BALAY 3TW54120A/01 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Atención al Usuario (España): 902 145 150
Lea y tenga siempre presen-
tes estas instrucciones de
uso y montaje así como toda
la información adicional
suministrada junto con la
lavadora-secadora.
es Instrucciones de uso y de instalación
tw-5412
2
Índice
Manejo Consejos y advertencias para la eliminación de
residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Protección del medio ambiente/ consejos para reducir
consumos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . 6
Su nueva lavadora-secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes de realizar el primer ciclo de lavado con la
máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparación, clasificación e introducción de la ropa
14
Detergentes y aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programas de lavado y funciones . . . . . . . . . . . . 22
Lavado y secado con los ajustes básicos . . . . . . 29
Lavado y secado con ajustes individuales . . . . . . 33
Durante el lavado y secado . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Después del lavado y secado . . . . . . . . . . . . . . . 41
Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pequeñas averías de fácil solución . . . . . . . . . . . 52
Consumos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . . . . 58
Emplazamiento Colocación, conexión y transporte del aparato . . 59
3
Al comprar esta lavadora-secadora ha adquirido un
electrodoméstico moderno de alta calidad.
Dicha lavadora-secadora se distingue por su ahorro en
el consumo de energía,de agua y de detergente.
Todas las lavadoras-secadoras que salen de
nuestrafábrica han sido comprobadas una a una de
forma cuidadosa, verificando su correcto funciona-
miento y perfecto estado.En caso de que tenga dudas
o consultas que hacer (relativas sobre todo al montaje
y la conexión de Ia Iavadora-secadora),nuestro Servi-
cio de Asistencia Técnica está a su disposición.
Una información más detallada, así como una selec-
ción de nuestros productos la puede hallar en la pá
gina de lnternet:
http://www.balay.es
Las instrucciones de uso y montaje describen distintos
modelos.Las diferencias entre estos modelos seirán
indicando en los puntos correspondientes.
Guardar todos los documentos e instrucciones de uso
del aparato para un posible uso posterior o por sise
vende o cede el aparato a otra persona.
4
Operating instructionsConsejos y advertencias para
Consejos y advertencias para la eliminación
de residuos
Eliminación del
embalaje
El embalaje del aparato ha servido para protegerlo du-
rante el transporte. Todos los materiales que lo com-
ponen son reciclables y no dañan el medio ambiente.
Colabore en la protección del medio ambiente y elimi-
ne los residuos del embalaje de forma acorde.
Para obtener información sobre las formas de elimi-
nación de residuos, póngase en contacto con su dis-
tribuidor especializado o administración local.
m ¡Peligro de asfixia!
¡El material de embalaje no es ningún juguete!
¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las
láminas de plástico!
Eliminación de
aparatos usados
Los aparatos usados incorporan materiales valiosos.
Si se efectúa una eliminación respetuosa con el medio
ambiente, se pueden reutilizar algunos de los materia-
les del aparato.
m ¡Peligro de muerte!
Antes de deshacerse de su aparato usado y sustituirlo
por una unidad nueva, deberá inutilizarlo. Cortar el ca-
ble y retirarlo junto con el enchufe.
Desmontar los cierres o cerraduras de la puerta o in-
utilícelos a fin de impedir que los niños, al jugar con la
lavadora, se queden encerrados en la misma y corran
peligro de muerte (asfixia).
Embalaje y aparatos
usados
Desenvuelva el aparato y deshágase del embalaje de
manera respetuosa con el medio ambiente.
Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/
96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identi-
ficada como (Residuos de aparatos eléctricos y elec-
trónicos).
)
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
5
Protección del medio ambiente/ consejos
para reducir consumos
Su lavadora-secadora se caracteriza por su consumo
moderado de energía,de agua y de detergente, con-
tribuyendo así de forma activa no sólo a la protección
del medio ambiente,sino también a la reducción de los
costes de funcionamiento.En la página 57 figuran los
valores de consumo de este aparato.
Consejos para reducir
consumos Para un lavado económico y respetuoso con el medio
ambiente:
No sobrepasar la carga de ropa recomendada.
El sistema de adaptación automática reduce el
consumo de agua y energía en caso de que las
cantidades de ropa sean menores.
En lugar del programa ”normal algod.” 90 ºC , acti-
var el programa ”normal color eco” 60 ºC con
intensivo . La mayor duración del ciclo de
lavado reduce de forma considerable el consumo
de energía, alcanzándose con este programa de
60ºC un grado de limpieza en las prendas equipa-
rable al lavado a 90 ºC
Prescindir de la función de prelavado al lavar ropa
poco sucia o con un grado de suciedad normal.
Dosificar el detergente en función del grado de
suciedad, la cantidad de ropa y la dureza del agua;
tener en cuenta las instrucciones específicas del
fabricante.
Si posteriormente se desea secar la ropa en el
aparato, seleccionar la velocidad de centrifugado
más alta porque cuanta más agua se expulse del
aparato, menos tiempo y energía se necesita para
secar la ropa y obtener un buen resultado en el
lavado. En el caso del algodón, se recomienda una
velocidad de centrifugado de 1000rpm; en el caso
de prendas delicadas, se recomienda una veloci-
dad de centrifugado de 800rpm.
6
Indicaciones generales de seguridad
Su lavadora - secadora ha sido concebida
sólo para un uso doméstico,
para lavar con agua prendas lavables a máquina,
y para funcionar con agua potable fría y con deter-
gentes y aditivos habituales en el comercio que
sean adecuados para su uso en lavadoras.
Nunca deje a los niños sin vigilancia cerca de la lava-
dora.
Mantener alejados de la lavadora-secadora a sus ani-
males domésticos.
¡No introducir el enchufe del aparato en la toma de cor-
riente con las manos húmedas o mojadas!
Para extraer la clavija (enchufe) de la toma de corrien-
te de la red eléctrica, no tirar del cable sino del cuerpo
del enchufe.
Durante el lavado/secado a temperaturas altas, nunca
toque la puerta de carga.
Prestar atención al evacuar el agua de lavado caliente.
No apoyarse nunca sobre la lavadora-secadora ni en-
cararse a ésta.
No apoyarse en la puerta de carga cuando esté abier-
ta.
Dado que durante el secado se hace uso del principio
de condensación, el grifo de agua debe permanecer
abierto durante el proceso de secado. Si no llegara el
agua saldría vapor de agua. 52 “Peligro de quemadu-
ras”.
7
Su nueva lavadora - secadora
Llenado de detergente/aditivos
Compartimento de dosificación I:
Detergente para prelavado o agente almi-
donante.
Compartimento de dosificación II:
Detergente para lavado principal, descalci-
ficador de agua, ablandadores, blan-
queadores o sal quitamanchas.
Compartimento de dosificación
M:
Aditivos, p. ej. suavizantes (llenar como
máximo hasta el borde inferior de la pieza
1).
Apertura ...
y cierre de la puerta de carga
Trampilla de servicio
8
Cuadro de mandos
Teclas para funciones adicionales
(opción adicional al programa)
intensivo : Lavado más intenso
prelav. : Activa el relavado
extra : Aclarado adicional
Es posible combinar las funciones adicionales.
Los pilotos luminosos de las teclas se
encienden si están activadas las funciones
adicionales.
Desactivar una función adicional:Pulsar
nuevamente la tecla. El piloto luminoso se
apaga.
inicio/Pausa -tecla
Para iniciar el proceso de lavado/secado
(previamente debe haberse seleccionado un
programa).
La función de pausa no está activada durante el
secado.
Panel indicador
Muestra los ajustes seleccionados(p.
ej. temperatura de lavado,la velocidad
de centrifugado,la hora de inicio,el
seguro para niños),así como el
transcurso del programa.
Tecla de temp.
Selecciona la temperatura de
lavado o el lavado en frío.
Tecla de centrifug.
velocidad de centrifugado u omitir el
centrifugado.
Tecla secar
Selecciona el tiempo de
secado o modo de secado.
Tecla pr.diferida
Seleccionar la duración de la tarea.
(retrasa el final del programa).
* Todos los botones son sensibles, por lo que deben pularse con cuidado.
Mando selector de programas
Para conectar y desconectar la
lavadora-secadora y para seleccionar un
programa.
Se puede girar en ambos sentidos.
El giro del mando selector de programas
queda bloqueado durante el transcurso de un
programa. El transcurso del programa es
controlado electrónicamente.
9
Panel indicador
Indicación Observaciones
9
Lavar Apagado, si se han seleccionado los
programas adicionales de aclarado '
centrifugado , vaciado
` o secado.
'
Aclarado Apagado, si se han seleccionado los
programas adicionales de
centrifugado , vaciado
` o secado.
Centrifugado final/
Vaciado
Apagado, si está en marcha un
programa con el ajuste “$” (sin
centrifugado final) o un programa de
secado.
ˆ
Secado Se activa si se ha seleccionado un
programa de secado o un tiempo/modo
de secado.
*
Sobredosificación Encendido, si se ha seleccionado éste.
}
Puerta abierta Conectado si la puerta de carga se
puede abrir durante el período de
‘‘pausa ’’
@
Seguro para niños Encendido, si se ha seleccionado éste.
Ventilador Encendido, si se ha seleccionado el
programa de secado y una duración de
secado.
60 °C*
Temperatura de
lavado
Temperatura teórica de lavado
Lavado en frío. Agua de entrada sin calentamiento
1200*
Velocidad de
centrifugado
Velocidad máxima de centrifugado del
programa o número de revoluciones
seleccionado.
Las prendas quedan sumergidas en
agua.
$
Sin centrifugado
final
ˆ
Secado Se activa si se ha seleccionado un
programa de secado, Véase la página
41
1 duración de la
tarea
Encendido, si se ha seleccionado éste.
Í
Í
Í
10
* Sobredosificación
El sistema de seguridad automático detecta la presen-
cia excesiva de espuma en el aparato debida al em-
pleo de un detergente excesivamente espumante o a
una sobredosificación del mismo. Se indica en el cam-
po del panel indicador mediante el símbolo *.
Dosificar la próxima vez que se efectúe el lavado de
una partida de ropa similar (la misma cantidad de
ropa con el mismo grado de suciedad) más modera-
damente el detergente.
La sobredosificación del detergente puede dar lugar a
una excesiva formación de espuma, influyendo negati-
vamente en el resultado del lavado y aclarado de la
ropa.El sistema ejecuta automáticamente un ciclo de
aclarado adicional.
² El símbolo * se apaga sólo al desconectar el
aparato tras finalizar el programa de lavado selecci-
onado o en caso de modificar un programa selec-
cionado.
@ Seguro para niños El seguro para niños activado impide la modificación
durante su ejecución de un programa de lavado selec-
cionado.
Ventilador
El ventilador está en marcha durante la última fase del
secado con objeto de refrigerar la ropa.
² No debe interrumpirse este proceso de enfriado.
Indicación Observaciones
AUTO*
Modo de secado autosecado.
Otras indicaciones en este punto:
1:30*
Duración del programa Duración prevista del
programa.
24th*
Duración de la tarea Se ha seleccionado duración
de tarea.
-0-
Fin de programa o
- - - -
Fin de programa sin
centrifugado final o
PAUS
Pause
OPE
n
Se puede abrir la puerta
F:16*
Indicación de verías Véase la página 52.
* Ejemplos de indicaciones
11
Velocidad de centrifugado La velocidad de centrifugado por defecto se muestra
en función del programa seleccionado y de las
funciones adicionales. Es posible cambiar esta
velocidad,véase la página 34.
Temperatura de lavado La temperatura de lavado por defecto se musestra una
vez seleccionado el programa y puede cambiarse
pulsando el borón temp. , véase la página 34.
Duración del programa Tras seleccionar el programa de lavado se muestra en
pantalla la duración previsible del lavado (el tiempo
que deberá transcurrir previsiblemente hasta que el
programa seleccionado haya concluido).
La duración del programa se indica en horas y en
minutos; p. ej.
1:30 = 1 hora y 30 minutos
0:35 = 35 minutos.
Tras arrancar el programa, parpadean los dos puntos
: que separan las horas de los minutos; la cuenta atrás
de la duración del programa se efectúa en minutos.
Cuando el programa ha concluido, aparece -0-.
² Durante el desarrollo del programa, la duración del
mismo puede aumentar o disminuir a causa de las
siguientes razones.
El tiempo disminuye debido a:
una carga de ropa reducida,
un tiempo reducido de calentamiento, p. ej. si el
agua está muy caliente.
se reduce la temperatura de lavado después de
haber iniciado el programa,
la ropa para secado con poca humedad resid-
ual.
El tiempo aumenta debido a:
un aclarado adicional, cuando hay demasiada
espuma,
varios centrifugados, cuando la ropa está mal
repartida en el tambor,
un tiempo prolongado de calentamiento, p. ej. si
el agua está muy fría,
una presión de la alimentación de agua insufici-
ente,
12
la selección de funciones adicionales, p. ej.
extra y/o intensivo
tras el inicio del programa,
con ropa muy absorbente (duración mayor del
periodo de calentamiento).
la ropa para el secado está húmeda.
Duración de la tarea Puede seleccionar la duración de la tarea, véase la pá-
gina 35.
Duración del secado o
secado automático
Puede ajustar la duración del secado o el secado au-
tomático pulsado la tecla seacr,véase la página 31.Cu-
ando se selecciona la opción de lavado y secado sin
pausas intermedias, el tiempo de secado o la duración
del secado automática se añadirá automáticamente a
la duración del programa.Los programas relacionados
durarán de 5 a 15 minutos más para conseguir bue-
nos resultados en el lavado.
13
Antes de realizar el primer ciclo de lavado
con la máquina
Preparar la lavadora–
secadora
Atención
La lavadora-secadora debe estar instalada y conecta-
da de forma correcta conforme a las prescripciones
pertinentes; véase a partir de la página 59.
² La lavadora-secadora ha sido comprobada antes
de salir de fábrica. Para eliminar posibles restos del
agua empleada durante la comprobación en fábrica
se debe efectuar un primer ciclo de lavado sin ro-
pa.
Abrir el grifo de la alimentación de agua.
Tirar de la cubeta hacia afuera, hasta el tope.
Verter aprox. 1 litro de agua en el compartimento
de dosificación II de la cubeta para detergentes y
aditivos.
Verter ½ vaso de detergente en el compartimento
de dosificación II.
² ¡No utilizar detergente para ropa delicada ni para la-
na, pues este tipo de detergente suele dar lugar a
una excesiva cantidad de espuma!
Empujar la cubeta contra el cuerpo del aparato
hasta hacerla encajar en éste.
Cerrar la puerta de carga.
Poner el mando selector de programas en la
posición de normal algod. 90°C.
Pulsar la tecla inicio/pausa. Se inicia el pro-
grama.
La duración del programa está a -0-:
Poner el mando selector en la posición H stop.
14
Preparación, clasificación e introducción de
la ropa
Preparar la ropa Atención
Los cuerpos extraños (p. ej. monedas, clips, agujas,
clavos, etc.) pueden dañar las piezas de ropa y los
componentes de la lavadora-secadora (p. ej. el tambor
de lavado).
Vaciar los bolsillos de las prendas a lavar.
Eliminar la arena acumulada en bolsillos y dobladil-
los cepillando las prendas.
Cerrar las cremalleras y abotone las fundas.
Retirar los enganches de las cortinas o recogerlos
en una red o bolsa.
Lavar en una red o funda de cojín o almohada:
la ropa muy delicada como por ejemplo pantys
o cortinas,
las prendas muy pequeñas como calcetines y
pañuelos,
los sujetadores con elementos (aros) insertados
(los aros se pueden desprender durante el
lavado y caer a través de las perforaciones del
tambor, ocasionando daños en el interior de la
lavadora.
Dar la vuelta a los pantalones, géneros de punto y
tricotados, por ejemplo tejidos de punto, camise-
tas, sudaderas, etc.
Preparar la ropa para
su secado
Secar exclusivamente prendas de ropa que previa-
mente hayan sido lavadas, aclaradas y centrifuga-
das.
Si es posible, extraer la máxima cantidad de agua
de la ropa. No reducir la velocidad de centrifu-
gado.
Centrifugar también las prendas de tejidos sinté-
ticos antes del secado. Seleccionar para ello un
programa de centrifugado adecuado.
15
Clasificar las prendas de ropa según el tipo de
tejido y el grado de secado deseado, para así
garantizar un secado uniforme.
Las prendas poco delicadas de tejidos sintéticos
deberían extraerse aún algo húmedas de la lava-
dora-secadora y dejarlas secar del todo al aire
libre. Un secado demasiado prolongado puede
causar una formación exagerada de arrugas.
En el caso de prendas de ropa que deban ser
planchadas, éstas no deben plancharse inmediata-
mente después del secado. Cuando se doblan o
se enrollan las prendas de ropa, la humedad res-
tante se conserva durante un cierto tiempo de
modo uniforme.
Clasificar la ropa Atención
Las prendas pueden desteñir. Si las prendas de color
son nuevas, es aconsejable lavarlas por separado.
En función del color y del
grado de suciedad
La ropa blanca puede volverse gris Lavar por
separado las prendas blancas y de color.
Grado de suciedad Ropa poco sucia
En las prendas no se aprecian suciedad ni manchas.
Puede que las prendas hayan adquirido olor corporal.
Ropa ligera, de verano o de deporte, que se haya
llevado poco tiempo.
Camisetas, camisas y blusas que se hayan llevado
un solo día.
Ropa de cama y toallas usadas una sola vez.
16
Ropa normalmente sucia
Prendas con suciedad perceptible y/o ligeramente
manchadas.
Camisetas, camisas y blusas sudadas o que se
han llevado varias veces.
Ropa interior (calzoncillos y bragas) usada durante
un día.
Paños de cocina, toallas y ropa de cama utilizadas
durante una semana.
Cortinas (sin suciedad de nicotina) untilizadas
durante un máximo de medio año.
Ropa muy sucia
Se aprecian suciedad y/o manchas.
Paños de cocina usados durante una semana.
Servilletas de tela.
Baberos.
Ropa de bebés o ropa de deportes con manchas
de hierba o de tierra.
Ropa de faena (monos, mandiles de carnicero o
de panadero, etc.).
Manchas típicas son
Grasa cutánea,aceites y grasas comestibles,
salsas,aceites minerales, ceras(con contenido en
aceites o grasas).
Té,café,vino tinto, fruta, verduras (susceptibles de
ser blanqueadas).
Sangre, huevo, leche almidón (con contenido en
albúmina o hidratos de carbono).
Hollín, tierra, arena (pigmentos), ropa de tenis con
manchas rojizas procedentes de la tierra batida.
17
Eliminar manchas
Eliminar las manchas o aplicarles un tratamiento pre-
vio mientras aún estén frescas.
Intentarlo primero con agua y jabón. No frotar ni re-
stregar fuertemente sobre la ropa.
Después lavar las prendas con el programa adecuado.
En caso de manchas resistentes o secas pueden ser
necesarios varios lavados hasta que desaparezcan
por completo.
Clasificar las prendas de
ropa conforme a las etique-
tas
Lavar sólo ropa con los símbolos aquí indicados.
8 9 : ; <
prendas resistentes, lavables en agua caliente
p. ej. de algodón o de lino
> A B
prendas poco delicadas
p. ej. de algodón, de lino, tejidos sintéticos o de mez-
cla
E > F A
prendas delicadas lavables a máquina
p. ej. seda, satén, de tejidos sintéticos o de mezcla (p.
ej. cortinas)
h E > F A
prendas lavables a mano y a máquina de lana o con
contenido en lana
p. ej. cachemir, mohair o angora,
también apropiado para seda lavable a mano.
No meter en la lavadora-secadora la ropa que tenga el
siguiente símbolo:
B= no lavar
18
Secar sólo ropa con los símbolos aquí indicados:
a = s secar a temperatura nomal (secar)
a = s secar a baja temperatura (secar delicado)
² No secar los siguientes tipos de prendas:
Ropa con el símbolo
b= nie secar.
Prendas de lana o con contenido en lana.
¡La ropa puede encoger!
Prendas delicadas (seda, cortinas de ganchillo).
¡La ropa se puede arrugar!
Prendas de ropa que contengan gomaespuma o
similares.
Las prendas de ropa que se hayan tratado con dis-
olventes inflamables como quitamanchas, bencina
o diluyentes.
¡Peligro de explosión!
Prendas de ropa que puedan contener restos de
laca de pelo o similares.
¡Vapores nocivos!
Ropa empapada de agua.
¡Consumo prohibitivo de energía!
19
Introducir la ropa m ¡Peligro de explosión!
Las prendas de ropa tratadas con productos de limp-
ieza que contengan disolventes como p. ej. quitaman-
chas o bencina, pueden ser causa de explosión si se
introducen en la lavadora. Por ello, las prendas así
tratadas deberán aclararse bien a mano antes de pro-
ceder a su lavado.
Atención
Los cuerpos extraños en el tambor de la lavadora pu-
eden ocasionar daños en las prendas. Antes de intro-
ducir la ropa en la lavadora, cabe asegurarse de que
no hay cuerpos extraños en el interior del tambor ni an-
imales encerrados.
Abrir la puerta de carga.
Introducir la ropa extendida y desdoblada en el
tambor. Mezclar prendas de ropa de diferente
tamaño.
Las prendas de diferente tamaño se reparten mejor
en el tambor durante el centrifugado.
² No exceder las cantidades de carga recomenda-
das. El lavado con una lavadora sobrecargada mer-
ma considerablemente su rendimiento y el
resultado del lavado.
Cerrar la puerta de carga.
Prestar atención a que no queden prendas engan-
chadas o aprisionadas entre la puerta de carga
y la junta de goma.
clack
20
Detergentes y aditivos
Dosificación del
detergente
m ¡Peligro de intoxicación!
Guardar los detergentes y aditivos en un lugar seguro,
fuera del alcance de los niños.
La cantidad del detergente a utilizar depende
de la dureza del agua. Solicitar la información cor-
respondiente a su empresa local de abastec-
imiento de agua.
de la cantidad de ropa.
del grado de suciedad.
A partir de la página 15 encontrará más infor
mación sobre el grado de suciedad.
las indicaciones del fabricante del detergente. Gra-
cias a una dosificación correcta se reduce la con-
taminación del medio ambiente y se obtienen
unos mejores resultados en el lavado.
En caso de utilizar un detergente líquido, verterlo en el
correspondiente dosificador.
Una cantidad insuficiente de detergente tiene como
consecuencia:
Ias prendas no quedan limpias o se vuelven de
color gris al cabo de algún tiempo.
Se pueden formar manchas en forma de puntos,
de color marrón grisáceo.
Se forman incrustaciones de cal en los elementos
de calefacción del aparato.
Una cantidad excesiva de detergente tiene como
consecuencia:
Se daña el medio ambiente.
Durante el lavado se puede producir demasiada
espuma y, en consecuencia, disminuye el efecto
de lavado. Esto puede causar malos resultados de
lavado y aclarado.
21
Dosificar productos de
lavado y aditivos
Compartimento de dosificación I
Detergente para prelavado o almidonado.
Compartimento de dosificación II
Detergente para lavado principal, descalcificador del
agua, ablandadores, blanqueadores o sal quitaman-
chas.
Compartimento de dosificación
M
Aditivos como p. ej. suavizantes(llenar como máximo
hasta el borde inferior de la pieza 1).
² Los suavizantes concentrados o muy espesos de-
berán diluirse primero con un poco de agua a fin de
evitar que el sifón del suavizante quede obstruido.
Tirar de la cubeta hacia afuera, hasta el tope.
Añadir el detergente y los aditivos que correspon-
dan.
Empujar la cubeta para detergentes y aditivos con-
tra el cuerpo del aparato hasta hacerla encajar en
éste.
22
Programas de lavado y funciones
Mando selector de
programas
Seleccionar el programa deseado.
² La duración de los programas ha sido optimizada
para el lavado de la ropa poco sucia. Si se desean
lavar prendas con mucha suciedad, se debe
reducir la carga o bien pulsar la tecla para lavado
intensivo.
Programas de lavado normal algod. -90 °C, color eco -60 °C,
Prendas resistentes, lavables en agua caliente, de al-
godón o lino.
normal color eco 60°C intensivo:
Para el lavado de prendas con fuerte grado de sucie-
dad de algodón o lino.
Programa de ahorro del consumo de energía y agua.
Mediante el incremento de duración del ciclo de lava-
do con este programa a 60 ºC se logra un grado de
limpieza en las prendas equiparable al logrado con el
programa de lavado a 90 ºC, al tiempo que se reducen
de forma considerable los consumos de agua y de en-
ergía.
normal algod. 90 °C:
Programa intensivo de lavado para prendas muy su-
cias de tejidos resistentes de algodón o lino.
Antes de evacuar el agua de lavado caliente, la lava-
dora mezcla el agua caliente con unos 7 litros de agua
fría a fin de proteger las tuberías de la red de desagüe
no resistentes a altas temperaturas.
normal delicados -30 °C
Para el lavado de prendas muy delicadas lavables a
máquina de seda, satén, fibra sintética o tejidos mixtos
(por ejemplo cortinas).
Lavado delicado para seda lavable a mano y a máqui-
na.
² Recomendamos no lavar este tipo de prendas con
otros tejidos más ásperos.
23
El programa no centrifuga entre los ciclos de aclarado.
Velocidad de centrifugado reducida.
normal lana/lä/
- -40 °C
Prendas de tejidos lavables a mano o a máquina de
lana o mixtos de lana, por ejemplo cachemira, mohair
o angora.
También apropiado para seda lavable a mano.
Velocidad de centrifugado reducida.
normal sintéticos -60 °C
Para prendas poco delicadas, p. ej. de algodón, lino,
tejidos sintéticos y de mezcla.
Velocidad de centrifugado reducida.
normal oscura/escura -40 °C
Tejidos de prendas sintéticas oscuras.
Velocidad de centrifugado reducida.
especial camisas -60 °C
Camisetas que no se deben planchar de algodón, lino,
tejidos sintéticos o de mezcla.
Velocidad de centrifugado reducida.
especial imperm. -40 °C
Tejidos para ropa de abrigo.
Velocidad de centrifugado reducida.
especial super rápido 15min -40 °C
Para prendas poco delicadas, p. ej. de algodón, lino,
tejidos sintéticos y de mezcla.
² Programa corto de unos 15 min. aprox. apropiado
para que las prendas salgan con la temperatura
adecuada.
Velocidad de centrifugado reducida.
especial mix -40 °C
Programa de lavado con duración optimizada para el
lavado de prendas poco sucias de algodón tejidos sin-
téticos. Pueden lavarse prendas de diferentes tipos de
tejido.
Programa de lavado adecuado asimismo para lavar
prendas nuevas antes de vestirlas por vez primera.
24
² Lavar por separado la ropa blanca y la de color.
Si las prendas de color son nuevas, es aconsejable
lavarlas por separado.
Programa de lavado de corta duración.
Velocidad de centrifugado reducida.
Programas de secado Secar normal
Para tejidos resistentes a;
Algodón y lino blanco y de color.
Carga máxima 2.5 kg
Secar delicado
Para tejidos delicados `;
Temperatura baja de secado.
Lavado de prendas sintéticas (de lavar y poner, sin
planchar), como los tejidos sintéticos y de mezcla,
igual que el algodón con acabado de lavar y poner, sin
planchar, por ejemplo: rayón viscosa, acrílico moderno
y poliéster.
Carga máxima 1.5 kg.
Se puede seleccionar secado automático o secado
por tiempo pulsando en el botón secar.
Secado automático Durante el secado, el sensor de temperatura determi-
na la humedad residual. El tiempo de secado viene de-
terminado por la carga de la máquina y el tipo de ropa.
Durante el ciclo de secado, el tiempo restante se actu-
aliza permanentemente en el panel.En el programa de
lavado+secado continuo, el programa de lavado deter-
mina el programa de secado.
² Algunas prendas pueden estar todavía húmedas.
Secar las prendas húmedas posteriormente con el
programa de control por tiempo. Si ocurre frecuent-
emente, utilizar la función ”Ajuste fino” para ajustar
el modo de secado automático.
Ajuste fino
Inicie el modo “configuración”:
paso 1, 2, 3, 4 y 5 son los mismos pasos de configu-
ración para el ajuste de volumen, véase la página 38.
25
Paso 6: Girar el selector de programa 2 pasos a la
derecha. 0 aparece en el panel.
² 0: configuración predeterminada, secado automáti-
co normal;
1: secado automático + secado de 5 minutos
extra;
2: secado automático + secado de 10 minutos
extra;
3: secado automático + secado de 15 minutos
extra;
4: secado automático + secado de 20 minutos
extra.
Pulsar la tecla secar para seleccionar el modo
automático de secado. Después de la configura-
ción, gire el selector de programas hasta la señal
Hstop. Se ha guardado la configuración.
Secado con control de
tiempo
La duración de secado es el tiempo de secado que se
ha establecido.
Ajustar el tiempo de secado con el botón secar.
² El secado con temporizador 15 minutos es el pro-
grama de enfriamiento. Si se interrumpe un proceso
de secado, seleccionar este programa para enfriar
el lavado antes de abrir la puerta de carga.
Valores orientativos para los tiempos de secado
Un secado demasiado largo provoca que la ropa en-
coja o se arrugue, y supone un consumo de energía
innecesario. Por tanto, evite tiempos de secado de-
masiado largos.
² Las prendas calientes parecen más húmedas que
las frías. Esto podría conducir a supuestos incorrec-
tos.
26
² Los tiempos de secado son aproximados y se refi-
eren a las cargas normales.
Programas adicionales
' (aclarado)
Ciclo de aclarado con centrifugado. Para almidonar o
aclarar prendas sueltas lavadas a mano.
Pulsar la tecla extra para el ciclo de aclarado
adicional.
Algodón / prendas de color (algodón, lino, hilo)
Peso en seco en
kg
0.5 0.51.0 1.01.5 2.02.5
Tiempos de secado recomendados(min) Programa
Seco para armario 30 60 100 120
Secar
normal
Grado de humedad
suficiente para el
planchado
30 60 100
Edredón/toalla
Peso en seco en kg 0.4 0.41.5 1.52.0
Tiempos de secado recomendados(min) Programme
Seco para armario 30 100 120 Secar
normal
Grado de humedad
suficiente para el
planchado
60 100
Prendas sintéticas
Peso en seco en kg 0.6 0.61.2 1.21.5
Tiempos de secado recomendados(min) Programme
Seco para armario 30 60 90/120 Secar
delicado
Grado de humedad
suficiente para el
planchado
30 60
27
Velocidad de centrifugado reducida.
Í (centrifug. adicional)
Proceso de centrifugado a la velocidad deseada tras
la conclusión de un programa con el ajuste “
$” (sin
centrifugado final) en el panel indicador o para centrif-
ugar ropa lavada a mano. El agua de lavado o de
aclarado se descarga antes de iniciar el ciclo de cen-
trifugado.
X(vaciado)
Vaciado del agua de lavado tras concluir un programa
con el ajuste “
$” (sin centrifugado final) en el panel
indicador para el cuidado de prendas muy delicadas.
28
Teclas de funciones
adicionales
intensivo
La duración del programa de lavado se prolonga para
realizar un lavado más intensivo de las prendas sucias
o para lavar 5 kg de ropa blanca o de color de tejidos
resistentes.
Pulsar la tecla adicionalmente al programa selecciona-
do en las combinaciones de cantidad y grado de suc-
iedad de la ropa que se muestran en la tabla inferior:
extra
Se ejecuta un aclarado adicional.
La duración de los tiempos de lavado se prolonga en
consecuencia.
Recomendado en zonas con agua muy blanda.
prelava
Para el lavado de prendas muy sucias, de tejidos re-
sistentes, por ejemplo de algodón o lino.
La temperatura de prelavado es de 30 ºC. La opción
«prelava» no se puede seleccionar en combinación
con el programa “lana/Lã/
- y “super rápido” y “ im-
perm.
”.
Cantidades
de ropa
Programa y
tecla intensivo
Grado de suciedad
5.0 kg
algod. -60 ºC
ropa entre poco y
normalmente sucia
color eco -60 ºC
ropa normalmente sucia,
con manchas
algod. 90 ºC ropa normalmente sucia
up to 5.0 kg
algod. -60 ºC
ropa normalmente sucia o
muy sucia
color eco 60 ºC ropa normalmente sucia o
muy sucia, con manchas
up to 2.5 kg
sintéticos -60 ºC
mix -40ºC
oscura/ escura -40 ºC
imperm. -40ºC
ropa normalmente sucia o
muy sucia
up to 2 kg
delicados -30ºC
camisas -60ºC
29
Lavado y secado con los ajustes básicos
Su lavadora-secadora puede emplearse de los tres
modos siguientes:
sólo para lavar,
sólo para secar,
y para lavar y secar sin pausas intermedias.
² Para un lavado y secado ininterrumpido hay que
reducir la carga en el caso de un lavado en caliente
o con ropa de color a un máximo de 2,5 kg y en el
caso de prendas sintéticas a un máximo de 1,5 kg.
Por otra parte, determinados tipos de prendas no
se pueden secar satisfactoriamente si se hace de
modo ininterrumpido.
² Para obtener buenos resultados en el secado y la-
vado de una toalla, la carga recomendada es 4 kg
para el lavado y 2 kg para el secado.
Los ajustes básicos prefijados están óptimamente
adaptados al programa de lavado seleccionado en
cada momento.
En caso de no desear modificar los ajustes básicos:
Lavado
Ejemplo de programa
sintéticos 40 °C:
Levantar la tapa.
Poner el mando selector de programas en la
posición del programa que se desee.
el piloto “inicio/pausa” parpadea.
30
Aparece lo siguiente en el programa seleccionado.
temperatura de lavado predeterminada,
número de revoluciones predeterminado,
duración del programa.
Si fuera necesario, pulsar la(s) tecla(s) de
opción(es) adicional(es). La duración del pro-
grama, ciclos de aclarado adicionales y demás
parámetros mostrados en el panel se cambiarán
de forma oportuna.
Pulsar la tecla inicio/pausa”.
Se inicia el programa. El piloto sigue encendido du
rante todo el programa.
² Mientras el programa está funcionando, comienza
la cuenta atrás. Aparece el símbolo de las
secciones del programa en ejecución.
31
Secado
Levantar la tapa.
² Por el principio de condensación en el secado,
mantener el grifo del agua abierto durante el pro-
ceso de secado.
Colocar el selector de programas en la opción
Secar normal
o Secar delicado.
Pulsar la tecla secar para ajustar el tiempo de
secado deseado o el secado automático. Aparece
lo siguiente:
símbolo de secado,
duración del programa.
Pulsar la tecla “Inicio/Pausa”.
Se inicia el programa de secado.
² Mientras el programa está funcionando, comienza
la cuenta atrás. Aparece el símbolo de secado. En
la fase de enfriado, aparece el símbolo del
ventilador.
32
Lavado y secado sin
interrupciones
Levantar la tapa.
Seleccionar el programa de lavado deseado.
Seleccionar las funciones adicionales deseadas.
Pulsar la tecla secar para ajustar el tiempo de
secado que desee o el secado automático; el
programa lavará y secará sin interrupción.
² La duración del programa cambiará después de
que se haya configurado el programa de secado.
Véase la página 31.
² No interrumpir el proceso de secado; si fuera
necesario, seleccione el programa de enfriado
15 minutos antes de abrir la puerta de carga.
² Aparece lo siguiente en el programa seleccionado:
número de revoluciones predeterminado,
temperatura de lavado predeterminada,
símbolo de secado,
duración del programa.
Pulsar la tecla “inicio/pausa”.
Se inicia el programa.
² Mientras el programa está funcionando, comienza
la cuenta atrás. Aparece el símbolo de las
secciones del programa en ejecución.
33
Lavado y secado con ajustes individuales
Los ajustes de la lavadora se pueden modificar en
función de sus deseos y necesidades personales. En
las páginas siguientes se describen detalladamente
las operaciones y pasos a seguir para modificar di-
chas fuciones.
El sistema le muestra primero una vista general breve
de las funciones y opciones que se pueden modificar.
Vista general de
funciones
Seleccionar el programa deseado de lavado/secado con el mando selector de
programas.
centrifug.* termina en* Señal acústica*
Página 34 Página 34 Página 35 Página 38
o lavado en frío o sin centrifugado final programable en pasos de
una hora
encendido
apagado
volumen
Modificar otros ajustes o pulsar la tecla de inicio/pausa.
Seguro para niños**
Página 37
encendido
apagado
* El ajuste individual puede combinarse.
**Esta función se recomienda para evitar que se
active por error.
Añadir la cantidad correcta de detergente y aditivos.
Introducir la ropa en el tambor y cerrar la puerta de carga.
temperatura*
34
Temperatura de lavado Es posible cambiar la temperatura de lavado
predeterminada.
Seguir pulsando la tecla de temperatura temp.
hasta que aparezca la temperatura deseada.
² Hay distintos programas con sus correspondientes
temperaturas para distintos tipos de prendas.
Velocidad de
centrifugado
Es posible cambiar la velocidad de centrifugado por
defecto.
Pulsar la tecla centrifug. hasta que aparezca la
velocidad de centrifugado.
² Si se ha seleccionado
$ (sin centrifugado final), el
lavado permanece con el agua de aclarado final.
Antes de cargar la ropa, se debe utilizar el pro-
grama de X (vaciado) o Í (cenrifug). Pulsar la tecla
centrifug. para seleccionar la velocidad de
centrifugado deseada o pulsar la tecla
“inicio/pausa” directamente para iniciar el ciclo
de centrifugado posterior con velocidad de
centrifugado predeterminada.
² La velocidad se puede cambiar en cualquier mo-
mento pulsando la tecla centrifug. hasta que apa-
rezca la nueva velocidad.
El ajuste “
$” (sin centrifugado final) es posible
hasta el inicio de la secuencia de programa del
aclarado.
35
Duración de la tarea Antes de que arranque el programa, puede especificar
cuántas horas después desea que termine el
programa.
Ejemplo de programa
sintéticos 40°C :
Pulsar la tecla pr.diferida, el panel indica la
duración de la tarea mínimo del programa
seleccionado. Por ejemplo: 1 h, es decir, 1 hora.
² La duración mínima varía según los programas. De-
pende de la duración del programa seleccionado.
Pulsar la tecla pr.diferida hasta que aparezca el
número deseado de horas.
² Programable en pasos de una hora.
El tiempo puede retrasarse un máximo de 24 horas.
Si se puede configurar la duración de la tarea de
24 horas, se puede acceder al modo de duración
del programa volviendo a pulsar la tecla pr.diferida.
Es posible cambiar otras configuraciones
o
Pulsar la tecla inicio/pausa .
Comienza la cuenta atrás de la duración de la tarea.
² El tiempo para el inicio se descuenta cada hora.
La cuenta atrás de hora de inicio diferida se hace
en horas. Una vez transcurrido el retardo
programado, el programa arranca
automáticamente y se muestra en pantalla la
duración del programa de lavado.
² Es posible modificar la hora de inicio o efectuar un
inicio inmediato. Para ello deberá procederse del
modo siguiente:
Pulsar la tecla inicio/pausa . Aparece el
tiempo de duración del programa.
36
Pulsar la tecla inicio/pausa directamente
para iniciar el programa inmediatamente. Reini-
ciar la duración de la tarea.
Pulsar la tecla inicio/pausa .
² Si la secuencia del programa se cambia girando el
selector del programa o si se cancela, la duración
de la tarea preseleccionada también se cancela. La
duración del nuevo programa seleccionado se
muestra en el panel indicador. Debe volverse a
seleccionar la duración de la tarea (véase también
sobre ello el capítulo Modificación del programa,
página 39 y Cancelación del programa, página
39).
² En todo momento es posible introducir más ropa
antes de la duración de la tarea. Cerrar la puerta de
carga.
37
Seguro para niños Se puede asegurar la lavadora-secadora contra una
posible modificación indeseada de las funciones
programadas.
Con la opción “Seguro para niños” seleccionada
no se pueden realizar modificaciones en el
programa de lavado en curso,
se ilumina el símbolo
@, caso de modificarse
fortuitamente el programa ajustado,
se reanuda un programa de lavado en curso, tras
desconectar y volver a conectar el aparato, justo
en el lugar en donde quedó interrumpido,
cuando el programa termina, la duración aparece
como 0:01 y la puerta de carga de ropa no se
puede abrir. Desactivar el seguro para niños, la
puerta se puede abrir cuando el panel muestre -0-.
Activar el seguro para niños
Colocar el mando selector de programas en la
posición correspondiente al programa que se
desea ajustar; efectuar los ajustes adicionales que
se considerara necesarios.
Introducir la ropa en el tambor y cerrar la puerta de
carga.
Pulsar la tecla inicio/pausa .
Se inicia el programa.
² Soltar la tecla de inicio/pausa .
Pulsar la tecla de pr.diferida y mantenerla pulsada
(aprox. unos 5 segundos) hasta que aparezca el
símbolo
@.
Soltar la tecla de pr.diferida; queda activado el
seguro para niños y el símbolo permanece encen-
dido de forma continua.
Desactivar el seguro para
niños
El bloqueo para niños deberá desactivarse antes de
realizar cambios de programa o de finalizar programas
en el programa seleccionado.
Al seleccionar un programa diferente, el símbolo
@
continuará parpadeando y el bloqueo infantil podrá
desactivarse. El programa que se esté ejecutando
terminará y se volverá al estado de lavadora lista.
Pulsar la tecla de pr.diferida y mantenerla pulsada
(aprox. unos 5 segundos) hasta que se borre el
símbolo
@.
² El seguro para niños permanece activado en caso
de producirse averías o cortes del suministro de
corriente eléctrica.
Ejemplo de programa
sintéticos 40°C :
38
Señal acústica La señal acústica suena
con la activación o desactivación de una función
adicional (teclas),
ante determinados estados del programa (p. ej.
inicio o final del programa), en caso de fallos de
funcionamiento o de averías.
Iniciar el modo de señal
Después de la configuración, girar el selector del
programa a
Hstop”, se guarda el volumen de la
señal.
* Repetir la configuración si procede.
2. Un paso a la derecha
5. Soltarlo y encontrar el número
de 0 a 4
4. Un paso a la derecha
6. Un paso a la derecha
6. Señales de botón* 7. Señales de información*
o
Ajustar el volumen de.
3. Mantenerlo seleccionado y
1.Ajustar en “stop’’
39
Durante el lavado y secado
Modificar el programa
de lavado
seleccionado
En caso de haber seleccionado un programa de lava-
do erróneo:
Desactivar transitoriamente el seguro para niños
en caso de estar activado; véanse al respecto las
explicaciones de la página 37.
Colocar el mando selector de programas en la
posición correspondiente al nuevo programa de
lavado deseado. Cambiar el resto de configuracio-
nes si procede.
Pulsar la tecla inicio/pausa .
Se inicia el programa.
² El nuevo programa seleccionado se inicia a partir
del punto en el que se interrumpió el programa
anterior, si bien aplicando los nuevos ajustes.
En caso de desearlo, volver a activar el seguro
para niños (véase la página 37).
Interrumpir el
programa en curso
Si Vd. desea poner fin a un programa en curso y retirar
la ropa de la máquina:
En caso de estar activado el seguro para niños,
deberá desactivarse éste véase al respecto la
página 37.
Colocar el mando selector de programas en X
(vaciado), Í (centrifug. adicional) o ' (aclarado).
En caso necesario, seleccionar la velocidad de cen
trifugado, aunque sin el ajuste “
$” (sin centrifuga-
do final).
² Si se interrumpe un programa de lavado a altas
temperaturas, se debe activar la función ' (aclara-
do) para enfriar la ropa.
Para los programas de secado, seleccionar un
programa de secado para enfriar la ropa de 15
minutos.
Pulsar la tecla de inicio/pausa .
40
En caso de desearlo, volver a activar el seguro
para niños.
Aguardar a que finalice el programa.
En caso necesario, desactivar el seguro para
niños.
Poner el mando selector de programas en la
posición
H stop (desconexión).
Abrir la puerta de carga.
Retirar la ropa del tambor.
² Si se interrumpe un programa a altas temperaturas,
como un programa de secado, no abrir la lavadora-
secadora hasta que el aparato se haya enfriado.
Para detener el
programa
Si desea detener el programa que se está ejecutando
sin cambiar la secuencia:
Pulsar la tecla inicio/pausa durante el ciclo de
lavado, el panel indica “PAUS” (pausa), si
parpadea el símbolo de puerta abierta } en este
momento significa que la puerta se puede abrir 1
minuto después, cuando el } símbolo y el “OPE
n
se enciendan, abra la puerta si procede, añada/
retire la ropa, y cierre la puerta.
Para continuar con el programa. Pulsar la tecla
inicio/pausa .
² La función de pausa no se puede activar durante el
ciclo de secado y el periodo de detección de la pre-
sión del agua. Si se ha detenido un programa a un
nivel o temperatura de agua alto, no aparece el sím-
bolo de puerta abierta.
41
Después del lavado y secado
² Pantalla de visualización:
Todos los símbolos del panel de estado del pro-
grama han desaparecido y se muestran la
temperatura de lavado y la velocidad de
centrifugado,
la duración del programa está a -0-,
Si se selecciona el seguro para niños, se ilumina el
símbolo
@, la duración del programa es de 0:01,
desactive el seguro para niños. Véase la página
37.
en caso de constatarse una fuerte formación de
espuma durante el lavado, se ilumina el símbolo
*.
² Si el indicador de secado
ˆ parpadea después de
que el secado finalice y la carga no está lo sufuci-
entemente seca, realice lo siguiente para secarla:
Cargue la ropa que desea secar según la carga
recomendada.
SeleccionarÍ(centrifugado) con velocidad máx-
ima de centrifugado antes de que la ropa esté
seca.
Poner el mando selector en la posición H stop .
(desc.).
o
Ajuste “
$” (sin centrifugado
final) seleccionado
² Pantalla de visualización:
el símbolo ',
$ sin centrifugado final y la
temperatura de lavado se indican en el panel de
estado de programa,
la duración del programa están en “----”.
con el seguro para niños activado se ilumina el
símbolo @,
42
en caso de constatarse una fuerte formación de
espuma durante el lavado, se ilumina el símbolo
*.
En caso necesario, desactivar el seguro para
niños.
Seleccionar el programa adicional X , Í; o pulsar
directamente la tecla inicio/pausa .
En caso necesario, activar el seguro para niños.
Una vez que ha concluido el programa adicional:
En caso necesario, desactivar el seguro para
niños.
Poner el mando selector de programas en la
posición
H stop (desconexión).
Retirar la ropa del
tambor
Cerrar el grifo.
Abrir la puerta de carga.
Si la puerta de carga no se puede abrir:
Esperar 2 minutos (la función de seguridad está acti-
va)
o bien,
aún queda agua en el interior de la lavadora-secadora
si se ha seleccionado “
$” (sin centrifugado final).
Seleccionar el programa X (vaciado) o Í (centrifug.
adicional) y pulsar la tecla de inicio/pausa .
Retirar la ropa del tambor.
Atención
Debe retirarse cualquier cuerpo extraño (p. ej. mone-
das o clips) que haya podido quedar en el tambor o
en la junta. ¡Peligro de oxidación!
Dejar la puerta de carga y la cubeta para detergen-
tes abiertas para que se seque el interior de la
lavadora-secadora.
43
Tras el secado
Extraer la ropa inmediatamente fuera de la lava-
dora-secadora para evitar que se formen arrugas.
Esto es especialmente importante en el caso de
prendas sintéticas.
Algodón y lino
Las prendas secas con un grado de humedad
suficiente para el planchado deben enrollarse o
doblarse para evitar que se sequen por completo
antes de ser planchadas.
Las prendas de ropa secas listas para guardar en
el armario deben ser alisadas y dobladas.
Prendas de tejidos sintéticos
Colgar en perchas las camisas y blusas.
44
Funciones especiales
Remojo de prendas Cargue la lavadora sólo con ropa del mismo color.
Introducir producto ablandador en el comparti-
mento de dosificación II siguiendo las indicaciones
del fabricante.
Ajustar el selector de programas en normal algod.
y la temperatura de lavado 30°C.
Pulsar la tecla de inicio/pausa .
Se inicia el programa.
Tras aprox. 10 minutos, colocar el mando selector
de programas en la posición
H stop (desconex-
ión). Las prendas quedan sumergidas en agua.
Seleccionar un programa una vez transcurrido el
tiempo de remojo deseado. Se extrae el agua de
lavado.
² Utilizar poco detergente para el proceso de lavado
principal.
Almidonar prendas Las prendas no deberán haberse tratado previamente
con suavizante.
Introducir la ropa.
Diluir el agente almidonante en aprox 15 litros de
agua. Obsérvense las instrucciones de dosifi-
cación que figuran en la envoltura del producto.
Colocar el mando selector de programas en
posición de ' (aclarado).
Seleccionar la velocidad de centrifugado adec-
uada; también es posible el ajuste “
$” (sin centrif-
ugado final).
Pulsar la tecla de inicio/pausa .
Tan pronto como comienza a penetrar el agua en el
aparato:
Extraer ligeramente la cubeta del detergente de su
alojamiento y
45
introducir el agente almidonante en el comparti-
mento de dosificación I .
Cerrar la cubeta.
Si se ha seleccionado el ajuste “
$” (sin centrifugado
final), seleccionar a continuación el programa X
(vaciado).
Teñir ropa Utilizar sólo tintes que sean respetuosos con el medio
ambiente y adecuados para su uso en lavadoras.
Atención!
No se excluye del todo la posibilidad de que en los
siguientes lavados se produzca un desteñido de la
ropa.
Utilizar el tinte siguiendo las indicaciones del fabri-
cante.
Tras el teñido:
Verter ½ vaso de detergente en el compartimento
II.
Si no hay ropa en el tambor, permita que el
programa normal algod. con temperatura de
90 °C se ejecute completamente.
Repasar con un paño la junta de goma.
Desteñir ropa Atención
Los agentes decolorantes pueden contener azufre o
cloro, sustancias que pueden provocar la oxidación de
algunos componentes de la lavadora-secadora. No de-
colorar intencionadamente prendas de ropa en la lava-
dora-secadora.
46
Limpieza y cuidados
m ¡Peligro de descarga eléctrica!
En primer lugar, desenchufar siempre el aparato de la
red.
No limpiar nunca la lavadora-secadora proyectando
sobre ésta un chorro de agua.
m ¡Peligro de explosión!
¡No utilizar nunca disolventes para la limpieza de la la-
vadora!
Limpiar el cuerpo del
aparato, el cuadro de
mandos y las tuberías
de alimentación
En caso necesario:
Utilizar un poco de agua jabonosa caliente o un
detergente suave no corrosivo.
Secar el aparato con un paño suave.
Limpiar el tambor En caso de registrarse manchas de óxido originadas
por objetos metálicos (p. ej. monedas, clips, alfileres,
etc.):
Utilizar productos de limpieza que no contengan
cloro; (¡Obsérvese la descripción de las substan-
cias contenidas en los agentes que figura en las
envolturas de los mismos!) ¡No usar nunca
estropajo de acero!
47
Limpiar la cubeta del
detergente
En caso de haberse acumulado restos de detergentes
o aditivos en la cubeta:
Tirar de la cubeta hacia afuera, hasta el tope,
desenclavarla presionando hacia abajo la pieza
móvil y
extraer la cubeta completamente del aparato.
Abrir la pieza móvil extraíble.
Limpiar la cubeta para detergentes y aditivos y la
pieza móvil bajo el grifo de agua y secarla.
Cerrar la pieza móvil y enclavarla.
² Encajar el manguito de la pieza móvil en el
pasador-guía.
Colocar asimismo la cubeta en el aparato.
48
Limpieza de la bomba El agua de lavado no es evacuada completamente. La
bomba está bloqueada por cuerpos extraños o se ha
lavado ropa que suelta mucha pelusa.
Evacuar el agua de lavado (hasta 20 litros; disponer un recipiente adecuado)
m ¡Peligro de quemadura!
¡Dejar enfriar el agua de lavado usada!
¡Mantener alejados los niños y animales domésticos!
Poner el mando selector en la posición H stop
(desc.).
Pliegue hacia abajo el panel de la cubierta.
.
Atornillar la tapa de la bomba con cuidado (no reti-
rar del todo) y dejar evacuar el agua usada hasta
un recipiente apto (dejar gotear elresto sobre un
paño de limpieza). Repetir el proceso hasta que la
lavadora-secadora esté vacía por completo.
2.
1.
3TW54120A
3TW54120X
49
Retirar la tapa de la bomba.
Retirar los cuerpos extraños y las pelusas que
pudiera haber acumulados en el recinto interior de
la bomba. Debe ser posible el giro de la rueda
móvil de la bomba de desagüe.
Limpiar la rosca del tapón y la carcasa de la bomba
quitando los restos de suciedad y pelusas.
Montar y fijar la tapa de la bomba de evacuación
en su sitio.
Colocar la trampilla de servicio en su sitio.
Para evitar que en el próximo lavado se evacúe deter-
gente sin haber sido usado:
Verter 1 Iitro de agua en el compartimento de
dosificación II.
Seleccionar el programa X (vaciado).
3TW54120A
3TW54120X
50
Limpiar el filtro en la
toma de agua del
aparato
Si no entra agua en el aparato o lo hace sólo en muy
poca cantidad:
Evacuar primero la presión acumulada en la manguera
de alimentación:
Cerrar el grifo de agua.
Llevar el mando selector de programas a un pro-
grama de lavado cualquiera (excepto Í o X ).
Pulsar la tecla inicio/pausa y dejar funcionar el
programa durante aproximadamente 40 segundos.
Poner el mando selector en la posición H stop
(desc.).
Limpiar el colador del grifo
Desempalmar la maguera de alimentación del grifo
de agua.
Enjuagar el filtro bajo un chorro de agua.
Empalmar nuevamente la manguera en el grifo.
Limpiar el filtro de la
lavadora-secadora
Retirar la manguera del lado posterior de la
máquina.
Extraer el filtro y enjuagarlo bajo un chorro de
agua.
Colocar el filtro y volver a conectar la manguera.
Abrir el grifo y comprobar si sale agua. Si sale
agua, comprobar que el filtro esté bien colocado.
Cerrar el grifo de agua.
51
Descalcificación de la
lavadora-secadora
Atención
Los agentes descalcificantes contienen ácidos que
pueden dañar los componentes de la lavadora-
secadora y provocar desteñidos en la ropa.
Si se dosifica correctamente el detergente no es
necesario descalcificar la lavadora-secadora.
Si no obstante, deseara descalcificar su aparato,
deberá observar estrictamente las instrucciones del
fabricante del producto descalcificante.
52
Pequeñas averías de fácil solución
En caso de reparación o si no se consigue solucionar
la avería con ayuda de la siguiente tabla:
Poner el mando selector en la posición H stop.
Desenchufar la lavadora-secadora de la red.
Cerrar el grifo del agua.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica, véase al
respecto la página 58.
m ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones que fuera necesario efectuar en el
aparato sólo deben ser ejecutadas por especialistas
del Servicio de Asistencia Técnica Oficial o técnicos
especializados del ramo.
Indicación de averías
Texto de indicadon;
sueña una señal
Posible causa Forma de subsanarla
F:16 La puerta de carga no se ha
cerrado correctamente.
Verificar si ha quedado aprisionada alguna prenda;
cerrar la puerta de carga.
F:17 El grifo de la alimentación de
agua está cerrado.
Abrir el grifo de la alimentación de agua.
La manguera de alimentación
de agua está plegada o
aprisionada.
Subsanar la causa.
El filtro de la toma de agua
está obstruido.
Limpiar el filtro, véase página 50.
Insuficiente presión de la
alimentación de agua.
Subsanar la causa.
F:18 Cuerpos extraños bloquean la
bomba.
Limpiar la bomba; véase página 48.
El tubo y/o la manguera de
desagüe están obstruidos.
Limpiar el tubo y/o la manguera de desagüe.
Hay demasiada agua residual
en el tambor en el momento
de secado.
Detener el programa de secado, seleccionar el Í
programa antes del secado.
53
Problemas Posible causa Forma de subsanarla
La puerta de carga no se puede
abrir.
Queda agua en el aparato;
$” (sin centrifugado final)
seleccionado.
Seleccionar X o Í .
Quedan restos de detergente en los
compartimentos de la cubeta.
La función de seguridad está
activada.
Esperar dos minutos.
El detergente está húmedo o
apelotonado.
Limpiar y secar la cubeta del
detergente véase página 47.
En caso de utilizar un detergente
líquido, llenarlo en el
correspondiente dosificador.
Se han empleado pastillas de
detergente de difícil solución.
Antes de llenar el compartimento
de dosificación II machacar las
pastillas dentro del paquete.
Formación de olores en el aparato. Se ha lavado fundamentalmente
con programas de lavado de bajas
temperatura y/o se han empleado
detergentes líquidos.
Ejecutar el programa de
algod. 90 °C sin ropa. Emplear un
detergente normal (multiusos).
Los pilotos de aviso no se iluminan. Ha saltado un fusible de la casa. Conectar o sustituir el fusible.
En caso de repetirse la avería,
avisar al Servicio de Asistencia
Técnica Oficial.
Se ha producido un corte del
suministro de corriente eléctrica.
El programa seleccionado prosigue
su desarrollo una vez que se ha
restablecido el suministro de la
corriente eléctrica. Si se quiere
extraer la ropa, proceder según se
explica en Limpieza de la bomba;
véase la página 48.
El enchufe del aparato está suelto o está mal asentado en la toma de
corriente de la red.
El programa seleccionado no
arranca.
La puerta de carga no se ha cerrado
correctamente.
Verificar si ha quedado aprisionada
alguna prenda.
Cerrar la puerta de carga (se
escucha un sonido audible en forma
de «clic»).
Tecla de inicio/pausa sin pulsar. Pulsar la tecla de inicio/pausa.
54
El aparato no carga agua o no
arrastra el detergente.
El grifo de la alimentación de agua
está cerrado.
Abrir el grifo de la alimentación de
agua.
La manguera de alimentación de
agua está plegada o aprisionada.
El filtro de la toma de agua está
obstruido.
Limpiar el filtro, véase a partir de la
página 50.
No fluye el detergente del
compartimento I.
Seleccionar el programa sin
prelavado.
Seleccionar un programa con la
opción «Prelav.».
No se ve el agua al lavar. No hay avería.
El agua permanece en el interior del aparato, debajo de la zona visible.
El agua de lavado no es evacuada
completamente.
Cuerpos extraños bloquean la
bomba.
Limpiar la bomba; véase página 48.
Se han lavado prendas que sueltan
abundante pelusa. El tubo o la
manguera de desagüe están
obstruidos.
Limpiar el tubo y/o la manguera de
desagüe.
Por debajo del aparato sale agua. El racor de empalme de la
manguera de alimentación
presenta una falta de estanqueidad.
Apretar el racor de empalme de la
manguera de alimentación.
La manguera de desagüe está
inestanca.
Sustituir la manguera de desagüe.
Por la cubeta del detergente sale
espuma.
El símbolo *
aparece cuando se
detecta una sobredosificación
de detergente.
Se ha echado demasiado
detergente o detergente no
adecuado para su uso en lavadoras.
Para detener la formación de
espuma, poner en el comparimento
II de la cubeta del detergente una
cucharada sopera de suavizante
mezclada con ½ litro de agua.
Reducir la dosis de detergente en el
siguiente lavado o emplear un
detergente para lavadoras.
La ropa no es centrifugada
correctamente.
Durante el lavado se han enrollado
las prendas más grandes,
produciéndose una distribución
desigual de la ropa en el tambor.
Por razones de seguridad, el
sistema prescinde
automáticamente del centrifugado
de alta velocidad.
Lavar siempre mezclando las
prendas grandes y pequeñas.
Problemas Posible causa Forma de subsanarla
55
El resultado del centrifugado no es
satisfactorio.
Se ha seleccionado la velocidad de centrifugado baja.
Programa ' (aclarado) o Í (centrifug. adicional ) seleccionado;
velocidad de centrifugado reducida, véase página 26.
El ciclo de centrifugado se repite
varias veces.
No hay avería.
El sistema de control del equilibrado ha detectado un desequilibrio y lo
intenta eliminar repitiendo el centrifugado.
El resultado del lavado no es
satisfactorio.
El grado de suciedad de la ropa es
mayor del supuesto o se ha
superado la carga de ropa
aconsejada.
Seleccionar el programa más
adecuado y pulsar la tecla
intensivo, o bien reducir la carga
de ropa.
La dosificación del detergente es
insuficiente.
Dosificar el detergente según las
instrucciones del fabricante.
La ropa sale con manchas claras
(restos de detergente).
No se trata de una avería o
resultado de lavado de las prendas
deficiente, sino de los restos
indisolubles que dejan algunos
detergentes sin fosfatos y que
tienden a acumularse en la ropa en
forma de manchas de color claro.
Seleccionar inmediatamente
' (aclarado)
o
cepillar la ropa una vez se haya
secado.
La ropa sale con manchas grises. Cuando la ropa tiene manchas de
pomadas, grasas o aceites, a veces
la dosis normal de detergente no es
suficiente para eliminarlas.
Seleccionar en el ciclo de lavado
siguiente la máxima dosificación de
detergente y la máxima
temperatura admisible para los
tejidos en cuestión.
La duración del programa se ve
alterada durante el transcurso del
mismo.
No hay avería.
Véanse a este respecto las explicaciones que figuran en el capítulo
Pantalla de visualización, Duración de los programas a partir de la
página 11.
Reducción de la duración del
programa.
No hay avería.
Según el tipo de programa de lavado, para cantidades de ropa pequeñas
se puede reducir el tiempo de lavado 30 minutos.
Problemas Posible causa Forma de subsanarla
56
Prolongación de la duración del
programa.
La sobredosificación del detergente
ha ocasionado una excesiva
formación de espuma. Se ha
conectado un proceso de aclarado
adicional y un centrifugado
adicional para garantizar un buen
resultado del aclarado.
El símbolo * aparece cuando se
detecta una sobredosificación de
detergente.
Reducir la dosis de detergente en el
siguiente lavado.
En caso de fuertes desequilibrios en
el centrifugado, el tiempo de lavado
se puede alargar 10 minutos
debido a repetido reparto de la
ropa.
Lavar mezclando las prendas
grandes y pequeñas con objeto de
evitar o reducir los desequilibrios.
En caso de tener que calentar agua
muy fría, esto puede originar una
prolongación del lavado de hasta
20 minutos.
No se inicia el programa de
secado.
Programa de secado no
seleccionado.
Seleccionar el programa de secado
que se desee.
No se ha ajustado el tiempo / modo
de secado. o duración ajustada del
secado demasiado breve.
Ajustar un tiempo/modo de secado
apropiado.
El grifo de la alimentación de agua
está cerrado.
Abrir el grifo de la alimentación de
agua.
La puerta de carga no se ha cerrado
correctamente.
Verificar si ha quedado aprisionada
alguna prenda.
Cerrar la puerta de carga (se
escucha un sonido audible en forma
de «clic»).
La bomba está bloqueada. Limpiar la bomba; véase página 48.
Si se volviera a producir la avería, avisar al Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca, véase página 58.
Problemas Posible causa Forma de subsanarla
57
Consumos
Programa Función
adicional
_
Carga
de ropa
Consumos** Duración del
programa
Corriente Agua
algod. 40 °C _ 5 kg 0.46 kWh 51.6 l 1:08 h
algod. 60 °C _ 5 kg 1.02 kWh 51.5 l 1:25 h
color eco 60 °C
Intensivo* 5 kg 0.90 kWh 44.9 l 2:10 h
algod. 90 °C
(el agua caliente de lavado se mezcla
antes de su vaciado con aprox. 7 litros
de agua fría)
_ 5 kg 1.72 kWh 58.6 l 1:50 h
sintéticos 40 °C _ 2.5 kg 0.34 kWh 33.8 l 0:50 h
delicados 30 °C _ 2 kg 0.32 kWh 39 l 0:37 h
lana/lã
- 30 °C
_ 2 kg 0.17 kWh 33.1 l 0:42 h
oscura/escura 30 °C _ 2.5 kg 0.32 kWh 52.1 l 1:06 h
camisas 40 °C _ 2 kg 0.72 kWh 72.1 l 0:44 h
imperm. 30 °C _ 2.5 kg 0.37 kWh 60 l 1:04 h
super rápido 30°C _ 2 kg 0.21 kWh 34.8 l 0:15 h
mix 40°C _ 2.5 kg 0.60 kWh 36.2 l 0:50 h
secar normal _ 2.5 kg 1.83 kWh 30.6 l 1:51 h
secar delicado _ 1.5 kg 1.16 kWh 29 l 1: 27 h
color eco 60°C + secar normal
(2 ciclos de auto secado)
Intensivo* 5 kg 4.56 kWh 106 l 5:52 h
(2:10 h +
3:42 h)
* Ajuste de programa con opción
intensivo para ensayo según normas EN 50 229 y IEC 50 229.
** Los valores de consumo reales pueden diferir de los aquí indicados en función de la presión, el
grado de dureza y la temperatura del agua, la temperatura ambiente, el tipo de ropa, la cantidad
de carga, el grado de suciedad, el detergente utilizado, las fluctuaciones en la tensión eléctrica y
las funciones adicionales seleccionadas.
58
Servicio de Asistencia Técnica
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica,
asegúrese de que no puede solucionar la avería por sí
misma (véanse a este respecto la página 52 y
siguientes).
De esta forma se evitará usted gastos innecesarios,
dado que en estos casos, los gastos del técnico no
quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de
garantía.
La dirección y el número de teléfono del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial más próximo a su domicilio,
figura en el Directorio de Centros y Delegaciones
Postventa adjunto. En caso de solicitar la intervención
del Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el
número de producto (E-Nr.) y número de fabricación
(FD).
Estos datos figuran en la placa de características situa-
da en el marco de la puerta (visible con la puerta abi-
erta) y en la placa del aparato situada detrás de la
placa de características, en la parte delantera del
aparato.
Anote aquí los números de su aparato.
Ayúdenos a evitar desplazamientos innecesarios y los
costes extra asociados a éstos, proporcionándonos el
número de producto y el número de fábricación.
E-Nr. FD
Número de producto
Número de fabricación
Placa de identificación
59
Installation instructions
Colocación, conexión y transporte del
aparato
Consejos y
advertencias de
seguridad
m ¡Peligro de lesiones!
La lavadora-secadora es muy pesada, por lo que se
aconseja levantarla con cuidado.
Atención!
Las mangueras congeladas (debido a las bajas tem-
peraturas del entorno) pueden quedar inservibles a
causa de grietas o fisuras, o incluso estallar. Por este
motivo no se debe instalar la lavadora-secadora en el
exterior ni en zonas con bajas temperaturas con riesgo
de heladas.
No levantar el aparato tirando de las piezas que sobre-
salen (p. ej. puerta de carga); el aparato puede sufrir
daños.
Aparte de las advertencias y consejos facilitados en
las presentes instrucciones, deberán tenerse estricta-
mente en cuenta las advertencias e instrucciones facil-
itadas por las empresas locales de abastecimiento de
agua y electricidad.
En caso de duda deberá encargarse la conexión de la
máquina a un técnico del ramo.
Volumen de
suministro de la
máquina
la manguera de desagüe,
la manguera de alimentación de agua,
un codo para montar la manguera de desagüe por
ejemplo en el lavabo,
cable con enchufe para la toma de corriente.
La humedad que pueda existir en el interior del tambor
se debe al control final al que ha sido sometida la la-
vadora-secadora antes de salir de fábrica.
Según las circunstancias concretas del emplazamien-
to elegido para la máquina, se puede necesitar adicio-
nalmente:
60
una abrazadera de 24-40 mm de diámetro (deberá
adquirirse en el comercio especializado), para
montar en un sifón.
En la bolsa:
las tapas protectoras para cubrir las aberturas tras
retirar los seguros de transporte.
Herramientas prácticas Las siguientes herramientas pueden ser de gran utili-
dad al realizar los trabajos de instalación y conexión:
Llave poligonal del 13 para desmontar los seguros
de transporte,
Nivel de burbuja para nivelar el aparato.
Medidas a = 600 mm
b = 560 mm
c = 850 mm
Peso 67 kg
61
Posicionamiento y
nivelación
Con objeto de garantizar la posición segura de la lava-
dora-secadora durante el centrifugado,
la superficie de apoyo debe ser firme y plana. No son
adecuados los revestimientos de suelo blandos, p. ej.
moquetas u otros materiales con revés de goma espu-
mosa.
En el caso de querer colocar la lavadora–secadora
sobre un techo de vigas de madera:
En la medida de lo posible, emplazar la lavadora-
secadora en un rincón.
Colocar el aparato sobre una placa de base de
madera de 30 mm de espesor, resistente al agua,
atornillada al suelo.
Fijar las patas del aparato mediante bridas de
sujeción, fijación.
En el caso de querer colocar la lavadora-secadora
sobre un zócalo:
Fijar las patas del aparato mediante bridas de
sujeción.
Montaje o empotrado El montaje el empotrado de la lavadora-secadora debe
realizarse con anterioridad a la conexión a la red
eléctrica.
Se puede montar o empotrar la lavadora-secadora en
un bloque de cocina. El hueco necesario debe tener
un ancho de 60 cm.
La lavadora-secadora sólo deberá colocarse bajo
una encimera sólidamente montada y unida a los
armarios adyacentes.
Atención
Por razones de seguridad, en caso de montaje empo-
trado, sobre la lavadora-secadora debe colocarse una
cubierta de chapa*. Un profesional debe montar ésta
en lugar de la plancha cobertora de la lavadora-
secadora.
* El kit de montaje está disponible en el comercio
especializado o bien en el Servicio de Asistencia
Técnica, n° de pedido WZ 10190.
62
Retirar los seguros de
transporte
m Atención
Antes de la primera puesta en funcionamiento se de-
ben retirar los seguros de transporte.
Dichos seguros deben conservarse para futuros trans-
portes (p. ej., en caso de mudanza).
Aflojar los tornillos A con una llave del 13 hasta
que se puedan mover libremente en los casquillos.
Retirar los cuatro seguros de transporte. Éstos
caerán al suelo al bascular el aparato.
Colocar las tapas.
B
A
D
C
63
Longitudes de
mangueras y cables
Conexión en el lateral izqui-
erdo del aparato
Conexión en el lateral dere-
cho del aparato
Manguera de prolongación Disponible en comercios especializados:
Manguera de prolongación (aprox. 2,20 m).
Conexión a la red de
agua
m ¡Peligro a causa de descargas eléctricas!
Con objeto de evitar que se produzcan fugas de agua
o faltas de estanqueidad, así como daños ocasiona-
dos por el agua, deberán tenerse estrictamente en
cuenta las indicaciones y consejos que se facilitan en
el presente capitulo.
mcmax.100
mcmax.100
110cm
~
~
100cm
~
~
110cm
~
~
mcmax.100
mcmax.100
150cm
~
~
140cm
~
~
150cm
~
~
64
Alimentación de agua Atención
La lavadora-secadora sólo debe funcionar con agua
potable fría. ¡No acoplar el aparato en ningún caso a
una batería mezcladora sin presión de un calentador
de agua!
En caso de duda deberá encargarse la conexión de la
máquina a un técnico del ramo.
No utilizar una manguera de entrada de agua de se-
gunda mano. Emplear exclusivamente la manguera
incluida en el suministro o, en su defecto, una
manguera adquirida en un comercio especializado au-
torizado.
Prestar atención a que la manguera de alimentación
no esté plegada ni aprisionada,
no sea modificada ni cortada (la resistencia
mecánica de la misma puede quedar mermada).
Las uniones roscadas de plástico sólo deben apret-
arse a mano. No retirar los filtros de la manguera de
alimentación de agua.
Comprobar la presión del agua en la red de suminis-
tro:
Dicha presión debería encontrase en un rango
comprendido entre 1 y 10 bares (es decir, con el
grifo abierto deben fluir como mínimo 8 litros/min.).
Con una presión mayor del agua debe montarse
una válvula de reducción de la presión.
Conectar la manguera de alimentación de agua:
en el lado posterior de la lavadora-secadora y ...
en dl grifo.
Tras la conexión de la manguera de alimentación de
agua:
Abrir el grifo por completo y comprobar la estan-
queidad de los puntos de conexión.
min.10 mm
65
Desagüe del aparato Atención
Al montar y acoplar el aparato a la red de desagüe,
prestar atención para que la manguera no quede
plegada ni estrangulada.
La salida de desagüe deberá encontrarse a una
distancia del suelo máxima de 100 cm.
En caso de efectuar el desagüe a través de un sifón:
Asegurar el punto de conexión mediante una
abrazadera de Ø24-40 mm (comercio especial-
izado).
En caso de efectuar el desagüe a través de un lavabo:
Atención
Verificar que el tapón de cierre no obstruya el desagüe
del lavabo.
Asegurarse de que la manguera de evacuación no
pueda desplazarse de su sitio.
Al desaguar la máquina, comprobar que el agua
desagüe rápidamente.
Nivelar el aparato Las cuatro patas del aparato deben apoyar de forma
segura sobre el suelo. La lavadora-secadora no debe
cojear.
Nivelar la lavadora-secadora con ayuda de las patas
regulables y un nivel de burbuja:
Soltar la contratuerca 1 de los soportes con ayuda
de una llave adecuada, girándola hacia la derecha
(sentido de marcha de las agujas del reloj).
Corregir la altura del aparato girando el soporte 2.
Apretar firmemente a contratuerca 1 contra el
cuerpo de aparato.
66
Conexión a la red
eléctrica
Atención
Conexión de la lavadora-secadora sólo a una toma de
corriente alterna con toma a tierra instalada reglamen-
tariamente.
Los valores de tensión de la red y de la lavadora-
secadora (placa de características)deben coincidir.
En la placa de características también se indican los
valores de conexión, así como los fusibles necesarios.
Cerciorarse de que:
la toma de corriente y la clavija (enchufe) de toma
de corriente del aparato son compatibles,
los cables poseen una suficiente sección transver-
sal,
existe una puesta a tierra reglamentaria.
El cable de conexión a la red sólo podrá reemplazarse
(en caso necesario) por un cable eléctrico especial de
potencia reglamentaria.
En el Servicio de Asistencia Técnica se pueden solici-
tar cables eléctricos de repuesto.
No utilizar ladrones, acoplamientos múltiples ni alarga-
dores.
En caso de utilizar un interruptor de corriente diferen-
cial, sólo podrá usarse uno provisto del símbolo:
z.
Este símbolo garantiza que el interruptor cumple con
las prescripciones vigentes en la actualidad.
¡No introducir el enchufe del aparato en la toma de cor-
riente con las manos húmedas o mojadas!
Para extraer la clavija (enchufe) de la toma de corrien-
te de la red eléctrica, no tirar del cable sino del cuerpo
del enchufe.
67
Puntos a observar al
transportar la máquina
(mudanzas, etc.)
Antes de proceder al transporte de la lavadora-
secadora:
cerrar la alimentación (grifo) de agua,
evacuar la presión de la manguera de alimentación
(véase página 50),
evacuar los restos de agua que pudieran haber
quedado en el interior del aparato (véase página
48),
desenchufar la lavadora-secadora de la red,
desmontar las mangueras de alimentación y de
desagüe,
y montar los seguros de transporte.
Después de haber transportado el aparato, y una vez
colocado y conectado reglamentariamente, ejecutar
primero el programa adicional X (vaciado) antes de
efectuar un programa de lavado.
Transportar la lavadora-secadora:
Preparar y montar los
seguros de transporte
Retirar las cuatro tapas C.
Retirar la tapa del lado posterior D y preparar los
seguros de transporte.
Colocar los seguros de transporte y atornillarlos,
apretándolos.
D
C
3TW54120A
3TW54120X
0411 es
9000 548 979
BSH BALAY, S.A.- FCW- ZARAGOZA(ESAÑA)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

BALAY 3TW54120A/01 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario