Transcripción de documentos
POTENTE SISTEMA
MINICOMPACTO
REPRODUCCIÓN DE
VCD/MP3-CD/CD-R/RW
MAX-VS940
MAX-VS950
MAX-VS990
Manual de instrucciones
Advertencias
E
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCION
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden
producir una exposición a la radiación peligrosa.
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL
APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
2
Gracias por compra esta
minicadena SAMSUNG.
Le rogamos dedique el tiempo necesario para
leer estas instrucciones ya que le permitirán
instalar y utilizar su minicadena con
suma facilidad.
Índice
Advertencias ........................................................................................................................................................................................................ 2
INSTALACIÓN DE SU MINICADENA
Advertencias..............................................................................................................................................................................................................4
Mando a distancia ....................................................................................................................................................................................................5
Panel posterior ..........................................................................................................................................................................................................6
Lugar de instalación de su minicadena ..................................................................................................................................................................6
Conexión del sistema a la alimentación ................................................................................................................................................................6
Colocación de las pilas en el mando a distancia ..................................................................................................................................................7
Conexión de los altavoces ......................................................................................................................................................................................7
Conexión de una fuente externa ............................................................................................................................................................................8
Conexión con el equipo ..........................................................................................................................................................................................8
Enchufe de salida digital de CD(OPCIÓN) ............................................................................................................................................................8
Conexión de la antena AM (MW)/LW......................................................................................................................................................................9
Conexión de la antena FM..............................................................................................................................................................................................................9
Conexión de la antena SW (OPCIÓN) ....................................................................................................................................................................9
Función Demo/Atenuador ......................................................................................................................................................................................10
Función Modo ECO ................................................................................................................................................................................................10
Ajuste del reloj ........................................................................................................................................................................................................10
VCD/MP3-CD/AUDICIÓN DE UN DISCO COMPACTO
Carga y descarga de los discos compactos ......................................................................................................................................11
Para reproducir un CD/MP3 ..................................................................................................................................................................................11
Selección de un CD en el cambiador de disco ....................................................................................................................................................12
REPRODUCCIÓN DE MP3-CD ............................................................................................................................................................................................................12
Selección de una canción ......................................................................................................................................................................................12
Selección de un punto concreto del disco ..........................................................................................................................................................13
Función de saltos a través de 10 pistas................................................................................................................................................................13
Reproducción continua ..............................................................................................................................................................................13
Repetición de una o todas las canciones ............................................................................................................................................................13
Función de última memoria ..................................................................................................................................................................................13
Programación del orden de reproducción............................................................................................................................................................14
Comprobación y cambio del orden de reproducción..........................................................................................................................................14
Reproducción de un Video CD ................................................................................................................................................................................15
Funciones de búsqueda ..........................................................................................................................................................................................15
Función de búsqueda por tiempo ........................................................................................................................................................................15
Cuando se ajuste la velocidad de reproducción ......................................................................................................................................................16
Método de selección NTSC/PAL ..............................................................................................................................................................................16
Función de selección de sonido ..............................................................................................................................................................................16
Función de CONTROL DE TONOS..........................................................................................................................................................................16
Función VCD VIEW..................................................................................................................................................................................................17
Función ZOOM ........................................................................................................................................................................................................17
AUDICIÓN DE LA RADIO
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio ....................................................................................................................................18
Selección de una emisora de radio almacenada ................................................................................................................................................19
Mejora de la recepción de la señal de radio ........................................................................................................................................................19
AUDICIÓN Y GRABACIÓN DE UNA CASETE
Audición de una cinta ............................................................................................................................................................................................20
Función de grabación sincronizada de CD ..........................................................................................................................................20
Grabación de un programa de radio ....................................................................................................................................................................21
Copia de una cinta ..................................................................................................................................................................................................21
Selección del modo de reproducción de una cinta (Sólo platina 2) ..............................................................................................................................21
Uso del contador para ordenar las canciones ....................................................................................................................................................21
PROGRAMACIÓN DE LA HORA DE AUDICIÓN
Programación temporizada para iniciar la reproducción....................................................................................................................................22
Cancelación del temporizador ..............................................................................................................................................................................22
Desactivación temporal del sonido ....................................................................................................................................................................................23
Selección de sonido latino ....................................................................................................................................................................................23
Control de nivel de altavoz de graves (MAX-VS940/VS990) ..............................................................................................................................23
Función Sonido envolvente / Sonido potente......................................................................................................................................................23
Ajuste del sistema para que se apague automáticamente ................................................................................................................................24
Función de nivel de MAXIMIZAR SÚPER GRAVES (MAX-VS940/VS990) ........................................................................................................24
Función de nivel de SÚPER GRAVES (MAX-VS950)..............................................................................................................................................24
Función de micrófono ..............................................................................................................................................................................................24
Conexión de los auriculares ..................................................................................................................................................................................24
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
Instrucciones de seguridad ....................................................................................................................................................................................25
Limpieza de su minicadena ..................................................................................................................................................................................25
Precauciones al usar discos compactos ..............................................................................................................................................................26
Precauciones al usar cintas de audio....................................................................................................................................................................26
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ..................................................................................................................................26
Especificaciones técnicas ......................................................................................................................................................................................27
Símbolos
Pulsar
Empujar
Importante
Nota
3
E
Advertencias
E
36 35
34
33
32
31
30
29
1
2
3
4
5
6
7
28
/
27
8
26
25
9
.
24
10
11
23
12
22
13 14 15 16 17 18 19 20 21
1. Botones de función de búsqueda/
Modo de sintonización de Radio o el botón Parada
2. Botón ECO/STANDBY/ON
3. Ajuste del Temporizador y del Reloj
4. Verificación del Temporizador
5. Apagado Automático Después de Escuchar un CD
6. Selección Mono/Estéreo
7. Botón de eco del micrófono
8. Volumen del micrófono
9. MIC 1,MIC 2
10. Programación
11. Búsqueda de una pista del CD o de una Emisora de Radio
12. Platina 1
13. Repetición de CD
14. Reproducción continua
15. Selección de la Platina 1 o 2
16. Puesta a cero del Contador (Sólo casete)
17. Modo de Reproducción de casete
18. Grabación Sincronizada de Discos Compactos
19. Grabación Normal Velocidad
4
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
GRAB/Pausa (PAL/NTSC)
Multi Jog
Platina 2
Entrar / Mostrar
Conector de la Miniclavija de los Auriculares
MAXX Bass (MAX-VS940/VS990)
Súper graves (MAX-VS950)
LOOP DANCE
Sonido latino
Volumen
Sonido envolvente / Sonido potente
Compartimiento de Discos Compactos
Abrir/Cerrar Compartimiento CD
Cambio de Disco
Botones de Selección de Disco
Demo/Dimmer
Botones de Selección de Función
Ventana de visualización
Mando a distancia
E
28
1
2
3
27
26
4
25
24
23
22
5
6
7
8
9
10
12
21
20
19
18
17
13
14
16
15
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Botón ECO/STANDBY/ON
Botones digitales/ Botones direccionales
FM /AM
Rebobinado de la cinta / Avance rápido de la cinta
Parada (Reproducción/Grabación)
Control de Tonos
Saltar número de disco
Control de Tonos
Sonido latino
Búsqueda por tiempo (Last Memory)
Pista anterior
Parada
Sonido VCD
Reproducción lenta del VCD
Retorno
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Vista del disco
Modo de Selección de Radio
Siguiente pista
Disco Reproducción/Pausa
CD Repetición
Apagado Automático Después de Escuchar
un CD
Disminución del Volumen
FM Mono/Estéreo/ Zoom VCD
Aumento del Volumen
Reproducción Hacia Adelante (Cara A) Reproducción
Inversa (Cara B)
+10/0
Selección de la Platina 1 o 2
Selección de Corte de sonido
5
Lugar de instalación de su
minicadena
Panel posterior
E
Para aprovechar todas las ventajas de su nuevo sistema
minicompacto, siga estas instrucciones de instalación antes
de conectar la unidad.
Instale la minicadena sobre una superficie plana y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre alfombras.
No coloque nunca esta unidad al aire libre.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los
laterales y parte posterior del aparato.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el
compartimiento de discos compactos.
Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del
aparato.
Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición.
Para obtener un rendimiento óptimo, ambos altavoces deben estar
situados a igual distancia del suelo.
/
1. Terminal de conexión para antena SW (OPCIÓN)
2. TERMINAL CONECTOR ANTENA AM
3. Conectores de salida de AUDIO (DISCO)
4. Conectore de salida de VIDEO (DISCO)
Conexión del sistema a la
alimentación
5. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM
6. Salida digital (OPCIÓN)
7. Entrada de control de altavoz de graves
El cable de alimentación se debe enchufar en el zócalo
apropiado.
(MAX-VS940/VS990)
Antes de enchufar su sistema en un enchufe de la red, debe
revisar el ajuste de voltaje (OPCIONAL). Si el voltaje del enchufe
no corresponde a la especificación que aparece en la parte
trasera de la unidad, usted puede dañar gravemente su sistema.
8. AUX INPUT
9. Terminales de conector de altavoz envolvente
(MAX-VS950/VS990)
10. Terminales de conexión para altavoz
(MAX-VS940/VS990)
1
2
11. Terminales del conector del altavoz frontal
12. Selector de Tensión (OPCIÓN)
6
3
Si ésta no corresponde a la indicada en la parte posterior del
aparato, puede dañar gravemente su minicadena.
Verifique la posición del selector de tensión en la parte posterior del
aparato (opción).Enchufe el cable de alimentación principal (marcado
AC Cord en la parte posterior del sistema) al zócalo apropiado.
Pulse el botón ECO/STANDBY/ON para encender la minicadena.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
E
Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia:
al comprar la minicadena
cuando el mando a distancia ya no funciona correctamente.
Cuando reemplace las pilas use sólo pilas nuevas y no mezcle pilas alcalinas y de manganeso.
1
Ponga su pulgar en la posición marcada
en la tapa del comparti-miento de pilas
(parte posterior del mando) y empuje la tapa en la dirección de la flecha.
2
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.
– de la pila sobre la marca - del mando a distancia.
3
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en su posición.
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión.
Conexión de los altavoces
Conectar las entradas de conexión (6) a la parte superior del sistema minicompacto.
Asegúrese de que los colores de los terminales de altavoces coinciden con los de las entradas de conexión.
Asegúrese de que las polaridades (+ y –) sean correctas.
Altavoz envolvente (L)
Altavoz frontal (L)
(Para MAX-VS950/VS990)
Blanco
Azul
Altavoz de graves
(Para MAXVS940/VS990)
Púrpura
Altavoz frontal (R)
Rojo
Gris
Altavoz envolvente (R)
(Para MAX-VS950/VS990)
Instrucciones para la instalación del altavoz
La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o con humedad puede alterar el rendimiento del altavoz.
No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente causado por la caída del altavoz.
No separe el altavoz del televisor o del monitor del ordenador.
La posición del altavoz con respecto al televisor o el ordenador puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.
7
Conexión de una fuente externa
Conexión con el equipo
E
La entrada auxiliar puede utilizarse para aprovechar la calidad
de sonido de su minicadena cuando escucha otras fuentes.
Ejemplo: Un televisor
Un reproductor de videodisco
Un grabador de cintas de vídeo Hi-Fi estéreo
Para conectar la fuente externa, debe disponer de una salida de
audio y de un cable de conexión RCA.
1
Ponga la minicadena en modo de reposo y desconéctela de la red, al
igual que la fuente externa.
2
Conecte el cable de audio a la parte posterior de la minicadena.
Conecte la clavija...
Al conector marcado...
Roja
Blanca
R (derecho)
L (izquierdo)
Utilizando el cable de audio, conecte los terminales de salida de
audio (L, R) (Izquierda, Derecha) del sistema con los terminales de
entrada de audio (L, R) (Izquierda, Derecha) del grabador de casete
de videos, para poder grabar un VCD.
Utilizando el cable de video, conecte los terminales de salida de
video del sistema con el terminal de entrada de video de su TV.
Prenda su TV y seleccione el modo video presionando el botón de
selección TV/VIDEO hasta la posición VIDEO.
Preste atención para que no vaya a conectar los terminales de
salida de audio (izquierda, derecha) del sistema con el terminal
de entrada de audio de su TV.
Para obtener una calidad de sonido óptima, no invierta los
canales izquierdo y derecho.
3
Enchufe la minicadena a la toma de alimentación y pulse
ECO/STANDBY/ON para encenderla.
4
Seleccione la fuente AUX pulsando AUX.
Resultado: Aparece AUX.
5
Encienda la fuente externa.
6
Ajuste el volumen y el balance según sea necesario:
Volumen
Ecualizador
Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo como
si estuviera en el cine (siempre que la banda original esté
en estéreo).
AMPLIFIER
TV
AUDIO INPUT
VIDEO INPUT
R
L
Enchufe de salida digital de CD(OPCIÓN)
3
/
4
Esta unidad puede transmitir las señales de audio digitales de
salida de CD a través de este enchufe. Use un cable óptico para
conectar el equipo de audio digital.
(módulo DAT, grabador de minidisco, etc.).
Retire la tapa contra polvo (1) del enchufe CD DIGITAL OUT. Luego,
conecte un enchufe macho de cable digital al enchufe CD DIGITAL
OUT .
(1)
Cuando el enchufe CD DIGITAL OUT no se esté usando.
Inserte la tapa contra polvo suministrada.
8
Conexión de la antena AM (MW)/LW
E
La antena AM (para onda larga y media) puede:
colocarse en una superficie estable
fijarse en la pared
Los bornes de conexión están situados en la parte trasera del
aparato y están marcados AM.
Para evitar las interferencias, verifique que los hilos de
los
altavoces no pasen muy cerca de los hilos de la antena.
Mantenga siempre entre ellos una distancia de al
menos 5 cm.
Conexión de la antena FM
Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de 75Ω en el terminal de la antena FM.
Enchufe el conector de la antena FM dentro del enchufe coaxial(75Ω), marcado FM en al parte posterior del sistema.
Siga las instrucciones dadas en la página 18 para sintonizar la estación de radio y a continuación determine la mejor posición de la antena.
Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior
del sistema, usando el cable coaxialde 75Ω(no suministrado)
ANTENA DE FM (suministrada)
CABLE COAXIAL DE 75Ω (no suministrado)
Conexión de la antena SW (OPCIÓN)
Como conectar una antena DE ALAMBRE.
Extienda la antena SW y fije los extremos a una pared, en la posición
que ofrezca la mejor recepción.
Si la recepción es deficiente (p.ej., el transmisor está muy alejado,
hay paredes bloqueando las ondas de radio, etc.), instale una antena
exterior.
9
Función DEMO/ATENUADOR
Ajuste del reloj
E
Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede
activarse o desactivarse.
1
Presione el botón DEMO/DIMMER.
Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen
en la pantalla del panel frontal.
Cada una de estas funciones se explican en esta guía.
Sírvase referirse a la sección pertinente.
2
Vuelva a presionar el botón DEMO/DIMMER.
Resultado: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se
oscurece.
Vuelva a presionar el botón DEMO/DIMMER otra vez para aclarar la
pantalla del panel frontal.
3
El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse
solamente mientras la unidad está prendida.
Su minicadena está equipada con un reloj que le permite
programarla para que se encienda o se apague.
Debe fijar la hora:
Cuando haya acabado de comprar el sistema minicompacto
Después de un apagóne
Después de haber desenchufado la unidad
Se dispone de pocos segundos en cada paso para seleccionar las
opciones. Si se supera ese intervalo, debe comenzar de nuevo.
1
2
Encienda la minicadena pulsando el botón ECO/STANDBY/ON.
3
Pulse el botón ENTER/DISPLAY.
Resultado: La hora parpadea.
4
Para...
Gire el mando MULTI JOG a la...
Aumentar las horas
Disminuir las horas
Derecha
Izquierda
Pulse el botón TIMER/CLOCK dos veces.
Resultado: Aparece CLOCK .
5
Cuando aparezca la hora correcta, pulse ENTER/DISPLAY.
Resultado: Los minutos parpadean.
6
Para...
Gire el mando MULTI JOG a la...
Aumentar los minutos
Disminuir los minutos
Derecha
Izquierda
7
Cuando aparezca la hora correcta, pulse ENTER/DISPLAY.
Resultado: El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso
cuando el aparato está en espera.
/
Puede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función,
pulsando TIMER/CLOCK una vez.
También puede utilizar los botones
/
en vez del
botón MULTI JOG en el paso 4, 6
Función Modo ECO
Puede ahorrar consumo de electricidad mientras la unidad
está apagada (en espera).
1
2
Para activar el modo ECO, pulse ECO/STANDBY/ON mientras la
unidad está apagada (en espera) para que desaparezca la iluminación (incluida la demostración de visualización).
Mientras está activado el modo ECO, la demostración de visualización se cancela temporalmente.
/
4,6
3,5,7
10
Carga y descarga de los discos
compactos
Para reproducir un CD/MP3
E
El cambiador de discos puede cargar hasta tres discos
compactos de 12 cm o de 8 cm sin utilizar un adaptador.
Este es un reproductor capaz de reproducir audio de CD,
CD-R, CD-RW y MP3-CD y no tiene la función para guardar
archivos MP3.
Evite forzar el carrusel de discos compactos cuando abra o cierre
el compartimiento.
No use discos CD de formas irregulares tales como en forma de
corazón u octagonales.
El funcionamiento del reproductor puede perder calidad.
Evite aplastar o poner objetos sobre el carrusel.
Trate sus discos compactos con cuidado; si es necesario,
consulte la sección titulada “Precauciones al usar discos
compactos”, en la página 26.
Deben introducirse por lo menos dos CD para reproducción.
1
1
Encienda su minicadena pulsando el botón ECO/STANDBY/ON.
2
3
Presione el botón ECO/STANDBY/ON para prender el aparato.
2
Presione el VCD/CD(
función CD.
Pulse el botón OPEN/CLOSE( ) del panel frontal.
Resultado: Se abre el compartimiento.
3
Introduzca más de un CD o un MP3-CD.
Ponga uno o dos discos en las ranuras frontales del carrusel con la
información impresa hacia arriba.
4
Presione el botón VCD/CD(
del control remoto.
Compruebe que el disco compacto se ha insertado
correctamente en el soporte antes de cerrar el
compartimiento.
4
Si desea cargar un tercer disco compacto, pulse el botón DISC
CHANGE del panel frontal (o DISC SKIP del mando a distancia).
Resultado: El carrusel gira 120° aproximadamente.
5
Cierre el compartimiento pulsando el botón OPEN/CLOSE( ) otra
vez.
Si desea iniciar la reproducción de un disco directamente,
también puede llevar a cabo el siguiente procedimiento.
Para reproducir...
6
)en el panel frontal o el
5
Ajuste el volumen como sea necesario con el procedimiento
siguiente.
Gire el control de VOLUME en el panel frontal
o
Presione el botón VOLUME + o – en el control remoto.
El nivel del volumen puede ajustarse en 31 pasos (VOL
MÍN, VOL 1 - VOL 29 y VOL MÁX). Pulse el botón
ENTER/DISPLAY para seleccionar la visualización
horizontal o vertical.
6
Si se desea parar mientras se está reproduciendo, presione el botón
VCD/CD(
).
Presione el botón VCD/CD(
reproducir.
Para descargar el reproductor de CD, repita los pasos 2 a 5.
Mantenga cerrado el compartimiento cuando no lo use, para
evitar la acumulación de polvo.
botón
Si hay más de un CD o de un MP3-CD introducido, se
procesará la reproducción por orden.
Su reproductor de CD tardará un momento en explorar
a través de todas las pistas grabadas de un
determinado MP3-CD.
Pulse...
Disco 1
VCD/CD(
) o Disco 1
Disco 2
Disc 2
Disco 3
Disc 3
Resultado: El compartimiento se cierra automáticamente y comienza
la reproducción del disco seleccionado.
)de la unidad principal para seleccionar la
7
Para parar la reproducción, presione el
) otra vez para volver a
botón .
Se puede insertar un nuevo disco en alguno de los otros
compartimientos sin contar el CD que se está reproduciendo.
Presione el botón DISC CHANGER para abrir la bandeja del CD.
La parte giratoria no da vueltas durante las reproducciones.
Si no hay ningún CD insertado en la bandeja de CD, aparece
la indicación “NO DISC”.
Si no se selecciona la función CD Repeat, la reproducción se para
automáticamente una vez que se hayan reproducido 3 CD.
Puede cargar o descargar discos compactos cuando
esté seleccionada la función de radio, cinta o fuente
auxiliar.
La función VCD/CD se seleccionará automáticamente
desde la otra fuente cuando usted presione el botón
OPEN/CLOSE del CD.
4
5
2,5
1
5
2,4,6
//
1
7
5
/
5
11
Selección de un CD en el
cambiador de disco
REPRODUCCIÓN DE MP3-CD
COMO REPRODUCIR UN MP3-CD DIRECTAMENTE
E
La función del CD se selecciona automáticamente cuando se
pulsa Disc Skip.
Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón
DISC (1, 2, 3) correspondiente del panel frontal, o bien DISC SKIP
en el mando a distancia, hasta que el número solicitado parpadee en
el pictograma.
Resultado: Todos los discos se reproducirán uno tras otro, comenzando
por el disco seleccionado.
Una vez que haya insertado el MP3-CD en el equipo, presione
1
2
el
botón o el botón del número después de la lectura.
Usted puede ver la información del Disco en la TV.
MP3
Si desea reproducir sólo el disco actual, pulse CD REPEAT en el
mando a distancia una o más veces, hasta que se visualice 1 CD.
Si utiliza la función de reproducción directa de disco mientras
escucha la radio o una cinta, el sistema pasa automáticamente
al modo CD.
Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se
reproducirá automáticamente.
TR :
017
016
017
:
PBAY
DON’T FOR
No. de pista
TOTAL: 150
PAGE 003/030
0 : 02 : 39
I
I
Nombre de la canción
I : Pantalla de archivos MP3
7 pistas en la pantalla de TV PAL simultáneamente; 5 pistas en la pantalla de
TV NTSC simultáneamente. Seleccione el número de la canción con los
botones digitales del control remoto y podrá disfrutar de la música.
COMO REPRODUCIR MP3-CD EN MODO MENU
1
2
Una vez que haya insertado el MP3-CD en el equipo, presione el botón
“DISC VIEW”.
Usted puede ver la siguiente información del disco en la TV.
MP3
TR :
000
1
2
3
4
Qué significa MP3?
TOTAL: 150
PAGE 001/003
0 : 00 : 00
DIRECTORY NAME
ABC
KBG
CDEG123
No. de directorio
Nombre del directorio
Seleccione el Número de directorio. Usted puede ver la pantalla siguiente.
MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global de la tecnología
de compresión de señales de audio. Utiliza la tecnología de compresión digital para comprimir 12 veces los datos de audio originales sin deteriorar la calidad del sonido.
MP3
TR :
000
DIRECTORYNAME
1
DIRECTORY NAME
2
ABC
3
KBG
4
CDEG123
Compatibilidad de archivos
La unidad reproduce archivos creados en formato MP3
(Mpeg1.Layer3) con la extensión *.mp3.
No se pueden reproducir los archivos MP2 o de
22 Khz.
Las etiquetas ID3* no se pueden mostrar en la pantalla.
*Un archivo MP3 puede contener información de archivo
denominada “ID3 Tag” en donde se han grabado el
nombre del álbum, nombre del artista, título de pista, etc.
TOTAL: 150
PAGE 001 / 004
0 : 00 : 00
I
I
I
I
Seleccione el número de la canción con los botones digitales y podrá
disfrutar de la música.
Selección de una canción
Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando
el reproductor de discos compactos está parado, o cuando se
está reproduciendo un disco.
Cuántos archivos MP3 pueden grabarse en un disco CD-R o CD-RW?
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de
680 MB.
Normalmente, un archivo MP3 es de 4 MB, por lo tanto se
pueden grabar aproximadamente 170 archivos en un solo
disco.
Notas acerca de la reproducción de CD-R/RW
En caso de un CD-R (Grabable) original grabado en
formato CD de audio, o de un CD-RW (Re-escritura) y
editado por el usuario, la reproducción se procesa en el
estado respectivo que se haya completado.
(El reproductor podría no reproducir dependiendo de las
características del CD o estado de la grabación.)
El CD-RW es comparativamente menos reflexivo que el
CD, lo que causa un retardo mayor en la lectura.
12
Para escuchar el comienzo de la canción...
Entonces gire el mando MULTI JOG...
Siguiente
Un punto a la derecha
Actual
Un punto a la izquierda
Anterior
Dos puntos a la izquierda
Que prefiera
El número de puntos adecuado
a la derecha o a la izquierda
Puede utilizar los botones
y
del panel frontal, o los
botones
y
del mando a distancia para seleccionar una
pista.
/
Selección de un punto concreto
del disco
Reproducción continua
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un CD.)
E
Mientras escucha un disco compacto, puede buscar
rápidamente un punto concreto del disco.
Puede seleccionar “CONS ON” y “CONS OFF” durante la
reproducción de un CD.
Se recomienda bajar el sonido antes de usar esta función.
Para buscar hacia...
Mantenga pulsado...
Adelante
Atrás
También puede mantener pulsado
búsqueda automáticas en las pis
al menos un segundo
al menos un segundo
/
1
Pulse el botón CONTINUOUS PLAY una vez.
Resultado: “CONS ON” is displayed.
El intervalo entre las pistas puede acortarse.
2
Pulse el botón CONTINUOUS PLAY de nuevo.
Resultado: Aparecerá “CONS OFF”.
Cancelar esta función, volver a la reproducción normal.
del panel frontal para realizar
Repetición de una o todas las
canciones
Pude repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto
todas las canciones del disco compacto elegido
todas los discos cargados en el carrusel.
Función de saltos a través de 10
pistas
Presione el botón +10/0 brevemente mientras reproduce
un CD o un VCD. Se reproducirá la pista 10 después de
la que se está reproduciendo.
Ejemplo: Si usted quiere seleccionar la pista 43 cuando se está
reproduciendo la pista 15, presione el
botón +10/0
cuatro veces, y luego presione el botón tres veces o el
botón DIGITAL 3 una vez.
1
2
Para repetir...
Pulse CD REPEAT en el panel
frontal una o más veces hasta...
La canción actual indefinidamente
El disco elegido
Todos los discos cargados
REPEAT 1
REPEAT 1 CD
REPEAT ALL CD
Cuando se visualiza ALL CD o 1 CD después de haber pulsado
CD REPEAT, todos los discos cargados o el disco seleccionado se
reproducirá una vez.
/
2
15 ➝10➝ 20 ➝ 30 ➝ 40 ➝ 41 ➝ 42 ➝ 43
1,2
Al seleccionar una pista en un MP3-CD y presionar el botón
+10/0, se introducirá el dígito "0".
Ejemplo: Si usted desea seleccionar la pista 40 durante la
reproducción de una cierta pista, presione los botones
4 y +10/0.
Función de última memoria
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3-CD.)
Cuando se vuelve a seleccionar la reproducción de CD
después de que su reproductor de CD se ha parado o
apagado, esta función le permite reproducir desde el inicio
de la pista que usted acaba de oír.
13
Comprobación y cambio del
orden de reproducción
Programación del orden de reproducción
(Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3-CD.)
E
Puede decidir por sí mismo:
El orden en que desea escuchar las pistas
Las pistas que no desea escuchar
Se puede programar hasta una selección máxima de 30 pistas
para escucharlas en un orden deseado.
Antes de seleccionar la pista, el reproductor de CD se debe
parar.
Esta función puede usarse simultáneamente con la función CD
Repeat (Repetición del CD).
1
2
3
Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en
cualquier momento.
1
2
Pulse
una vez si ha comenzado a escuchar la selección.
Pulse PROGRAM.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(CH = Comprobar, 01 = N° del programa, DI = N° del disco, – – = N° de la canción en el disco)
Si es necesario, detenga el reproductor pulsando
.
Si ya ha programado 30 canciones, se visualizará C en lugar
de P cuando pulse PROGRAM.
Cargue los CDs que desee.
Pulse PROGRAM.
3
Pulse PROGRAM de nuevo.
Resultado: Aparece la primera canción seleccionada junto con la
letra C (Cambio).
4
Pulse PROGRAM una o varias veces hasta que aparezca la canción
que vaya a cambiar.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(01 = N° del programa, DI = N° del disco, – – = N° de la canción en el disco)
4
Si es necesario, seleccione el disco que contiene la canción deseada
pulsando el botón DISC (1, 2, 3) correspondiente.
5
Si es necesario, pulse el botón DISC (1, 2, 3) correspondiente para
cambiar los discos.
5
Seleccione la canción deseada girando el mando MULTI JOG:
a la izquierda para retroceder entre las canciones
a la derecha para avanzar entre las canciones.
6
Pulse
y
diferente.
6
Pulse PROGRAM para confirmar su selección.
7
8
Pulse PROGRAM para confirmar el cambio.
Resultado: La selección se almacena y aparece
7
8
9
10
.
o gire el MULTI JOG para seleccionar una pista
Pulse VCD/CD (
) para comenzar a escuchar la selección.
Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada.
Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 4 a 6.
Pulse VCD/CD (
) para comenzar a escuchar la selección en el
orden en que se programaron las canciones.
Para...
Gire el mando MULTI JOG...
Escuchar otra vez la canción actual
Escuchar la canción anterior
Escuchar la canción siguiente
Ir hacia adelante o atrás
una o más canciones
Un punto a la izquierda
Dos puntos a la izquierda
Un punto a la derecha
El número adecuado de puntos
a la derecha o a la izquierda
Cuando seleccione las pistas cuyos números correspondan a cifras con
3 dígitos (cifras mayores a 100), use los botones DIGITALES.
5
Para anular la selección, pulse .
una vez si el reproductor está parado
Resultado: PRGM ya no aparece.
8
Si abre el compartimiento, se anula la selección.
Si selecciona el número de un disco que no está cargado o
una canción que no existe en el CD, la selección pasa a la
siguiente canción programada.
También puede utilizar los botones
/
para seleccionar
las pistas deseadas en el paso 5, 9.
/
6
6
6
1
2,3,4,7
4
8
8
/
5,9
1,10
3,6
14
6
6
1
Reproducción de un Video CD
Funciones de búsqueda
E
Para poder reproducir videos de VIDEO-CD, asegúrese de que
su unidad esté conectada a su equipo de TV.
Esta unidad está diseñada para reproducir video CD, versión 1.1 y 2.0.
Sólo con la versión 2.0 se puede activar la función de menú en
pantalla. Esta unidad no reproducirá VIDEO-CD que no sea de la
versión 1.1 ó 2.0.
1
2
3
4
5
Usted puede buscar rápidamente un determinado pasaje
durante una reproducción.
Esta función es compatible con CD o VCD Ver 1.1 y Ver 2.0 en
modo de menú desactivado.
1
Deslice el interruptor ECO/STANDBY/ON y establezca el modo VCD.
2
Presione el botón OPEN/CLOSE ( ) en la unidad para abrir la
bandeja del CD.
Resultado: aparece el mensaje “OPEN” y se abre la bandeja para el
CD..
Cargue un Video-CD en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
Presione el botón OPEN/CLOSE (
del CD.
) otra vez para cerrar la bandeja
3
Para...
Presione ...
Buscar hacia delante a intervalos de 5 minutos
Buscar hacia atrás a intervalos de 5 minutos
Para reproducir:
Resultado:La imagen está fija, y el contenido del disco se mueve
hacia delante o hacia atrás a intervalos de 5 minutos.
La reproducción se reanuda entonces desde esta nueva
posición.
En el modo SKIP/SEARCH o SCAN, el sonido puede oírse sólo parcialmente y las escenas de imágenes cambiarán esporádicamente, hasta
que se haya encontrado el pasaje buscado.
VCD/CD(
)
Para volver al menú anterior, presione el botón RETURN del
control remoto o el botón ENTER/DISPLAY del panel frontal.
Cuando reproduzca un Video-CD versión 2.0, la lectura puede
tomar más tiempo, dependiendo del contenido del disco.
Presione el botón
en el control remoto para recibir una
imagen fija.
Resultado: Sale el mensaje Pause, aparece una imagen fija y se
corta el sonido.
Para volver a la reproducción normal, presione el botón
VCD/CD(
8
Suelte los botones SKIP/SEARCH cuando el pasaje deseado se
haya encontrado.
En el Video CD versión 1.1, en el cual el contenido del disco es de
15 minutos de duración, usted puede buscar hacia delante y hacia
atrás a intervalos de cinco minutos.
cerá “MENU ON” en la pantalla de TV. Presione el botón
y
aparecerá el menú en la pantalla de la TV.
Seleccione un número del menú usando los botones digitales del
control remoto o el botón MULTI JOG y presione el botón
7
Mantenga presionado...
Buscar hacia delante
Buscar hacia atrás
En la versión 1.1, presione el botón
para acceder directamente a la película, ya que no hay menú en pantalla.
En la versión 2.0, cargue un video CD, “Video CD2.0”, y apare-
6
Para...
Función de búsqueda por tiempo
)
Presione el botón
(Esta función está disponible sólo para la reproducción de un CD/VCD)
Stop para parar la reproducción.
Sírvase usar esta función para reproducir una pista deseada
en un tiempo determinado de la reproducción.
Asegúrese de que el VIDEO-CD a reproducir no esté defectuoso
ópticamente, ya que esto puede ocasionar un sonido distorsionado o que se dañe la unidad.
2,4
1
2
3
Presione el botón TIME SEARCH.
Establezca el tiempo deseado presionando los botones DIGITALES.
Presione el botón PLAY (
).
1
2
5,6,7
/
1
8
5
3
15
Cuando se ajuste la velocidad
de reproducción
Función de selección de sonido
E
Prenda la TV y establezca el modo de video.
Presione el botón SLOW en el control remoto cuando la función de
reproducción esté activada.
No se oirá el audio cuando se presiona el botón SLOW.
La reproducción en cámara lenta es de 1/2, 1/4, 1/8 de la velocidad de
reproducción normal.
Para volver al funcionamiento normal.
Presione el botón VCD/CD (
)
Cuando se selecciona el modo cámara lenta o cuadro el disco tendrá
sólo la función hacia delante.
Con esta función, usted puede reproducir un CD de video que
ofrezca sonido por 2 canales (bilingüe) como idioma original.
De igual manera, con video CD de Karaoke, usted puede seleccionar entre el canal para música sin la parte vocal para poder
cantar solo, o el canal completo con música y parte vocal.
Durante la reproducción, presione el botón SOUND en el control remoto.
Resultado: Cada vez que se presiona el botón SOUND, aparece lo
siguiente en la pantalla del equipo y en la pantalla de TV:
Lch MONO
( L-CH )
Rch MONO
( R-CH )
STEREO
Lch MONO : Se reproduce sólo el canal izquierdo (parte instrumental) por los altavoces derecho e izquierdo.
Rch MONO : Se reproduce sólo el canal derecho (parte vocal) por los
altavoces derecho e izquierdo.
STEREO : Cancela el Multiplex Sound (se reanuda la reproducción
normal en estéreo).
/
Usted puede seleccionar si desea escuchar el sonido por el canal
izquierdo, por el canal derecho o por ambos canales.
Función de CONTROL DE
TONOS
Método de selección NTSC/PAL
Según el tipo de DISCO o de TV, presione el botón REC/PAUSE
en el panel frontal.
Establezca el sistema en modo standby (apagado) y presione el botón
REC/PAUSE en el panel frontal.
Resultado: Cada vez que se presiona el botón REC/PAUSE, aparece lo
siguiente en la pantalla:
NTSC
PAL
/
16
Esta función sirve solamente para el modo VCD cuando el
micrófono está conectado.
Presione el botón KEY CONTROL para ajustar el tono a su voz. (el control
de tonos de 15 pasos que puede usted seleccionar)
Resultado: Cada vez que se presiona el botón KEY CONTROL #, ó b,
aparece el siguiente indicador en la pantalla de TV:
b : Tono grave
# : Tono agudo
La función de control de tonos y la reproducción en cámara lenta del
VCD no funcionan simultáneamente.
Función VCD VIEW
E
Esta función puede servir para buscar fácilmente una pista
deseada en un VCD. Esta función es compatible con CD o
VCD Ver 1.1 y Ver 2.0 en modo de menú desactivado.
Cuando usted desea seleccionar una pistaa
1
2
3
4
3
Presione el botón DISC VIEW en estado de pausa.
Resultado: Aparece el mensaje "TRACK VIEW" en la pantalla.
La pantalla se divide en 9 partes y cada imagen en la
pantalla se reproduce por 4 segundos.
–Presione el botón NEXT(
) para ver las pistas siguientes.
–Presione el botón PREV.(
) para ver las pistas anteriores.
INDEX VIEW
Seleccione una pista presionando los botones DIGITALES.
Presione el botón (
).
Resultado: La imagen que seleccionó aparece en pantalla completa.
Cuando usted desee parar la función DISC VIEW, presione el botón
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
.
Cuando utilice más de 10 pistas:
Presione los botones DIGITALES y +10/0, y seleccione el número
de la pista deseada.
(Referencia página 14).
–Presione el botón NEXT(
) para ver la pista siguiente.
–Presione el botón PREV.(
) para ver la pista anterior.
2
Función ZOOM
1
Presione el botón ZOOM durante la reproducción.
Resultado: La imagen a reproducir será ampliada dos veces con
respecto a la imagen anterior.
2
Presione una vez el botón ZOOM en el estado de ampliación doble.
Resultado: La imagen a reproducir será ampliada a un tamaño
cuatro veces mayor que la inicial.
3
Presione una vez el botón ZOOM en el estado de ampliación
cuádruple.
Resultado: La imagen volverá a su tamaño inicial.
2
TRACK VIEW
1,4
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Durante el funcionamiento del zoom, si usted quiere mover la
imagen hacia arriba/abajo/izquierda/derecha, sírvase presionar los
botones DIGITALES respectivos (2,4,6,8).
1,4
1
Cuando usted desea seleccionar un ÍNDICE
Esta función sirve para buscar una escena deseada ya que
presenta las pistas reproducidas por tiempo.
1
2
3
Reproducir las imágenes presionando el botón (
).
Presione el botón DISC VIEW.
Resultado: Aparece el mensaje "INDEX VIEW" en la pantalla.
La pantalla se divide en 9 partes y cada imagen en la
pantalla se reproduce por 4 segundos.
1,2,3
Reproduzca las imágenes presionando el botón DIGITAL correspon
diente.
Resultado: Una de las nueve imágenes se presenta en pantalla
completa.
17
Sintonizacion y almacenamiento
de emisoras de radio
E
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
15 emisoras de AM
15 emisoras de FM
8 emisoras de AM(MW)
7 emisoras de LW(OL)
15 emisoras de FM
5 emisoras de MW
5 emisoras de SW1
5 emisoras de SW2
(OPCIÓN)
(OPCIÓN)
1
6
(OPCIÓN)
2,3
1
2
3
4
Encienda la minicadena pulsando ECO/STANDBY/ON.
Seleccione la función TUNER(SINTONIZADOR) pulsando TUNER.
Seleccione la banda de frecuencia deseada volviendo a pulsar
TUNER (Band) en el panel frontal, o TUNING MODE en el mando a
distancia.
Resultado: Se visualizará la indicación adecuada:
FM
Modulación de frecuencia
AM(MW)
Onda media
LW(OPCIÓN)
Onda larga
SW1, SW2 (OPCIÓN)
Onda corta
Para buscar
una frecuencia...
Pulse el botón TUNING MODE
Manualmente
Una o varias veces hasta que
aparezca MANUAL
Una o varias veces hasta que
aparezca AUTO
Automáticamente
5
6
Ajuste el volumen:
girando el mando VOLUME del panel frontal.
o
pulsando los botones VOLUME + o – del mando a distancia.
7
8
Seleccione el modo estéreo o mono pulsando MONO/ST.
Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al
paso 4 para buscar otra emisora.
De otra manera:
a Pulse el botón MEMORY.
Resultado: Se visualiza PRGM durante unos segundos.
b Presione los botones multifunciones TUNING DOWN y UP para
atribuir un número de programa entre 1 y 15.
c Pulse el botón MEMORY para almacenar la emisora de radio.
Resultado: PRGM deja de parpadear y se memoriza la emisora.
Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita
los pasos 3 a 8.
La función de almacenamiento puede utilizarse para asignar
una nueva emisora a un número de programa existente.
18
4
5
5,8
8
6
7
Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar:
haciendo girar el mando MULTI JOG a la derecha o a la izquierda
para aumentar o disminuir respectivamente la frecuencia
o
pulsando los botones TUNING
o
en el mando a distancia.
Para desplazarse por las frecuencias con más rapidez,
mantenga pulsados los botones TUNING DOWN o UP.
La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia
que no corresponde a una emisora de radio. En este caso use
la búsqueda manual.
9
/
5,8
6
5,8
3,4
5,8
Selección de una emisora
de radio almacenada
Mejora de la recepción de la
señal de radio
E
Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada o
cualquier otra emisora de radio que desee.
1
2
Encienda la minicadena pulsando ECO/STANDBY/ON.
3
Seleccione la banda de frecuencia deseada pulsando TUNER (Band)
en el mando a distancia, o TUNER (Band) otra vez en el panel frontal.
4
5
Seleccione la función TUNER pulsando TUNER (Band) en mando a
distancia.
Puede mejorar la calidad de la recepción de radio:
girando la antena FM o AM(MW)
probando la posición de las antenas FM y AM(MW) antes de fijarlas de
forma permanente.
Si la recepción de una emisora FM es débil, pulse el botón
MONO/ST. para cambiar del modo estéreo al modo mono.
Mejorará la calidad del sonido.
Pulse el botón TUNING MODE del panel frontal de la unidad o el botón
TUNING MODE del mando a distancia hasta que se visualice
“PRESET”.
Gire MULTI-JOG del panel frontal a la derecha o la izquierda hasta
que encuentre la emisora deseada o pulse
/
para seleccionar la emisora deseada.
o
Seleccione la emisora de radio deseada pulsando el número de
emisora almacenada utilizando el botón TUNING
o
del
mando a distancia.
Resultado : Se recibe ahora la emisora deseada.
1
2,3
/
4
5
5
19
Audición de una cinta
Función de grabación sincronizada de CD
E
Manipule siempre con cuidado sus cintas; si es necesario,
remítase al párrafo titulado “Precauciones al usar cintas de
audio”, en la página 26.
Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes:
grabación sincronizada
grabación directa.
grabación sincronizada
1
2
3
4
5
6
Encienda el aparato pulsando ECO/STANDBY/ON.
Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación
con el comienzo del disco o canción elegida.
Seleccione la función TAPE pulsando TAPE en el panel frontal.
Abra la platina 1 ó 2 presionando y soltando la cubierta de la platina
donde está escrito PUSH EJECT ( ).
Introduzca la cinta pregrabada con el borde abierto hacia abajo.
Cierre la platina presionándola hasta oír un clic.
Resultado: Según la platina seleccionada, aparece la indicación 1 ó
2 delante del número del contador.
Si introdujo dos cintas, pulse DECK 1/2 en el panel frontal, o directamente el botón DECK 1/2 en el mando a distancia para seleccionar
la cinta que se va a reproducir.
Resultado: Según la platina seleccionada, aparece la indicación
TAPE 1 o TAPE 2.
7
Para escuchar la...
Pulse ...
Lado A CINTA (
)
una vez
Lado B CINTA (
)
dos veces
Resultado: Comienza a escucharse la cinta.
8
Cuando la cinta se detiene, seleccione una de las siguientes
funciones según sea necesario.
1
2
3
4
5
6
7
Encienda la minicadena pulsando el botón ECO/STANDBY/ON.
Introduzca una cinta virgen en la platina 2.
Seleccione la función VCD/CD pulsando VCD/CD en el panel frontal.
Introduzca un disco compacto.
Seleccione el disco deseado.
Seleccione la canción deseada y pulse CD Synchro o pulse CD Synchro
directamente para comenzar la grabación desde el principio del disco.
Resultado: Aparece el mensaje “REC” en rojo y comienza la grabación.
Para detener la grabación, pulse
.
1
3
//
Panel frontal
7
Para...
Rebobinar la cinta
Avanzar rápidamente la cinta
6
Pulse ...
grabación directa
Mando a distancia
9
Para...
Rebobinar la cinta
Avanzar rápidamente la cinta
Pulse ...
Para...
Pulse...
El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar
cualquier pista del disco compacto.
Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2).
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
Detener la reproducción
o la búsqueda
1
1
2
3
4
5
6
Encienda la minicadena pulsando el botón ECO/STANDBY/ON.
Introduzca una cinta virgen en la platina 2.
Seleccione la función VCD/CD pulsando VCD/CD en el panel frontal.
Introduzca el disco compacto.
Seleccione el disco deseado.
Seleccione la pista deseada en el disco compacto y pulse
o
2
/
8
8
9
6
7
Pulse REC/Pause.
Resultado: Aparece el mensaje “REC” en rojo y comienza la grabación.
8
Pulse (
) para iniciar la reproducción de la pista.
Resultado: La pista se graba en la cinta.
9
Para detener la grabación, pulse
.
1
3,6,8
//
7
20
en el panel frontal,
en el mando a distancia, para poner el reproductor en modo de pausa.
9
Grabación de un programa de radio
Puede grabar el programa de radio que desee.
Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2).
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
1
2
3
4
Encienda la minicadena pulsando el botón ECO/STANDBY/ON.
Su minicadena posee tres modos de reproducción de cintas,
lo que le permite escuchar ambas caras de la cinta
automáticamente.
Pulse REVERSE MODE hasta que aparezca el símbolo correspon- diente.
Cuando aparece...
Introduzca una cinta virgen en la platina 2.
La minicadena reproduce...
Una cara de la cinta seleccionada y
después se detiene.
Seleccione la función TUNER pulsando TUNER.
Una cara de la cinta.
La otra cara de la cinta y después se
detiene.
Seleccione la emisora de radio que desee grabar presionando
Tuning
o
en el control remoto o presionando
DOWN o UP en el panel frontal.
5
Selección del modo de reproducción
de una cinta
/
Ambas caras de la cinta
indefinidamente hasta que pulse Stop.
Pulse REC/PAUSE.
Resultado: Aparece el mensaje “REC” en rojo y comienza la grabación.
6
Para detener la grabación, pulse
.
/
1
3
/
6
4
4
5
Uso del contador para ordenar las
canciones
Copia de una cinta
Puede copiar una cinta de la platina 1 (DECK 1) a la platina 2
(DECK 2). Dispone de dos opciones:
Regrabación a velocidad normal
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
No introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 2, ya que
se borrará cuando comience la grabación.
1
2
3
4
Encienda la minicadena pulsando el botón ECO/STANDBY/ON.
Introduzca una cinta virgen en la platina 2 (DECK 2).
Introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 1 (DECK 1).
Para copiar una cinta a...
Pulse...
Velocidad normal
DUBBING
Al reproducir un casete aparece un contador para que pueda
anotar el valor del mismo al comienzo de cada pista. De esta
forma, puede iniciar la reproducción al comienzo de la pista
que desee escuchar.
El contador aparece solamente cuando un casete está en
reproducción.
Antes de comenzar a grabar una casete de la que desea anotar los
valores del contador al comienzo de cada canción, ponga el contador
a cero pulsando COUNTER RESET en el panel frontal.
/
Resultado: Aparecen las indicaciones correspondientes y la cinta de
la platina 1 se copia en la cinta de la platina 2.
5
Para detener el copiado, pulse
.
1
/
5
4
21
E
Programación temporizada para
iniciar la reproducción
E
El temporizador le permite encender o apagar la minicadena a
horas específicas.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que la minicadena se encienda o apague
automáticamente, debe anular la programación del temporizador
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora
que marca es correcta.
Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de
tiempo, debe comenzar de nuevo.
1
2
3
4
5
Encienda la minicadena pulsando el botón ECO/STANDBY/ON.
Pulse TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER
9
Pulse ECO/STANDBY/ON para poner el sistema en modo de
reposo.
en la parte inferior izquierda de la hora,
Resultado: Aparece
indicando que el temporizador está activado.
La minicadena se encenderá automáticamente a las
horas fijadas.
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la
palabra ERROR.
1,9
.
Pulse ENTER/DISPLAY.
Resultado: Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de conexión ya programada;
podrá establecer la hora de conexión.
Programe la hora de conexión.
a Fije la hora girando el mando MULTI JOG a la derecha o a la
izquierda.
b Pulse ENTER/DISPLAY.
Resultado: El indicador de minutos parpadea.
c Fije los minutos girando el mando MULTI JOG a la derecha o a
la izquierda.
d Pulse ENTER/DISPLAY.
Resultado: Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de desconexión ya programada; podrá
establecer la hora de desconexión.
Programe la hora de desconexión.
a Fije la hora girando el mando MULTI JOG a la derecha o a la
izquierda.
b Pulse ENTER/DISPLAY.
Resultado: El indicador de minutos parpadea.
c Fije los minutos girando el mando MULTI JOG a la derecha o a
la izquierda.
d Pulse ENTER/DISPLAY.
Resultado: Aparece VOL XX, donde XX corresponde al volumen
ya definido.
2
/
6
4,5,7
6
3,4,5,6,7,8
Para configurar la función del temporizador
Puede utilizar los botones MULTI JOG o
en el paso 4, 5, 6, 7.
/
para ajustar
Cancelación del temporizador
Después de programar el temporizador éste se activa
automáticamente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
6
Presione
y
para ajustar el volumen y
presione ENTER/DISPLAY.
Resultado: La fuente a ser seleccionada aparecerá
Para...
Pulse TIMER-ON/OFF...
7
Gire el mando MULTI JOG para seleccionar la fuente de audio que
se va a escuchar cuando se encienda la minicadena.
parar el temporizador
Una vez.
Resultado:
ya no aparece.
Si selecciona...
Debe también...
Reiniciar el temporizador
TAPE (cinta)
Introducir una cinta grabada en una
de las platinas antes de poner el
aparato en modo de reposo.
Dos veces.
Resultado:
aparece de nuevo.
TUNER (radio)
a Pulse ENTER/DISPLAY.
b Seleccione una emisora programada girando el botón MULTI
JOG hacia la derecha o hacia la
izquierda.
VCD/CD (disco compacto)
Cargue uno o más discos
compactos.
8
Puede detener el temporizador en cualquier momento (con la
minicadena encendida o en modo de reposo).
Pulse ENTER/DISPLAY para confirmar la programación del
temporizador.
/
22
Desactivación temporal del sonido
Control de nivel de altavoz de graves
(MAX-VS940/VS990)
E
Puede desactivar temporalmente el sonido de su minicadena.
Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.
1
2
Pulse el botón MUTE en el mando a distancia.
Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba),
pulse otra vez MUTE o los botones VOLUME.
Puede controlar el nivel del altavoz de graves con la entrada
de SUBWOOFER OUT SYSTEM CONTROL.
1
Pulse el botón POWER ON/OFF para encender el altavoz de
graves.
2
Gire la rueda SUB WOOFER LEVEL (nivel de altavoz de graves)
para ajustar el volumen del altavoz de graves.
1
2
Función Sonido envolvente /
Sonido potente
Selección de sonido latino
Su sistema minicompacto está equipado de un ecualizador
programado que le permite escoger el balance más apropiado
entre los sonidos graves y agudos, según el tipo de música
que esté escuchando.
Este modelo brinda el modo de D.S.P de manera que puede
disfrutar prácticamente el sonido original.
1
2
Presione LATIN SOUND en el panel frontal y seleccione la opción
deseada.
Para obtener un...
Seleccione...
Balance normal (lineal)
Balance adecuado para música popular
Balance adecuado para música rock
Balance adecuado para música clásica
Balance adecuado para música de salón
Balance adecuado para música en vivo
Balance adecuado para música de cine
PASS
POP
ROCK
CLASSIC
SALSA
SAMBA
LAMBADA
El sistema minicompacto está equipado con la función y
Power Surround/Power Sound.
Power Surround sustituye el sonido estéreo convencional
por un sonido más amplio y más vivo. Produce la
sensación de estar justo en el centro de la música y estar
rodeado totalmente por el sonido.
La función de Power Sound amplifica el sonido bajo y
mejora llave alta o el sonido bajo mucho para apreciar el
sonido real fuerte.
Empuja el bóton de P.SURROUND/P.SOUND en el panel
delantera hasta la selección de la opción necesaria. Cada vez de
empujar el bóton de P.SURROUND/P.SOUND, “P.SOUND,
P.SURR” es seleccionado o cancelado en este orden.
Empuja el bóton LOOP DANCE, el modo actual DSP puede convertir en
el modo de SALSA y el blu(ámbar para MAX-VS940) del diodo luminoso
puede brillar en un cierto modo. El lugar estará brillante y animado.
/
1
/
2
23
Ajuste del sistema para que se apague
automáticamente
Función de nivel de SÚPER
GRAVES (MAX-VS950)
E
Cuando está escuchando un disco compacto o un casete,
puede establecer el sistema para que se apague automáticamente.
Ejemplo: Desea dormirse con la música.
1
2
Presione AI SLEEP.
Resultado: comienza la reproducción y aparece la siguiente indicación:
90 MIN
Vuelva a presionar AI SLEEP una o varias veces para indicar la
duración de reproducción que desea antes de que el sistema se
apague:
La función de SÚPER GRAVES destaca los tonos graves para
proporcionar efectos de sonidos secos.
1
Pulse el botón S.BASS en el panel frontal para seleccionar
➞ “S-BASS 1 ➞ S-BASS 2 ➞ S-BASS 3 ➞ S-BASS 4 ➞ OFF”.
2
Usted puede seleccionar el nivel de tonos graves que desee.
.
En cualquier momento, usted puede:
Comprobar el tiempo restante presionando AI SLEEP
Cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2
3
4
Presione AI SLEEP una o varias veces hasta que aparezca AI SLEEP.
Resultado: El sistema se apagará automáticamente al final del disco
o del casete.
Para cancelar la función SLEEP, presione AI SLEEP una o varias
veces hasta que aparezca el mensaje OFF.
Función de micrófono
El micrófono permite que el usuario mezcle su voz para
cantar junto con la música.
Preparación
Enchufe el micrófono con un conector 6.3ø mic en el
terminal para micrófono.
1
Gire el botón MIC LEVEL para ajustar el volumen del micrófono
MIC1, MIC2 .
2
Presione el botón ECHO.
/
La función POWER SURROUND no está disponible cuando se
enchufa un micrófono en alguno de los conectores MIC.
Función de nivel de MAXIMIZAR
SÚPER GRAVES (MAX-VS940/VS990)
MAXIMIZAR GRAVES utiliza el principio de “missing fundamental” (fundamental que falta), que crea la sensación de bajas frecuencias al generar una serie cuidadosamente calculada de
armónicos diseñados para simular la experiencia del público que
provoca la ausencia del tono fundamental.
Estos armónicos amplían la respuesta de frecuencia virtual hasta
dos tercios o 1 1/2 octavas por debajo de la frecuencia de corte del
altavoz físico sin percibir distorsión o un aumento del consumo
de la potencia.
La función MAXIMIZAR GRAVES acentúa los tonos bajos y produce efectos de sonido de golpes sordos.
1
Pulse el botón MAXX BASS en el panel frontal para seleccionar
➞ “M-BASS 1➞M-BASS 2 ➞ M-BASS 3 ➞ M-BASS 4 ➞ OFF”.
2
1
Conexión de los auriculares
Puede conectar auriculares a su minicadena para escuchar
música o programas de radio sin molestar a otras personas en
la habitación.
Los auriculares deben tener una miniclavija de 3,5 ø o un
adaptador apropiado.
Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal.
Resultado: Los altavoces ya no se usan para difundir el sonido.
2
24
Usted puede seleccionar el nivel de tonos graves que desee.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede
dañar el sentido auditivo.
Instrucciones de seguridad
Limpieza de su minicadena
E
En las siguientes figuras se representan las precauciones que
debe observar al utilizar y trasladar su minicadena de un lugar
a otro.
Para obtener el mejor rendimiento posible de su minicadena,
debe limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exteriorde la minicadena
el reproductor de discos compactos
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de
arrastre).
Desenchufe siempre la minicadena de la toma de
alimentación:
antes de limpiarla
si no va a usarla durante largo tiempo.
/
/
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad:
10%-75%
No exponga el equipo a la radiación solar
directa o a otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y
provocar fallos en el equipo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves.
No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que
entre líquido en la minicadena.
Reproductor de discos compactos
1
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.
2
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial
(disponible en su distribuidor local).
/
/
Reproductor de cintas
No coloque recipientes con agua
encima de la cadena. La entrada de
agua en la cadena podría provocar
descargas eléctricas peligrosas y dañar
el equipo. En caso de que entre agua,
desconecte inmediatamente el enchufe
de la toma de corriente de la red.
En caso de tormenta, desconecte
el enchufe de la toma de corriente
de la red. Los picos de tensión
provocados por los rayos podrían
dañar el equipo.
1
2
Pulse Push Eject(
) para abrir la platina..
Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de
reproductores de cintas:
el cabezal (1)
los rodillos (2)
rodillos de arrastre(3)
3
VOLUME
UP
DOWN
1
Quite las pilas del mando a distancia
si no lo va a emplear durante un
periodo prolongado. Las pérdidas de
ácido de las pilas pueden causar
graves daños al mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos con un
volumen excesivo. El uso prolongado
de auriculares a un volumen excesivo
puede provocar daños auditivos.
2
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo,
saque las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su minicadena es muy sólida, no debe usarse en un
ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición
directa al sol, etc.).
Si la minicadena desprende un mal olor, desenchúfela y póngase en contacto con el servicio postventa.
/
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Los daños en el
cable de alimentación pueden provocar
daños en el equipo (peligro de incendio)
o causar descargas eléctricas.
No desmonte ningún panel del
equipo. El interior de la cadena
contiene componentes activos que
podrían provocar descargas
eléctricas.
25
Antes de ponerse en contacto con
el servicio postventa
Precauciones al usar discos
compactos
E
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los
bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en
la etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la
exposición directa al sol, donde no estén expuestos a altas
temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca
.
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo.
Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate
de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y
los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.
Problema
La minicadena no funciona
COMPACT
DIGITAL AUDIO
G
E
N
E
R
A
L
Precauciones al usar cintas de
audio
Compruebe que la cinta está suficientemente tensa.
Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar
esta cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva.
Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre
en su caja.
Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición
directa al sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas.
Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a
un esfuerzo innecesario.
C
I
N
T
A
S
R
A
D
I
O
• El cable de alimentación no está enchufado
correctamente o la toma de alimentación no
recibe suministro.
• Hay que cambiar las pilas del mando a
distancia o no se ha respetado la polaridad.
• No se ha pulsado el botón ECO/STANDBY/ON.
No hay sonido
• El volumen está puesto al mínimo.
• No se ha seleccionado la función correcta
(TUNER, CD, TAPE, AUX)
• Ha conectado los auriculares.
• Se han desconectado los altavoces.
• Se ha pulsado el botón MUTE.
El temporizador no funciona
• Se ha detenido el temporizador al pulsar
TIMER ON/OFF.
Cuando, después de efectuar
todo lo anterior, continúa sin
funcionar.
• Si pulsa el botón P.SURROUND/P.SOUND
durante 5 segundos estando apagado (OFF) el
equipo, volverá a su estado inicial(RESET).
C
D
El reproductor de discos
/
compactos no comienza la
M
reproducción
P
3
C
D
Comprobaciones/Explicación/Solución
• No se ha seleccionado la función CD.
• El disco se ha puesto hacia abajo, o está
sucio o rayado.
• El sensor láser está sucio o tiene polvo.
• La minicadena no se ha instalado en una
superficie plana y horizontal.
• Se ha formado una condensación en el reproductor; deje la minicadena en un lugar cálido
y ventilado durante al menos una hora.
El disco MP3 no se puede
reproducir.
• Use su PC para confirmar si la extensión del
archivo es*.mp3.
No se reproduce la cinta
• No se ha seleccionado la función TAPE.
• La cinta no se ha introducido correctamente.
• No se ha cerrado el reproductor de cintas.
• La cinta está floja o cortada.
El volumen baja. La cintra no se
borra correctamente.
Hay demasiada oscilación y
fluctuación
• Los cabezales de audio están sucios
• Los rodillos o los rodillos de arrastre están
sucios.
• La cinta está desgastada.
La recepción es muy débil o no
se recibe a ninguna emisora de
radio
• No se ha seleccionado la función
TUNER(SINTONIZADOR).
• No se ha seleccionado la frecuencia de radio
correctamente.
• La antena está desconectada o mal
orientada. Gírela hasta que encuentre la
mejor orientación.
• Se encuentra en un edificio que bloquea las
ondas de radio. Debe instalar una antena
exterior.
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la
parte posterior de la minicadena
los datos de su garantía
una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio
posventa de SAMSUNG.
26
Especificaciones técnicas
E
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño
como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
RADIO
SW(OPCIÓN)
Sensibilidad útil
40 dB
LW(OPCIÓN)
Sensibilidad útil
60 dB
AM (MW)
Relación señal/ruido
40 dB
Sensibilidad útil
54 dB
Distorsión armónica total
2%
FM
Relación señal/ruido
55 dB
Sensibilidad útil
10 dB
Distorsión armónica total
0,6 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad
3 discos
Gama de frecuencias
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido
85 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión
0,05 % (a 1 KHz)
Separación de canales
74 dB
Tamaño de discos
Diámetro: 120 o 80 mm.Espesor: 1,2 mm
REPRODUCTOR DE CINTAS
Gama de frecuencias
125 Hz ~ 10 KHz
Relación señal/ruido
40 dB
Separación de canales
30 dB
Efecto de borrado
50 dB
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida
Frontal (6 Ω)
250 vatios por canal RMS, (distorsión armónica total: 10 %)......(MAX-VS950/VS990)
100 vatios por canal RMS, (distorsión armónica total: 10 %)......(MAX-VS940)
Surround (6 Ω)
250 vatios por canal RMS, (distorsión armónica total: 10 %)......(MAX-VS950/VS990)
200 vatios RMS, (distorsión armónica total: 10 %).......(MAX-VS940/VS990)
Subwoofer (8 Ω)
Separación de canales
40 dB
Relación señal/ruido
75 dB
GENERAL4
Dimensiones
280 (L) x 370 (A) x 455 (P) mm
27
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
AH68-01386D