Closet Maid 58040 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

18 Pair Over-the-Door Shoe Rack
Range-souliers 18 Paires pour la Porte
Zapatera para 18 Pares -
Instalación Sobre la Puerta
8040, 58040
01-87827
Emerson Electric de Mexico,
S.A. de C.V.
Camino a Santa Monica 238
Vista Hermosa
54080, Tlalnepantla
Estado de México
Phone (55) 5366-6180
Fax (55) 5366-6182
© ClosetMaid Corporation 2007
Ocala, FL 34478-4400
1-800-874-0008 (USA, Canada)
www.closetmaid.com
Importer in Mexico
Importateur au Mexique
Importador en México
RFC EEM 940721 SH7
USE AND CARE MODE D'EMPLOI ET ENTRETIEN USO Y CUIDADO
Place shoe heel over individual shoe wires for
storage.Place one shoe per shoe wire (for a
total of 36 shoes or 18 pairs of shoes).
REQUIRED TOOLS
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
1
2
3
4
5
2
6
2
12
55317
97582
01-95538
01-95592
Top pole Poteaux Supérieurs Postes Superiores
Mounting hooks Crochets de Fixation Ganchos de Montaje
Crossbars Barres Transversales Barras Transversales
Plastic anchor Douilles d’Ancrage de Plastique Tarugos de Plástico
Placer le talon de chaque soulier sur une tige de support
pour le ranger. Placer un soulier par tige de support
(pour un a total de 36 souliers ou 18 paires).
Coloque el tacón del zapato sobre los alambres de
zapatos individuales para su almacenaje. Coloque un
zapato por alambre de zapato (por un total de 36
zapatos o 18 pares de zapatos).
Please read all instructions carefully before
beginning.
Prière de lire les instructions avec attention avant
de commencer.
Lea todas las instrucciones cuidadosamente
antes de empezar.
1
5
Part
Pièce
Pieza
Quantity
Quantité
Cantidad
Part #
Pièce
Pieza #
Part Name Nom de Pièce
Nombre de la Pieza
4
2 55318
Bottom pole Poteaux Inférieurs Postes Inferiores
2
3
6 4 01-279
Endcaps Capuchons Tapones
7 2 01-659
1/4” Panhead screws
Vis à Tête Cylindrique Bombée de 6,4 mm
Tornillos de Cabeza Redonda de 6,4 mm
8 6 01-279
1/2” Screws Vis de 1,3 cm Tornillos de 1,3 cm
9 4 01-279
1” Screws Vis de 2,5 cm Tornillos de 2,5 cm
10 4 01-279
Wall anchor Douille d’Ancrage Murale Tarugos de Montaje en la Pared
6
7
8
9
10
2
1
Place top poles over bottom poles. Make sure that screw holes placed on underside of support poles are located
at the top when installing.
Assembler les poteaux supérieurs aux poteaux inférieurs. S’assurer que les trous des vis sous chaque poteau de
support vertical se trouvent au sommet lors du montage.
Ponga los postes superiores sobre los postes inferiores. Asegúre que los agujeros del tornillo del lado inferior de
cada poste de soporte esté en la parte superior en el momento de la instalación..
Align screw holes of top and bottom poles. Secure each support pole with one 1/2" screw (provided).
Faire coïncider le trou de fixation des poteaux supérieurs avec celui des poteaux inférieurs. Terminer
l’assemblage des poteaux à l’aide des vis de 1,2 cm (fournies).
Alinee los agujeros de los tornillos del poste superior y del inferior. Sujete cada poste de soporte con un tornillo
de 1,2 cm (incluido).
3
Turn each support pole so bent ends face down. Be sure slots are aligned.
Tourner les deux poteaux, extrémités vers le bas, en alignant correctement les encoches.
Gire cada poste de soporte de modo que los extremos doblados estén orientados hacia abajo.
Asegúrese que las ranuras queden alineadas.
4
Push a plastic anchor into each hole in support pole. Turn each plastic anchor so side opening
in plastic anchor points toward the other pole.
Insérer une douille d’ancrage de plastique dans chacun des orifices du poteau de support.
Tourner chaque douille d’ancrage de plastique afin que les ouvertures latérales des douilles
pointent vers l’autre poteau.
Empuje un tarugo de plástico dentro de cada agujero en el poste de soporte. Gire cada tarugo
de plástico de manera que el lado con la abertura apunte hacia el otro poste.
5
NOTE: Be sure to attach all crossbars in the same direction.
Push bent wires on crossbars into plastic anchors. The plastic anchors will lock the crossbars
into place.
NOTE: Veiller à ce que toutes les barres transversales soient tournées dans le même sens.
Pousser les tiges pliées des barres transversales dans les douilles d’ancrage de plastique. Les
douilles d’ancrage de plastique verrouilleront les barres transversales en place.
NOTA: Asegúrese de unir todas las barras transversales en la misma dirección.
Empuje los alambres doblados en las barras transversales dentro de los tarugos de plásticos.
Los tarugos de plásticos asegurarán las barras transversales.
NOTE: The Shoe Rack can be mounted on a
door or wall. Continue on next page for mounting
instructions
.
NOTE: Ce range-souliers peut être installé sur une
porte ou sur un mur. Pour montage mural, voir au
verso.
NOTA: La zapatera se puede montar en una puerta
o en una pared. Para instrucciones de montaje con-
tie en la página siguiente.
DOOR MOUNTING: MONTAGE SUR PORTE : MONTAJE EN LA PUERTA:
Push mounting hooks onto bent ends of top poles.
Introduire les extrémités supérieures des poteaux dans les crochets de montage.
Empuje los ganchos de montaje en los extremos doblados de los postes superiores.
Insert 1/4" panhead screw into screw hole on underside of each support pole as shown. Push endcaps (4) onto
ends of support poles.
Insérer la vis à tête cylindrique bombée de 6,4 mm dans le trou de vis sous chaque poteau, tel qu’illustré.
Poser les capuchons (4) à chaque extrémité des poteaux.
Introduzca el tornillo de cabeza plana de 6 mm en el agujero del lado inferior de cada poste de soporte como
se indica. Empuje las tapas en los extremos (4) de los postes de soporte.
7
Place each mounting hook over top of door and attach to door with four 1/2" screws (provided). If door
is hollow, mark and drill two 1/4" holes through top of door for each hook. Insert hollow door anchors
(available at hardware store) into drilled holes and attach to door with two 1/2" screws.
Placer chaque support de fixation sur le sommet des portes et fixer à la porte à l’aide des vis de 1, 2 cm
(fournies). S’il s’agit d’une porte creuse, marquer l’emplacement des trous sur le haut de la porte et
percer à l’aide d’une mèche de 6 mm. Utiliser des chevilles d’ancrage conçues pour cet usage
(disponibles dans toute quincaillerie) et les fixer à l’aide de deux vis de 1,2 cm.
Ponga cada gancho de montaje sobre la parte superior de la puerta y sujételo a la puerta con cuatro
tornillos de 1,2 cm (incluidos). Si la puerta es hueca, márquela y perfore dos agujeros de 0,6 cm a
través de la parte superior para cada gancho. Inserte los tarugos para puertas huecas (disponibles en
las ferreterías) en los agujeros perforados y sujételo a la puerta con dos tornillos de 1,2 cm.
8
WALL MOUNTING MONTAGE MURAL : MONTAJE EN LA PARED:
Bend each mounting hook/plate at perforation and break apart. Discard smaller pieces.
Plier et casser chacun des crochets de montage à l’endroit des perforations. Jeter la partie laplus petite.
Doble cada gancho/placa de montaje en la perforación y sepárelo rompiéndolo. Deseche las piezas más
pequeñas.
Insert 1/4" panhead screw into screw hole on underside of each support pole as shown. Push endcaps (4)
onto ends of support poles.
Insérer la vis à tête cylindrique bombée de 6,4 mm dans l’orifice de vis sous chaque poteaux, tel qu’illustré.
Poser les embouts (4) à chaque extrémité des poteaux.
Introduzca el tornillo de cabeza plana de 6 mm en el agujero del lado inferior de cada poste de soporte como
se indica. Empuje las tapas en los extremos (4) de los postes de soporte.
7
Push endcaps (4) onto ends of support poles.
Poser les capuchons (4) à chaque extrémité des poteaux.
Empuje las tapas en los extremos (4) de los postes de soporte.
8
6
6
Hold mounting plate against wall at desired height. Mark mounting hole locations and use a 1/4" drill bit to drill
two holes. Insert anchors (provided) into holes and attach mounting plate to wall with two 1" screws (provided).
Positionner chaque plaque de montage sur le mur à la hauteur désirée. Marquer l’emplacement des trous de
fixation et percer avec une mèche de 6 mm. Introduire les chevilles d’ancrage (fournies) et fixer les plaques de
montage sur le mur à l’aide des vis de 2,5 cm (fournies).
Sujete la placa de montaje en contra de la pared a la altura deseada. Marque los ubicaciones de los agujeros
de montaje y use una broca de 6 mm para perforar dos agujeros. Inserte los anclajes (incluidos) en los agujeros
y adjunte la placa de montaje en la pared con dos tornillos de 2,5 cm (incluidos).
9

Transcripción de documentos

18 Pair Over-the-Door Shoe Rack Range-souliers 18 Paires pour la Porte Zapatera para 18 Pares Instalación Sobre la Puerta 8040, 58040 Please read all instructions carefully before beginning. Prière de lire les instructions avec attention avant de commencer. 4 5 Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de empezar. 8 7 6 9 10 1 3 REQUIRED TOOLS OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS 2 Part Quantity Part # Pièce Quantité Pièce nº Pieza Cantidad Pieza # Part Name Nom de Pièce Nombre de la Pieza 1 2 55317 Top pole Poteaux Supérieurs Postes Superiores 2 2 55318 Bottom pole Poteaux Inférieurs Postes Inferiores 3 6 97582 Crossbars Barres Transversales Barras Transversales 4 2 01-95538 Mounting hooks Crochets de Fixation Ganchos de Montaje 5 12 01-95592 Plastic anchor Douilles d’Ancrage de Plastique Tarugos de Plástico 6 4 01-279 Endcaps Capuchons Tapones 7 2 01-659 1/4” Panhead screws Vis à Tête Cylindrique Bombée de 6,4 mm Tornillos de Cabeza Redonda de 6,4 mm 8 6 01-279 1/2” Screws Vis de 1,3 cm Tornillos de 1,3 cm 9 4 01-279 1” Screws Vis de 2,5 cm Tornillos de 2,5 cm 10 4 01-279 Wall anchor Douille d’Ancrage Murale Tarugos de Montaje en la Pared USE AND CARE MODE D'EMPLOI ET ENTRETIEN USO Y CUIDADO Place shoe heel over individual shoe wires for storage.Place one shoe per shoe wire (for a total of 36 shoes or 18 pairs of shoes). Placer le talon de chaque soulier sur une tige de support pour le ranger. Placer un soulier par tige de support (pour un a total de 36 souliers ou 18 paires). Coloque el tacón del zapato sobre los alambres de zapatos individuales para su almacenaje. Coloque un zapato por alambre de zapato (por un total de 36 zapatos o 18 pares de zapatos). Importer in Mexico Importateur au Mexique Importador en México RFC EEM 940721 SH7 01-87827 Emerson Electric de Mexico, S.A. de C.V. Camino a Santa Monica 238 Vista Hermosa 54080, Tlalnepantla Estado de México Phone (55) 5366-6180 Fax (55) 5366-6182 © ClosetMaid Corporation 2007 Ocala, FL 34478-4400 1-800-874-0008 (USA, Canada) www.closetmaid.com 1 Place top poles over bottom poles. Make sure that screw holes placed on underside of support poles are located at the top when installing. Assembler les poteaux supérieurs aux poteaux inférieurs. S’assurer que les trous des vis sous chaque poteau de support vertical se trouvent au sommet lors du montage. Ponga los postes superiores sobre los postes inferiores. Asegúre que los agujeros del tornillo del lado inferior de cada poste de soporte esté en la parte superior en el momento de la instalación.. 2 Align screw holes of top and bottom poles. Secure each support pole with one 1/2" screw (provided). Faire coïncider le trou de fixation des poteaux supérieurs avec celui des poteaux inférieurs. Terminer l’assemblage des poteaux à l’aide des vis de 1,2 cm (fournies). Alinee los agujeros de los tornillos del poste superior y del inferior. Sujete cada poste de soporte con un tornillo de 1,2 cm (incluido). 3 Turn each support pole so bent ends face down. Be sure slots are aligned. Tourner les deux poteaux, extrémités vers le bas, en alignant correctement les encoches. Gire cada poste de soporte de modo que los extremos doblados estén orientados hacia abajo. Asegúrese que las ranuras queden alineadas. 4 Push a plastic anchor into each hole in support pole. Turn each plastic anchor so side opening in plastic anchor points toward the other pole. Insérer une douille d’ancrage de plastique dans chacun des orifices du poteau de support. Tourner chaque douille d’ancrage de plastique afin que les ouvertures latérales des douilles pointent vers l’autre poteau. Empuje un tarugo de plástico dentro de cada agujero en el poste de soporte. Gire cada tarugo de plástico de manera que el lado con la abertura apunte hacia el otro poste. 