ESAB TXH 201 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
TXH™
Instrucciones de uso
0463 349 101 ES 20170614
TXH121, TXH151, TXH201,
TXH251, TXH252, TXH401
TABLA DE CONTENIDO
0463 349 101 © ESAB AB 2017
1
SEGURIDAD.................................................................................................. 4
1.1 Significado de los símbolos.................................................................... 4
1.2 Precauciones de seguridad..................................................................... 4
2
INTRODUCCIÓN............................................................................................ 8
2.1 Descripción general ................................................................................. 8
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.................................................................. 9
4
FUNCIONAMIENTO....................................................................................... 11
4.1 Generales .................................................................................................. 11
4.2 Conexiones ............................................................................................... 11
4.3 Selección del electrodo ........................................................................... 11
4.4 Rectificado ................................................................................................ 12
4.5 Flexión del soplete flexible...................................................................... 12
5
MANTENIMIENTO ......................................................................................... 13
5.1 A diario ...................................................................................................... 13
6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................................................... 14
7
PEDIDOS DE REPUESTOS .......................................................................... 15
CARACTERÍSTICA DE FLUJO............................................................................ 16
NÚMEROS DE REFERENCIA.............................................................................. 17
CONSUMIBLES.................................................................................................... 20
ACCESORIOS ...................................................................................................... 27
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0463 349 101
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y comprender
el manual de instrucciones, y siga todas las etiquetas,
prácticas de seguridad de la empresa y hojas de datos de
seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
su manejo
la ubicación de los botones de parada de emergencia
su funcionamiento
las medidas de seguridad aplicables
los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que:
ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para el uso que se le va a dar
estar protegido de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0463 349 101
- 5 -
© ESAB AB 2017
4. Equipo de seguridad personal:
Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a
los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de
instrucciones.
No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel
directamente, ropa o guantes húmedos.
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
la salud
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga la cabeza alejada de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos
y gases de la zona para respirar y el área general.
1 SEGURIDAD
0463 349 101
- 6 -
© ESAB AB 2017
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes.
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva
a colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no hay materiales inflamables cerca.
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos
congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares
puede resultar difícil garantizar la compatibilidad
electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a
perturbaciones conducidas como radiadas.
1 SEGURIDAD
0463 349 101
- 7 -
© ESAB AB 2017
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación
de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida
útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse
sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0463 349 101
- 8 -
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCCIÓN
2.1 Descripción general
Los sopletes TIG TXH 121 -TXH 401 están diseñados para soldaduras TIG manuales y
están disponibles con refrigeración por agua o aire. Algunos modelos se pueden equipar con
cabezales flexibles para garantizar la libertad de movimientos en los espacios reducidos.
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los
accesorios para este producto.
El soplete TIG se suministra con:
Un electrodo:
Ø 1,6 mm (0,063 pulg.) TXH 121
Ø 1,6 mm (0,063 pulg.) TXH 151
Ø 2,4mm (0,094 pulg.) TXH 201
Ø 2,4mm (0,094 pulg.) TXH 251
Ø 2,4mm (0,094 pulg.) TXH 252
Ø 3,2mm (0,126 pulg.) TXH 401
Consumibles
Un manual de instrucciones
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 349 101
- 9 -
© ESAB AB 2017
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Rango de temperatura de
funcionamiento
de -10 a +40°C (de +14° a +104°F)
Temperatura de transporte de -20 a +55°C (de +4° a +131°F)
TXH
121
121r
TXH
121V
TXH
121F
121Fr
TXH
151
151r
TXH
151V
TXH
151F
151Fr
A / %
-
120/60
100/100
-
120/60
100/100
-
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
1,0-3,2
(0,039
0,126pulg.)
1,0-3,2
(0,039
0,126pulg.)
1,0-3,2
(0,039
0,126pulg.)
1,0-3,2
(0,039
0,126pulg.)
1,0-3,2
(0,039
0,126pulg.)
1,0-3,2
(0,039
0,126pulg.)
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
4 y 8m
(13 y
26pies)
4 y 8m
(13 y
26pies)
4 y 8m
(13 y
26pies)
4 y 8m
(13 y
26pies)
4 y 8m
(13 y
26pies)
4 y 8m
(13 y
26pies)
X - X X - X
15 15 15 15 15 15
113 113 113 113 113 113
TXH
201
201r
TXH
201V
TXH
201F
201Fr
TXH
251wr
251wFr
TXH
252w
252wF
TXH
401w
401wr
TXH
401w HD
401wr HD
- - - X X X X
- - - 70
(158°F)
70
(158°F)
70
(158°F)
70
(158°F)
A / %
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
-
250/60
200/100
-
250/60
200/100
400/35
350/60
300/100
400/35
400/100
1,0-4,0
(0,039
0,157pulg
.)
1,0-4,0
(0,039
0,157pulg
.)
1,0-4,0
(0,039
0,157pulg
.)
1,0-3,2
(0,039
0,126pulg
.)
1,0-3,2
(0,039
0,126pulg
.)
1,0-4,8
(0,039
0,189pulg
.)
1,0-4,8
(0,039
0,189pul
g.)
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 349 101
- 10 -
© ESAB AB 2017
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
4 y 8m
(13 y
26pies)
4 y 8m
(13 y
26pies)
4 y 8m
(13 y
26pies)
4 y 8m
(13 y
26pies)
4 y 8m
(13 y
26pies)
4 y 8m
(13 y
26pies)
4 y 8m
(13 y
26pies)
X - X X X X X
15 15 15 15 15 15 15
113 113 113 113 113 113 113
- - - 0,5 0,5 0,5 0,5
- - - 0,1 0,1 0,1 0,1
- - - 1
(0,26gpm
)
1
(0,26gpm
)
1
(0,26gpm
)
1
(0,26gpm
)
Ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de
10minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo. El ciclo de trabajo es válido para 40°C/104°F o inferior.
Clase de protección
Clase de protección para sopletes en el lado de la máquina (EN
60 529)
IP3X
Grado de estanqueidad
El código IP indica la clase de protección de la carcasa, es decir, el grado de protección
contra la penetración de objetos sólidos de Ø 2,5 mm o mayor. Se omite el segundo dígito
característico.
4 FUNCIONAMIENTO
0463 349 101
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 FUNCIONAMIENTO
4.1 Generales
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
Lea las instrucciones de uso de los componentes del equipo de soldadura, como la fuente
de corriente, y conéctelos como se indica.
4.2 Conexiones
Apriete las conexiones del soplete cuidadosamente para evitar que se sobrecalienten o se
produzcan interferencias, daños mecánicos o fugas de gas o líquido.
Conecte las conexiones de agua al soplete de la manera siguiente: conector rojo al terminal
rojo y conectores azules a los terminales azules.
4.3 Selección del electrodo
Los electrodos de volframio con aleación de lantano o cerio al 1% o al 2% aumentan la
descarga de electrones, lo cual mejora la formación y el restablecimiento del arco y, por
tanto, refuerza la estabilidad del arco. Los electrodos de volframio aleados tienen una vida
útil más prolongada, toleran corrientes más elevadas y suelen dejar menos residuos de
volframio en la unión soldada.
Electrodo de tungsteno puro (CA) Verde WP Se utiliza para soldar
aleaciones de metales
ligeros
Electrodo de tungsteno y aleación de
cerio (CA/CC)
Gris WC20 Se utiliza para soldar
metales ligeros, por
ejemplo, aluminio y
magnesio. Antes de soldar
es preciso contornear la
punta del electrodo.
Electrodo de tungsteno y aleación de
lantano (CC)
Dorado WL15 Se utiliza normalmente
para soldar acero
inoxidable, acero, cobre,
titanio, etc.
Electrodo de tungsteno y aleación de
lantano (CA/CC)
Negro WL10 Se utiliza para soldar
aleaciones de metales
ligeros, acero inoxidable,
acero, cobre, titanio, etc.
Tabla de selección
A/CA A/CC
W CeO2 La2O3 CeO2 La2O3
1,0 mm
(0,039 pulg.)
6,4/8,0 mm
(0,252/0,315pulg.)
10-60 - 15-100 70-80 20-100
1,6 mm
(0,063 pulg.)
6,4/8,0/9,8 mm
(0,252/0,315/0,386pul
g.)
50-100 60-90 70-160 80-140 80-160
4 FUNCIONAMIENTO
0463 349 101
- 12 -
© ESAB AB 2017
2,4 mm
(0,094 pulg.)
9,8/11,2/12,7 mm
(0,386/0,441/0,500pul
g.)
100-160 90-130 110-200 150-210 120-230
3,2 mm
(0,126 pulg.)
11,2/12,7 mm
(0,441/0,500pulg.)
130-180 140-190 150-205 220-320 200-305
4,0 mm
(0,157 pulg.)
12,7 mm (0,500 pulg.) 180-230 200-250 180-270 330-420 250-420
4.4 Rectificado
Rectifique los electrodos de volframio como se indica en la tabla que figura más abajo.
¡NOTA!
Los electrodos de tungsteno deben rectificarse longitudinalmente. Si los rectifica
inadecuadamente, el arco puede ser inestable. Además, cuanto más alta sea la
corriente de soldadura, mayor deberá ser también el ángulo.
Si la soldadura se va a realizar con corriente alterna (CA), se debe redondear suavemente la
punta del electrodo. En este caso es innecesario rectificarlo; basta con perfilar ligeramente el
borde. Si se sobrecarga con cuidado, el electrodo adopta la forma correcta por solo. Si la
punta se redondea demasiado durante la soldadura con corriente alterna, significa que la
corriente es excesiva para el diámetro del electrodo que se está usando.
Corriente de soldadura Ángulo del electrodo
20 A
20-100 A
100-200 A
más de 200 A
30°
30°- 90°
90°- 120°
120°
4.5 Flexión del soplete flexible
La vida del soplete flexible es limitada. El
ángulo máximo de flexión debe ser de 45
grados.
La duración del cabezal del soplete puede
prolongarse mediante la técnica apropiada.
Compruebe siempre que el cabezal del
soplete esté sujeto con el pulgar al doblarlo.
Esto evita daños al doblarlo mucho.
5 MANTENIMIENTO
0463 349 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
5 MANTENIMIENTO
¡NOTA!
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar
un mantenimiento periódico.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte la alimentación de red antes de la limpieza.
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el
cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la
garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
5.1 A diario
Compruebe todos los cables y mangueras, asegurándose de que no estén dañados ni
retorcidos.
Compruebe que la boquilla de gas no tenga desperfectos y sea adecuada para el
trabajo que vaya a realizar.
Compruebe que el gas de protección fluya uniformemente y sin interrupciones.
Compruebe que el electrodo no esté dañado y que la punta esté rectificada en el
ángulo adecuado.
Compruebe el caudal de agua en la línea de retorno de la unidad.
6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 349 101
- 14 -
© ESAB AB 2017
6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lea las instrucciones de uso de los componentes del equipo de soldadura, como la fuente
de corriente.
Si las medidas que se describen a continuación no solucionan el problema, consulte a su
distribuidor o al fabricante.
Problema Causa Solución
No se forma el arco El cable o el contacto son
inadecuados.
El electrodo del soplete está
mal rectificado.
El gas de protección contiene
impurezas (humedad, aire).
El electrodo empleado es
demasiado grande o achatado
a corrientes bajas.
Compruebe el cable y el
contacto.
Vuelva a rectificar el electrodo
en sentido longitudinal.
Extraiga las impurezas.
Cambie el electrodo por otro
más pequeño.
El gatillo no activa
la soldadura
El cable de control está roto o
defectuoso.
Compruebe el cable y, si es
necesario, repárelo.
El gas de protección
es inadecuado
El gas de protección contiene
impurezas (humedad, aire).
El material de base contiene
impurezas (óxido, lubricante).
El flujo de gas es insuficiente o
inexistente.
Hay demasiadas corrientes de
aire en la zona de trabajo.
Se han acumulado
salpicaduras de soldadura en
la lente o la cubierta de gas.
Extraiga las impurezas.
Limpie el material de base.
Compruebe el contenido de la
botella de gas y el ajuste de
presión.
Proteja la zona de trabajo con
cortinas de protección.
Limpie las piezas o cámbielas.
7 PEDIDOS DE REPUESTOS
0463 349 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
7 PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio
técnico oficial. Utilice siempre repuestos y consumibles originales.
TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 252, TXH 401 se han diseñado y probado con
arreglo a las normas internacionales y europeas IEC-/ EN 60974-7. Una vez terminadas las
tareas de mantenimiento o reparación, es responsabilidad de la persona o personas que las
hayan llevado a cabo asegurarse de que el producto sigue cumpliendo dichas normas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte la
contraportada de este documento. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el
número de serie, y el nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de
repuestos. De hacerlo así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos
garantizarle una entrega correcta de las piezas solicitadas.
CARACTERÍSTICA DE FLUJO
0463 349 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
CARACTERÍSTICA DE FLUJO
Característica de flujo
P = Pressure
Q = Flow rate
NÚMEROS DE REFERENCIA
0463 349 101
- 17 -
© ESAB AB 2017
NÚMEROS DE REFERENCIA
F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty
Ordering no. Type Torch head OKC 25 OKC 50 Connec
tion
ESAB
std
Connec
tion Tig
150i/
200i
Wate
r
Switc
h
Valve F
head
4m
13
ft
8m
26
ft
4m
13
ft
8m
26
ft
4m
13
ft
8m
26
ft
4m
13
ft
8m
26
ft
0700300522 TXH™ 121 X X X
0700300523 TXH™ 121V X X X
0700300524 TXH™ 121 X X X
0700300525 TXH™ 121F X X X X
0700300526 TXH™ 121F X X X X
0700300527 TXH™ 121 X X X
0700300528 TXH™ 121V X X X
0700300529 TXH™ 121 X X X
0700300530 TXH™ 121F X X X X
0700300531 TXH™ 121F X X X X
0700300532 TXH™ 121 X X X
0700300533 TXH™ 121F X X X X
0700300534 TXH™ 121 X X X
0700300535 TXH™ 121F X X X X
0700300536 TXH™ 151 X X X
0700300537 TXH™ 151V X X X
0700300538 TXH™ 151 X X X
0700300539 TXH™ 151V X X X
0700300540 TXH™ 151F X X X X
0700300541 TXH™ 151F X X X X
0700300542 TXH™ 151 X X X
0700300543 TXH™ 151V X X X
0700300544 TXH™ 151 X X X
0700300545 TXH™ 151V X X X
0700300546 TXH™ 151F X X X X
0700300547 TXH™ 151F X X X X
0700300548 TXH™ 151 X X X
0700300549 TXH™ 151F X X X X
0700300550 TXH™ 151 X X X
0700300551 TXH™ 151F X X X X
0700300552 TXH™ 201 X X X
0700300553 TXH™ 201V X X X
NÚMEROS DE REFERENCIA
0463 349 101
- 18 -
© ESAB AB 2017
0700300554 TXH™ 201F X X X X
0700300555 TXH™ 201 X X X
0700300556 TXH™ 201V X X X
0700300557 TXH™ 201F X X X X
0700300558 TXH™ 201 X X X X
0700300559 TXH™ 201F X X X X
0700300560 TXH™ 201 X X X
0700300855 TXH™
252w
X X X X
0700300858 TXH™
252wF
X X X X X
0700300856 TXH™
252w
X X X X
0700300859 TXH™
252wF
X X X X X
0700300565 TXH™
401w
X X X X
0700300566 TXH™
401w HD
X X X X
0700300567 TXH™
401w
X X X X
0700300568 TXH™
401w HD
X X X X
F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty
Ordering no. Type Torch head OKC 50 Connection
ESAB std
Water
Switch F head 4 m/
13 ft
8 m/
26 ft
4 m/
13 ft
8 m/
26 ft
0700300620 TXH™ 121r X X X
0700300621 TXH™ 121Fr X X X X
0700300622 TXH™ 121r X X X
0700300623 TXH™ 121Fr X X X X
0700300624 TXH™ 151r X X X
0700300625 TXH™ 151Fr X X X X
0700300626 TXH™ 151r X X X
0700300627 TXH™ 151Fr X X X X
0700300628 TXH™ 201r X X X
0700300629 TXH™ 201Fr X X X X
0700300630 TXH™ 201r X X X
0700300631 TXH™ 201Fr X X X X
0700300632 TXH™ 251wr X X X X
0700300633 TXH™ 251wFr X X X X X
0700300634 TXH™ 251wr X X X X
NÚMEROS DE REFERENCIA
0463 349 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
0700300635 TXH™ 251wFr X X X X X
0700300636 TXH™ 401wr X X X X
0700300637 TXH™ 401wr HD X X X X
0700300638 TXH™ 401wr X X X X
0700300639 TXH™ 401wr HD X X X X
0459839087 Spare parts list
Ordering no. Type Torch head OKC 50 Connection
ESAB std
Water
Switch F head 8m
26ft
12m
39ft
16m
52ft
8m
26ft
12m
39ft
16m
52ft
0700300682 TXH™ 251WF X X X X X
0700300683 TXH251™ WF X X X X X
0700300806 TXH401™ WF X X X X X
0700300662 TXH™ 201 con
ruedecilla de
control
X X X X
0700300663 TXH™ 251W
con ruedecilla
de control
X X X X X
0700300659 TXH™ 251W
con ruedecilla
de control
X X X X X
0700300660 TXH™ 401W
con ruedecilla
de control
X X X X X
¡NOTA!
CAN based adapter, is to be used for connection of above TIG torches with
remote function, see Accessories in “ACCESORIOS”, página27.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte la
contraportada de este documento. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el
número de serie, y el nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de
repuestos. De hacerlo así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos
garantizarle una entrega correcta de las piezas solicitadas.
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio
técnico oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de
ESAB.
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
CONSUMIBLES
0463 349 101
- 20 -
© ESAB AB 2017
CONSUMIBLES
Tungsten electrodes Eco
Ordering no.
150 mm
Ordering no.
175 mm
Tungsten
electrodes Eco
Diameter Colour Code Current
-
0151 574 245
0151 574 210
0151 574 211
-
0151 574 009
-
0151 574 010
0151 574 011
0151 574 012
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Green
Green
Green
Green
Green
WP
WP
WP
WP
WP
AC
AC
AC
AC
AC
0151 574 237
0151 574 242
0151 574 238
0151 574 239
0151 574 240
0151 574 037
-
0151 574 038
0151 574 039
0151 574 040
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Grey
Grey
Grey
Grey
Grey
WC20
WC20
WC20
WC20
WC20
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
0151 574 230
0151 574 231
0151 574 232
0151 574 233
0151 574 234
0151 574 235
-
0151 574 050
0151 574 051
-
0151 574 052
0151 574 053
0151 574 054
0151 574 055
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Ø 4,8
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
CONSUMIBLES
0463 349 101
- 21 -
© ESAB AB 2017
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Bold = standard delivery
Item Size Denomination Ordering no.
1 Long
Medium
Short
Back cap 0365 310 051
0365 310 050
0365 310 049
2 Heat shield 0366 960 017
3 Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Standard collet 0365 310 028
0365 310 029
0365 310 030
0365 310 091
4 Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Standard collet body 0365 310 037
0365 310 038
0365 310 039
0365 310 091
5 Ø 0,5
Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 3,2
Gas lens body 0157 121 016
0157 121 017
0157 121 018
0157 121 041
6 Ø 6,4 (N.º 4)
Ø 8,0 (N.º 5)
Ø 9,8 (N.º 6)
Ø 11,2 (N.º 7)
Ø 12,7 (N.º 8)
Ø 15,9 (N.º 10)
Standard ceramic cup 0365 310 044
0365 310 045
0365 310 046
0365 310 047
0365 310 048
0588 000 440
7 Ø 6,4
Ø 8,0
Ø 9,8
Ø 11,2
Ø 12,7
Gas lens cup 0157 121 032
0157 121 033
0157 121 034
0157 121 039
0157 121 040
CONSUMIBLES
0463 349 101
- 22 -
© ESAB AB 2017
CONSUMIBLES
0463 349 101
- 23 -
© ESAB AB 2017
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Bold = standard delivery
Item Size Denomination Ordering no.
1 Long
Medium
Short
Back cap 0157 123 029
0588 000 591
0157 123 028
2 Cup gasket 0366 960 016
3 Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Standard collet 0157 123 010
0157 123 011
0157 123 012
0157 123 013
0157 123 014
4 Gas lens insulator 0366 960 020
5 Insulator large gas
lens
0366 960 021
6 Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0-4,8
Standard collet body 0157 123 015
0157 123 016
0157 123 017
0157 123 018
0157 123 019
7 Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Gas lens body 0157 123 021
0157 123 022
0157 123 023
0157 123 024
0157 123 025
8 Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0-4,8
Large diameter gas
lens body
0157 123 083
0157 123 084
0157 123 085
0157 123 086
0157 123 087
9 Ø 6,4 (N.º 4)
Ø 8,0 (N.º 5)
Ø 9,8 (N.º 6)
Ø 11,2 (N.º 7)
Ø 12,7 (N.º 8)
Ø 15,9 (N.º 10)
Ø 19,0 (N.º 12)
Standard ceramic cup 0157 123 052
0157 123 053
0157 123 054
0157 123 055
0157 123 056
0588 000 442
0588 000 441
CONSUMIBLES
0463 349 101
- 24 -
© ESAB AB 2017
10 Ø 6,4
Ø 8,0
Ø 9,8
Ø 11,2
Ø 12,7
Ø 17,5
Standard gas lens
cup
0157 123 057
0157 123 058
0157 123 059
0157 123 060
0157 123 061
0588 000 439
11 Ø 9,8
Ø 12,7
Ø 15,9
Ø 19,0
Ø 24,0
Large diameter gas
lens cup
0157 123 088
0157 123 089
0588 000 438
0157 123 098
0588 000 437
CONSUMIBLES
0463 349 101
- 25 -
© ESAB AB 2017
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Bold = standard delivery
Item Size Denomination Ordering no.
1 Long
Medium
Short
Back cap 0157 123 029
0588 000 591
0157 123 028
2 Cup gasket 0366 960 018
3 Ø 1,0
Ø 1,6
Standard collet 0157 123 010
0157 123 011
4 Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Ø 4,8
Heavy duty collet 0157 123 077
0157 123 078
0157 123 079
0157 123 074
5 Ø 0,5-2,4
Ø 3,2-4,8
Collet body 0157 123 081
0157 123 082
6 Ø 6,4 (N.º 4)
Ø 8,0 (N.º 5)
Ø 9,8 (N.º 6)
Ø 11,2 (N.º 7)
Ø 12,7 (N.º 8)
Ø 17,5
Standard gas lens
ceramic cup
0157 123 057
0157 123 058
0157 123 059
0157 123 060
0157 123 061
0588 000 439
7 Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Ø 4,8
Gas lens body 0157 123 091
0157 123 092
0157 123 093
0157 123 094
0157 123 095
0157 123 075
CONSUMIBLES
0463 349 101
- 26 -
© ESAB AB 2017
ACCESORIOS
0463 349 101
- 27 -
© ESAB AB 2017
ACCESORIOS
0366 960 049 Protective cable cover with zipper 4 m (13ft)
0366 960 050 Protective cable cover with zipper 8 m (26ft)
0155 716 880 Gas flow meter
0365 803 010 Water quick coupling Male
0365 803 002 Water quick coupling Female
0366 960 066 Spot welding set for;
TXH 151, 151r, 151F, 151Fr, 151V, 201,
201r, 201V, 201F, 201Fr
Gas nozzle
Ø 6,4; 8,0; 9,8; 11,2 y 12,7mm
(0,252; 0,315; 0,386; 0,441 y
0,500 pulg.)
0368 846 880 Accessory kit for;
TXH 121V, 121r, 121F, 121Fr, 251wr,
251wFr, 252w, 252wF
Contains:
1 Back cap, short
1 Back cap, medium
3 Collet, 1.6 mm (0.063in.)
2 Collet, 2.4 mm (0.094in.)
1 Collet, 3.2 mm (0.126in.)
2 Collet body, 1.6 mm (0.063in.)
2 Collet body, 2.4 mm (0.094in.)
2 Collet body, 3.2 mm (0.126in.)
3 Heat shield
1 Gas nozzle, 6.4 mm (0.252in.)
3 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315in.)
4 Gas nozzle, 9.8 mm (0.386in.)
1 Gas nozzle, 11.2 mm (0.441in.)
1 Gas nozzle, 12.7 mm (0.500in.)
1 Gas lens, 1.6 mm (0.063in.)
1 Gas lens nozzle, 8.0 mm
(0.315in.)
1 Valve stem, VS-2
2 O-ring
2 O-ring for valve
ACCESORIOS
0463 349 101
- 28 -
© ESAB AB 2017
0368 846 881 Accessory kit for;
TXH 151, 151r, 151F, 151 Fr, 151V,
201, 201r, 201V, 201F, 201 Fr
Contains:
1 Back cap, short
2 Collet, 1.6 mm (0.063in.)
1 Collet, 3.2 mm (0.126in.)
2 Collet body, 1.6 mm (0.063in.)
2 Collet body, 2.4 mm (0.094in.)
2 Collet body, 3.2 mm (0.126in.)
2 Heat shield
1 Gas nozzle, 6.4 mm (0.252in.)
3 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315in.)
3 Gas nozzle, 9.8 mm (0.386in.)
2 Gas nozzle, 11.2 mm (0.441in.)
1 Gas nozzle, 12.7 mm (0.500in.)
1 Gas lens, 1.6 mm (0.063in.)
1 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315in.)
1 Valve stem
2 O-ring
2 O-ring for valve
0368 846 882 Accessory kit for;
TXH 401w, 401wr, 401w HD, 401wr HD
Contains:
1 Back cap, short
1 Collet, 1.0 mm (0.039in.)
4 Collet, 1.6 mm (0.063in.)
3 Collet, 2.4 mm (0.094in.)
1 Collet, 2.4 mm (0.094in.)
1 Collet, 3.2 mm (0.126in.)
2 Collet body, 0.5 mm (0.020in.)
2 Collet body, 0.5–2.4 mm
(0.020–0.094in.)
3 Heat shield
1 Gas nozzle, 6.4 mm (0.252in.)
1 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315in.)
2 Gas nozzle, 9.8 mm (0.386in.)
3 Gas nozzle, 11.2 mm (0.441in.)
3 Gas nozzle, 12.7 mm (0.500in.)
1 Gas lens, 2.4 mm (0.094in.)
1 Gas lens, 3.2 mm (0.126in.)
1 Heat shield
2 O-ring
ACCESORIOS
0463 349 101
- 29 -
© ESAB AB 2017
Extension cables with OKC connections (not for TXHr)
0466 705 880
0466 705 882
0466 705 881
0466 705 883
Air cooled
Air cooled
Water cooled
Water cooled
8 m (26ft), max current 200 A
16 m (52ft), max current 200 A
8 m (26ft), max current 400 A
16 m (52ft), max current 400 A
TIG adaptors
0459 491 912 Remote adaptor kit RA T1 for TXHr,
12-pole incl. holder and 0.25m (9.8in.)
cable
0459 491 913 Remote adaptor kit RA T1 for TXHFr,
10-pole incl. holder and 0.25m (9.8in.)
cable
ESAB subsidiaries and representative offices
www.esab.com
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ESAB TXH 201 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario