Electrolux ERF3867SOX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................26
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 27
3. FUNCIONAMIENTO...........................................................................................29
4. USO DIARIO......................................................................................................32
5. CONSEJOS.......................................................................................................34
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..........................................................................35
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 36
8. INSTALACIÓN................................................................................................... 40
9. RUIDOS.............................................................................................................44
10. INFORMACIÓN TÉCNICA................................................................................45
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
25
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
1.2 Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura
empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales
para acelerar el proceso de descongelación, excepto
los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
www.electrolux.com26
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si
son del tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con un propulsor flamable en este aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo
para evitar riesgos.
Si el aparato está equipado con sistema de fabricación
de hielo o dispensador de agua, rellénelos únicamente
con agua potable.
Si el aparato requiere una conexión de agua, conéctelo
sólo a un suministro de agua potable.
La presión de entrada del agua (mínima y máxima) debe
oscilar entre 1 bares (0,1 MPa) y 10 bares (1 MPa)
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
Espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
La parte posterior del aparato se debe
colocar contra la pared.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No coloque este aparato en lugares
demasiado húmedos o fríos, como
anexos a una construcción, garajes o
bodegas.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
ESPAÑOL
27
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio técnico
para cambiar un cable dañado.
El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
El utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración, a
menos que el fabricante haya
autorizado su utilización
Tenga cuidado para no dañar el
circuito de refrigerante. Contiene
isobutano (R600a), un gas natural con
alto grado de compatibilidad
medioambiental. Este gas es
inflamable.
Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición en
la habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos en
la unidad de refrigeración. Solo una
persona cualificada debe realizar el
mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea, el
agua descongelada se acumulará en la
base del aparato.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato no
dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
www.electrolux.com28
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Panel de control
1 2
3
4
5
6
10
11
9
7
8
1
Tecla de temperatura
2
Pantalla
3
Tecla ON/OFF
4
Tecla ShoppingMode
5
Tecla de reinicio Luz/Filtro
6
Agua con mucho gas
7
Agua con poco gas
8
Palanca de dispensación
9
Agua natural fría
10
Tecla ChildLock
11
Tecla Mode
Se puede cambiar el sonido predefinido
de las teclas a otro más alto manteniendo
pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y
la de enfriamiento de temperatura durante
unos segundos. El cambio es reversible.
3.2 Pantalla
A B
C
D
E
FG
H
I
J
A) Función ExtraHumidity
B) Indicador de temperatura
C) Indicador de selección de agua
D) Limpieza del circuito hidráulico
E) Indicador de alarma
F) Indicador del filtro de agua
G) Función ChildLock
H) ShoppingMode
I) EcoMode
J) Función Holiday
3.3 Encendido
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Si la pantalla está apagada, pulse ON/
OFF.
Si DEMO aparece en la pantalla, el
aparato está en el modo de
ESPAÑOL
29
demostración. Consulte la sección
"Qué hacer si..."
Los indicadores de temperatura muestran
la temperatura predeterminada
programada.
Para programar otra
temperatura, consulte la
sección "Regulación de la
temperatura".
PRECAUCIÓN!
Si se deja la puerta abierta
durante unos minutos, la luz
se apagará automáticamente.
La luz se vuelve a encender al
cerrar y abrir la puerta.
3.4 Apagado
Pulse ON/OFF durante 3 segundos.
La pantalla se apaga.
Para desconectar el aparato
de la corriente, desconecte el
enchufe de la toma de
corriente.
3.5 Regulación de la
temperatura
La temperatura programada en el
frigorífico puede ajustarse pulsando la
tecla de temperatura.
Temperaturas predeterminadas:
+4°C para el frigorífico
El indicador de temperatura muestra la
temperatura programada.
La temperatura programada
se alcanza en un plazo de 24
horas.
Después de un corte del
suministro eléctrico, la
temperatura ajustada se
guarda.
3.6 Función ChildLock
Para bloquear cualquier posible
manipulación mediante las teclas,
seleccione la función ChildLock.
El dispensador de agua y las luces no
están bloqueados en este modo.
1. Para activar la función pulse ChildLock
durante 3 segundos.
Aparece el indicador ChildLock.
2. Para desactivar la función pulse
ChildLock durante 3 segundos.
El indicador ChildLock se apaga.
3.7 ShoppingMode
Si necesita introducir una gran cantidad
de alimentos calientes, por ejemplo,
después de haber hecho la compra,
active el modo ShoppingMode para
enfriarlos más rápidamente y evitar que
suba la temperatura de los que ya se
guardan en el frigorífico.
Pulse la tecla ShoppingMode o Mode.
Aparece el indicador ShoppingMode.
ShoppingMode se desactiva
automáticamente después de unas 6
horas.
Para apagar la función antes del final
automático, repita el procedimiento hasta
que el indicador ShoppingMode se
apague.
La función se apaga
seleccionando una
temperatura programada
diferente.
3.8 Función ExtraHumidity
Si debe aumentar la humedad del
refrigerador, le recomendamos activar la
función ExtraHumidity.
1. Para encender la función, pulse Mode
hasta que aparezca el icono
correspondiente.
Se enciende el indicador ExtraHumidity.
2. Para apagar la función, pulse Mode
para seleccionar otra función o pulse
Mode hasta que no se vea ninguno de
los iconos especiales.
El indicador ExtraHumidity se apaga.
3.9 Función Holiday
Esta función permite mantener el frigorífico
vacío y cerrado durante periodos de
tiempo prolongados sin que se formen
malos olores.
www.electrolux.com30
El compartimento frigorífico
debe estar vacío con la
función Holiday activada.
1. Para encender la función, pulse Mode
hasta que aparezca el icono
correspondiente.
Se enciende el indicador Holiday.
El indicador de temperatura del frigorífico
muestra la temperatura programada.
2. Para apagar la función, pulse Mode
para seleccionar otra función o pulse
Mode hasta que no se vea ninguno de
los iconos especiales.
El indicador Holiday se apaga.
La función se apaga
seleccionando una
temperatura programada
diferente.
3.10 EcoMode
Para una conservación óptima de los
alimentos, seleccione EcoMode.
1. Para activar la función, pulse Mode
hasta que aparezca el icono
correspondiente.
Tras unos segundos se enciende el
indicador EcoMode.
El indicador de temperatura muestra la
temperatura programada:
para el frigorífico: +4°C.
2. Para desactivar la función, pulse
Mode para seleccionar otra función o
pulse Mode hasta que no vea ninguno
de los iconos especiales.
Tras unos segundos se apaga el indicador
EcoMode.
La función se apaga
seleccionando una
temperatura programada
diferente.
3.11 Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante unos
minutos, sonará una señal acústica. Los
indicadores de puerta abierta son los
siguientes:
un indicador de alarma intermitente;
una señal acústica.
Una vez restablecidas las condiciones
normales (puerta cerrada), la alarma
acústica se detendrá. La señal acústica se
puede parar pulsando cualquier tecla.
3.12 Selección y dispensador de
agua
Antes de dispensar agua, seleccione agua
natural fría, agua con poco gas o agua
con mucho gas.