5 NOTE: Be sure to attach all crossbars in the same direction. Push bent wires on crossbars into plastic anchors. The plastic anchors will lock the crossbars into place. NOTE: Veiller à ce que toutes les barres transversales soient tournées dans le même sens. Pousser les tiges pliées des barres transversales dans les douilles d’ancrage de plastique. Les douilles d’ancrage de plastique verrouilleront les barres transversales en place. NOTA: Asegúrese de unir todas las barras transversales en la misma dirección. Empuje los alambres doblados en las barras transversales dentro de los tarugos de plásticos. Los tarugos de plásticos asegurarán las barras transversales. NOTE: The Shoe Rack can be mounted on a door or wall. Continue on next page for mounting instructions. NOTE: Ce range-souliers peut être installé sur une porte ou sur un mur. Pour montage mural, voir au verso. NOTA: La zapatera se puede montar en una puerta o en una pared. Para instrucciones de montaje continúe en la página siguiente. DOOR MOUNTING: 6 MONTAGE SUR PORTE : MONTAJE EN LA PUERTA: Push mounting hooks onto bent ends of top poles. Introduire les extrémités supérieures des poteaux dans les crochets de montage. Empuje los ganchos de montaje en los extremos doblados de los postes superiores. 7 Insert 1/4" panhead screw into screw hole on underside of each support pole as shown. Push endcaps (4) onto ends of support poles. Insérer la vis à tête cylindrique bombée de 6,4 mm dans le trou de vis sous chaque poteau, tel qu’illustré. Poser les capuchons (4) à chaque extrémité des poteaux. Introduzca el tornillo de cabeza plana de 6 mm en el agujero del lado inferior de cada poste de soporte como se indica. Empuje las tapas en los extremos (4) de los postes de soporte. 8 Place each mounting hook over top of door and attach to door with four 1/2" screws (provided). If door is hollow, mark and drill two 1/4" holes through top of door for each hook. Insert hollow door anchors (available at hardware store) into drilled holes and attach to door with two 1/2" screws. Placer chaque support de fixation sur le sommet des portes et fixer à la porte à l’aide des vis de 1, 2 cm (fournies). S’il s’agit d’une porte creuse, marquer l’emplacement des trous sur le haut de la porte et percer à l’aide d’une mèche de 6 mm. Utiliser des chevilles d’ancrage conçues pour cet usage (disponibles dans toute quincaillerie) et les fixer à l’aide de deux vis de 1,2 cm. Ponga cada gancho de montaje sobre la parte superior de la puerta y sujételo a la puerta con cuatro tornillos de 1,2 cm (incluidos). Si la puerta es hueca, márquela y perfore dos agujeros de 0,6 cm a través de la parte superior para cada gancho. Inserte los tarugos para puertas huecas (disponibles en las ferreterías) en los agujeros perforados y sujételo a la puerta con dos tornillos de 1,2 cm. WALL MOUNTING 6 MONTAGE MURAL : MONTAJE EN LA PARED: Bend each mounting hook/plate at perforation and break apart. Discard smaller pieces. Plier et casser chacun des crochets de montage à l’endroit des perforations. Jeter la partie laplus petite. Doble cada gancho/placa de montaje en la perforación y sepárelo rompiéndolo. Deseche las piezas más pequeñas. 7 Insert 1/4" panhead screw into screw hole on underside of each support pole as shown. Push endcaps (4) onto ends of support poles. Insérer la vis à tête cylindrique bombée de 6,4 mm dans l’orifice de vis sous chaque poteaux, tel qu’illustré. Poser les embouts (4) à chaque extrémité des poteaux. Introduzca el tornillo de cabeza plana de 6 mm en el agujero del lado inferior de cada poste de soporte como se indica. Empuje las tapas en los extremos (4) de los postes de soporte. 8 Push endcaps (4) onto ends of support poles. Poser les capuchons (4) à chaque extrémité des poteaux. Empuje las tapas en los extremos (4) de los postes de soporte. 9 Hold mounting plate against wall at desired height. Mark mounting hole locations and use a 1/4" drill bit to drill two holes. Insert anchors (provided) into holes and attach mounting plate to wall with two 1" screws (provided). Positionner chaque plaque de montage sur le mur à la hauteur désirée. Marquer l’emplacement des trous de fixation et percer avec une mèche de 6 mm. Introduire les chevilles d’ancrage (fournies) et fixer les plaques de montage sur le mur à l’aide des vis de 2,5 cm (fournies). Sujete la placa de montaje en contra de la pared a la altura deseada. Marque los ubicaciones de los agujeros de montaje y use una broca de 6 mm para perforar dos agujeros. Inserte los anclajes (incluidos) en los agujeros y adjunte la placa de montaje en la pared con dos tornillos de 2,5 cm (incluidos).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Closet Maid 58040 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas