91602001) de Martin se podrán unir y colgar un máximo de 8 aparatos.
Anclar los aparatos de forma segura a la estructura de soporte con cables
de seguridad que puedan soportar al menos 10 veces el peso de todas las
unidades suspendidas. Unir cables de seguridad a cada uno de los
aparatos mediante los cáncamos situados en el panel de conexiones de
cada uno de ellos (ver Figura 2). No utilizar los soportes de montaje o las
garras como puntos de anclaje, ya que no quedarían bien asegurados.
Unión de varios
Los puntos de anclaje de 1/4
de vuelta permiten unir varios
Stage Cyclo mediante
soportes Omega y crear así
muros de iluminación.
Asegurar que los aparatos
unidos están perfectamente
fijados y asegurados con un
punto de fijación de seguridad
que no pueda ceder.
Figura 2: Suspensión con
garra tipo “half-coupler” de
Martin
Figura 2: Punto de fijación del cable de
seguridad
Figura 3: Unión con soportes Omega
Instalación 9
¡Importante! Asegurar que las
fijaciones de 1/4 de vuelta
estén completamente
girados en sentido
horario hasta que queden
bloqueados.
Posicionamiento sobre una superficie
El Stage Cyclo puede ser colocado plano o con un ángulo sobre una
superficie plana y utilizarse así como foco de iluminación vertical. Su
soporte ajustable tipo vástago permite conseguir varios ángulos.
Aflojar el vástago presionando
los clips situados al final del
chasis.
Figura 4: Fijaciones de 1/4 de vuelta
38°
57°
Figura 5: Colocación sobre superficie plana
Figura 6: Desbloqueo del vástago
10 Manual de instrucciones Stage Cyclo
Alimentación AC
Es responsabilidad del instalador asegurar que la instalación y conexión del
Stage Cyclo cumpla con todas las regulaciones de seguridad y los
requerimientos legales.
El Stage Cyclo está disponible en dos modelos, uno sólo para tensiones AC
de 100-130 V a 60 Hz, y uno para tensiones AC de 208-250 V a 50/60 Hz.
Los datos de compatibilidad de tensión y consumos se muestran en el
capítulo Especificaciones de la página 29.
Muchas instalaciones fijas utilizan el neutro como cable común en las cajas
de distribución. A fin de evitar activaciones no intencionadas del diferencial
RCD, deberemos asegurar que el cable neutro del Stage Cyclo esté
conectado a la red AC a través del mismo diferencial RCD que el vivo.
¡Importante! Los Stage Cyclo contienen arrancadores electrónicos que
pueden generar fugas de corriente a tierra totales entre 0,8mA y
4mA. Asegurar que los aparatos están conectados
correctamente a tierra para que se pueda absorber esta fuga.
Debido a las fugas de corriente, recomendamos conectar un
máximo de siete unidades Stage Cyclo por fase que éstas estén
protegidas don un diferencial de 30mA. Tener en cuenta que
algunos diferenciales marcados como 30 mA actuarán con
corrientes de fuga de 20mA.
Dependiendo del tipo de instalación, las regulaciones eléctricas
de algunos países podrían permitir la utilización de
diferenciales con corrientes de disparo superiores a los 30mA.
Cuando se considere esta opción, el instalador deberá
asegurarse que sean respetadas todas las regulaciones
referentes a las normas locales eléctricas y de construcción.
Instalación 11
Conexión a la red eléctrica
¡Atención! Antes de aplicar tensión, comprobar que la tensión de red local
sea la misma que la especificada en la etiqueta de nº de serie.
El Stage Cyclo se suministra con un conector Neutrik PowerCon
®
NAC3FCA que deberá ser instalado en un cable de red que cumpla la
normativa de uso extensivo. El conector acepta cables de red desde 5 mm
(0,20”) a 11 mm (0,43”) de diámetro con el fijador blanco y de 9,5 mm
(0,38”) a 15 mm (0,59”) de diámetro cuando se utiliza el fijador negro.
Algunas configuraciones de red AC más comunes son:
Forma de instalar el conector:
1. Ensamblar el cierre y la funda del cable de red tal y como muestra la
Figura 7.
Cable (EU)
Cable(US)
Pin Marca
marrón negro vivo “L” o “1”
azul blanco neutro “N”
amari./verde verde tierra
Tabla 1: Códigos de cableado
Figura 7: Ensamblaje del conector
Cierre
FundaCuerpoCubierta
12 Manual de instrucciones Stage Cyclo
2. Preparar el cable de red y utilizar un destornillador para fijar los cables
en los terminales apropiados e insertarlos como muestra la Figura 8.
3. Deslizar el cuerpo y la funda en la cubierta asegurando que los salientes
del cuerpo coinciden con los rebajes de la cubierta.
4. Apretar correctamente el cierre del sobre la cubierta. (fuerza máxima de
2.5 Nm /1.8 ft-lbs).
Para conectar el cable, alinear la protuberancia del extremo del conector
con el rebaje gemelo situado en la base. Insertar el conector en la base y
girarlo en sentido horario hasta que quede bloqueado.
Para extraer el conector, tirar de la lengüeta de bloqueo y girar el conector
en sentido antihorario hasta poder tirar de él.
Se pueden conseguir conectores adicionales en los distribuidores Martin
(P/N 05342804) y en los distribuidores de Neutrik®
Conexión de la línea de datos
¡Importante! No conectar nunca más de 1 entrada y 1 salida de datos.
Los aparatos de una línea deberán estar conectados en cascada en una
sola línea de longitud máxima de 500 m (1640 pies) y con un máximo de 32
aparatos. Para superar estos valores o añadir ramas, deberemos utilizar un
amplificador opto aislado tipo Martin RS-485 Opto-Splitter (P/N 90758060).
Una buena transmisión de datos requiere un buen cable. El cable de
micrófono estándar no es recomendable. Para aplicaciones tipo giras
deberemos usar cable DMX para aparatos RS-485. Para instalaciones fijas
se podrá utilizar, alternativamente, un cable de Cat. 5. El diámetro mínimo
recomendado para distancias hasta 300 metros (1000 pies) es de 0,25mm
2
20 mm
[0.787]
8 mm
[0.315]
N
L
Figura 8: Cableado del conector de red
El contenido de las líneas de las ilustraciones de esta y la página anterior tiene el copyright
©2003 Neutrik
®
AG y se utiliza con su permiso. Estas ilustraciones no pueden ser reproducidas
de ninguna forma sin el permiso por escrito de Neutrik
®
AG.
Instalación 13
(24 AWG) y para distancias superiores de 0,32 mm
2
(22 AWG). Su
distribuidor Martin Architectural le podrá suministrar el cable adecuado.
Para la entrada y salida de señal DMX, el Stage Cyclo dispone tanto de
bases RJ-45 como XLR de 3 y 5 contactos. Para evitar daños al aparato,
utilizar solamente una entrada y una salida al mismo tiempo.
Los conectores XLR tienen el pin 1 a malla, pin 2 a cold (-), y pin 3 a hot
(+). No hay conexión de los pines 4 y 5 del conector XLR de 5 contactos.
Los conectores RJ-45 tienen los pines 7 & 8 a malla, pin 2 a señal - (cold)
y pin 1 a señal + (hot).
Algunos aparatos antiguos tienen la polaridad de las bases XLR invertida
(pin 2 hot y pin 3 cold). La polaridad está normalmente marcada en los
productos y especificado en los manuales de instrucciones. Utilizar un
inversor entre el Stage Cyclo y cualquier aparato con fase invertida.
Como conectar la línea de datos:
1. Conectar la salida DMX del controlador a una de las entradas DMX del
aparato más cercano.
2. Conectar una de las salidas DMX de este aparato a la entrada DMX del
siguiente aparato. Repetir el proceso de salida a entrada.
3. Acabar la línea insertando un terminal XLR macho de final de línea (P/N
91613017) o un conector RJ-45 DMX de final (P/N 91613028) a la salida
del último aparato.
“Quemado” de los tubos fluorescentes
El rendimiento óptimo de los tubos se obtendrá después de hacer funcionar
los tubos a máxima potencia durante 100 horas.
Temperatura ambiente
No hacer funcionar el Stage Cyclo si la temperatura ambiente (T
a
) supera
los 40°C (104°F).
El Stage Cyclo puede arrancar a intensidad total a partir de -20°C (-4°F),
pero necesita estar a temperatura de funcionamiento para conseguir la
mejores características. Si trabaja a temperaturas extremadamente bajas,
arrancar el aparato a potencia máxima y dejarlo calentar durante unos 10
minutos antes de dimerizar. Si las características de dimerizado empeoran
cuando los tubos funcionan a bajo nivel en condiciones frías, deberemos
hacer funcionar los tubos a intensidad máxima de forma periódica.
14 Manual de instrucciones Stage Cyclo
Funcionamiento “Stand-alone”
En funcionamiento en modo “stand-alone” el Stage Cyclo se puede utilizar
sin controlador DMX. Se pueden mostrar colores únicos estáticos o dos
mezclas de color. Las luminarias también pueden realizar cambios de color
cíclicos. Los cambios se programan en intervalos de 1, 5, 10 o 30 seg.
Dispone de dos modos de funcionamiento “stand-alone” (autónomo):
•En modo autónomo unitario, las luminarias funcionan de forma
independiente uno de otro. No se necesita la interconexión entre ellos.
•En modo autónomo master/esclavo, las luminarias deberán
interconectarse. Funcionarán de forma sincronizada a partir de las
órdenes de disparo de una luminaria “master”.
Tanto en modo autónomo
simple como master/esclavo
las luminarias deberán estar
programadas mediante los
pines del DIP switch. El DIP
switch está protegido detrás
de una tapa deslizante
situada en la parte posterior
del chasis. Para acceder al
switch, tirar del botón del
panel de conectores
empotrado (ver ilustración) y
deslizar la tapa.
La página siguiente muestra las combinaciones de configuración del DIP
switch. En la contracubierta de este manual se encuentra una tabla de
referencia rápida de las funciones del DIP switch.
Figura 9: Acceso al Dip switch
Funcionamiento “Stand-alone” 15
Config. DIP-switch en modo stand-alone
Configuración modo “Stand-alone”
Activación de colores
En modo stand-alone cada pin del 1 al 4 del DIP switch activa un color.
Ajuste de la velocidad del programa
Mediante la combinación de los pines 5 y 6 del DIP switch seleccionaremos
una de las cuatro diferentes velocidades.
Transición entre colores
Si el DIP switch 7 está a OFF (blackout fading), colores cambian de uno a
otro pasando por el negro.
Si el DIP switch 7 está a ON (crossfading), las transiciones de color se
solapan. Si están activos dos o más colores, entrará un color a medida que
se vaya el otro, consiguiendo un efecto de mezcla. Por ejemplo, si el rojo y
el azul están activados y seleccionado el crossfading, los colores pasarán
Pin Función
1 Blanco activo
2 Rojo activo
3 Verde activo
4Azul activo
5 & 6 Velocidad del programa
Pin 6 Pin 5 Velocidad
OFF OFF Pasos de 1 seg. (más rápido)
OFF ON Pasos de 5 seg.
ON OFF Pasos de 10 seg.
ON ON Pasos de 30 seg. (más lento)
7 OFF = Transición con apagado (Blackout), ON = Crossfading
8 Ejecución de programa, ON = Pausa del programa
9 Master, ON = Esclavo. Nota: No usar más de una unidad como master
10 ON = Modo Stand-alone.
16 Manual de instrucciones Stage Cyclo
de rojo a azul pasando por el púrpura y volverá de nuevo al rojo pasando
por el púrpura en un ciclo continuo. (ver ejemplo en la Figura 10).
Configuración de color estático
En modo stand-alone se puede conseguir un color estático (sin cambios)
pausando el programa en el punto deseado. De esta forma se podrán
congelar tanto un solo color como la mezcla de dos de ellos.
Modo de fijar un color estático:
1. Activar el color que se desee mostrar (si deseamos mostrar una mezcla
de dos colores, deberemos activarlos ambos) en los pines 1 a 4 del DIP
switch.
2. Asignar el aparato como master ajustando el pin 9 del DIP switch a OFF.
3. Fijar los pines 5 y 6 del DIP switch a ON para activar la velocidad de
programa más lenta.
4. Fijar el pin 7 del DIP switch a OFF para activar el modo “crossfading” y el
pin 8 del DIP switch a OFF para activar el programa.
5. Cuando aparezca el color o la mezcla de colores deseado, pausar el
programa moviendo el pin 8 del DIP switch a ON. Este color
permanecerá “congelado” hasta que el pin 8 del DIP switch pase a OFF.
Tener en cuenta que el color congelado se perderá cuando el aparato se
apague. Cuando se arranque de nuevo, se deberá mover el pin 8 del DIP
switch a OFF antes de que arranque el programa.
Red
Blue
100%
Time
Purple
Blue
100% Blue
100% Blue
0% Red0% Red
50% Blue50% Blue
50% Red50% Red
0% Blue0% Blue
100% Red100% Red
Red
0%
50%
Figura 10: Crossfading entre rojo y azul
Funcionamiento “Stand-alone” 17
Modo “Single stand-alone”
El modo “single stand-alone”, un aparato funcionará con su propio
programa de forma independiente de otros aparatos. Para conseguir esto,
el aparato deberá estar configurado como master.
Activación del modo “single stand-alone”
Modo de activar el modo “single stand-alone”:
1. Fijar el pin 10 del DIP switch a ON (activa el modo stand-alone).
2. Fijar el pin 9 del DIP switch a OFF (activa el modo master).
3. Aplicar tensión y programar el aparato mediante los pines 1-8 del DIP
switch (ver “Config. DIP-switch en modo stand-alone de la pág. 15)
Modo stand-alone “Master/esclavo”
¡Importante! No configurar más de una luminaria de una línea como master.
En una línea con controlador DMX no fijar ninguna luminaria
como master, ya que se podría dañar la electrónica, cosa que
no quedaría cubierta por la garantía del producto.
En modo autónomo master/esclavo, una luminaria “master” transmite una
señal sincronizada por la línea de datos cada vez que inicia una nueva
acción. Las luminarias esclavas inician su programación siguiente cuando
reciben esta señal de sincronización. Los programas pueden ser idénticos
en todas las luminarias o las luminarias pueden, con ciertas limitaciones
prácticas, ejecutar programas sincronizados pero que no sean idénticos.
Tener en cuenta que:
Los colores van siempre en el orden: rojo, verde y azul. Esto significa que
si el rojo está activado será siempre el primero del programa. Si el rojo no
está activado pero sí el verde, éste será el primero del programa.
Cada aparato sigue la programación seleccionada en su DIP switch tal y
como aparece en “Config. DIP-switch en modo stand-alone” de pág. 15.
Se pueden crear shows más sofisticados utilizando un controlador DMX.
(ver “Funcionamiento mediante DMX” de la página 21).
La señal de sincronización utilizada por los aparatos Stage Cyclo es
idéntica a la utilizada por otros aparatos Cyclo controlables mediante DMX
que tengan el mismo número de tubos, pudiéndose combinar estos
productos en modo master/esclavo unidos por una línea de datos.
18 Manual de instrucciones Stage Cyclo
Shows de iluminación idénticos
Tanto unidades master como esclavas pueden configurarse para responder
de forma idéntica. En este modo, la master envía señales de sincronización
a las esclavas y todas siguen el mismo show. Cada esclava sigue el
programa de su propio DIP switch con lo que, para que actúen de forma
idéntica, todas deberán estar configuradas con su DIP switch de forma
idéntica excepto en el pin 9, a ON para las esclavas y OFF para la master.
Shows de iluminación no idénticos y sincronizados
Es posible sincronizar cambios en los programas de las unidades esclavas
de manera que respondan diferente de la master. Para usar esta función de
forma efectiva es deberá planificar el show usando escenas como bloques
para su construcción y configurando los DIP switch de forma adecuada.
Una escena es un cambio de una salida a otra. Cuando una luminaria está
en modo esclavo arranca una escena cuando recibe una señal de
sincronización del master. La duración de la escena viene determinada por
la velocidad ajustada en el DIP switch. Una unidad esclava no responderá a
una nueva señal de sincronización hasta que se complete la escena.
Cuando se selecciona el modo “crossfade”, cada color ocupa una escena
(sólo “fade in”). En modo “blackout” cada color ocupa dos escenas (fade in
y fade out). Esto significa que se podrán programar un máximo de 8
escenas con los 4colores activados y seleccionando el modo “blackout
fading” (transición con apagado).
Cada vez que la luminaria master arranque en la escena 1, enviará una
señal a las esclavas para que inicien la escena 1. Esto significa que las
luminarias esclavas pueden disponer de:
1. Menos escenas que la luminaria master, que se ejecutarán en un bucle
hasta que la luminaria master mande de nuevo una señal de inicio.
2. Más escenas que la master. En este caso, las escenas adicionales
nunca se ejecutarán, ya que el programa volverá a la primera escena
cuando la luminaria master envíe una señal de inicio de la 1ª escena.
Aquí tenemos un ejemplo de lo que ocurrirá si una luminaria esclava tiene
menos escenas que la luminaria master:
Config. de la luminaria Patrón de escenas
Master con 6 escenas 123456 123456 123456 ...
Esclavo con 4 escenas 123412 123412 123412 ...
Funcionamiento “Stand-alone” 19
Ejemplos de programación
Los ejemplos siguientes muestran como la programación de una luminaria
individual está compuesta de escenas.
Estos son los símbolos utilizados en los diagramas de programación:
Ejemplo 1
DIP switch 7 a ON (crossfading) y sólo está activado el rojo:
Ejemplo 2
DIP switch 7 a OFF (blackout fading) y sólo está activado el rojo:
Ejemplo 3
DIP switch 7 a ON (crossfading) y están activados el rojo y el azul:
Tubo totalmente apagado
Fade in (Transición de entrada)
Fade out (Transición de salida)
Fade al 50% y de nuevo regresar al 100% en una
escena (aplicable cuando está activo sólo un color y
está seleccionado el “crossfading”)
1 1 11 111 1 111 1
Rojo
Escena
21 21 21 21 21 21
Rojo
Escena
1 2 21 211 2 21 21
Rojo
Azul
Escena
20 Manual de instrucciones Stage Cyclo
Ejemplo 4
DIP switch 7 a OFF (blackout fading) y están activados el rojo y el azul:
Ejemplo 5
Para conseguir un efecto “arco iris”, activar el rojo, el verde y el azul y fijar el
pin 7 del DIP switch a ON (crossfading).
Activación stand-alone en modo master/esclavo
Cómo activar el modo autónomo master / esclavo:
1. Apagar todos los aparatos.
2. Configurar todas las luminarias como esclavas y ajustarlas en modo
autónomo fijando los pines 9 y 10 del DIP switch a ON.
3. Decidir. que luminaria será utilizada como master y fijar el pin 9 de esta
luminaria a OFF. Tener en cuenta que cualquier luminaria podrá ser
configurada como master, pero la comunicación de la señal de datos
será mejor si se configura como master la primera luminaria de la línea o
utilizando conectores DMX de final de línea RJ-45 a ambos finales de la
línea de datos
4. Al aplicar tensión, las luminarias esclavas irán a la escena siguiente de
su programa cada vez que la luminaria master pase a la siguiente
escena. Las luminarias esclavas iniciarán de nuevo la escena 1 cada vez
que la master arranque su escena nº 1.
21 43 421 3 421 3
Rojo
Azul
Escena
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
Rojo
Verde
Azul
Escena
Funcionamiento mediante DMX 21
Funcionamiento mediante DMX
El Stage Cyclo puede funcionar a través de cualquier controlador USITT
DMX (1990). Los tubos fluorescentes se pueden dimerizar desde la máxima
potencia hasta 0 mediante desde los canales de un controlador DMX.
Gracias a la mezcla aditiva de color se pueden conseguir un gran número
de colores y tonos. La temperatura de color de la luz blanca se puede
ajustar ajustando el color blanco a la máxima potencia y añadiendo azul o
rojo a baja potencia. Existen tubos blancos de recambio con diferentes
temperaturas de color (ver “Accesorios” en la página 31).
Estos son los cuatro canales DMX que controlan cada uno de los tubos:
Configuración de la dirección DMX
La dirección DMX, conocida también como canal de inicio es el primero de
los cuatro canales DMX utilizados para el control. Deberá fijarse en la
luminaria antes que éste pueda enviar órdenes mediante la línea DMX. El
Stage Cyclo responderá a órdenes enviadas al canal DMX seleccionado y a
los tres siguientes. Por ejemplo, si la dirección DMX se fija al canal 100, el
Stage Cyclo utilizará los canales 100, 101, 102 y 103.
Dejar canales suficientes cuando se configura la dirección DMX. Si los
canales de control de una luminaria se solapan con los canales de controla
de otra luminaria, una de ellas recibirá órdenes erróneas.
Si dos o más Stage Cyclo
comparten la misma dirección
DMX, recibirán las mismas
órdenes y responderán de
forma idéntica. En este caso,
es imposible realizar un
control individual.
Para acceder al DIP switch
abrir la trampilla tirando del
pomo situado en el panel de
control (ver Figura 11)
Primer canal: blanco
Segundo canal: rojo
Tercer canal: verde
Cuarto canal: azul
Figura 11: Acceso al DIP switch
22 Manual de instrucciones Stage Cyclo
El canal de control por defecto de fábrica es el “1”. Para realizar el reset de
la dirección del canal DMX del Stage Cyclo:
1. Elegir una dirección DMX para la luminaria. Si se deben calcular
direcciones para varios aparatos, se ahorrará tiempo si se utiliza el
programa “on line” de cálculo “ Martin Address Calculator” en
http://www.martin.dk/service/utilities/AddrCalc/index.asp (ver ilustración).
2. Se podrá ajustar el DIP-switch utilizando el programa “Martin DIP Switch
Calculator” disponible para su descarga en
http://www.martin.dk/service/dipswitchpopup.htm
Si no tiene acceso a internet, consultar la “Tabla 2: Configuración de
direcciones en el DIP switch” de la página 23.
3. Ajustar los pines del 1 al 9 del DIP switch a ON (1) o OFF (0) para
seleccionar la dirección.
Para encontrar la dirección en la tabla, leer los ajustes para los pines 1 - 5 a
la izquierda y los ajustes de los pines 6 - 9 en la parte superior de las
direcciones. “0” significa OFF y “1” ON. Para DMX, pin 10 siempre a OFF.
Funcionamiento mediante DMX 23
Por ejemplo, para ajustar la dirección DMX a 101, será necesario ajustar los
pines 1, 3, 6 y 7 a ON. Los ajustes del DIP switch para el Canal 101, están
marcados en la tabla.
DIP ajuste de pines
0 = OFF
1 = ON
#9 0 0 0 0 000011111111
#8 0 0 0 0 111100001111
#7 0 0 1 1 001100110011
#6 0 1 0 1 010101010101
#1 #2 #3 #4 #5
0 0 0 0 0 32 64 96 128 160 192 224 256 288 320 352 384 416 448 480
1 0 0 0 0 1 33 65 97 129 161 193 225 257 289 321 353 385 417 449 481
0 1 0 0 0 2 34 66 98 130 162 194 226 258 290 322 354 386 418 450 482
1 1 0 0 0 3 35 67 99 131 163 195 227 259 291 323 355 387 419 451 483
0 0 1 0 0 4 36 68 100 132 164 196 228 260 292 324 356 388 420 452 484
1 0 1 0 0 5 37 69 101 133 165 197 229 261 293 325 357 389 421 453 485
0 1 1 0 0 6 38 70 102 134 166 198 230 262 294 326 358 390 422 454 486
1 1 1 0 0 7 39 71 103 135 167 199 231 263 295 327 359 391 423 455 487
0 0 0 1 0 8 40 72 104 136 168 200 232 264 296 328 360 392 424 456 488
1 0 0 1 0 9 41 73 105 137 169 201 233 265 297 329 361 393 425 457 489
0 1 0 1 0 10 42 74 106 138 170 202 234 266 298 330 362 394 426 458 490
1 1 0 1 0 11 43 75 107 139 171 203 235 267 299 331 363 395 427 459 491
0 0 1 1 0 12 44 76 108 140 172 204 236 268 300 332 364 396 428 460 492
1 0 1 1 0 13 45 77 109 141 173 205 237 269 301 333 365 397 429 461 493
0 1 1 1 0 14 46 78 110 142 174 206 238 270 302 334 366 398 430 462 494
1 1 1 1 0 15 47 79 111 143 175 207 239 271 303 335 367 399 431 463 495
0 0 0 0 1 16 48 80 112 144 176 208 240 272 304 336 368 400 432 464 496
1 0 0 0 1 17 49 81 113 145 177 209 241 273 305 337 369 401 433 465 497
0 1 0 0 1 18 50 82 114 146 178 210 242 274 306 338 370 402 434 466 498
1 1 0 0 1 19 51 83 115 147 179 211 243 275 307 339 371 403 435 467 499
0 0 1 0 1 20 52 84 116 148 180 212 244 276 308 340 372 404 436 468 500
1 0 1 0 1 21 53 85 117 149 181 213 245 277 309 341 373 405 437 469 501
0 1 1 0 1 22 54 86 118 150 182 214 246 278 310 342 374 406 438 470 502
1 1 1 0 1 23 55 87 119 151 183 215 247 279 311 343 375 407 439 471 503
0 0 0 1 1 24 56 88 120 152 184 216 248 280 312 344 376 408 440 472 504
1 0 0 1 1 25 57 89 121 153 185 217 249 281 313 345 377 409 441 473 505
0 1 0 1 1 26 58 90 122 154 186 218 250 282 314 346 378 410 442 474 506
1 1 0 1 1 27 59 91 123 155 187 219 251 283 315 347 379 411 443 475 507
0 0 1 1 1 28 60 92 124 156 188 220 252 284 316 348 380 412 444 476 508
1 0 1 1 1 29 61 93 125 157 189 221 253 285 317 349 381 413 445 477 509
0 1 1 1 1 30 62 94 126 158 190 222 254 286 318 350 382 414 446 478 510
1 1 1 1 1 31 63 95 127 159 191 223 255 287 319 351 383 415 447 479 511
Tabla 2: Configuración de direcciones en el DIP switch
24 Manual de instrucciones Stage Cyclo
Mantenimiento
Gracias a la utilización de tubos fluorescentes de larga vida y la no
utilización de partes móviles, el Stage Cyclo casi no precisa mantenimiento.
Tubos fluorescentes
Los tubos fluorescentes de alto rendimiento Osram T5 cumplen con las
especificaciones estándar de color durante al menos 10.000 horas,
después de las cuales la intensidad del color se irá reduciendo
gradualmente. La duración media de los tubos es de 20000 horas, pero
tener en cuenta que la duración dependerá de las condiciones de
funcionamiento.
Posición de los tubos
La posición de los tubos en el Stage Cyclo queda identificado como sigue:
La posición de encendido de los tubos fluorescentes afectará a su
temperatura de trabajo, la potencia luminosa y la vida del tubo. Para
conseguir los mejores resultados, se deberá:
Instalar los tubos de forma que las marcas del fabricante queden situadas
el mismo extremo de la luminaria.
Si la luminaria está montada en sentido vertical o a un ángulo de la
horizontal, situar el extremo de los tubos de forma que las marcas del
fabricante queden en la parte inferior de la luminaria (en un ambiente frío,
p. ej. donde las temperaturas estén siempre cerca o por debajo del punto
de congelación, situar las marcas en la parte superior del aparato).
Marca en el
aparato
Marca en el
tubo Ilustración de referencia
R
OSRAM FQ
54W/60 ROJO
G
OSRAM FQ
54W/66 VERDE
B
OSRAM FQ
54W/67 AZUL
Sin marca. Tubo
situado sobre el
difusor.
OSRAM FQ
54W/860 Luz de
Día
R
G
B
Mantenimiento 25
Cambio de un tubo
Procedimiento para cambiar un tubo:
1. Desconectar el aparato de la red AC y dejarlo enfriar durante 5 minutos.
2. Para acceder al tubo blanco, utilizar una llave allen de 3mm para extraer
los 8 tornillos de retención y desmontar el perfil frontal (G) y la cubierta
de plástico transparente (F). Estar preparados para coger el reflector, ya
que estará suelto, pero teniendo en cuenta que existe un cable de tierra
que conecta el reflector al chasis. Desconectar este cable y extraer el
reflector.
3. Presionando en las piezas
metálicas de ambos finales del
tubo, rotar el tubo 1/4 en la
dirección que sea más fácil.
Extraer los terminales del tubo
fuera de sus zócalos. Sujetar
el tubo por ambos extremos
hasta extraerlo del todo.
3mm
G
F
Figura 12: Acceso al tubo blanco
Figura 13: Extracción del tubo
26 Manual de instrucciones Stage Cyclo
4. Para acceder a los tubos de color, extraer los 8 tornillos tipo Pozidriv PZ2
y quitar el difusor.
5. Para instalar un nuevo tubo, alinearlos con las marcas del fabricante de
todos los tubos estén en el mismo extremo de la luminaria. Deslizar los
terminales completamente dentro de su zócalo y rotar el tubo 1/4 hasta
fijarlos. Comprobar que el tubo está bien colocado y fijado en su zócalo.
6. Recolocar todos los componentes sin olvidar la conexión del cable de
tierra del reflector. Aplicar tensión.
Fusible de red
El portafusibles de red está situado en el panel de conexiones. (ver
“Despiece del producto” en la pág. 4). Con un destornillador plano girar la
tapa 1/8 hasta soltarla y extraer el fusible.
Aislar el aparato de la red evitando que se pueda realizar la conexión de
forma accidental.
No cambiar nunca el fusible por uno de diferentes características. Para
disponer de las características del fusible ver “Alimentación” de la pág. 30.
Limpieza
Apagar el aparato antes de realizar la limpieza, utilizando para ésta un paño
humedecido.
Figura 14: Acceso a los tubos de color
Solución de problemas 27
Solución de problemas
Problema Causa probable(s) Solución
No hay respuesta del aparato
al aplicar tensión.
No llega tensión al aparato. Comprobar las conexiones.
Se dispara el diferencial de
protección a tierra (RCD).
Resetear el diferencial (RCD).
Si el problema persiste, que
un electricista reemplace el
diferencial o reducir el nº de
aparatos por diferencial.
El aparato no responde
correctamente al control DMX.
Controlador no conectado. Comprobar la línea DMX.
Inspeccionar las conexiones y
comprobar los cables.
Reparar o cambiar si es
necesario.
Dirección DMX incorrecta. Comprobar el ajuste de
dirección en el aparato y en el
controlador.
Línea de datos sin conector
final de línea.
Insertar el conector final en la
base no utilizada del último
aparato.
Aparato de la línea
configurado como master.
Comprobar que todos los
aparatos son esclavos con el
pin 9 a ON.
Luminaria defectuosa. Puentear las luminarias una a
una hasta recuperar el
funcionamiento normal.
Los aparatos no responden
correctamente en modo
master/esclavo
En la línea hay dos aparatos
funcionando como master.
Comprobar que sólo una
unidad funciona como master
Luminaria defectuosa. Puentear las luminarias una a
una hasta recuperar el
funcionamiento normal.
Pobre calidad de la
iluminación y/o del
renderizado del color.
Tubo o tubos no encendidos. Quemar los aparatos durante
al menos 100 horas.
Tubo defectuoso. Desconectar la luminaria y
reemplazar el tubo.
Protocolo DMX
Start code = 0
Canal Valor Porcent. Función
1
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de blanco
Tubo off
Intensidad 1
100%
Intensidad 100%
2
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de rojo
Tubo off
Intensidad 1
100%
Intensidad 100%
3
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de verde
Tubo off
Intensidad 1
100%
Intensidad 100%
4
0-2
3-252
253-255
0
1 - 99
100
Intensidad de azul
Tubo off
Intensidad 1
100%
Intensidad 100%
Especificaciones Stage Cyclo
DATOS FÍSICOS
L x A x A . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.272 x 209 x 135 mm (50 x 8,2 x 5,3”)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,5 kg (23,1 lbs)
Peso de envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,5 kg (25,3 lbs)
Dimensiones de envío . . . . . . . . 1.300 x 350 x 210 mm (52 x 14 x 8,4”)
Color del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Metalizado (Gunmetal)
FUENTE LUMINOSA
Lámparas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tubos fluorescentes T5 (4 x 54W)
Tipo de lámpara aprobado. . . . . . . . . OSRAM T5 54W alto rendimiento
Autenticidad de color . . . . . . . . . . . Garantizada durante 10.000 horas
Duración media del tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000 horas
DATOS FOTOMÉTRICOS
Eficiencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28%
Flujo luminoso total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.976 lúmenes
Ángulo C0 a mitad del máximo (horizontal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95°
Ángulo C90 a mitad del máximo (vertical). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83°
Ángulo a 1/10 del máximo C0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107°
Ángulo a 1/10 del máximo C90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121°
Iluminancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.066/distancia
2
[lux]
Condiciones de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230V, 50Hz
Lámpara para medidas . . . Tubos Osram T5 FQ54W/840+/60+/66+/67
EFECTOS DINÁMICOS
Tubos dimerizables 0-100% . . . . . . . . . . . . . Rojo, verde, azul y blanco
CONTROL Y PROGRAMACIÓN
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USITT DMX512 (1990)
Receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RS-485
Direccionamiento DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIP switch
Entrada /salida de datos . . . . . . . . . . . . . . .XLR de 3-pin y 5-pin, RJ-45
Número de canales DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
INSTALACIÓN
Sobre suelo o en superficie mediante sus patas ajustables
En grupo lado-con-lado/ extremo-con-extremo mediante soportes Omega
de Martin
Suspensión con soporte de montaje ajustable opcional y soportes omega
Orientación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cualquiera
Espacio mínimo alrededor de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . 25 mm (1”)
ALIMENTACIÓN
Tensión AC, modelo 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 - 250 V, 50/60 Hz
Tensión AC, modelo 110 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 - 120 V, 60 Hz
Entrada AC . . . . conector bloqueable tipo Neutrik PowerCon
®
(A-type)
Fusible de red, modelo 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . 2 AT (P/N 05020009)
Fusible de red, modelo 110 V . . . . . . . . . . . . . . 2,5 AT (P/N 05020010)
Consumo máximo y potencia
@ 100 V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 A, 218 W, PF 0,998
@ 120 V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 A, 235 W, PF 0,999
@ 208 V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 A, 235 W, PF 0,993
@ 230 V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 A, 234 W, PF 0,988
@ 240 V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 A, 233 W, PF 0,986
@ 250 V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 A, 231 W, PF 0,983
PF = power factor (factor de potencia)
DATOS TÉRMICOS
Temperatura ambiente máxima (T
a
) . . . . . . . . . . . . . . . . . 40°C (104°F)
Temperatura ambiente mínima (arranque a toda potencia) -20°C (-4°F)
Disipación total máxima calor (calculada) . . . . . . . . . . . . . . 737 BTU/hr.
Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Por convección
CONSTRUCCIÓN
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acero blando
Sistema óptico . . . . . . . . . . . . 99,9% de aluminio altamente especular
Factor de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20
NORMATIVAS
Seguridad europea: EN 60598-1
EN 60598-2-17 + Corr + A2-1997
CSA C22.2, NO 166 pendiente
ANSI/UL 1573 pendiente
ARTÍCULOS INCLUIDOS
Tubo T5 alto rendimiento Rojo . . . . . . . . . . . . . OSRAM T5 FQ 54W/60
Tubo T5 alto rendimiento Verde . . . . . . . . . . . . OSRAM T5 FQ 54W/66
Tubo T5 alto rendimiento Azul. . . . . . . . . . . . . . OSRAM T5 FQ 54W/67
Tubo T5 alto rendimiento Blanco frío (4000 K) OSRAM T5 FQ 54W/840
2 x soportes omega con cierres de 1/4 . . . . . . . . . . . 2 x P/N 91602001
Conector de red Neutrik PowerCon
®
NAC3FCA. . . . . . . P/N 05342804
Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 35000167
ACCESORIOS
Soporte de montaje Stage Cyclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611206
Soporte Omega con cierres rápidos de 1/4. . . . . . . . . . . P/N 91602001
Tubo blanco cálido (2700 K, Osram T5 FQ 54W/827) . . P/N 97020009
Tubo blanco Daylight (6000 K, Osram T5 FQ 54W/860). P/N 97020011
Conector DMX final de línea RJ-45 . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91613028
Conector DMX final de línea XLR macho 3-pin . . . . . . . P/N 91613017
Cable de unión RJ-45 (250 mm/ 9.8 in.) . . . . . . . . . . . . . P/N 11840088
Conversor XLR macho a RJ-45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 11840087
Conector XLR hembra a RJ-45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 11840086
50 x cable de red de datos CAT5 - 2 m (6,5 pies) . . . . . P/N 91611044
30 x cable de red de datos CAT5 - 5 m (16,4 pies) . . . . P/N 91611045
15 x cable de red de datos CAT5 - 10 m (32,8 pies) . . . P/N 91611046
INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
Stage Cyclo, 208-250 V, 50/60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90350000
Stage Cyclo, 100-130 V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90350100
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1. Blanco
2. Rojo
3. Verde
4. Azul
5/6. Vel. del programa
8. ON = Pausa
OFF = Play
9. ON = ESclavo/DMX
OFF = Master
10. ON = Stand-alone
OFF = DMX
7. ON = Crossfading
OFF = Blackout fading
Menú rápido de configuración del DIP switch del
Stage Cyclo
Martin Professional A/S - Olof Palmes Allé 18 - DK-8200 Aarhus N - Dinamarca
Teléfono: +45 87 40 00 00 Internet: www.martin.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Martin Stage Cyclo Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario

Martin Stage Cyclo es una luminaria LED de alta potencia diseñada para iluminar escenarios, fondos y artistas. Ofrece una mezcla de color RGBW suave y uniforme, una amplia gama de efectos dinámicos y la posibilidad de crear espectáculos de iluminación personalizados. Es ideal para producciones teatrales, conciertos, eventos corporativos y otros eventos en vivo. Con su diseño compacto y ligero, el Martin Stage Cyclo es fácil de transportar y montar, lo que lo convierte en una excelente opción para aplicaciones móviles.