La opción actual está indicada por el
indicador.
1. Para que fluya agua hay que pulsar la
palanca con el vaso o recipiente.
2. Para detener el flujo de agua, retire el
vaso o recipiente; el indicador se
apaga tras unos segundos.
La bandeja recogegotas que hay
debajo del dispensador recibe el agua
que gotea o se derrama. La bandeja
recogegotas se puede extraer y vaciar
siempre que haga falta.
3.13 Iluminación
Las luces del dispensador de agua se
encienden automáticamente cuando se
dispensa agua.
3.14 Si desea obtener una
iluminación continua
Compruebe que el surtidor de cubitos de
hielo está desbloqueado.
Pulse la tecla Luz y la iluminación se
enciende.
La luz brillará al 20% de su potencia hasta
que se use el surtidor.
3.15 Apagado de la luz
Pulse la tecla de luz y la iluminación se
apaga.
3.16 Indicador del filtro de agua
1. Cuando se ilumina el indicador, al filtro
de agua le queda aproximadamente
un 20% de vida útil.
En este caso, se recomienda sustituir
el filtro.
2. Cuando el indicador del filtro de agua
empieza a parpadear, la vida útil del
filtro de agua se ha agotado. Sustituya
el filtro de agua lo antes posible;
ESPAÑOL
31
consulte "Instalación del filtro de
agua".
3. Una vez sustituido el filtro de agua.
a. Pulse el botón de reinicio del filtro
durante 3 segundos para
restablecer el indicador del filtro.
3.17 Limpieza del circuito
hidráulico
1. Si necesita limpiar el sistema de agua,
pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
Tras unos segundos se enciende el
indicador de agua fría natural.
Selección de agua bloqueada en agua fría
natural.
2. Dispensación de agua: 2 minutos en
total.
El sistema de agua está limpio.
El indicador de limpieza del circuito
hidráulico y de agua natural fría se
apagan.
3. Para desactivar la función antes de
que finalice automáticamente, pulse
Mode hasta que aparezca el icono
correspondiente.
Tras unos segundos se apaga el indicador
de limpieza del circuito hidráulico y el
indicador de agua natural fría.
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 filtro Taste Guard
Su aparato está equipado con un filtro de
carbón en el reverso del regulador de aire.
El filtro purifica el aire para evitar los olores
no deseados en el compartimento del
frigorífico preservando la calidad de los
alimentos.
En el momento de la entrega, el filtro se
encuentra en una bolsa de plástico.
Consulte la sección "Instalación del filtro
Taste Guard".
Asegúrese de que la tapa del
aire esté cerrada para que
funcione correctamente.
4.2 Cajón de verduras
Este cajón es adecuado para guardar
frutas y verduras.
En algunos modelos, hay un separador
dentro del cajón que se puede colocar en
diferentes posiciones para dividir el
espacio según las necesidades
personales.
Todas las piezas del interior del cajón se
pueden retirar para su limpieza.
4.3 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
soportes para colocar los estantes del
modo que se prefiera.
Algunos estantes tienen que levantarse
por el borde trasero para poder extraerlos.
Se recomienda colocar como
se indica el estante (A)
encima del módulo de agua
para una correcta circulación
del aire.
No coloque el estante de
vidrio por encima del cajón
de verduras para no impedir
la correcta circulación del
aire.
A
www.electrolux.com32
4.4 Colocación de los estantes
de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se
pueden colocar a diferentes alturas.
Para realizar estos ajustes, proceda de la
siguiente forma:
1. Tire gradualmente en la dirección de
las flechas hasta que se
desenganche.
2. Vuelva a colocar el estante según sea
necesario.
No mueva el estante grande
de la puerta inferior para
garantizar una correcta
circulación del aire.
4.5 Estante botellero
1. Coloque las botellas (con la parte del
tapón hacia fuera) en el estante
botellero provisto al efecto.
Si coloca el botellero en
posición horizontal, úselo
solo para botellas
cerradas.
2. Para guardar botellas abierta, tire del
estante hacia arriba de forma que
pueda girarlo y colocarlo en el nivel
más alto siguiente.
Algunas posiciones no se
pueden utilizar debido a la
interferencia con el sensor de
temperatura.
4.6 Limpieza del interior
1.
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave su interior y todos los
accesorios internos con agua
templada y jabón neutro para eliminar
el típico olor de los productos nuevos.
A continuación seque todo bien.
2. Compruebe que el tubo de desagüe
de la parte trasera del aparato
descarga en la bandeja recogegotas.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes ni
polvos abrasivos, ya que
podrían dañar el acabado.
ESPAÑOL
33
5. CONSEJOS
5.1 Sonidos de funcionamiento
normal
Los ruidos siguientes son normales
durante el funcionamiento:
Un gorgoteo y burbujeo débil desde el
serpentín cuando se bombea el
refrigerante.
Un zumbido o sonido intermitente
desde el compresor cuando se
bombea el refrigerante.
Un chasquido repentino desde el
interior del aparato debido a la
dilatación térmica (un fenómeno físico
natural no peligroso).
Un chasquido débil desde el regulador
de temperatura cuando se activa o
desactiva el compresor.
5.2 Consejos para ahorrar
energía
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
estrictamente necesario.
Coloque el estante sobre el módulo de
agua como se describe en el capítulo
“Uso diario”.
5.3 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación
cubra o envuelva los alimentos, en
especial si tienen sabores fuertes
coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre
ellos
5.4 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en
bolsas de plástico y colóquela en el
estante de vidrio, sobre el cajón de las
verduras.
Por razones de seguridad, no la
guarde más de uno o dos días.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc:
cúbralos y colóquelos en cualquier
estante.
Frutas y verduras: una vez lavadas a
fondo, guárdelas en los cajones
especiales suministrados al efecto.
Mantequilla y queso: utilice recipientes
herméticos especiales, papel de
aluminio o bolsas de plástico para
excluir tanto aire como sea posible.
Botellas: deben guardarse tapadas en
el estante para botellas de la puerta de
la puerta o en el botellero (si dispone
de él).
No guarde en el frigorífico productos
como plátanos, patatas, cebollas y
ajos, a menos que estén
empaquetados.
5.5 Sugerencias relativas a la
temperatura en el interior del
frigorífico
La temperatura adecuada para el
interior del frigorífico es de
aproximadamente +4º C. Si se ajusta
el regulador de temperatura a un valor
muy bajo, la temperatura ambiente es
alta o el frigorífico está muy cargado, el
compresor trabajará durante más
tiempo. Si el contenido está muy frío,
ajuste el aparato a una temperatura
más alta.
PRECAUCIÓN!
No coloque alimentos
cerca del sensor de
temperatura (A). El
frigorífico podría enfriarse
en exceso.
A
Si desea comprobar la temperatura de
los alimentos guardados en el
frigorífico, coloque un vaso de agua en
www.electrolux.com34
un lugar central del aparato con un
termómetro adecuado y una precisión
de +/– 1 °C en su interior. Podrá
comprobar la temperatura después de
6 horas. La medición se deberá realizar
en condiciones estables (sin cambiar la
carga).
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Advertencias generales
PRECAUCIÓN!
Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe
el aparato
Este aparato contiene
hidrocarburos en la unidad
de refrigeración por lo que
cualquier tarea de
mantenimiento o recarga
debe ser realizada por
personal técnico
homologado.
Los accesorios y las piezas
del aparato no deben lavarse
en el lavavajillas.
6.2 Limpieza periódica
PRECAUCIÓN!
No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del
interior del armario.
PRECAUCIÓN!
Tenga cuidado para no dañar
el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN!
Al mover el frigorífico,
levántelo por el borde frontal
para no arañar el suelo.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos;
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
condensador y el compresor de la
parte posterior del aparato con un
cepillo.
Esa operación mejorará el rendimiento
del aparato y reducirá el consumo
eléctrico.
6.3 Limpieza del dispensador de
agua
Los restos de cal de la superficie del
dispensador se pueden eliminar con
vinagre o ácido acético diluido.
La bandeja recogegotas se puede limpiar
con agua templada y jabón neutro.
1. Cuando sea necesario, limpie las
superficies del dispensador con un
paño suave y agua tibia.
2. Limpie con un paño húmedo.
6.4 Limpieza de la rejilla de
ventilación
Asegúrese de que la puesta está abierta.
La rejilla de ventilación se puede extraer
para su lavado.
1. Afloje el borde de la rejilla tirando de
ella hacia afuera como indica la figura.
2. Tire de la rejilla para sacarla por
completo.
3. Pase un aspirador bajo el aparato.
ESPAÑOL
35
6.5 Descongelación del
frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez que
se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga por un canal
hacia un recipiente especial situado en la
parte posterior del aparato, sobre el motor
compresor, desde donde se evapora.
6.6 Periodos de inactividad
Si no va a utilizar el sistema de agua
durante un largo periodo, cierre la llave de
paso de agua al frigorífico.
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
4. Deje la puerta o puertas abiertas para
que no se produzcan olores
desagradables.
Antes de volver a usar el aparato, limpie el
sistema por completo empleando al
mínimo tres litros de agua.
ADVERTENCIA!
Si el armario va a mantenerse
abierto, procure que alguien
lo vigile de vez en cuando
para que los alimentos de su
interior no se estropeen si se
interrumpe el suministro
eléctrico.
6.7 Sustitución del filtro de agua
Consulte la sección "Instalación del filtro
de agua".
Para cambiar el filtro de agua
no hace falta cerrar la llave de
paso del agua.
Los recambios se pueden solicitar al
Centro de servicio técnico autorizado.
1. Extraiga el filtro. Al hacerlo, se
derramará una pequeña cantidad de
agua.
2. Séquela e inserte el nuevo filtro.
6.8 Sustitución de la bombona
Extraiga la bombona; consulte la sección
"Instalación de la bombona de gas".
La bombona de recambio se puede
adquirir en su distribuidor local.
6.9 Sustitución del filtro Taste
Guard
Para obtener el mejor rendimiento, se
aconseja cambiar el filtro Taste Guard
cada año
En la red de distribuidores autorizados
puede adquirir filtros de carbón nuevos.
Consulte la sección "Instalación del filtro
Taste Guard".
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.
www.electrolux.com36
Problema Posible causa Solución
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe el aparato correcta-
mente a la toma de corriente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico
diferente a la toma de cor-
riente. Llame a un electricista
cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes
del aparato descansan sobre
una superficie estable.
El nivel de ruido es muy
alto cuando se usa el dis-
pensador de agua.
No se ha retirado la cinta de
sujeción para el transporte de
la bomba de presión del sis-
tema. Consulte la sección
"Retirada de los elementos
de sujeción para el trans-
porte".
La alarma audible o visual
está activada.
La puerta no está bien
cerrada.
Consulte la sección "Alarma
de puerta abierta".
Aparece un símbolo rectan-
gular en lugar de números
en la pantalla de tempera-
tura.
Problema en el sensor de
temperatura.
Póngase en contacto con el
centro de servicio técnico au-
torizado más cercano (el sis-
tema de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los alimen-
tos, pero no podrá ajustar la
temperatura).
La bombilla no funciona. La bombilla está en es-
pera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuo-
sa.
Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
más cercano.
El compresor funciona con-
tinuamente.
La temperatura está ajus-
tada incorrectamente.
Consulte el capítulo de fun-
cionamiento.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiem-
po.
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte la tabla de clase cli-
mática en la placa de datos
técnicos.
Los alimentos introduci-
dos en el aparato estaban
demasiado calientes.
Deje que los alimentos se en-
fríen a temperatura ambiente
antes de almacenarlos.
ESPAÑOL
37
Problema Posible causa Solución
La puerta no está bien
cerrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La función Shopping-
Mode está activada.
Consulte la sección “Función
ShoppingMode”.
El compresor no se pone
en marcha inmediatamente
después de pulsar Shop-
pingMode o tras cambiar la
temperatura.
Esto es normal y no sig-
nifica que exista un error.
El compresor se pone en
marcha después de un cierto
tiempo.
El agua fluye por el interior
del frigorífico.
La salida de agua está
obstruida.
Limpie la salida de agua.
Los productos impiden
que el agua fluya al colec-
tor de agua.
Asegúrese de que los alimen-
tos no entran en contacto
con la placa posterior.
Hay agua en el suelo. El agua de la descongela-
ción no fluye hacia la ban-
deja de evaporación sit-
uada sobre el compresor.
Fije la salida de agua de de-
scongelación a la bandeja de
evaporación.
No es posible ajustar la
temperatura.
La función Shopping-
Mode está activada.
Apague manualmente Shop-
pingMode o espere hasta que
la función se restablezca au-
tomáticamente antes de ajus-
tar la temperatura. Consulte
la sección “Función Shop-
pingMode”.
DEMO aparece en la pan-
talla.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsado Mode du-
rante aproximadamente 10
segundos hasta que se oiga
un sonido largo y la pantalla
se apague un breve instante.
La puerta está mal alineada
o interfiere con la rejilla de
ventilación.
El aparato no está nivela-
do.
Consulte la sección “Nivela-
ción”.
No hay suficiente dióxido
de carbono en el agua.
El dióxido de carbono se
está agotando.
Consulte la sección "Instala-
ción de la bombona de gas".
La presión del agua de
entrada es insuficiente.
Drene una gran cantidad de
agua carbonatada (aprox. 1
litro).
Hay demasiado dióxido de
carbono en el agua.
Dilúyalo con agua corriente.
(Consulte "Funciones del dis-
pensador de agua" en el ca-
pítulo "Panel de control").
www.electrolux.com38
Problema Posible causa Solución
Dilúyalo con agua cor-
riente.
Consulte la sección "Selec-
ción y dispensador de agua".
No hay dióxido de carbono. La bombona está vacía. Consulte la sección "Sustitu-
ción de la bombona".
El agua no fluye o fluye es-
casamente.
La bombona está vacía. Consulte la sección "Sustitu-
ción de la bombona".
Hay sedimentos en el
agua.
Extraiga y limpie el depurador
de la conexión del tubo de
entrada.
El suministro de agua está
obstruido.
Compruebe el suministro de
agua.
Al servir agua carbonatada
sólo sale gas.
Hay sedimentos en el
agua.
Extraiga y limpie el depurador
de la conexión del tubo de
entrada.
El dispensador se detiene al
cabo de unos minutos.
Se ha superado el límite
de dos minutos.
Vuelva a activar el dispensa-
dor.
Aparecen los indicadores
"Limpieza del circuito hi-
dráulico" y "Agua natural
fría".
No se ha dispensado
agua en 10 días.
Dispense agua durante 2
minutos en total para que se
apaguen los iconos.
Se emite una señal acústi-
ca. El icono de "Alarma" y
los iconos "Humedad extra"
parpadean.
No hay suministro de
agua.
Pulse cualquier tecla para re-
iniciar la alarma. Seleccione
agua natural fría, presione la
palanca de dispensación de
agua y suelte. La bomba de
agua empieza a llenar el sis-
tema. Tras unos minutos se
apagan los iconos.
Dispensación de agua
más de 2 minutos.
Suelte la palanca de dispen-
sación de agua y pulse cual-
quier tecla para restablecer la
alarma. Vuelva a activar el
dispensador.
El indicador del filtro de
agua parpadea.
El filtro se ha consumido. Consulte la sección "Sustitu-
ción del filtro de agua".
El indicador del filtro de
agua está encendido per-
manentemente.
Sólo queda un 20% de la
capacidad del filtro.
Compre un filtro nuevo.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
El regulador de tempera-
tura no se ha ajustado
correctamente.
Seleccione una temperatura
más alta o baja.
ESPAÑOL
39
Problema Posible causa Solución
La puerta no está bien
cerrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
Los alimentos introduci-
dos en el aparato estaban
demasiado calientes.
Deje que los alimentos se en-
fríen a temperatura ambiente
antes de almacenarlos.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiem-
po.
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura.
La puerta se ha abierto
con frecuencia.
Si es necesario, cierre la pu-
erta.
La función Shopping-
Mode está activada.
Consulte la sección “Función
ShoppingMode”.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el apar-
ato.
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
centro de servicio autorizado
más cercano.
7.2 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
7.3 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED
interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe ser
sustituido por el servicio técnico. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Colocación
El aparato se puede instalar en un lugar
interior seco y bien ventilado en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la placa
de características del aparato:
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
www.electrolux.com40
Se puede producir algún
problema de funcionamiento
en algunos modelos cuando
se usan fuera de ese rango.
Sólo se puede garantizar el
correcto funcionamiento
dentro del rango de
temperatura especificado. Si
tiene cualquier duda respecto
al lugar de instalación del
aparato, consulte al
vendedor, a nuestro servicio
de atención al cliente o al
servicio técnico más cercano.
8.2 Ubicación
Para garantizar un rendimiento óptimo, si
el aparato se coloca debajo de un mueble
de cocina instalado en la pared, deje una
distancia mínima de 40 mm entre la parte
superior del aparato y el mueble de pared.
No obstante, lo idóneo sería que el
aparato no fuera debajo de ningún mueble
colgado en la pared.
El espacio de ventilación puede estar:
directamente encima del aparato
detrás y encima del armario superior.
En este caso, el espacio existente
detrás del armario superior debe tener
un fondo mínimo de 50 mm.
50 mm
8.3 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con el
suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal fin.
Si la toma de red de la vivienda carece
de conexión a tierra, conecte el
aparato a una toma de tierra conforme
con la normativa, después de consultar
a un electricista profesional
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
8.4 Separadores traseros
Instale los dos separadores y los
pasadores de bloqueo de la bolsa de
accesorios tal como se indica en la figura.
8.5 Nivelación
Al colocar el aparato compruebe que
queda nivelado. Si fuera necesario, ajuste
las patas con la llave suministrada. La
alineación de las puertas depende del
correcto nivelado.
ESPAÑOL
41
8.6 Retirada de los elementos
de sujeción para el transporte
Su aparato incorpora elementos de
sujeción de la puerta para el transporte.
1. Abra la puerta.
2. Retire la sujeción para el transporte (2)
de los lados de la puerta.
3. Retire la sujeción de transporte (3) de
la bisagra inferior (algunos modelos).
2
3
4. Retire la sujeción de transporte (4)
situada debajo de la unidad de agua.
5. Corte la brida de sujeción (5) de la
bomba y retírela.
4
5
PRECAUCIÓN!
Algunos modelos incorporan
una almohadilla
insonorizadora bajo el
frigorífico. No quite la
almohadilla.
8.7 Conexión del tubo de agua.
Se debe proporcionar un suministro de
agua con un grifo y un conector macho de
3/4'' a 1,5 m del aparato.
Este trabajo lo debe realizar un fontanero
cualificado.
Hay distintos grifos y tuberías autorizados
en el mercado.
El tubo de agua debe estar en buenas
condiciones y suelto.
Debe utilizarse la válvula de seguridad
incluida en un paquete con el aparato
para evitar desbordamientos. Antes de
colocar la válvula de seguridad en el grifo,
gire el puntero hacia la derecha hasta el
número 10 con la llave de plástico
incluida. Instale la válvula de seguridad en
el grifo y deje fluir como mínimo 10 l de
agua por el dispositivo. Antes de conectar
el aparato, gire el puntero hasta el número
1 de la válvula de seguridad. Si la válvula
de seguridad se ha cerrado, extráigala y
pulse el émbolo rojo situado dentro del
alojamiento inferior del propio dispositivo.
Antes de colocar el aparato en su
ubicación final, asegúrese de que la
conexión de agua se ha realizado
correctamente y de que no hay pérdidas
de agua en la conexión con el grifo.
Ajuste el tornillo a mano.
Asegúrese de que la junta esté
correctamente situada en el conector.
Recomendamos asentar el aparato sobre
una estera especial para frigoríficos, lo
que facilita la detección de posibles
filtraciones
8.8 Instalación del filtro Taste
Guard
PRECAUCIÓN!
Manipule el filtro con cuidado
para que no se desprendan
fragmentos de su superficie.
Asegúrese de que la tapa del
aire esté cerrada para que
funcione correctamente.
El filtro Taste Guard es un filtro de carbón
activo que absorbe los malos olores,
conserva el sabor y el aroma de los
alimentos en condiciones de
mantenimiento óptimas y evita la
contaminación cruzada de olores.
www.electrolux.com42
El filtro de carbón activado se suministra
en una bolsa de plástico que garantiza su
duración e integridad.
1. Abra la tapa del aire.
2. Extraiga el filtro de la bolsa de
plástico.
3. Introduzca el filtro en la ranura que hay
en el reverso de la tapa del aire.
4. Cierre la tapa del aire.
8.9 Puesta en marcha del
sistema de agua.
Asegúrese de que el aparato está
correctamente conectado al suministro de
agua; consulte la sección "Conexión del
tubo de agua".
1. Abra el grifo de la conexión de agua.
2. Encienda el frigorífico.
La válvula principal del sistema de agua se
abre y la bomba empieza a llenar el
sistema.
Puede quedar agua de la
prueba de inspección final en
el aparato. Dispense y
deseche al menos 2 litros de
agua corriente y 1 litro de
agua carbonatada antes del
uso.
8.10 Instalación del filtro de
agua.
1. Desembale el filtro.
2. Retire los accesorios frontales del
módulo de agua y abra la portezuela
de servicio.
3. Coloque un paño o un pedazo de
papel de cocina en el espacio situado
debajo del filtro de agua.
4. Tire del cartucho de derivación hacia
afuera, asiendo la parte inferior, hasta
que el cartucho se expulse
automáticamente.
5. Quite el envoltorio de protección del
filtro nuevo e insértelo firmemente en
la conexión del filtro.
6. Empuje el filtro de agua hasta su
posición original.
7. Retire el paño o el papel de cocina y
limpie el agua que haya podido
gotear.
8. Cierre la portezuela y vuelva a montar
el interior.
9. Conserve el cartucho de derivación
para usos futuros.
10. Seleccione el agua natural fría y deje
correr unos 2 litros de agua. Puede
que al empezar salga algo de aire.
1
2
8.11 Instalación de la bombona
de gas.
Si la bombona de gas ya está
instalada, retire la sujeción
para el transporte y gire el
regulador hacia arriba.
Consulte el punto 3.
1. Retire el envoltorio de la bombona y
atornille el adaptador a la bombona.
ESPAÑOL
43
Realice el ajuste únicamente de forma
manual.
2. Sitúe la bombona de gas con el
adaptador debajo de la válvula y
asegúrese de que los ganchos del
sistema de regulación sujeten las
partes salientes del adaptador.
1
2
3. Gire el regulador hacia arriba en un
movimiento continuo.
3
4
8.12 Cambio del sentido de
apertura de la puerta
Para cambiar el sentido de apertura de la
puerta, póngase en contacto con el
servicio técnico más próximo. El personal
del centro de servicio técnico cambiará el
sentido de apertura de las puertas con
gastos a su cargo.
9. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
www.electrolux.com44
Frecuencia Hz 50
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos situada en el lado
exterior o interior del aparato, y en la
etiqueta de consumo energético.
10.2 Rango de presión del agua
Rango de presión del agua
La presión del agua debe ser de al menos 1 bar
(100 kPa)
Si la presión de agua es inferior,
póngase en contacto con su insta-
lador.
La presión de agua máxima permitida es de 10
bares (1.000 kPa)
Si la presión de agua supera los 10
bares, deberá instalar una válvula
de reducción (que puede adquirir
en una tienda especializada).
PRECAUCIÓN!
No conecte el aparato en
lugares en los que la
temperatura ambiente
pueda descender por
debajo de 0 ºC.
El aparato sólo se puede
conectar a suministros de
agua potable.
El aparato sólo se puede
conectar a suministros de
agua potable fría.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com46
ESPAÑOL
47

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 25 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................ 26 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 27 3. FUNCIONAMIENTO........................................................................................... 29 4. USO DIARIO...................................................................................................... 32 5. CONSEJOS....................................................................................................... 34 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................... 35 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 36 8. INSTALACIÓN................................................................................................... 40 9. RUIDOS.............................................................................................................44 10. INFORMACIÓN TÉCNICA................................................................................ 45 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. 26 1. www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. 1.2 Seguridad general • • • • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo – Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. ESPAÑOL • • • • • • • • 27 No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor flamable en este aparato. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Si el aparato está equipado con sistema de fabricación de hielo o dispensador de agua, rellénelos únicamente con agua potable. Si el aparato requiere una conexión de agua, conéctelo sólo a un suministro de agua potable. La presión de entrada del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 1 bares (0,1 MPa) y 10 bares (1 MPa) 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato. • Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor. • No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción. • La parte posterior del aparato se debe colocar contra la pared. • No instale el aparato donde reciba luz solar directa. • No coloque este aparato en lugares demasiado húmedos o fríos, como anexos a una construcción, garajes o bodegas. • Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. 28 www.electrolux.com • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable dañado. • El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. 2.3 Uso ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. • No cambie las especificaciones de este aparato. • El utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización • Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable. • Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación. • No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato. • No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No toque el compresor ni el condensador. Están calientes. 2.4 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad. • Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato. 2.5 Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. • El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. • La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor. ESPAÑOL 29 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control 1 2 3 11 4 10 5 9 6 7 8 1 2 3 4 5 6 Tecla de temperatura Pantalla Tecla ON/OFF Tecla ShoppingMode Tecla de reinicio Luz/Filtro Agua con mucho gas 7 8 9 10 11 Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y Agua con poco gas Palanca de dispensación Agua natural fría Tecla ChildLock Tecla Mode la de enfriamiento de temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible. 3.2 Pantalla AB C J I H G F E D 3.3 Encendido 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) Función ExtraHumidity Indicador de temperatura Indicador de selección de agua Limpieza del circuito hidráulico Indicador de alarma Indicador del filtro de agua Función ChildLock ShoppingMode EcoMode Función Holiday 2. Si la pantalla está apagada, pulse ON/ OFF. Si DEMO aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de 30 www.electrolux.com demostración. Consulte la sección "Qué hacer si..." Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". PRECAUCIÓN! Si se deja la puerta abierta durante unos minutos, la luz se apagará automáticamente. La luz se vuelve a encender al cerrar y abrir la puerta. 3.4 Apagado Pulse ON/OFF durante 3 segundos. La pantalla se apaga. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente. 3.5 Regulación de la temperatura La temperatura programada en el frigorífico puede ajustarse pulsando la tecla de temperatura. Temperaturas predeterminadas: • +4°C para el frigorífico El indicador de temperatura muestra la temperatura programada. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda. 3.6 Función ChildLock Para bloquear cualquier posible manipulación mediante las teclas, seleccione la función ChildLock. El dispensador de agua y las luces no están bloqueados en este modo. 1. Para activar la función pulse ChildLock durante 3 segundos. Aparece el indicador ChildLock. 2. Para desactivar la función pulse ChildLock durante 3 segundos. El indicador ChildLock se apaga. 3.7 ShoppingMode Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, active el modo ShoppingMode para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. Pulse la tecla ShoppingMode o Mode. Aparece el indicador ShoppingMode. ShoppingMode se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Para apagar la función antes del final automático, repita el procedimiento hasta que el indicador ShoppingMode se apague. La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. 3.8 Función ExtraHumidity Si debe aumentar la humedad del refrigerador, le recomendamos activar la función ExtraHumidity. 1. Para encender la función, pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. Se enciende el indicador ExtraHumidity. 2. Para apagar la función, pulse Mode para seleccionar otra función o pulse Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales. El indicador ExtraHumidity se apaga. 3.9 Función Holiday Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos de tiempo prolongados sin que se formen malos olores. ESPAÑOL El compartimento frigorífico debe estar vacío con la función Holiday activada. 1. Para encender la función, pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. Se enciende el indicador Holiday. El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada. 2. Para apagar la función, pulse Mode para seleccionar otra función o pulse Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales. El indicador Holiday se apaga. La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. 3.10 EcoMode Para una conservación óptima de los alimentos, seleccione EcoMode. 1. Para activar la función, pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. Tras unos segundos se enciende el indicador EcoMode. El indicador de temperatura muestra la temperatura programada: • para el frigorífico: +4°C. 2. Para desactivar la función, pulse Mode para seleccionar otra función o pulse Mode hasta que no vea ninguno de los iconos especiales. Tras unos segundos se apaga el indicador EcoMode. La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. 3.11 Alarma de puerta abierta Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes: • un indicador de alarma intermitente; • una señal acústica. Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma 31 acústica se detendrá. La señal acústica se puede parar pulsando cualquier tecla. 3.12 Selección y dispensador de agua Antes de dispensar agua, seleccione agua natural fría, agua con poco gas o agua con mucho gas. La opción actual está indicada por el indicador. 1. Para que fluya agua hay que pulsar la palanca con el vaso o recipiente. 2. Para detener el flujo de agua, retire el vaso o recipiente; el indicador se apaga tras unos segundos. La bandeja recogegotas que hay debajo del dispensador recibe el agua que gotea o se derrama. La bandeja recogegotas se puede extraer y vaciar siempre que haga falta. 3.13 Iluminación Las luces del dispensador de agua se encienden automáticamente cuando se dispensa agua. 3.14 Si desea obtener una iluminación continua Compruebe que el surtidor de cubitos de hielo está desbloqueado. Pulse la tecla Luz y la iluminación se enciende. La luz brillará al 20% de su potencia hasta que se use el surtidor. 3.15 Apagado de la luz Pulse la tecla de luz y la iluminación se apaga. 3.16 Indicador del filtro de agua 1. Cuando se ilumina el indicador, al filtro de agua le queda aproximadamente un 20% de vida útil. En este caso, se recomienda sustituir el filtro. 2. Cuando el indicador del filtro de agua empieza a parpadear, la vida útil del filtro de agua se ha agotado. Sustituya el filtro de agua lo antes posible; 32 www.electrolux.com consulte "Instalación del filtro de agua". 3. Una vez sustituido el filtro de agua. a. Pulse el botón de reinicio del filtro durante 3 segundos para restablecer el indicador del filtro. 3.17 Limpieza del circuito hidráulico 1. Si necesita limpiar el sistema de agua, pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. Tras unos segundos se enciende el indicador de agua fría natural. Selección de agua bloqueada en agua fría natural. 2. Dispensación de agua: 2 minutos en total. El sistema de agua está limpio. El indicador de limpieza del circuito hidráulico y de agua natural fría se apagan. 3. Para desactivar la función antes de que finalice automáticamente, pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. Tras unos segundos se apaga el indicador de limpieza del circuito hidráulico y el indicador de agua natural fría. 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 4.1 filtro Taste Guard Su aparato está equipado con un filtro de carbón en el reverso del regulador de aire. El filtro purifica el aire para evitar los olores no deseados en el compartimento del frigorífico preservando la calidad de los alimentos. En el momento de la entrega, el filtro se encuentra en una bolsa de plástico. Consulte la sección "Instalación del filtro Taste Guard". Asegúrese de que la tapa del aire esté cerrada para que funcione correctamente. 4.3 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con soportes para colocar los estantes del modo que se prefiera. Algunos estantes tienen que levantarse por el borde trasero para poder extraerlos. Se recomienda colocar como se indica el estante (A) encima del módulo de agua para una correcta circulación del aire. No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire. 4.2 Cajón de verduras Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras. En algunos modelos, hay un separador dentro del cajón que se puede colocar en diferentes posiciones para dividir el espacio según las necesidades personales. Todas las piezas del interior del cajón se pueden retirar para su limpieza. A ESPAÑOL 33 4.4 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Para realizar estos ajustes, proceda de la siguiente forma: 1. Tire gradualmente en la dirección de las flechas hasta que se desenganche. Algunas posiciones no se pueden utilizar debido a la interferencia con el sensor de temperatura. 2. Vuelva a colocar el estante según sea necesario. No mueva el estante grande de la puerta inferior para garantizar una correcta circulación del aire. 4.5 Estante botellero 1. Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto. Si coloca el botellero en posición horizontal, úselo solo para botellas cerradas. 2. Para guardar botellas abierta, tire del estante hacia arriba de forma que pueda girarlo y colocarlo en el nivel más alto siguiente. 4.6 Limpieza del interior 1. Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque todo bien. 2. Compruebe que el tubo de desagüe de la parte trasera del aparato descarga en la bandeja recogegotas. PRECAUCIÓN! No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado. 34 www.electrolux.com 5. CONSEJOS 5.1 Sonidos de funcionamiento normal Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento: • Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el refrigerante. • Un zumbido o sonido intermitente desde el compresor cuando se bombea el refrigerante. • Un chasquido repentino desde el interior del aparato debido a la dilatación térmica (un fenómeno físico natural no peligroso). • Un chasquido débil desde el regulador de temperatura cuando se activa o desactiva el compresor. 5.2 Consejos para ahorrar energía • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario. • Coloque el estante sobre el módulo de agua como se describe en el capítulo “Uso diario”. 5.3 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener los mejores resultados: • no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos 5.4 Consejos para la refrigeración • Alimentos cocinados, platos fríos, etc: cúbralos y colóquelos en cualquier estante. • Frutas y verduras: una vez lavadas a fondo, guárdelas en los cajones especiales suministrados al efecto. • Mantequilla y queso: utilice recipientes herméticos especiales, papel de aluminio o bolsas de plástico para excluir tanto aire como sea posible. • Botellas: deben guardarse tapadas en el estante para botellas de la puerta de la puerta o en el botellero (si dispone de él). • No guarde en el frigorífico productos como plátanos, patatas, cebollas y ajos, a menos que estén empaquetados. 5.5 Sugerencias relativas a la temperatura en el interior del frigorífico • La temperatura adecuada para el interior del frigorífico es de aproximadamente +4º C. Si se ajusta el regulador de temperatura a un valor muy bajo, la temperatura ambiente es alta o el frigorífico está muy cargado, el compresor trabajará durante más tiempo. Si el contenido está muy frío, ajuste el aparato a una temperatura más alta. PRECAUCIÓN! No coloque alimentos cerca del sensor de temperatura (A). El frigorífico podría enfriarse en exceso. A Consejos útiles: • Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. • Por razones de seguridad, no la guarde más de uno o dos días. • Si desea comprobar la temperatura de los alimentos guardados en el frigorífico, coloque un vaso de agua en ESPAÑOL un lugar central del aparato con un termómetro adecuado y una precisión de +/– 1 °C en su interior. Podrá comprobar la temperatura después de 35 6 horas. La medición se deberá realizar en condiciones estables (sin cambiar la carga). 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Advertencias generales PRECAUCIÓN! Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal técnico homologado. Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas. 6.2 Limpieza periódica PRECAUCIÓN! No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. 4. Si se puede acceder, limpie el condensador y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. 6.3 Limpieza del dispensador de agua Los restos de cal de la superficie del dispensador se pueden eliminar con vinagre o ácido acético diluido. La bandeja recogegotas se puede limpiar con agua templada y jabón neutro. 1. Cuando sea necesario, limpie las superficies del dispensador con un paño suave y agua tibia. 2. Limpie con un paño húmedo. 6.4 Limpieza de la rejilla de ventilación Asegúrese de que la puesta está abierta. La rejilla de ventilación se puede extraer para su lavado. 1. Afloje el borde de la rejilla tirando de ella hacia afuera como indica la figura. PRECAUCIÓN! Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. PRECAUCIÓN! Al mover el frigorífico, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo. El equipo debe limpiarse de forma regular: 1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. 2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos; 3. Aclare y seque a fondo. 2. Tire de la rejilla para sacarla por completo. 3. Pase un aspirador bajo el aparato. 36 www.electrolux.com 6.5 Descongelación del frigorífico 6.7 Sustitución del filtro de agua La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora. 6.6 Periodos de inactividad Si no va a utilizar el sistema de agua durante un largo periodo, cierre la llave de paso de agua al frigorífico. Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los accesorios. 4. Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables. Antes de volver a usar el aparato, limpie el sistema por completo empleando al mínimo tres litros de agua. ADVERTENCIA! Si el armario va a mantenerse abierto, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico. Consulte la sección "Instalación del filtro de agua". Para cambiar el filtro de agua no hace falta cerrar la llave de paso del agua. Los recambios se pueden solicitar al Centro de servicio técnico autorizado. 1. Extraiga el filtro. Al hacerlo, se derramará una pequeña cantidad de agua. 2. Séquela e inserte el nuevo filtro. 6.8 Sustitución de la bombona Extraiga la bombona; consulte la sección "Instalación de la bombona de gas". La bombona de recambio se puede adquirir en su distribuidor local. 6.9 Sustitución del filtro Taste Guard Para obtener el mejor rendimiento, se aconseja cambiar el filtro Taste Guard cada año En la red de distribuidores autorizados puede adquirir filtros de carbón nuevos. Consulte la sección "Instalación del filtro Taste Guard". 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. ESPAÑOL Problema Posible causa 37 Solución El aparato no está correc- Enchufe el aparato correctatamente enchufado a la mente a la toma de corriente. toma de corriente. No hay tensión en la toma Enchufe un aparato eléctrico de corriente. diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado. El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el suelo. Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable. El nivel de ruido es muy No se ha retirado la cinta de alto cuando se usa el dis- sujeción para el transporte de pensador de agua. la bomba de presión del sistema. Consulte la sección "Retirada de los elementos de sujeción para el transporte". La alarma audible o visual está activada. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Alarma de puerta abierta". Aparece un símbolo rectan- Problema en el sensor de gular en lugar de números temperatura. en la pantalla de temperatura. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura). La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. El compresor funciona con- La temperatura está ajus- Consulte el capítulo de funtinuamente. tada incorrectamente. cionamiento. Se han guardado muchos Espere unas horas y vuelva a alimentos al mismo tiem- comprobar la temperatura. po. La temperatura ambiente es demasiado alta. Consulte la tabla de clase climática en la placa de datos técnicos. Los alimentos introduciDeje que los alimentos se endos en el aparato estaban fríen a temperatura ambiente demasiado calientes. antes de almacenarlos. 38 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La función ShoppingMode está activada. Consulte la sección “Función ShoppingMode”. El compresor no se pone Esto es normal y no sigen marcha inmediatamente nifica que exista un error. después de pulsar ShoppingMode o tras cambiar la temperatura. El compresor se pone en marcha después de un cierto tiempo. El agua fluye por el interior del frigorífico. Limpie la salida de agua. La salida de agua está obstruida. Los productos impiden Asegúrese de que los alimenque el agua fluya al colec- tos no entran en contacto tor de agua. con la placa posterior. Hay agua en el suelo. El agua de la descongela- Fije la salida de agua de deción no fluye hacia la ban- scongelación a la bandeja de deja de evaporación sitevaporación. uada sobre el compresor. No es posible ajustar la temperatura. La función ShoppingMode está activada. Apague manualmente ShoppingMode o espere hasta que la función se restablezca automáticamente antes de ajustar la temperatura. Consulte la sección “Función ShoppingMode”. DEMO aparece en la pantalla. El aparato está en modo de demostración. Mantenga pulsado Mode durante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante. La puerta está mal alineada El aparato no está nivelao interfiere con la rejilla de do. ventilación. Consulte la sección “Nivelación”. No hay suficiente dióxido de carbono en el agua. El dióxido de carbono se está agotando. Consulte la sección "Instalación de la bombona de gas". La presión del agua de entrada es insuficiente. Drene una gran cantidad de agua carbonatada (aprox. 1 litro). Hay demasiado dióxido de carbono en el agua. Dilúyalo con agua corriente. (Consulte "Funciones del dispensador de agua" en el capítulo "Panel de control"). ESPAÑOL Problema 39 Posible causa Solución Dilúyalo con agua corriente. Consulte la sección "Selección y dispensador de agua". No hay dióxido de carbono. La bombona está vacía. Consulte la sección "Sustitución de la bombona". El agua no fluye o fluye escasamente. La bombona está vacía. Consulte la sección "Sustitución de la bombona". Hay sedimentos en el agua. Extraiga y limpie el depurador de la conexión del tubo de entrada. El suministro de agua está Compruebe el suministro de obstruido. agua. Al servir agua carbonatada sólo sale gas. Hay sedimentos en el agua. Extraiga y limpie el depurador de la conexión del tubo de entrada. El dispensador se detiene al Se ha superado el límite cabo de unos minutos. de dos minutos. Vuelva a activar el dispensador. Aparecen los indicadores "Limpieza del circuito hidráulico" y "Agua natural fría". No se ha dispensado agua en 10 días. Dispense agua durante 2 minutos en total para que se apaguen los iconos. Se emite una señal acústi- No hay suministro de ca. El icono de "Alarma" y agua. los iconos "Humedad extra" parpadean. Pulse cualquier tecla para reiniciar la alarma. Seleccione agua natural fría, presione la palanca de dispensación de agua y suelte. La bomba de agua empieza a llenar el sistema. Tras unos minutos se apagan los iconos. Dispensación de agua más de 2 minutos. Suelte la palanca de dispensación de agua y pulse cualquier tecla para restablecer la alarma. Vuelva a activar el dispensador. El indicador del filtro de agua parpadea. El filtro se ha consumido. Consulte la sección "Sustitución del filtro de agua". El indicador del filtro de agua está encendido permanentemente. Sólo queda un 20% de la capacidad del filtro. Compre un filtro nuevo. La temperatura del aparato es demasiado baja/alta. El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente. Seleccione una temperatura más alta o baja. 40 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". Los alimentos introduciDeje que los alimentos se endos en el aparato estaban fríen a temperatura ambiente demasiado calientes. antes de almacenarlos. Se han guardado muchos Espere unas horas y vuelva a alimentos al mismo tiem- comprobar la temperatura. po. La puerta se ha abierto con frecuencia. Si es necesario, cierre la puerta. La función ShoppingMode está activada. Consulte la sección “Función ShoppingMode”. No hay circulación de aire Compruebe que el aire frío frío en el aparato. circula libremente en el aparato. Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al centro de servicio autorizado más cercano. 7.2 Cierre de la puerta 7.3 Cambio de la bombilla El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio técnico. 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 8. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Clase Temperatura ambiente climática 8.1 Colocación SN +10°C a + 32°C El aparato se puede instalar en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato: N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C ESPAÑOL Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Sólo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico más cercano. 8.2 Ubicación Para garantizar un rendimiento óptimo, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina instalado en la pared, deje una distancia mínima de 40 mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pared. No obstante, lo idóneo sería que el aparato no fuera debajo de ningún mueble colgado en la pared. 41 • El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional • El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. • Este aparato cumple las directivas CEE. 8.4 Separadores traseros Instale los dos separadores y los pasadores de bloqueo de la bolsa de accesorios tal como se indica en la figura. El espacio de ventilación puede estar: • directamente encima del aparato • detrás y encima del armario superior. En este caso, el espacio existente detrás del armario superior debe tener un fondo mínimo de 50 mm. 50 mm 8.5 Nivelación Al colocar el aparato compruebe que queda nivelado. Si fuera necesario, ajuste las patas con la llave suministrada. La alineación de las puertas depende del correcto nivelado. 8.3 Conexión eléctrica • Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. 42 www.electrolux.com 8.6 Retirada de los elementos de sujeción para el transporte Su aparato incorpora elementos de sujeción de la puerta para el transporte. 1. Abra la puerta. 2. Retire la sujeción para el transporte (2) de los lados de la puerta. 3. Retire la sujeción de transporte (3) de la bisagra inferior (algunos modelos). 3 2 4. Retire la sujeción de transporte (4) situada debajo de la unidad de agua. 5. Corte la brida de sujeción (5) de la bomba y retírela. Este trabajo lo debe realizar un fontanero cualificado. Hay distintos grifos y tuberías autorizados en el mercado. El tubo de agua debe estar en buenas condiciones y suelto. Debe utilizarse la válvula de seguridad incluida en un paquete con el aparato para evitar desbordamientos. Antes de colocar la válvula de seguridad en el grifo, gire el puntero hacia la derecha hasta el número 10 con la llave de plástico incluida. Instale la válvula de seguridad en el grifo y deje fluir como mínimo 10 l de agua por el dispositivo. Antes de conectar el aparato, gire el puntero hasta el número 1 de la válvula de seguridad. Si la válvula de seguridad se ha cerrado, extráigala y pulse el émbolo rojo situado dentro del alojamiento inferior del propio dispositivo. Antes de colocar el aparato en su ubicación final, asegúrese de que la conexión de agua se ha realizado correctamente y de que no hay pérdidas de agua en la conexión con el grifo. Ajuste el tornillo a mano. Asegúrese de que la junta esté correctamente situada en el conector. Recomendamos asentar el aparato sobre una estera especial para frigoríficos, lo que facilita la detección de posibles filtraciones 5 8.8 Instalación del filtro Taste Guard 4 PRECAUCIÓN! Algunos modelos incorporan una almohadilla insonorizadora bajo el frigorífico. No quite la almohadilla. 8.7 Conexión del tubo de agua. Se debe proporcionar un suministro de agua con un grifo y un conector macho de 3/4'' a 1,5 m del aparato. PRECAUCIÓN! Manipule el filtro con cuidado para que no se desprendan fragmentos de su superficie. Asegúrese de que la tapa del aire esté cerrada para que funcione correctamente. El filtro Taste Guard es un filtro de carbón activo que absorbe los malos olores, conserva el sabor y el aroma de los alimentos en condiciones de mantenimiento óptimas y evita la contaminación cruzada de olores. ESPAÑOL El filtro de carbón activado se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su duración e integridad. 1. Abra la tapa del aire. 2. Extraiga el filtro de la bolsa de plástico. 3. Introduzca el filtro en la ranura que hay en el reverso de la tapa del aire. 4. Cierre la tapa del aire. 43 8.10 Instalación del filtro de agua. 1. Desembale el filtro. 2. Retire los accesorios frontales del módulo de agua y abra la portezuela de servicio. 3. Coloque un paño o un pedazo de papel de cocina en el espacio situado debajo del filtro de agua. 4. Tire del cartucho de derivación hacia afuera, asiendo la parte inferior, hasta que el cartucho se expulse automáticamente. 5. Quite el envoltorio de protección del filtro nuevo e insértelo firmemente en la conexión del filtro. 6. Empuje el filtro de agua hasta su posición original. 7. Retire el paño o el papel de cocina y limpie el agua que haya podido gotear. 8. Cierre la portezuela y vuelva a montar el interior. 9. Conserve el cartucho de derivación para usos futuros. 10. Seleccione el agua natural fría y deje correr unos 2 litros de agua. Puede que al empezar salga algo de aire. 8.9 Puesta en marcha del sistema de agua. Asegúrese de que el aparato está correctamente conectado al suministro de agua; consulte la sección "Conexión del tubo de agua". 1. Abra el grifo de la conexión de agua. 2. Encienda el frigorífico. La válvula principal del sistema de agua se abre y la bomba empieza a llenar el sistema. Puede quedar agua de la prueba de inspección final en el aparato. Dispense y deseche al menos 2 litros de agua corriente y 1 litro de agua carbonatada antes del uso. 2 1 8.11 Instalación de la bombona de gas. Si la bombona de gas ya está instalada, retire la sujeción para el transporte y gire el regulador hacia arriba. Consulte el punto 3. 1. Retire el envoltorio de la bombona y atornille el adaptador a la bombona. 44 www.electrolux.com Realice el ajuste únicamente de forma manual. 3. Gire el regulador hacia arriba en un movimiento continuo. 4 3 2. Sitúe la bombona de gas con el adaptador debajo de la válvula y asegúrese de que los ganchos del sistema de regulación sujeten las partes salientes del adaptador. 2 8.12 Cambio del sentido de apertura de la puerta Para cambiar el sentido de apertura de la puerta, póngase en contacto con el servicio técnico más próximo. El personal del centro de servicio técnico cambiará el sentido de apertura de las puertas con gastos a su cargo. 1 9. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). SSS RRR ! HISSS! OK UB BL B! ICK CL ! BRRR! CR AC K! 46 www.electrolux.com Frecuencia Hz La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. 50 10.2 Rango de presión del agua Rango de presión del agua La presión del agua debe ser de al menos 1 bar (100 kPa) Si la presión de agua es inferior, póngase en contacto con su instalador. La presión de agua máxima permitida es de 10 bares (1.000 kPa) Si la presión de agua supera los 10 bares, deberá instalar una válvula de reducción (que puede adquirir en una tienda especializada). PRECAUCIÓN! • No conecte el aparato en lugares en los que la temperatura ambiente pueda descender por debajo de 0 ºC. • El aparato sólo se puede conectar a suministros de agua potable. • El aparato sólo se puede conectar a suministros de agua potable fría. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux ERF3867SOX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas