Kenmore 36358892890 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Side by Side
24, 28 and 30
Models
Caution:
Read and Follow
All SafetyRulesand
Operating Instruction,,
Before First Use of
This Appliance.
/
\
IREFIRnGEIRA ©IR
Safety Instructions
Water Line Installation
Operation
Care and Maintenance
Troubleshooting
Filt in these spaces:
Model No,
Serial No.
Purchase Date
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, UL 60 B79 UoS.A°
: 71mportant $ %W Instructions
(:: WARNIN (B:Please follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before using
this appliance.
Use this appliance only for its
intended purpose as described in
this owner's manual,
This refri erator mustbe properly installed in
accordance With the Attention Installer Instructions
to the front of the refrigerator.
DO NOT allow anyone to climb, sit, stand or
hang on the Convenience Center door. The), could
damage the reffigeratm and seriously injure themselves,,
DO ROT store or rise gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
DO blOT refreeze frozen foods which have thawed
completely.
Keep fingers out of the "pinch point" areas;
clearances between the doors and between the doors
and cabinet are necessarily small. Be careful closing
doors when children are in d:e a:ea,
damage&D o nor use a cord that shows cracks o:
abrasion damage along its length or at either the
P!Ug or connector end.,
' When moving your refrigerator away from the
wall,::be,caref-ul not to roll over or damage the
power cord.
DO :ROT touch the cold surfaces in the freezer
compartment, particularly when hands are damp or
Weta Sldn may adhere ro the extremely cold su_faceso
In refrigerators with automatic icemakers, avoid
contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that
releases the cubes. DO ROT place fingersor hands
on the automatic icemaldng mechanism while the
(efrigerator is plugged in.
DO NOT allow chil&en to climb, stand or hang
on the refrigerator doors or shelVes in the
refrigerator. They could damage the refrigerator and
seriously injure themselves
Unplug your refrigerator before r._¢._
maldng any repairs. Rote: We
strongly recommend that any servicing
be performed by a qualified individual,,
Before replacing a burned-out light bulb,
unplug the refiigetaror or turn off power at the
circuit breal:e: oE fuse box in order to avoid contact
with a live wire filament,, (A burned-out light bulb
may break when being replaced,) Rote: Moving the
control to the OFF position does not remove power
to the light circuit,
Save These Instructions
CoHtents
English Version 2
Version fran_:aise 31
Versi6n en espafiol 63
Safe_ Instructions 2
Grounding Requirements .3, 4
Refrigetator Installation 4-6
Trim Kits and Decorator Panel Installation 6-9
Water Line Installation 10-12
Temperature Controls 1.3
Refrigerator Doors I3
Food Storage Suggestions 14
Watm Filter' Cartridge 15
Shelves and Storage Drawers 16, 17
Convenience Center 18
Automatic Icemal;er 19
Ice and Water Dispenser 20
Care and Cleaning .21-23
Vacation and Moving Precautions 22
Before You Ca!! for Service 24--27
Normal Operating Sounds 24
Consumer Service 28
State of California Water Treatment Certificate 29
Filter' Cartridge Performance Data Sheet 30
Viarranty Back Covet'
II%P©RTAHT: Proper Disposal of the Refrigerator
Child entrapment and suffocation are not problems of'
the past, Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous,, .even if they will sit for "just a few days2'
If you are getting rid of your old refrigerator, please
follow the instructions below to help prevent accidents.
Before You Th row Away Your
Old Refrigerator or Freezer:
o Tal<e off the doors.
° Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside..
CFC Disposal
Your old refiigerator has a cooling system that used
CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are believed to
harm stratospheric ozone,
If you are throwing away ),out" old refrigeratm; make
sure the CFC refrigerant is removed for proper
disposa! by a qualified se_vicer_ If you intentionally
release this CFC refrigerant you can be subject to fines
and imprisonment under provisions of the Federal
Clean Air' Act.
Grounding Requirements
itMPORTANT: Please read carefu!ly.
To Connect ERectricity
FOR PERSONAL
SAFETY, this
appliance must be
properly grounded.
The power cord of this
appliance is equipped
with a three-prong
(grounding) plug which
mates with a standard
PreferredMethod
'uu _i_t_ b_re _,_e
///
three-prong (grounding) wail outlet to minimize the
possibility ofdectric shock hazard from this appliance.
Have the wail outlet and the circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
tf the outlet is a standard two-prong wall outlet, it
is your personal responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded three-prong
wall outlet_
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrica! outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate. This provides the best
performance and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires_
DO NOT, UNDER ANY CMRCUHSTANCES,
CUT OR REHOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROH THt_ POVVER CORD.
Grounding Requirements
Use of Extension Cords
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the use
of an extension cord_ However, if you still elect to use
an extension cord, it is absolutely necessary that it be a
UL-listed, 3-wire grounding type appliance extension
cord having a grounding type plug and outlet and that
the electrical rating of the cord be 15 amperes
(minimum) and 120 volts_
Use of an extension cord will increase the clearance
needed for the back of the refiige_ator,
Refrigerator nstamnation
Clearances
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation, and plumbing and electrical
connections:
B
C
30 Model 24 & 28 Models
A: Sides ........... i18" (3 ram) ................ 1/8" (3 mm)
B: Top .............. 1/8" (3 mm) ................ 1" (25 mm)
C: Back ............. 1/2" (13 mm) .............. 1/2" (!3 mm)
(If built-in, allow 7/8" [22 mm] at top for hinge covers.)
If the refrigerator is against a walt on either side, allow
3/4° (19 mm) for door clearances.
Location
o Install the refrigerator on a floor strong enough
to support it when it is fully loaded.
4
Dimensions and Specifications
(for Built-In Style models)
o o
o j[ o
O O
olo
707/'
36"
24"
'u__Joo
o
\ -
Water
24 _t
Cabinet
314"Airspace
(112" Gap + t/4"
Walt Plates)
24" Side Panels
Electrical
Counter
Top
Leveling Rollers
Tile rollers have two purposes:
I. The rollers need to be adjusted so the refiigerator is
firmly positioned on the floor and does not rock
back and forth.
2. The rollers allow you to move the tefi'igerator away
from the wail for cleaning.
To adjust the rollers:
° Remove the base grille
by pulling it out at the
bottom.
Turn the two front
roller adjusting screws
clockwise to raise
the refrigerator,
counterclockwise to
lower it. Use a 3/8"
socket wrench, adjustable
wrench or pliers,.
Built-In Style models also
have rear adjustable rollers
so you can align the
refi'igerator with your
tdtchen cabinets_ Use a
5/16" socket wrench to
turn the screws for the
rear rollers--clockwise
to raise the :efiigerator,
counter-clockwise to
lower it..
Front Roller
Adjusting Screw
Rear Roller Adjusting Screw
(on Built-ln Style models
only) Use this screw if the
refrigerator hasone
Rear Roller Adjusting Screw
(on Built-In Style models
only) Use this screw if the
refrigerator does not have
the screw pictured above
Re¢ [ge ator [Instal[[at[on
Door Aaignment
After leveling, make sure that
the door's are even at the top_
Hake suredoors
are even at the top,
-q
!
i
L
Uneven Doors
To make the doors
even, adjust the fresh
food door. Insert a
3116" Allen wrench
into the bottom of
the hinge pin, Turn
the door' adjusting
screw to the right to
raise the door, to the left to lower it. (A nylon plug,
imbedded in the threads of the pin, prevents the pin
from turning unless a wrench is used.) After' one or
two turns of the wrench, open and close the f}esh fdod
door and check the alignment at the top of the doors.
Tr rn Kits and DecoFator
For BuHt4n models
Some models are equipped with trim kits that allow you
to install door panels° You can older pre-cut black or
white decorator panels from your Sears Service Center, or
you can add wood panels to match your ldtchen cabinets.
Paneas Less Than 1/4" (6 mm) Thick
When installing wood panels less than t/4" (6 ram)
thick, you need to create a filler panel, such as 118"
cardboard, that wil! fit between the face of the door'
and the wood panel. If you are installing the pre-cut
decorator panels, pre-cut filler-panels are included in
the ldto The combined thickness of the decorator or
wood panel and the filler panel shotdd be I/4" (6 mm)_
Care of Pre-Cut Panels
Clean these panels using an anti-static cleaner' or a
mild detergent and water. (Look for anti-static cleaner
in electronic or computer departments.) Rinse
thoroughly and blot dry with a clean, damp cloth or'
chamois. Do not use paper towels to wash or di7 the
panels. Do not use cleaners that contain solvents, such
as ammonia, because they can damage the panels,.
Shallow sczatches and abrasions can be corrected with
a good grade of hard automobile paste wax. Do not
use a cleaner/wax combination. The wax will fil! in any
minor' surface scratches and wilt help to maintain the
luster' of the panels,. Apply the wax sparingly and buff
lightly with a clean, soft cloth using a circular motion..
Pane JnstaJSation
3/4" (19 ram) or Raised Panel
A raised panel design screwed or"glued to a 114"
(6 mm) thick bacldng, or a 3/4" (19 ram) routed
boar'd can be used. The raised portion of the panel
must be fi_bricated to permit clearances of at least 2"
(51 mm) fiom the handle side for fingertip clearance.
Weight limitations for custom panels:
Fresh Food: 35 lb. (16 kg) max.
Freezer Door: 25 Ib._(11 kg) max.
114" (6 ram)
Thick Backing
J
2" (5t ram)
Clearance
Handle Side
Appearance
Panel
3/4" (19 ram)
Retrigerator
Door
Dimensions for Custom Wood Panels
Freezer Panel
Without Dispenser
Cut __ "--3132"
OUt _ )
.... )
t
7132"
_ l r"
1,4W" -
67Vd _L i
FRONT
_3" 2"
t
[rt
Freezer Panels
With Dispenser
Cut
-_I I_- 3/32"
OUt_ ,' *'
/ 18,o/,<'
_ FRONT
34_t)_"
_[_ 14't_"---, _2"
f
["
ttt .-)_
Fresh Food Panel
3/32" -' ....
18W"
i l4sh"
.i __J_ 67'/d'
FRONT
19V,_"_
V'
Cut
) } OUt
t
7t32"
Fresh Food Panel With
Convenience Center
3/32"-_I '_'_ Cut
' ,_ OUt
i
[ L.____
7132"
18W,J
I/2" !
L.,,q
FRONT [
345h_-
_-- 1951,6"_
2" {_7!"I
The areas at the top of the panels need to be cut out ofthe
panels. All other dotted lines indicate areas that must be
routed out about 3116" (5 mm) on the back side of panels
1/4" (6 ram) thick or mote, For panels less than i/4"
(6 ram) thick, these areas can be cut out of the fillet panels.
Depth of
/ material to be
routed out
Front.
Example of Routing
nnserting the Door Panels
I. Loosen the Top Trim on the freezer :had fresh
food doors.
o Using a T-20 Torx driver, loosen the two screws
attaching the Top Trim about 1/4" (6 ram).
2, Insert the panels.
,, Lift the Top Trim up I/4" (6 ram) and carefully push
the top fieezer panel in until it slides into the slot
behind the door handled Push the filler panel
(required with some door panels) in behind the
decorator panel. Repeat for flesh food panel. If your
model has a dispenser andlor a Convenience Center,
this step only applies to the top panels.
3. Insert the bottom panels {for models with a
dispenser and/or Convenience Center).
Carefully push the panel in until it slides into the slot
behind the door handte_ Push the filler panel (required
with some door panels) in behind the decorator panel.
4. Tighten the two screws on the Top Trim to 30
in-lbs torque.
5. install the Side Trim. These pieces are tucked
inside the fresh food door handle°
Do not remove the protective film on the outside
of' the Side Trim until the Side Trim is installed.
" Fit the bottom of the Side Trim under the Bottom
Trim as illustrated.
* Hold the Side Trim against the front face of the
decorator panels and fit the Side Trim under the Top
Trim° Make sure the Side Trim is fitted correctly and !
that you are satisfied with the appearance of' all the
parts before pulling the blue tape liner.
6. Secure the Side Trim.
* Place one hand between the two pieces of blue tape
liner and hold the Side Trim firmly against the panels
and the side of the door.
* Pull the top blue tape liner up about 3" (8 ram),
pressing the trim with your hand as the adhesive is
exposed to the door'. Then pull the bottom blue tape
liner down about 3" (8 mm). Follow the tape with
your hand, pressing the trim adhesive against the door_
* Continue pulling the tape liner loose, alternating
between the top and bottom and pressing the Side
Trim against the door.
7. Remove the protective film from the outside of
the Side Trim.
Blue
Tape
Liner
Side
Trim
Cut-Out
Side
Trim
Bnstaliing and Removing Previously
nnstaJled Decorator Pane0s
In order to remove the decorator panels and replace
with new panels you need to remove the handles_ A
T-20 Toix driver is needed
Removing the Handles:
!. Loosen and remove the 2 sczews in the "Fop Trim
2. Loosen and remove the 2 screws in the bracket that
attach the Handle to the top of the Door°
3. Grip the Handle firmly and slide upwards° The
keyhole slots on the Handle slide off the buttons
on the Door.
4. Open the Door and slide out the decorator panels.
Inserting the Door Panels:
Before installing the decorator panels, make sure they
have been routed out in the proper areas as shown in
the beginning of this section_ Slide in the panels to
perform a trial fit before fastening down the Handle
and Top Trim
Insealling the Handles:
Once the panels are fitted properly, install the Handle
and Top Trim
I. Slide the keyhole slots on the Handle down onto
the buttons mounted to the face of the Doo:. Slide
the Handle downwa:d until the bracket at the top
of the Handle fits flush on the top of the Door.
2. Replace the two screws in the bracket that attach
the Handle to the top of the Door and tighten
the screws to 45 in-lbs torque
3. Replace the Top Trim roaring sure it fits over the
Side Trim and that the locating tabs fit the inside
of' the Handle p:ofileo
4. Replace the Top Trim screws and tighten to 50
in-tbs torque.
Buttons
Button
Top Trim Screws
Bracket Screws
"Bracket
Slots
Before You Begin:
o If the water supply to the refligerator is fiom a
Reverse Osmosis Water Filtration System and the
refrigerator is equipped with a built-in filtration
system, it is not necessary to use the refrigerator's
water filter:L Use the refiigerator's Filter Bypass Plug.
Using the refiigerator's water filtration cartridge in
conjunction with the RO filter can result in hollow
ice cubes and slower water flow from the water
dispense_:,
_,This water line installation is not wartanted by the
refiigerat0r or icemal_er manufacturer'. Follow these
instructions caxefially to minimize the risk of
expensive water damage.
o Water hammer (water' banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and
lead to water leal_age or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hamrrler before installing
the water supply line to the refiigeratorr.
° To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water liner
" If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the icemaker feeler arm is kept
in the STOP (up) position°
o DO NOr install the icema]ier tubing in areas where
temperatures fall below freezing_
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is
insulated or wired in a manner to prevent the hazard
of electric shock°
° All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements,
WhatYou WRJ Need
To determine how much copper tubing you need:
Measure the distance fi'om the water' valve on the back
of the refiigerator to the water supply pipe_ Then add
8 feet (244 cm)_ Be sure there is sufficient extra tubing
[about 8 feet (244 cm) coiled into 3 turns of about 10
inches (25 cm) diameter] to allow the refrigerator to
move out from the wall after installation.
O
o
A water supply ldt (containing copper tubing,
shutoff valve and fittings listed below) is available
at extra cost from your Sears store or Sears
Service Center,
Cold water supply. The water pressure must be
between 40 and 120 p.s,io
Power drill.
Copper tubing, 1/4" outer diameter to connect the
refrigerator to the water' supply, Be sure both ends of
the tubing are cut square
DO NOT use plastic tubing or plastic fittings
because the water supply line is under pressure at
all times. Certain types of plastic tubing may become
brittle with age and crack, resulting in water leakage.
° Two 114" outer diameter compression nuts and
2 ferrules (sleeves)_to connect the copper tubing
to the shutoff valve and the refrigerator water valve°
o If your existing water line has a flared fitting at the
end, you will need an adapter (available at plumbing
supply stores) to connect the water' line to the
refrigerator OR you can cut off the flared fitting with
a tube cutter and then use a compression fitting,
o Shutoff valve to connect to the cold water line, The
shutoff valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32" at the point of
connection to the COLD VVATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply idts,
Befme purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.
[_ Shut Off the Main Water Suppa¥.
Turn on the nearest faucet long enough to cleat' the
line of water,
10
BnstaH the ShutoffValve
install the shutoff valve on the nearest frequently
used drinldng water line.
b. Choose a location for the valve that is easily
accessible, it is best to connect into the side of a
vertical water piper When it is necessary to connect
into a horizontal water pipe, make the connection
to the top or side, rather than at the bottom, to
avoid drawing off any sediment from the water pipe.
c_ Drill a I/4" hole in the water pipe, using a sharp
bit° Remove any burrs resulting from drilling the
hole in the pipe.
do.Fasten the shutoff valve
Pipe
to the cold water pipe clamp _\
with the pipe clamp. Saddle-type
e, Tighten the champ shutoff
screws until the valve
sealing washer begins
to swell.,
Do not overtighten
or you may crush the
copper tubing.
end
Vertical
water
pipe
Note: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CHR shall be adhered to, Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts_
Consult with your licensed plumber°
[_ Route the Copper Tubing and
Connect it to the ShutoffValve
Route the copper tubing between the cold water' line
and the refrigerator_
Route the tubing through a hole drilled in the wall or
floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet)
as close to the wall as possible,
Be sure there is sufficient extra tubing [about
8 feet (244 cm) coiled into 3 turns of about
I0" (25 cm) diameter] to allow the
refrigerator to move out from the wall after
installation.
Place the compression
nut and ferrule (sleeve)
onto the end of the
tubing and connect it
to the shutoff valve_
Mal_e sure the tubing
is fully inserted into the
valve, Tighten the
Saddle-_ype
shutoff valve
Packing nut
Outlet valve
compression nut securely.
Compression nut
Note: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CHR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts,
Consult with your licensed plumber,
E_ Turn On the Water and Flush Out
the Tubing.
a. Turn the main water supply on and flush ou_ the
tubing until the water is clear.
b, Shut the water off at the water' valve after about one
quart (1 L) of water has been flushed through the
tubing.
11
[_ Connect the Tubing to the
Refrigerator.
Before making the connection to the
refrigerator, be sure the refrigerator power
cord is not plugged into the wall outlet.
We recommend installing a water filter if your water
supply has sand oz' particles that could clog the screen
of the refrigerator's water valve, Install it in the water
line near the refiige, ator
a. Remove the plastic flexible cap f_om the water valve.
b_ Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto
the end of the tubing as shown.
co Insert the end of the copper tubing into the water
valve connection as far as possible. While holding
the tubing, tighten the fitting.
d. Fasten the copper tubing into the clamp provided
to hold it in position. You may need to pry open
the clamp.
One of the illustrations below will look like the
connection on your refiigerator_
[[_] Turn the Water On at the Shutoff
Valve.
Tighten any connections that lea.k_
[7] Plug In the Refrigerator.
Airange the coil of copper tubing so that it does not
vibrate against the back of the refrigerator or against
the wall.
Push the refrigelator back to the wall.
[-8-]Start the Ilcemaker
Set the icemalier feeler arm to the ON (down)
position. The icemaker will not begin to opezate until
it reaches its operating temperature of 15°E (-9°C) or
below. It will then begin operation automatically if the
icemaker feeler arm is in the ON (down) position.
Note: The icemal;er may double-cycle when it first
staIts, causing some water spillage from the icemaker
into the ice bucket, This is normal and should not
happen again.
Tubing
I/4"
Compression -_.,.
Nut
Ferrule
Copper
Tubing
Refrigerator
Connection
12
Temper ure
FREEZER
TEMPERATURE
At first, set the freezer and fresh food controls at iNITiAL SETTING.
COLD r-'l EH E2I IZ21r-'l EH E22I COLDEST COLD IZ_ r-1 r--1 1--1 r-1 r--i COLDEST
oFF 1 3 [] 7 9 _ a [] 7 9
FRESHFOOD
TEMPERATURE
Two controls let you regulate the temperature in the
fresh food and freezer compartments°
At first, set the freezerand fresh food controls at
INITLAL SETTING.
Allow 24 hour's for the temperature to stabilize,
whether you are setting the controls for the first time
or' adjusting them Iate_; Then, if you want colder or
warmer temperatures in either compartment, gradually
adjust the controls°
Note: Turning the freezer control to OFF turns
off cooling in both compartments--fresh food and
freezer--but does not shut off power to the refrigerator:
How to Test Temperatures
To test the fresh food
compartment place a bulb-type
thermometer into a jar of water'
on the top shelf_ Check it one
day later_
To test the freezer
compartment put a bulb-
type thermometer between
two or three frozen packages
in the center of the freezer.
Check it one day later'°
Regrigera or Doors
The refrigerator' doors may feel different than the ones
you are used to. The special door opening/closing
feature makes sure the doors close al! the way and are
securely sealed.
When opening and closing the door' you will notice a
"stop" position_ If the door' is opened past this "stop"
point, the door will remain open to allow you to load
and unload food more easily. "When the door is only
partially open it will automatically close.
The resistance you feel at the "stop" position will be
reduced as the door is loaded with food_
L r--_l
When the door is only
partially open it will
automatically dose
Beyond this "stop" the
door wil{ stay open,
I3
Food$ orageSuggestions
FreshFoodStorageTips
To store unfrozen meats, fish and poultry:
o Always remove store wrappings.
o Rewrap in f0il, film or wax paper and refrigerate
immediatelT_.
To store cheese, wrap well with wax paper or
aluminum foil, or put in a plastic bag.
o Carefully wrap to expel air and help prevent moldo
° Store pie-packaged cheese in its own wrapping
ifyou wish.
To store vegetables, use the vegetable drawers--
they've been designed to preserve the natural moisture
and freshness of produce.
o Covering vegetables with a moist towel helps
maintain crispness.
° As a further aid to freshness, pre-packaged vegetables
can be stored in their odginaI wrapping.
Tips on Freezing Foods
o Freeze only top-quality foods. Freezing retains
quality and flavor; it cannot improve quality.
o Freeze fruits and vegetables quicldy after picldng.
The sooner you do, the better the frozen product will
be, with less culling and sorting to do.
o Use food wraps designed especially for freezing.
To store ice cream--Fine-quality ice cream, with high
cream content, will normally require slightly lower
temperatures than more "aii7" aheady-packaged brands
with low cream content.
o It will be necessary to experiment to determine the
freezer compartment location and temperature
control setting to keep your ice cream at the right
serving temperature.
° The rear of the freezer comparunent is slightly colder
than the front.
To freeze meat, fish and poultry, wrap well in
freezer-weight foil (or other' heavy-duty wrapping
material) forming it carefully to the shape of the
contents. This expels air. Fold and crimp ends of
the package to provide a good, lasting seal.
Don't refreeze meat that has completely thawed;
meat, whether raw or cooked, can be frozen
successfully only once.
14
SuggestedSZorageTimes
Eating quality drops
after time shown
DAYS MONTHS
IN IN
REFRIGERATOR FREEZER
AT AT
35 ° to 40°1=. 0°F.
(2° to 4°c.) (- 18°c.)
Fresh Meats
Roasts (Beef & Lamb) .................... 3
Roasts (Pork &Veal) ...........................3
Steaks (Beef) ...........................................3
Chops (Lamb) .......................................3
Chops (Pork) ...........................................3
Ground & Stew Heats .................;, I
Variety Meats ........................................l
Sausage (Pork) .............................................1
Processed Meats
Bacon ...................................................................
Frankfurters ..................................................
Ham (Whole) .............................................
Ham (Half).....................................................3
Ham (Slices) .................................................
Luncheon Heats .....................................3
Sausage (Smoked) ...............................
Sausage (Dry & Semi-Dry) .............14
Cooked Meats
Cooked Heats and
Heat Dishes ..............................................3
Gravy & Heat Broth ..............................1
to S 6 to 12
to 5 4 to 8
to 5 6 to 12
to S 6 to 9
to 5 3 to 4
to 2 3 to 4
to 2 3 to 4
to 2 I to 2
Fresh Poultry
Chicken &Turkey (Whole) ..........
Chicken (Pieces) .................................
Turkey (Pieces) .......................................
Duck & Goose (Whole) .................
Giblets ............................................................
7 f
7 1t2
7 I to2
to 5 I to 2
3 I to2
to 5 Freezing
7 not recom-
to 21 mended
to 4 2 to 3
to 2 2 to 3
m 2 f2
to 2 9
to 2 6
to 2 6
to 2 3
Cooked Poultry
Pieces (Covered with Broth) .......
Pieces (Not Covered) ........................3
Cooked Poultry Dishes .....................3
Fried Chicken ........................................3
to 2 6
to 4 I
to 4 4 to 6
to 4 4
FREEZER
(Other than for meats & poultry)
Most fruits and vegetables ...................................8-t 2 months
Lean fish ...............................................................................6-8 months
Fatty fish, roles and breads,
soups, stew, casseroles .........................................2-3 months
Cakes, pies, sandwiches,
leftovers (cooked),
ice cream (original carton) .................................I month max,
Meats, fish and pouhty purchased from the store vary
in quality and age; consequently, safe storage times in
your refrigeratm will vary. For meat arid poultry
information, call the U.S. Depto of Agricuhure at
800-535-4555_
New techniques are constantly being developed_
Consult the College or County Extension Service or
yore local Utility Company fo_ the latest information
on freezing and storing foods.
ater Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in the tipper right-hand corner of the fresh food compartment,
right below the temperature controls°
The filter' cartridge should be replaced every six months or earlier if the flow of water to the water
dispenser or' icemaker decreases,
UnstaIRng the HRter Cartridge
I. if you are replacing the cartridge, first remove the
old one by slowly turning it to the left Do not pull
down on the cartridge° A small amount of water
may drip down,
2. Remove and discard the plastic cap fiom the new
cartridge.
3. Fill the replacement camidge with water from the tap.
4. Apply the month and year sticker to the cartridge to
remind you to replace the filter in six months.
S. Place the top of the cartridge up inside the cartridge
holder. Do not push it up into the holder;
6. Slowly turn it to the right until the filter cartridge
stops. DO NOT OVERTIGHTEN. As you turn
the cartridge, it wil! automatically raise itself into
position.
7, Run water from the dispenser for' 1 minute (about a
half gallon) to clear the system and p_event
sputtering,
Note: A newly-installed water filter cartridge may
cause water to spurt from the dispenser:
FRter Bypass Pmug
You must use the filter bypass plug when a
replacement filter cartridge is not available. The
dispenser and the icemakel will not ope, ate without
the filter or filter bypass plug_
Replacement Filters:
To order additional filter cartridges, call
1-800-366-7278o
\vv_97X10006--Chlorine, Taste and Odor---Lead
and Cysts Suggested Retail $29_99
Pin Cap
Discard the plastic cap
REPLACEFILTERBY:
[ (month_year) i
replaceevery6 months
.......i
-j
Cartridge
Holder
Place the top of the cartridge up inside the
cartridge holder' and slowly turn it to the right
Filter'
BypassPlug
15
Shelv÷s and Storage Drawe s
How to Rearrange Your Shelves and
Freezer Baskets
Glass and wire shelves are adjustable. This allows you
to move the shelves around to fit your family's food
storage needs.
TO REMOVE: []
Lift up
Tilt the shelf up at front, andout
then lift it up and out of
the tracks on the rear wail..
Xm
Tiltup
TO RELOCATE:
Select desired shelf height..
With shelf' front iaised
slightly, engage the top
hooks in the tracks at the
rear of the cabinet. Then
lower the front of the shelf
until it loclcs into position..
Wire slide-out fi'eezer
baskets can be relocated
in the same way.
[_ Engage
top hook
Lower to ....
[] lock intO
place
Bins on Fresh Food Compartment Door
Adjustable bins can easily be carried from refrigerator
to work area,
TO REMOVE:
Tilt the bin up and
pull out on the molded
supports until it comes
completely out of'
the door.
TO REPLACE OR RELOCATE:
Select &sEed shelf' height,
engage the bin in the
molded supports of the
door and slide in the bin.
The bin will hook in place,
THE DIVIDERS
(on some models) help
prevent tipping, spilling
or sliding of smal! items
stored on the door shell:.
Place index finger and
middle finger on either
side of the divider near
the front and simply move
Divider
it back and forth to fit your needs.
TO REMOVE FIXED BINS:
First remove the l:ood in
the bins_, Then, grasping
the bin at each end,
push in at the bottom
as you lift and pull out
at the tope
RemovabUe Wine Rack
The wine rack holds a
bottle on its side and will
fit on any shell:i To move
it, pull it straight out,
position its lip over either
edge of the shell:, and push
it all the way in.
16
SeaRed Crisper Drawer
:.i. ep.
unwrapped foods fresh
by retaining the natural
moisture content of
foods such as:
o Artichokes o Celery o Lettuce ° Radishes
o Asparagus , Cherries o Parsley oRhubarb
° Beets, topped ° Corn ° Peas, green ° Spinach
o Blueberries o Currants ° Plums ° Tomatoes,
° Carrots ° Greens, leafy ripe
Foods with strong odors should be wrapped.
Temperature Controlled Meats Drawer
The Temperature Controlled Meats Drawer has its
own cold air' duct to allow a stream of cold air from
the freezer compartment to flow around the &rowe:,
The variable temperature control regulates the air flo[v
from the freezer compartment,
Set control lever down to
the coldest setting to store
fresh meats_ If lever is left
in meat position fb:a long
period of time, some ftost
may form on the inside of
the drawer_
Normal
Coldest
setting
Set control lever up to convert the drawer to normal
refrigerator temperature and provide extra vegetable
storage space° Cold air' duct is turned off. Variable
settings between these extremes can be selected,
De[i Pan
The Dell Pan can be
moved within the
refrigerator; The sealed
drawer keeps high
humidity for storage ot:
lunch meats, cheese, hors
d'oeuvres, spreads and snacks.
AdjustabNe Humidity Drawers
(on some models)
These drawers have
individual, adjustable _ _um!J!tv..CopF.o,_d.c%pg_
humidity controls that 1_[]_: ......... ........................
let you control the
amount of cold air
entering the drawers_
Slide the control al! the way to the High setting and
the drawer provides higher humidity levels
recommended for most vegetables_
Slide the control all the way to the Low setting
and the drawer provides lower humidity levels
recommended fbr most fruits.,
To Remove Storage Drawers
Drawers will stop before
coming all the way out of
the refrigerator to help
prevent contents from
spilling onto the floo_:.
Drawers can easily be
removed by tilting up
slightly and pulling past
"stop" location.
On some models you may
need to remove the door'
bins from the fresh food door
befbre removing the drawers.
"_ Drawer'
guides
7
When replacing the drawers
make sure you slide them
through the drawer guides
on the right side
If the door prevents you from ta[dng out the &awers,
the refrigerator will need to be tolled forward until the
dora opens enough to slide the drawers out_ In some
cases, when you roll the reftigeiator out you will need
to move the refiigerator to _he left as you roll it out_
17
Convenience Center
The Convenience Center
consists of an automatic
icemaker, an ice & water
dispenser and a special
compartment with its
own door that becomes a
counter when you open it.
Frequently used items stored
on the fresh food door are
readily accessible through the Corivenience Center
Compartment door without having to open the main
refrigerator door. The upper fresh food compartment
light will come on when the Convenience Center
Compartment door is opened. (Note: Be sure to close
the door after use.)
The wink surface on the Convenience Center counter
is durable, stain- and scratch-resistant, but do
not use it as a cutting board° Sharp utensils can
damage it,
The special design of the
door' allows you to tilt and
lift up the door in order
to clean the bottom of
the frame.
Note: Use caution in
closing or using the
clean-out feature in the
presence of small children.
Bottom
of Frame
Cold air entering from the
freezer compartment keeps
the temperature in the
Convenience Center at proper
food-keeping levels.
The bin panel limits the amount
of cold air that escapes when the
Convenience Center door is
opened_ To reach food from the
inside, lift the panel up.
To remove the Convenience
Center bin, first remove the
panel using the hand holds.
Then remove the bin by
lifting it up and out.
{ °
18
Au{:om ic l cema r
A newly installed refrigerator may take up to
24 hours to begin making ice.
How the _cemaker Works
The icemaker will produce 8 cubes per cycle--
approximately 120 cubes in a 24-hour
period depending on freezer compartment
temperature, room temperature, number of door
openings and other use conditions°
If'you use your refiqgerator before the water
connection is made, make sure the icemaker fieeler arm
is in the STOP (up) position. When the water supply
has been connected to the icem_er, move the fi:eler
arm to ON (down) position..
t i
rm in Feeler arm in
STOP (up) ON (down)
position position
The icemaker will fill with water when it cools to
freezing° Note: With a newly-installed refrigerator;
allow about 24 hours for the fieezer compartment to
get cold enough to make ice.
Throw away the first few batches of ice cubes (16 or
24 cubes). This wil! flush away any impurities in the
water line. Do the same thing after vacations or'
extended periods when ice isn't used,
To make sure the bin fills with ice, level the cubes
occasionally. _(fhen cubes fall into the bin tlaey may pile
up close to the icemaker and push the feele_ arm to the
STOP (up) position before the bin gets full Keeping the
cubes level allows the icemaker to fi!l the bin,,
The icemaker ejects cubes in groups of 8, and it is
normal for severa! cubes to be joined together:.
Hove Feeler Arm to STOP (Up)
Position When...
" Home water stipply is to be turned off for' several
hours.
o Ice storage bin is to be removed for a period of time.
o Going away on vacation, at which time you should
also turn off the valve in the water supply line to
your refrigerator.
o Moving the fi'eezer control to the OFF position.
ffThis DsYour First Ilcemaker...
You'll hear occasional sounds that may be unfamiliar:
These are normal icemaldng sounds and are not cause
fl)r concern,
Of Ice Is Not Used Often...
"Old" ice cubes will become cloudy and taste stale.
Empty ice storage bin periodically and wash it in
lukewarm water'. Be sure to al!ow storage bin to cool
before replacing it_otherwise ice cubes
may stick to other parts of the icemaker_
19
ice and /ater Dispenser
To Use the Dispenser
Press the rim of the glass gently
against the dispenser pad,_
Select CUBED ICE,,
CRUSHED ICE (on
some models) or WATEK
The spill shelf is not self-
draining To reduce water
spotting, the shelf and its grille
should be cleaned regularly.
SpillShelf
if no water is dispensed when the refiigerator is first
installed, there may be air' in the water line system.
Press the dispenser pad for at least two minutes to
remove trapped air from the water line and to fi!! the
water system, To flush out impurities in the -water line,
throw away the first six glassfulsof water,
A light switch (on some models) turns the night light
in the dispenser on or off, The light also comes on
when the dispenser pad is p_essed,. The light in the
dispense r should be replaced with a 7-watt maximum
bulb when it burns out..
CAUTWON: Never put fingers or any other
objects into the ice crusher discharge
opening.
Ice Storage Bin
TO REHOVE: I..ift the left
corner" to fi'ee the bin from the
shelf and pull the bin straight
out while supporting it at front
and rear:
TO REPLACE:Slide the bin
back until the tab on the bin
locks into the slot on the shel£
If the bin does not go all the
way back, remove it and turn
the drive mechanism I14 turn,.
Then push the bin back again
until the tab on the bin locks
into the slot on the shel£
2O
important Facts AboutYour Dispenser
o Add ice before filling the glass with a beverage.
* Do not add ice from trays or bags to the storage bin.
It may not crush or dispense well.
* Avoid overfilling glass with ice and use of nai'row
or extra-tall glasses. Backed-up ice can jam the
chute or cause the door in the chute to fi'eeze shut°
If ice is blocldng the chute, poke it through with a
wooden spoon.
o Beverages and foods should not be quick-chilled in the
ice storage bin_ Cans, bottles or food packages in the
storage bin may cause the icemaker or auger' to jam.
o Some crushed ice may be dispensed even though
you selected CUBED ICE. This happens occasionally
when a few cubes accidentally get directed to the
crusher
After crushed ice is dispensed, some water may drip
from the chute.
o Sometimes a mound of'snow will form on the door
in the ice chute. This condition is normal and
usually occurs when you have dispensed crushed ice
repeatedly. The snow will eventually evaporate.
o Dispensed watei is not ice cold. For colder' water, add
,crushed ice or cubes before dispensing water..
t=xternal Water Filter Accessory
(optional at extra cost)
Your ice cubes can only be as fiesh-tasting
as the water that produces them_ That's
why it's a good idea to filter the water
with a water filter'.
The water filter is an optional part at extra
cost and is available flora your Sears Service
Center: It may be installed in minutes when
attached to the inlet water tube connection.
Water Supply Accessory Kit
(optional at extra cost)
A water supply ldt containing copper tubing, shutoff
valve, fittings and instructions needed to connect the
icemaker to your' cold water line is also available from
your' Sears store or Sears Service Center.
Care C ÷ Hing
Y
Outside
Convenience Center Compartment door_outsi&
It's important that you use only window cleaner
without ammonia or'a damp cloth to clean the
glass and trim. Avoid using wax on the Convenience
Center door:
Press here to
The dispenser' well, removegrille
beneath the grille, should
be wiped dr'): Water left in
the well may leave deposits
Remove the deposits by adding undiluted vinegar to
the well,. Soak until the deposits disappear or become
loose enough to rinse awa)<
Avoid using wax on the spill shelf' and trim.
The dispenser pad can be cleaned by using a warm
water and baldng soda solution--about a tablespoon
(15 ml) of ba]dng soda to a quart (1 L) ofwater_ Rinse
thoroughly with water and wipe dry.
Hint: Open the freezer door part way to prevent
dispensing of ice or' water when cleaning.
The soft door handles are easy to clean if they a_e
waxed every few months. Use a household wax such as
Pledge or' Jubilee brand to coat the handles_ Soil will
then easily wash off'with dish detergent and water or a
non-abrasive, all-purpose cleanet:.
The long door handles and trim (on models with a
trim tdt)_ Clean with a cloth dampened with soapy
water:. Dry with a soft cloth,.
Keep the finish clean, Wipe with a clean cloth lightly
dampened with Idtchen app}iance wax or mild liquid
dishwashing detergent. Dry and polish with a clean,
soft cloth° Do not wipe the _efiige,ator with a soiled
dishwashing cloth or wet towel, These may leave a
residue that can harm the paint_ Do not use scouring
pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing
bleach because these products can scratch and weaken
the paint finish.
Protect the paint finish. The outside of the
refrigerator has a high-quality, baked-on paint finish.
With proper care, it will stay new-looking and rust-free
for years. Apply a coat ofIdtchentappliance wax, such
as Jubilee brand, when the refrigerator is new and then
at least twice a year.
Uns de
Clean the inside of the fresh food and freezer
compartments at least once a year. Unplug the
refrigerator before cleaning. If this is not practical,
wring excess moisture out of sponge or cloth when
cleaning around switches, lights or controls,
Use warm water and b_king soda solution_about a
tablespoon (15 m[) of baking soda to a quart (1 L) of
water. This both cleans and neutralizes odors. Rinse
thoroughly with water' and wipe dry.
Door magnets can be cleaned
the same way.
Convenience Center
Compartment door_inside,
Wipe up spills right awa): Use Door magnets
one tablespoon (I5 ml) of baking
soda in one quart (I L) of water to clean the inside
door surface, Convenience Center bin and inside
access door. Rinse, wipe dry.
Avoid cleaning cold glass shelves and glass storage
drawer' covet with hot water because the extreme
temperature difference may cause them to break.
Handle glass shelves carefully. Bumping tempered glass
can cause it to shatter.
To help prevent odors, leave an open box of baking
soda in the rear of the refrigerator, on the top shelf.
Change the box every three months. An open box of
baldng soda in the freezer will absorb stale odors_
I Do not wash any plastic parts fl'om your
refrigerator in your automatic dishwasher,,
21
Care and Cmeaning
Under Refrigerator
For most efficient operation,
you need to keep the area
under' the refrigerator clean.
Remove the base grille and
either sweep away or
vacuum up dust that is
readily accessible on the
condenser coils.
Clean the condenser
coils at least once a year',.
TO REHOVE THE BASE GRILLE,
open both doors, grasp the bottom
of the grille and pull it out,
TO REPLACE THE BASE
GRILLE, line up the clips on
the back of the grille with
the openings in the base
plate and push the grille
forward until it snaps
into place.
Behind Refrigerator
Care should be taken in moving your refrigerator away
from the wall,. All types of floor coverings can be
damaged, particularly cushioned coverings and those
with embossed surfaces_ Pull the iefrigerator straight
out and return it to position by pushing it straight inn
Moving your reiCrigetator in a side direction may result
in damage to your floor covering or refrigerator.
When pushing the refiigerator back, make sure you
don't rot! over the power cord or icemaker supply line_
When You Go On Vacation
For extended vacations or absences, shut off power
to the refiigerator, turn the control to the OFF
position and clean the interior with a baldng soda
solution of one tablespoon (15 ml) of baiting soda to
one quart (1 L) of water_ Wipe dr3_ To prevent odors,
leave an open box of baldng soda in the refiigerato_;
Leave the doors open_ Move icemaker feeler arm to the
STOP (up) position and shut off water supply to
refiigerator.
If the tempmature can drop below fieezing, have a
qualified servicer drain the water supply system to
prevent serious property damage due to flooding.,
When you return flora vacation, select WATER. on the
dispenser and press the dispenser pad for at least two
minutes to remove stale water f)'om the water system
When You Move
Disconnect the power cord fiom the wall outlet,
remove all food, and clean and dry the interior
SECUREALL LOOSE ITEMS such as shelves and
drawers by taping them secmely in place to prevent
damage°
Be sure the refiigerator stays in an upright position
during actual moving and in the van_ It must be
secured in the van to prevent movement° Protect the
outside of the refrigerator with a blanket.
22
Light BuOb Replacement
Unplug refrigerator before changing a
Hght bulb.
Before replacing a burned-out light bulb, unplug
the refrigerator or turn off power at the circuit breaker
or fuse box in order to avoid contact with a live wire
filament. (A burned-out light bulb may break when
being replaced,) Note: Moving the control to the
OFF position does not remove power to the light
circuit.
Fresh Food Compartment--Upper Light
I. To align the contro! knobs properly, note the position
of each Imob for proper reassembly, move both Imobs
all the way to the left, then pull them off:
Pin
2. To remove the light shield, pull it straight out.
After replacing with an appliance bulb of the same or
lower wattage, reinstall the light shield. Replace the
control lmobs, move them to their previous settings
and plug the refrigerator back in
Fresh Food Compartment--Lower Light:
(on some models)
This light is located behind the top drawer or right
above the top drawer (depending on your model).
I. Unplug the refiigetator.
2. If the light is behind the top drawer you will need
to remove the drawer and the shelf above it, To
remove the drawer see To Remove Stmage Drawers
in the Shelves and Storage Drawers section,
To remove the shelf; first
remove any food on the
shelf: Then tilt the shelf up
at the front and lift it up
and out of the tracks
3J
Grasp the bottom of
the light shield and pull it
forward and up_
4. After replacing with same size bulb, replace the
o
shield, if you cannot locate the correct bulb, see
your: dealer.
If the light was behind the top dzawer; you will need
to replace the drawer and the shelf above it.
To replace the shelf, raise the shelf front slightly and
engage the top hooks in the lowest large track slots.
Then lower the front of the shelf until it is level.
6. Plug the reffigeiator back in.
Freezer Compartment
I. Remove shelf just below
light panel. (Shelf will be
easier to remove if it is
emptied first.)
2. Puli plastic light panel
toward you. (It will bend
to flee tabs from grooves°)
3, After replacing with same
size bulb, reinstall pariel and shelf.
23
BeforeYou for Service
Normal Operating Sounds
These sounds are normal and do not indicate a need for service.
The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher
pitch hum or pulsating sound while operating,.
Defrost timer and refiigerator control click on and offi_
The fan circulating air inside the freezer which keeps the
temperatures throughout_
Water' dropping on the deflost heater causing a
sizzling, hissing or popping sound during the defiost cycle.
The flow of refrigerant through the fieezer cooling
coils sounds like boiling water or a gurgling noise.
Ctacldng or popping of cooling coils caused by expansion
and contraction during defiost and refrigeration following defi'ost,
Water dripping as it melts from the evapmator
and flows to the drain pan during the defrost cycle.
icemaker z_
The icemaker water valve will buzz when the icemaker fills
with water_ If the fi:eler arm is in the ON (down) position it will buz
has not yet been hooked up to water. Keeping the feeler arm in the ON (down)
position before it is hooked up to water can damage the icemaker. To prevent this,
raise the feeler arm to the STOP (up) position.. This will stop the buzzing.
The sound of cubes dropping into the bin and water' running in pipes as
icemat:e: refills.
24
Save time and money.
Check this list of causes of minor operating problems you can correct yourself°
Problem Possible Cause
Refrigerator does ° May be in defi'ost cycle when fan and compressor motor' do not operate for about
not operate 30 minutes°
= Temperature control in OFF position,,
° If the interior Iig!:t is not on, the refiigerator may not be plugged in at the wall outlet,,
° if the plug is secure and the refrigerator fails to operate, plug a lamp or' a small
appliance into the same outlet to determine if there is a tripped circuit breal:er or a
burned-out fuse°
Compressor operates ° Modern refrigerators with morn storage space and a larger freezer compartment
for long periods require more operating time._
o Norma! when refiigerator is first delivered to your home--usually requires 24 hou:s
to completely cool down.
° Large amounts of food placed in refrigerator to be cooled or frozen,
. Hot wead:er--ftequent door openings.
° Door left open or door is not sealing when closed because refrigerator is not level.,
° Temperature controls are set too cold.
o Condenser needs cleaning.
Motor starts and ° Temperature control starts and stops motor to maintain even temperatures_
stops frequently This is normal,,
Vibration or rattling ° If refrigerator vibrates, more than likely it is not resting solidly on the floor,.
The rollers need adjusting, or floor is weal: or unevem
° If dishes vib:ate on shelves, ay moving them. Slight vibration is normal.
o Icemal:er supply line may be rattling; move the refrigerator 1/2" (13 ram) out from the wail.
Hot air from bottom Normal air flow cooling motor,, In the refrigeration process, it is normal that heat
of refrigerator be expelled in the area under the reftigerator_ Some floor coverings will disco!or' at
these normal and safe operating temperatures. Your floor covering supplier should
be consulted if you object to this discoloration.
Foods dry out ° Foods not covered, wrapped ot sealed properly,
Fresh food or freezer - Temperature control not set cold enough.
compartment ° Warm weather frequent door' openings_
temperature too
warm ° Door left open for long time.
o Package may be holding door open, door may be overloaded or the magnets are not
makdng contact with the doots. You may need to clean the magnets.
25
Before You Ca ] for Service
ProMem
Frost or ice crystals
on frozen food
Slow ice cube
freezing
Ice cubes have
odor/taste
Automatic icemaker
does not work
Small or hollow
cubes
Cube dispenser
does not work
Ice clumps form
in the storage bin
Door not closing
properly or only
partially closing
Possible Cause
Door may have been left ajar or package holding door open,
o Too f_equent or too long doo, openings.
° Frost within package is normal.
° Door may have been left ajar_
o Turn temperature of freezer compartment colder'.
° Old cubes need to be discarded. Empty ice bin every 50 days°
o Ice storage bin needs to be washed.
o Unsealed packages in _ef_igerator and/or freezer compartments may be transmitting
odor!taste to ice cubes_
o Interior of refrigerator needs cleaning.
° tcemalCer feeler arm in STOP (up) position_
° Water supply turned off, not connected, or the water tubing is clogged
° Freezer compartment too warm_
Sometimes cubes fuse to the side of the ice mold and hold the feeler arm in the
STOP (up) position° Remove this ice to restart the icemakerr.
° Piled up cubes in storage bin may cause icemaker to shut off piematurely.
"With icemaker libeler arm in STOP (up) position, level cubes in bin by hand
o When reaching fbr cubes by hand, you may have pushed the fi_eler arm into the
STOP (up) position by mistake°
o Cubes too small--water shutoff valve connecting refrigerator to home water line
may be clogged.
o Water filter may be clogged. Replace filter cartridge or remove filter and install plugo
o Remove storage containe_: If cubes are frozen to wire arm, remove cubes.
° Icemaker or water supply turned off.
o If you find irregular ice clumps in the storage containei; break up as many as you can
with fingertip pressure and discard the remaining clumps,
° If you don't use the ice very often, ice clumps may form in the storage bin and can clog
the dispenser° Remove the storage bin from the freezer and break up ice clumps with
your hands. Throw away any clumps that you can't break up.
° The doors are designed to stay open partway for ease of loading food.
26
Problem
Water dispenser
does not work
Water spurting
from dispenser
Water is not
dispensed but
icemaker is
worldng
No water or ice
cube production
Water in first
glass is warm
Hoisture forms
on outside of
refrigerator
Moisture collects
inside
Refrigerator
has odor
Interior light
does not work
Divider between
fresh food and freezer
compartments
feels warm
Possible Cause
Water supply line turned off or not connected.
o Supply line may be clogged with sediment.
o If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air' in the
water system. Press the dispenser pad for at least two minutes to remove trapped air
from the water line and to fill the water system.
o Water filter may be clogged. Replace filter cartridge or remove filter and install plug.,
o Newly installed filter cartridge, Run water from the dispenser' for 1 minute [about
a half gallon (2 liters)],,
o Water in reservoir is frozen. Call for' service.
° Supply line or shutoff valve is clogged. Call a plumber.
o Water filter is clogged. Replace filter' cartridge or remove filter and install plug,.
o Allow about 24 hours for water to cool to proper temperature after refrigerator is
first installe&
o If-water dispenser has not been used for extended period, water in first glass will not
be as cool as in succeeding glasses.
o If the water system has been drained, al!ow several horns fbr replenished supply to
get cold,.
. Not unusual during periods of high humidly.
° Too frequent or too long door' openings,.
o In humid weather, air carries moisture into iefrigerator when doors are opened.
o Food with strong odors should be tightly covered.
* Check for spoiled food.
° Interior needs cleaning°
° Keep open box of baldng soda in refrigerator; replace every three months.
° No power at outlet_
° Light bulb needs replacing°
° Normal warmth is created by automatic energy saver system circulating warm liquid
around front edge of freezer compar'tment to help prevent condensation on outside
of refrigerator in hot, humid weather.
27
Forthe _et_airo_repBacementparts yeaneed
Call7 am - 7 pm,7 daysaweek
I =8@@=8_@=
(1-881}-38£-7278)
Fer ia-hemeraajerbraa£repairservice
Call24 hoursa day,7 daysaweek
I =8@@=4=HY=N@'rM_==
(]-lll-lll-Illl)
Ferthe leeatiea efa
SearsRepairSet,AceIIleateria year area
Call24 hours aday,7 daysaweek
! =8@@=488ot
Fopinfermatie, en purchasin£a 8ears
l_aintenance Agreementer te inliuire
aleut an existin9 .I£reeme.t
call 9 am - 5 pro,Monday-Saturday
t =8@@=827=1t88
America's Repair Specialists
28
State of California
Department of Health Services
@ fater Treatment Device
Certificate Number
97oR29R=I
Date Issued: November 1, 1997
TrademarldModel Designation
Kenmore Water Filtration System WR97X10007
Replacement Elements
None
Hanufacturerl Sears, Roebuck and Co,
The wate_ treatment device(s) listed on this certificate have met the testing zequirements pursuant to Section
116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants:
Microbiological Contaminants
and Turbidity
Ilnorganic/Radiological
Contaminants
Cysts (protozoan) Lead
Turbidity
Organic Contaminants
None
Rated Service Capacity: 200 gallons Rated Service Flow: 0,5 gpm
Do not use where water is microbioiogically unsafe or with water of unknown quality, except
that systems claiming cyst reduction may be used on water containing cysts.
29
Pe ormance Data Sheet
Kenrnore Filtration System
WR97X !0007 Cartridge
Health Claim Performance Certified by NSFIANSI* (100% safety factors built in for unmetered usage)
Standard Noo42: Aesthetic Effects...................... _ : ....................
Parameter USEPA Influent Effluent % Reduction
MCL , Challenge '" Average : Maximum ' Average...........i Minimum
Chlorine -- .................. 2.,06 ppm ......................0,14 ppm 0,3 ppm ..................... 93 85 ......
T&O .....
W, c.a te** ..........................- ......3ii60,064 ' 5i9......... 2425 99.98 " 99,92
Parameter USEPA
MCL
Turbidity 1 NTU***
Cysts 99,95% Reduction
Standard No. 53: Health Effects .................................
Lafluent Effluent % Reduction
Average , Minimum . ,
23_25 NTU 0. I0 NTU O17 NTU 99.6 993
494,169 92 ..................179 ................99,98 99.96
Lead at pH 6,5 15 ppb 157 ppb 3 ppb " 3 ppb >.98 >98
Lead at pH 8.5 15 ppb t62 ppb......................................3ppb ' i .....3ppb ]...........................>98 ...... >98 ......
Tested using a flow rate ofO5 gpm; pressure of 60 psig; pH of 75 ± 0,5; temp, of 20° ± 25°C,
**Measurement in Pardclestml
***NTU=Nephelometric Turbidity units
Operating Specifications
° Capacity: celtified for up to 200 gallons (757 i) o Temperature: 33°-100 ° E (0.6°-38 ° C.)
o Pressure requirement: 40-120 psi (2..8-8.2 bat), non-shock ° Flow rate: 0_5 gpm (t.9 lpm)
General InstaUlationlOperation/Maintenance Requirements
° Flush new cartridge at flail flow for 60 seconds to purge out trapped air°
° Replace cartridge -when flow becomes too slow; at least every six months,
Special Notices
o Installation instructions, parts and service availabili_ and standard Warranty are induded with the product when shipped,.
° This drinldng water system must be maintained according to manuf_tcturer's instructions, including replacement
of' filter cartridges.
° Do not use where the water is microbiologicalty unsaid, or' with waters of unknown quality without adequate
disinfection before or' after the system., Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that
may contain filterable cysts.
o The contaminants or other substances removed or reduced by this watei treatment system ate not necessat_ilyin your water°
° Check for compliance with the state and local laws and regulations,
NSF nternational Standards
Standard No. 42:Aesthetic Effects
Chemical Unit
Taste and Odor Reduction
Chlorine Reduction, Class I
Mechanical Filtration Unit
Particulate Reduction, Class I
Standard No, 53: Health Effects
Chemical Reduction Unit
Lead Reduction
Mechanical Filtration Unit
Qst Reduction
Turbidity Reduction
The Kenmore Filtration System and WR97X! 0007 Cartridge have been
tested and Certified by NSF only for the functions listed immediately above.
Manufactured by: CulIigan Inc,, _Westmont, IL 60559
Tested& Cerlified
toANSI/PJSF
Standards42& 53
3O
MANUEL
O'UTILHSATION
lViod_les c6te _ c6te
24, 28 et 30
Attention :
Avant d'utiliser cet
_iectrom_nager, veuittez lire
et observer toutes les
mesures de s_curit_ et les
directives de foncdonnement.
f f
RE1FRtGE TEOR
lvlesures de s_curit_
÷ installation de la conduite d'eau
Fonctionnement
Nettoyage et entretien
D6pannage
Veuillez inscrire les renseignements suivants :
N ° de module
N ° de s6rie
Date d'achat
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IlL 60 _79 U.S.A.
31
•••• - ' z
•• •• z
MesuF÷s de " °" " °rap l:an es "
$@CUVB'g@ B O .... :.......
HBSE IEN GARDE : Observez l;oujours les mesures de sdcuritdde base, notamment les suivantes :
_ Avant d'utiliser cet apparel!, veuillez
llre toutes les directives.
N'utilisez cet appa, eil que pour l'usage
auqueI il est destind, comme expliqud
dans le prdsent manuel d'udlisation,
Ce rdfrigdrateur dolt _tre addquatement installd,
conformdment _ la Notice d'instaltation collde fi
l'a.vant de I'appareiL
Ne ddbranchez ]AMAHS le
rdfijgdrateur en tirant sur le cordon
d'alimentation. Saisissez fermement la
fiche du cordon et tirez-la bien droit de
la prise de cou_arm
: Rdparez ou remplacez immddiatement tout cordon
d'alimentation effilochd ou endommag& N'utilisez
pas un cmdon dont 1'isolant est fendilld ou montm des
signes d'usure, ou dont la fiche ou Ie connecteur sont
endommag6s
Lorsque vous ddplacez votre r4frig&ateur, faites
attention de ne pas le faire rouler suI le cordon
d'alimentatlon afin de ne pas endommager le cordon.
Ne touchez PA$ les surfaces ffoides du congdlateur,
surtonf si vous avez les mains humides ou mouill&s :
la peau risque d'adhdrer k ces surfaces Er_s ffoides
Si votre rdfrig&ateur est dotd d'une machine
gla_ons automatique &dtez Ie contact avec les pi_ces
mobiles du mdcanisme electeur, ou avec 1 element
chauffant qui lib_re les gla_ons. Ne posezPA$ les
do!gts ou les mains sur Ie m&anisme de la machine _t
_gla_ons pendant que te rdffig&ateur est branch&
Ne laissez personne grimpe,; s'asseoir, se tenir
debout ou se pen&e fi la porte du Centre de
Rafralchissements. On pourrair endommager le
rdffig&ateur et se blesser gravement
i /•• ::: :: "':i ¸•! :••i'••: ••
Ne rangez PAS ou n'utilisez PAS d'essence ou
autres vapeurs ou liquides inflammables :
vroximlt_ devotre " ' _ ......... ....refngerateur ou de tout i
autre dlectrom4nage_'.
Ne fakes pas reconge!er des aliments surgelds qui ont
compl&ement ddgeld. :
I_loignez les doigts des parties du rdfrig&ateur oE
l'on pent facilement se pincer : les espaces entze les
portes et entre les portes et les placards sont toujours
dtroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes de
t'apparei! en prdsence des enfantso
Ne laissez PAS les enfants grimper, s'asseoir ou
monter sur les port_ on les dayettes du rdffig&ateur,
ou s'y agripper. Its pourraient endommage_ le
rdfiig&ateur et se blesser sdfieusement.
Ddbranchez votre rdfrig&ateur avant
de le rdparer. Remarque : Nous vous
recommandons fortement de con fief
route rdparation _ tin rdparateur qualifi&
Avant de remplacer une ampoule
grillde, ddbranchez le rdfi'ig&ateur ou coupez
i'atimentation dlectrique en enlevant le filsible ou en
ddclenchant le disjoncteur ,_dlnd'dviter tout contact
avec Ie filament sous tension de l'ampouleo (Une
ampoule grill& peut se casser lorsque vous ia
remplacez.) Remarque : Le fair de _dgler la
commande de tempdtature sur OFF (dteint)
ne coupe pas ]e courant qui alimente le Circuit de
]a Iampe.
Conservez ces directives
3.2
Table des mati res
Mesures de s&uritd 32
Mise _tla terre 34
Installation du tdffig&ateur 34-36
Installation des moulures et panneaux ddcoratifs 36-39
Installation de la conduite d'eau 40-42
Commandes de temp&atu_e 43
Portes du _'dfrig&ateur 43
Suggestions pour la consei_cation des aliments 44, 45
Ca_touche du filtre _teau 46
Clayettes et bacs de rangement 47, 48
Centre de rafraichissements 49
Machine _ glaFons automatique 50
Distributeur d'eau et de glagons 51
Entt'etien et nettoyage 52-54
Vacances et ddmdnagement 53
Avant d'appeleE un rdpaiateur 55-58
Bruits nmmaux de fonctionnement 55
Smvice apr_s-vente 59
Garantie 60
Ce_tificat du dispositif de tzaitement
de l'eau de l'dtat de Califbrnie 6t
Feuiltet de donndes relatives _ila
perfbrmance de la cartouche du filtte fi_eau 62
MP©RTANT: Comment vous d barrasser
convenab ement de votre ancien r 'rig4ra{:eur
Les enfants pris au pi_ge ou morts d'asphyxie sont
toujom's d'actualitd. I.es rdfrig&ateurs abandonnds sont
toujoms aussi dangereux, m_me si on n'attend que
,(quelques jours,, pour s'en ddbanasser_. Si vous ne
gardez pas vot,e ancien rdfi'ig&ateur, veuillez suiwe les
directives ci-dessous afin de pidveni, les accidents_
Avant de vous d_barrasser
de votre ancien r_frig,_rateur
ou ccmg_lateur :
o Ddmontez les portes°
° Laissez les clayettes en place afin
d'emp_cher les enfants de grimper
l'intdrieu_'.
Se d_barrasser du ClFC
Votre ancien rdfiig&ateur a un syst_me de iefmidissement
qui a utilisd les CFC (chlorofluoEocarbones). Les CFC
sont jugds nocifs pour l'ozone stratosphdrique.
Si vous vous ddba_Tassez de votre ancien _dfrigdrateur,
assurez-vous que ie frigmig_ne avec CFC soit enlevd
cor_ectement par un technicien qualifid. Si vous
lib&ez intentionnellement ce t:_'igorig_ne avec CFC
vous pouvez &Ie soumis aux contraventions et
t'empdsonnement sous provisions du Clean _d__Act
fdd&al.
33
Mise Haterr÷
]l_ PO RTANT: Veuillez lke attentivement,
Raccordement _mectrique
POURVOTRIE
SECURIITE, cet
appareil doit _tre
correctement mis
la terre.
Le cordon
d'alimentation de cet
appareil est muni d'une
fiche _ trois broches
(mise _ila terze) qui se
V_rifiez la raise _ la terre
avant de brancher
branche dans une prise de courant standard h trois
alvdoles (mise _tIa terre) pour rdduire au minimum les
risques de chocs dlectriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un
dlectricien qualifid pour vous assurer que ta prise est
correctement mise h la terre:
Si la prise de cou_ant est du .type standard _ deux
alvdoles, il vous incombe de la fitire remplacer par une
prise _ trois alvdoles, correctement mise _!la terre.
Le rdfi'igdrateur dolt toujouis etre branchd dans sa
propre prise de courant, dont la tension nominale
correspond _ celle indiqude sur la plaque signaldtique.
Cette prdcaution est recommandde pour garantir tin
rendement optimum et dviter de surcharger les circuits
dlectriques de l'habitation, ce qui pourrait crder un
risque d'incendie par surchauffe des fils.
HE COUPEZ NI RETIREZ EN AUCUH
CAS LATROISlEHE BROCHE (MISE
LATERRE) DE LA HCHE DU CORDON
D'ALIHEHTATION.
Utilisadon de cordons prolongateurs
Nous vous recommandons fortement de ne pas
utiliser de cordons prolongateurs _ cause des
risques potentiels qu'ils pr_sentent dans certaines
conditions_ Toutefois, si vous ddcidez d'utiliser tout de
m_me un cordon prolongateur, il est absolument
ndcessaire qu'il s'agisse d'un cordon _ trois ills avec raise
la terre pour appareils dtectromdnagers, homologud
UL et pourva d'une fiche et d'une prise raises _tIa telre
de 15 amperes (minimum) et de 120 volts.
L'utilisation d'un cordon prolongateur area pout effet
d'augmenter le ddgagement ndcessaire _ l'arri_ze du
rdfrig&ateur.
ns :al ation du
D gagements
Pour faciliter l'installation, assurer' une circulation d'air
addquate et permettre les raccordements d'dtectricitd et
de plomberie, prdvoyez les ddgagements suivants :
B
C
ModUle 30 ModUles 24 et 28
A: C6t4s ......... 1t8 po (3 mm) I/8 po (3 mm)
B: Dessus ......... 1t8 po (3 mm) 1 po (25 ram)
C: Arrihre .......... 1/2 po (13 ram) I/2 po (13 ram)
(Si l'appareil est encastrd, prdvoyez un ddgagement
de 7f8 po [22 mini sur le dessus pour [es couvre-
charnihreso)
Si l'un des c6tds du rdfiigdrateur est appuyd contre un
mur, prdvoyez un ddgagement de 3/4 po (19 mm)
pour Ies portes.
EmpBacement
o Installez le r_frig&ateur sur un plancher suffisamment
solide pour supporter l'appareit loisqu'il est pleino
34
Dimensions et sp_dfications
(pour les mod_tes encastrables)
o
O O
70'/4 po
36 po
24 po
O
Armoire
de 24 po
D_gagement de 314
po (jeu de I/2 po +
plaquesmurales de
tf4 po)
Panneaux latOraux
de 24 po
' JL
O
o
t_lectricit_
du
comptoir
de 25 po
Roulettes de nivellement
Les roulettes jouent deux r61es :
I. Etles doivent _tre rdgldes de sorte que ie
rdfiig&ateur repose solidement suI le plancher
et ne se ddplace pas.
2. Elles vous permettent de ddplacer ie rdfrig&ateur
pour' le nettoyage,
Pour rdgler les roulettes.
o Enlevez ta grille
infdrieure en ia
saisissant par le bas et
en la tirant vers vous.,
Tournez Ies deux vis de
rdglage avant des
roulettes vers [a droite
pour relever le
r_fkigdrateur, ou vets la
gauche pour l'abaisser
Pout' ce f_iire, utilisez une
cld _idouille de .3/8 po, une
cld ft.molette ou des pinces_
I_,esmodules encastrabies
sont dgalement dot& de
roulettes arri_re rdglables
afin que te rdfrig&ateur
soit bien parall_le _ vos
armoi:es de cuisine_ A.
l'aide d'une cld _tdouille
de 5/16 po, tournez les
vis des roulettes arri_re_
vers ia droite pout relever
l'appareil, et vers la gauche
pour l'abaisser,
Vis de r_glage de la
roulette arriare
(modUles encastrables
uniquement), Utilisez
cettevissivotre
r_frig6rateur en
poss_de une
Vis de r_glagede la
roulette artiste
(modUles encastrables
uniquement) Udlisez
cette vis si vous ne
trouvez pasla vis
illustr_e _ gauche sur
votre r_frig_rateur:
.35
BnstanlatBondu r frig rateur
AIignement dles portes
Apr_s la raise de niveau, assurez-vous
que tes portes sent _ldgalitd sur le dessus.
Assurez-vousque les
portes sent _ _galit6
sur le dessus
Portes in,gales
Pour que les prates I
soient _ dgalitd, Axe de charni6re
J
rdglez la porte du Re]ever
rdiCrigdzateur, Insdrez
une cld Allen de
3/16 po dans la base
de !'axe de charni_re_ ct_ Allen de 3! 16 po
Tournez Ia vis de rdglage de la porte vets la droite pour
relever la porte, ou vers la gauche pour l'abaisser, (Un
capuchon de ny!on, intdgrd aux filets de l'axe, emp&he
t'axe de tourner sans l'utilisation d'une cld..) Apr_s un
ou deux tours, ouvrez et fermez la porte du rdfrig&ateut,
puis v&iflez l'alignement sur le dessus des portes,
Bnsta tiondes mou ures
Pour ies mod_Hes encastrables
Certains mo&les sent dotds de moulmes permettant
l'installation de panneaux de porte° Vous pouvez
commander des panneaux ddcoratifs prd-coupds blancs
ou heirs h votre Centre de service Sears_ Vous pouvez
dgalement installer des panneaux de bois s'harmonisant
_ivos armoires de cuisine°
Panneaux de moins de 1/4 po (6 mm)
d'_paisseur
Lorsque vous installez des panneaux de bois ayant
moins de 1/4 po (6 ram) d'dpaisseur, vous avez besoin
d'un panneau de remplissage (par exemple un morceau
de carton de 1/8 po) entre la porte et le panneau de
b0is. Si vous installez un panneau ddcoratif prd-coupd,
un panneau de remplissage prd-coupd est fourni dans
!'ensemble_ Edpaisseu r totale du panneau d&oratif ou
de bois avec le panneau de remplissage dolt etre de
1/4 po (6 ram).
Entretien des panneaux prr_-coup_s
Nettoyez ces panneaux h l'aide d'un produit nettoyant
antistatique ou d'un d&ergent doux et de l'eau, (Vous
trouverez tes produits nettoyants antistatiques au rayon
des ordinateurs ou des produits dlectmniques) Rincez b_
fond et s&hez en dpongeant _ l'aide d'un linge propre
et hum!de ou d'un chamois. N'utilisez pas d'essuie-
tout pour' laver ou s&her les panneaux.. N'utilisez pas de
produits nettoyants contenant des solvants, comme de
l'ammoniaque, car !Is risquent d'endommager les panneaux_
et des panneaux d coratifs
Les dgratignures et abrasions i_gtres peuvent &re
masqudes ,_l'aide d'une cire en p_te pour automobiles
de bonne qualit& N'uti!isez pas un mdlange de produk
nettoyant et de cire_ La cire remplira les dgratignures
supe_ficielles mineures tout en prdservant le lustre des
panneaux,, Appliquez une couche moddr& de cite et
polissez ldgtrement avec un linge propre et doux, en
effectuant des mouvements ci_culaires.,
Panneau sur_ev_ ou de 3/4 po (19 ram)
Vous pouvez utiliser un panneau surdlevd vissd ou colld
un panneau de base de 1/4 po (6 ram) d'dpaisseur,
ou un panneau fi-aisd de 3/4 po (19 ram). La pattie
surdlevde du panneau dolt atre concue de fa_on _toffrir
un ddgagement pout' les doigts d'au moins .2 po
(51 ram) du c6td de la poigndeo
Limites de poids pour les panneaux personnalis& :
Rdfrig&ateur :35 ib (16 kg) max,
Congdlateur : 25 lb (11 kg) max°
Panneau de base
de I/4 po (6 mm)
S
DOgagement de
2 po (5! ram)
du c6t_ de la 3/4 po
poign6e ( t9 ram)
Panneau
d_coFatif Porte du
36 r_frig_rateur
Dimensions
Panneau pour
cong_|ateur sans
distributeur
D_cou-
pez $
t
7/32 po
:'_- 3132po
J .......I
18_1_po
_-.-!..
14%po
2_"
67'IB po
AVANT
_'- "14'h po--"
Panneaux pour
cong&lateur avec
distributeur
-_- I po
D_cou-_,,,., ;_.. 3132po
pez {__ ,
t
7/32 po
18'_I. po
_ L7
_ t
n
I po "_
AVANT
3,Ph_po
' t
I po
Panneau du
r_frig6rateur
3/32 po -": '_"
q
i
i 14% po
..i _.J_ 67% po
AVANT
2po 2p_
I po I po
D_:cou-
_,pez
-L::::
t
7132po
Panneau du compartiment
r_frig_rateur avec Centre
de rafraichissements
18'_/,_po
'/2t7...., 1
t ,,i
i
-*' ,-.,- t po
3/32 po "": '_" D6cou-
, _ pez
-111
t
7/32 po
AVANT
34_h_po
2 po "-19%_ poi
i
t ''
m _
I po
La portion _ la partie supdrieure des panneattx doit {tre coupde..
Tousles autres pointillds correspondent aux parties qui doivent
_tie fraisdes d'environ 3/16 po (5 mm) _ I'endos des panneaux
de 114 po (6 ram) d'dpaisseur ou piuso Dans Ie cas des
panneaux de moins de 1/4 po (6 ram) d'dpaisseur, ces parties
peuvent _tre coupdes dans les panneatLx de _emplissageo
Profondeur du
fraisage
i
I/4 po 3II6 po Avant
Exemple de fraisage
37
Installation des panneaux de porte
I. Desse_rez la moulure supdrieure de la porte du
cong_lateur et du r_frig_rateur;
A I'aide d'un tournevis Torx T-20, desserrez d'environ
1/4 po (6 mm) tes deux vis qui retiennent ta moulure
supdrieure.
2. Insdrez les panneaux
o Soulevez la moulure supdrieure de I/4 po (6 ram) et
poussez ddlicatement sur le panneau supdrieur du
congdlateur jusqu'_ ce qu'il soit insdrd dans la rainure Pelticule
bleuedu
derriere la poignde de porte, Pousseg le panneau de ruban
remplissage (ndcessaire avec certains panneaux de porte) adh_sif
derri}re le panneau ddcoratif. Faites la m_me chose avec le
panneau du rdfrigdrateur. Si votre module est dotd d'un
distributeur et (ou) d'un Centre de rafialchissements,
cette dtape ne s'applique qu'aux panneaux supdrieurs.
3. Ins4rez le panneau infdrieur (mod{:les dot£s d'un
distributeur et (off) d'un Centre de raffalchissements). Moulure
o Poussez ddlicatement stu ie panneau jusqu'_, ce qu'il soit lat_rale
insdrd dans la rainme derriere la poignde de porte. Poussez
le panneau de remplisSage (ndcessaire avec certains
panneaux de porte) derri_:re le panneau ddcoratiL
4. Resserrez les deux vis de la mouiure supdrieure fi_
un couple de serrage de 30 po/Ib.
5. Installez la moulure latdrale. Ces pi_ces se trouvent _i
t'intdrieur de la poignde de porte du rdfrigdrateur
N'enievez pas la pellicu]e protectrice qui recouvre la
moulure latdrale avant d'avoir installd la moulure latdrale.
o Insdrez la pattie infi_rieure de la moulure latdrale sous la
moulure infdrieure, comme illustrd.
o Tenez la moulure latdtale contre la partie avant des
panneaux ddcoratifs, puis instatlez la moulure tatdrale
sous ta moulure supdrieureo Assurez-vous que la
moulure Iatdrate est correctement insrallde et que vous
_tes satisfait de l'apparence de routes les pi_ces avant
d'enlever la pellicule bleue du ruban adhdsi£
6. Fixez la mouiure latdrale.
o Placez une main entre Ies deux morceaux de pelticule
bleue du ruban adhdsif et tenez la moulure lardrale
fermement contre les panneaux et le cStd de la porte
o Enlevez la pellicule bleue du ruban adhdsif supdrieur sur
environ 3 po (8 ram) en appuyant sur la moulure avec
votre main _ mesure que ia surface adhdsive est exposde.
Enlevez ensuite la pellicule bleue du t_aban adhdslf infdrieur
sur environ 3 po (8 ram). Suivez le ruban adhdsif avec
votre main, en collant l'adhdsif de la moulure sur la porte.
° Continuez d'enlever la pelticule du ruban adhdsif_ en
aItemant entre la pattie supdrieure et !a pai tie infdiieu_e, et
en appuyant refinement la motdure latdrale contse la porte°
7. Enlevez la pellicule protectrice qui recouvre la 38
moulure latdrale.
Hou_i_ure
latOrate
Moulure inf_rieure
D6coupure
4
Moulure
Iat6rate
Bnstallat_on et enN_vernent des anciens
panneaux d_coradfs
Pour enlever Ies panneaux ddcoratilCs et les remplacer
par de nouveaux, il faut enlever les poigndes_ Pour ce
faire, vous aurez besoin d'un tournevis Tozx T-20.
Enl&vement des poign&es :
t. Desserrez et erllevez les deux vis de la mouture
supdrieure.,
2. Desserrez et enlevez les deux vis du support qui
retiennent la poign_e au dessus de ta porte°
3. Saisissez refinement la poignde et faites-la glisser vers
le haut pour ddgager les fentes en trou de serrure de
Ia poignde des boutons situ_s sur la porter
4. Ouvrez la porte et enlevez les panneaux d_coratifs en
les faisant glisser.
anstalladon des panneaux de porte :
Avant d'instatler les panneaux ddcoratifs, assurez-vous
qu'its ont _td f_ais_s aux endroi_s approprids, comme
indiqu_ au ddbut de ta pr_sente section. Glissez les
panneattx en place et faites un essai avant de _emettre
en place la poignde et la moulure sup_rieure_
Installation des po_gn&es :
Lorsque les panneaux sont bien ajust_s, installez la
poign_e et la moulure supdrieure.
I. Faites glisset ies fente_ en trou de serrure de Ia
poignde sur les boutons situ_s sur la porte. Faites
glisser la poign_e vers le bas jusqu'_ ce que le
support _tla pattie supdrieure de la poignde arrive
_i_galit_ avec le dessus de ta porte.
2. Remettez en place les deux vis darts te support qui
fixent la poign_e au dessus de la porte, puis serrez-
les _iun couple de serrage de 45 po/Ib_
3. Remettez en place ta moulure supdrieure, en vous
assurant qu'elte est instalt_e par-dessus la moulure
lat_raLe et que les languettes de positionnement sont
bien ins_rdes darts le profil de la poign_e
4. Remettez en place les vis de la moulure supdrieure et
serrez-les _ un couple de serrage de 30 po/Ib_
Boutons
Bouton
Vis de la moulure
sup_rieure
Vis du support
Support
Fentes
39
Avant de commencer :
° Si l'alimentation en eau du rdfidg&ateur vient d'un
syst_me de filtration d'eau b_osmose inversd et que le
rdfiig&ateur est dquipd d'un sys_me de filtration
d'eau d'origine, il n'esr pas ndcessaire d'utiliser le
filt:e _ieau du rdffigdrateur,. Utilisez le bouchon de
ddrivation du filtre du rdfiigdiateur. L'utilisation de la
cartouche du ill,re fi eau du rdfkigdrateur en re{me
temps que le filtre _ osmose inversd risque de
provoquer la fabrication de gla_ons creux et un
dcoulement plus lent de reau du distributeur.
o I2installation de cette conduite d'eau n'est pas
garantie pat" le fabricant de la machine _igla_ons ni
du rdfrigdrateu,_ Veuillez suivre ces directives
attentivement afin de rdduire au minimum les risques
de dommages coCiteux causds par l'eau_
o La prdsence d'un coup de bdlier (de l'eau qui cogne
dans les tuyaux) dans la plomberie de votre rdsidence
risque d'endommager le rdfi_igdrateur et provoquer
des fuites et des ddgfits d'eau._ Faites corriger le
probl_me par un plombier qualifid avant de raccorder
la conduite d'eau au rdfiig&ateur.,
o N'insta!lez pas Ie robinet d'arr& sur ia conduite d'eau
chaude. Ceci pour,air provoquer des brCllures et
endommager l'appa:eil..
o Si vous utilisez votre tdfrigdrateur avanr que ta
conduite d'eau soit raccordde, assurez-vous que le
bras rdgulateur de la machine _ glagons esr _ Ia
position STOP (ARPd_T--relevd).
o N'installez P.&S le tuyau de la machine _ gla_ons
dans un end_oit oft la tempdrature descend sous le
point de congdlation.
o Lozsque vous utilisez un appareiI dlectrique (comme
une petceuse) lors de t'installation, assurez-vous qu'il
est isold ou c_bld de fagon k &iter tout risque de
chocs dlectriqueso
* Toutes les installations doivent &re confmmes aux
exigences du code de plomberie local en vigueur.
4O
Mat&,tel n_cessaire :
Pour calculer la tongueur de tuyau de cuivre
n_cessaire :
Mesurez la distance entre l'dlectiovanne _ l'arri_re du
rdfiigdrateur et ta conduite d'eau., Ajoutez ensuite 8
pie& (244 cm). Assurez-vous que la longueur de twau
suppldmentaire est suffisante [environ 8 pieds (244 cm)
de tuyau enrould pout' former trois boucles d'environ
10 po (25 cm) de diamhtre] pour que vous puissiez
dloigner le rdfrig&ateur du mur aprls l'installation,
Un ndcessaire d'alimentation en eau comprenant le
twau de cuivre, te mbinet d'arret, et les raccords
ddtaillds ci-dessous est disponible, moyennant
suppldment, _ votre magasin Sears ou aupr_s du
Centre de Service Sears.
° Conduite d'eau froide. La pression de l'eau dolt
varier entre 40 et 120 liwes/po 2
o Perceuse dlectrique.
* Tuyau de cuivre de 114 po de diam,,re ext&ieur
pour raccorder le rdfiig&ateur h la conduite d'eau_
Assurez-vous que les extrdmitds du tuyau et de la
conduite son, coupdes _ angle droit
N'utilisez PAS de tuyau ou de raccord en
plastique car la conduite d'eau est constamment
sous pression_ De plus, certains types de tuyau de
plastique peuvent casser et fendiller avec le temps,
provoquant des fuites d'eau_
* Deux &rous/t compression de 1/4 po de diam,*re
ext4rieur et deux douilles de raccordement_pour
raccorder le tuyau de cuiw'e au mbinet d'arr& et
l'dlectrovanne du rdfrig&ateut_
o Si votre conduite d'eau est dot& d'un raccord dvasd
une extrdmird, vous autez besoin d'un adaptateur
(vendu dans toutes les bonnes quincailleries) pour
raccorder la conduite d'eau au rdfiigdrateur OU vous
pouvez coupe, le raccotd dvasd _tl'aide d'un coupe-
tubes et ensuite utilisez un ,accord _ compression,
o Robinet d'arr_t pout' installation sur la conduite
d'eau fioide° Le robinet d'ar:_t dolt &re dotd d'un
orifice d'entrde d'au moths 5/32 po de diam&re
int&ieur au point de raccordement avec la
CONDUITE D'EAU FROIDE. Bon.nombre
d'ensembies de raccordement comp:ennent des
robinets d'arr& _ibrides_ Avant d'en faire l'achat,
assurez-vous que l'installation d'un robinet _tbrides
est confoime avec le code de plombetie en vigueur
dans votre tdgiono
Fermez le robinet de la conduite
d'eau principale.
Ouvrez le robinet le plus pros pour permettre _ita
conduite d'eau de se rider.
linstallez ie robinet d'arr&t.
a. Installez le robinet d'arz& sur la conduite d'eau
potable frdquemment utilis& la plus proche.
bo Choisissez pout le robinet un emplacement
facilement accessibie. II est prdf_rable de !'installer suz
le c6td d'une conduite d'eau froide verticale. Si vous
devez le raccolder _ une conduite d'eau horizontale,
effectuez le raccordement sur le dessus ou le c6td
plut6t qu'au fond de la conduite, afin d'dvitet la
chute de sddiments provenant de la conduite d'eau,,
c, Percez un trou de 1/4 po dens la conduite d'eau, _i
l'aide d'un f0ret aff_ttd, E,nlevez les bavutes produites
lots du percage de la conduite.
d_ Fixez le robinet d'art& ,-*%ndelle
5,Ia conduite d'eau 8r'ide
ffoide _ll'aide d'une Robinetarr_t:a"\_'_,_
bride, d
e. Serrez les vis de la _.._-_ll_!_i
\Orifice
bride jusqu'__ ce que la va_g**_"_
rondelle d'dtanchditd
-- Conduite
commence _ gonfler, d'eau
Ne serrez pas de froide
verticale
fag:on excessive afin
de ne pas _craser le
tuyau de cuivre.
d'entr_e
Remarque : II faut se conformer aux Codes de
plomberie 248CHR de I'&at de Hassachusetts.Au
Hassachusetts les robinets _tbrides sont il!Ogaux,et
teur usage est interdit. Consultez un plombier agree.
[_] Faites passer ie tuyau de cuivre et
raccordez-le au robinet d'arr_t.
Placez le tuyau de cuivre entre la conduite d'eau froide
et le rdfi'ig&ateur_
Faites passer le tuyau par' un trou percd dans le
plancher ou le tour (derriere le rdfrig&ateur ou .a
proximkd de l'armoire) le plus pt_s possible du muro
Assurez-vous que la Iongueur de tuyau
suppl&mentaire est: suffisante [environ 8 pieds
(244 cm) formant 3 boucles d'environ 10 po
(25 cm) de diam_tre] pour qu e _/ous puissiez
_loigner le r_frig_rateur du tour apr_s
I'installation.
Installez l'dcrou _ Robinet
compression et la d'arr&
douille de brid_
raccordement 5 _
et raccordez-le au
robinet d'arr& Ecrou de /
Assutez-vous que [e serrage /
/
myau estbien ins&d _ Orifice
l'int&ieur du robinet, de sortie
Serrez solidement i'dcrou
compression.
I_crou compression
DouiIle de
raccordemen_
Remarque :11 faut se conformer aux Codes de
plomberie 248CHR de l'_tat de blassachusetts.Au
Massachusetts les robinets _ brides sont ill_gaux, et
leur usage est interdit. Consultez un plombier agrfi_o
[4-10uvrez le robJnet et rincez le
tuyau.
a. Ouvrez le robinet de la conduite d'eau pfincipale et
rincez ie tuyau jusqu2t ce que l'eau soit propre°
b, Coupez l'eau au niveau de l'dlectrovanne apr_s avoir
fait couIer pat le tuyau environ une pinte (1 L) d'eauo
41
Raccordez _e tuyau de cuivre au
r_fr_g_rateur.
Avant d'effectuer le raccordement au
r&frig_rateur, assurez-vous que le cordon
d'aHmentation de i'appareii n'est pas branch&
dans la prise de courant.
Nous tecommandons d'instalIer un filtte _ eau si votre
eau contient du sable ou des palticules qui pourraient
obstruer la rondetle-filtre de l'dlectrovanne du
idfrig&ateur. Installez ce filtre sur la conduite d'eau,
proximitd du rdfiig_ratem_
a. P,etirez le capuchon en plastique souple du raccord
du r_ffig&ateur_
b. Installez l'_crou _ compression et la douille de
raccordement _ l'extr_mit_ du tuyau, comme
illustr&
Ins&ez !'extrdmitd du tuyau de cuiwe le plus loin
possible dans le raccord du rdfrig&ateur. Ser_ez le
raccord tout en tenant le tuyau.
d. tnsdrez le tuyau de cuivre dans Ia fixation fournie
pour le maintenir en place_ Il peut {tre ndcessai,e
d'ouvrir ldg_rement ta ieixation_
L_un des deux schdmas ci-dessous ressembleta au
_accord de votre r6fiig&ateur,
t_crou _ Fixation du
Douille de compression tuyau
raccordement de I/4 po
Raccord
r_frig_rateur
Ouvrez Je robinet d'arr_t de
conduite d'eau principale.
Serrez tousles racco_dsqui fuient_
ia
[_ Branchez le r4frig_rateur.
Disposez les boudes de tuyau de cuivre de fa_on
qu'elles ne vibrent pas contre l'arri_re du rdfrig&ateur
ou le tour.
Replacez le rdfiig&ateur pros du tour.
[-8-IMettez la machine g glagons en
marche.
Placez le bras rdgulateur de la machine _iglagons _lla
position ON (M_ARCHE--abaissd). La machine
gla_:ons ne se met en matche que lorsqu'etle atteint une
temp&amre de fonctionnement de 15 °F (-9 °C) ou
moins. Lorsque le bras _dgulateur est _1la position ON
(MARCHE abaissd), la machine _ glaFons se met
automatiquement en maicheo
Remarque : Lorsqu'elle se met en marche pour la
premiere lois, la machine fi glagons peut effectuer un
double cycle, ce qui provoquera l'dcoulement d'un peu
d'eau dans le back glaFons. Cette situation est normale
et ne dewait pas se ieproduire.
de
cuivre
de 114po
Fixation du
tuyau
Ecroo
compression -.,
de i14 po
Douille de
raccordement
Raccord du
r_frig_rateur
de
cuivre
de 1/4 po
42
Au d_part, r_glez les commandes du r_frig_rateur et du cong_lateur sur INITIAL SETTING (r_glage initial).
COLD £23 r-q EC] r-a rm E23 E2] COLDEST
FREEZER _ _
TEMPERATURE
OFF I 3 [] 7 9
COLD E_3 _ _ El3 [--1 El3 COLDEST
( _ _ FRESHFOOD
1 3 [] 7 9 TEMPERATURE
Deux commandes vous permettent de rdgler ]a
tempdrature dans les compartiments rdfiig&ateut
et congdlateur,
Au ddpart, _dglez les commandes du rdfrigdrateur et du
congdlateur sur INITIAL. SETTING (rdglage initial).
Peu importe si vous rdglez les commandes pour la
premiere lois ou si vous modifiez leur rdglage, attendez
24 heutes pore permettre _ la tempdrature de se
stabilise_: Par ia suite, si vous ddsirez une tempdratute
plus dlevde ou plus basse dans l'un ou l'autre des
compartiments, r_glez g_adudlement Ies commandes
en consdquence_
Remarque : Lorsque vous rdglez la commande du
cong_latem sur OFF (dteint), le refroidissement cesse
dans les deux compartiments_rdfrig&ateut-et
congdlateur_mais l'dimentation dtectrique du
rdfrig_rateur n'est pas coupde,
V_rification de ]a temp&rature
Pour vdrifier la tempdrature darts
le compaxtiment rdfrigdrateur, _z
placez un thermom_tre _ bulbe
dans un rdcipient d'eau ptacd sur
la clayette sup&ieure. V&ifiez la
tempdrature 24 heures plus tar&
Pour v&ifier la tempdrature
darts le compartiment
congdateur, placez un
thermom_tre _tbulbe entre
deux ou trois paquets
surgel& au centre du
congdlateur_ Vdrifiez la
tempdrature 24 heures plus tard,
Portes r frig4rateur
Les portes du rdfiig&ateur peuvent vous sembler
diffdrentes de celles auxquelles vous {tes habitu& Les
po_tes se ferment compl_tement et de f_tgon dtanche
gr_.ce _un dispositif spdcial d'ouvertme et de
fermeture.
Lorsque vous ouvtez et l:ermez la potte, vous tema_quez
un cran ,d'ar'r'&_,.. Lorsque vous ouvrez la porte au-del_t
de ce cran ,d'arr&,, elle demeure ouverte pour vous
per'mettre de placer et de ptendre plus facilement des
aliments, Lo,sque la porte n'est ouverte que
partiellement, elle se referme automatiquement.
Ce cran _,d'arr_.t_devient moins perceptible lorsque la
porte est char'gale d'aliments.
I-'T-n
_4
Lorsque la por{e n'est ouverte que
partiel(ement;, eIle se refer'me
au_omatiquement,
Au-det__de ce cran {(d'arrO.t_,la
porte demeure ouverte
43
P_riodes de conservation sugg_r_es
La quatit_ gustative
des aliments
diminue apr&s la
p_riode indiqu_e
Au Au
r_frig_rateur congblateur
entre
35 °R et 40 °F, 0 °F_
(z oc.et4°c.) (-J8°c.)
(JOURS) (MOIS)
Viande fraiche
R6tis (boeuf & agneau) .................. 3
Rads (porc & veau) ............................. 3
Biftecks (boeu 0 ...........................................3
C6telettes (agneau) ........................... 3
C6telettes (pore) ...................................3
VJande hach_e et & ragoSts ........... I
Abats comestibles .............................. I
Saucisses (porc) ........................................f
Yiande pr_par_e
Bacon ..........................................................
Saucisses ......................................................
lambon (entier) .......................................
Jambon (demi) ..........................................3
Jambon (tranches) ...............................
Pain de viande & casse-crot]te .... 3
Saucisson (fume) ..................................
Saucisson (sec & demi-sec) ........ 14
Viande cuite
Viande cuite et
plats & base de viande ................... 3
Sauces et bouillons .............................. I
&5 6_12
_5 4a8
_S 6&12
&5 6&9
&5 3&4
h2 3_4
_2 3_4
&2 I_2
7 i
7 112
7 |A2
&5 1_2
3 1_2
5 Cong_lation
7 non
21 recommand_e,.
_4 2_3
&2 2_3
Volaille fraYche
Poulet & dinde (entiers) .....................! _ 2 12
'Poulet (morceaux) .............................I &2 9
Oinde (morceaux) ....................................I _ 2 6
Canard & oie (entiers) .......................I _ 2 6
Abattis ...................................................... I _ 2 3
Volaille cuite
Morceaux (dans du bouillon) ....... i & 2 6
Morceaux (sans bouillon) .............. 3 & 4 I
Plats _ base de volaille cuite ...........3 _ 4 4
Poulet frit .......................................................3 _ 4 4
(Autres aliments) Cong_lateur
La plupart des fruits et I_gumes ..........................8 & 12 mois
Poisson maigre ..............................................................6 & 8 mois
Poisson gras, pains et brioches,
soupes, ragoOts, casseroles ....................................2 & 3 mois
G&teaux, tartes, sandwiches,
restes (cults), cr6me glac&e
(emballage d'origine) ..........................................I mois max
La qualit4 et la ffaicheur de la viande, du poisson ou
de la volaille achetds _ l'4picerie vadent; la pdriode de
conservation dans votre t_ffig&'ateur varie donc en
cons4quence_ Pour obtenir aux t_.-U, des
renseignemenrs sur la viande et la volaille, appelez au
ministate de PAgriculture au 1-800-535-4555o
De nouvelles techniques sont constamment raises au
point., Renseignez-vous auprhs des seMces d'appoint
de votre r_gion ou de votre f0urnisseur d'4lectricit4
pour recevoir Pinformation la plus r&ente sur la
conservation et la cong41ation des aliments.
Conse_ls pour la r_frig_ration
Pour conserver au r_frig_rateur de la viande, du
poisson et de la volaille non congel_s :
o Enlevez toujouts l'emballage d'origine.
° Enveloppez l'atiment dans du papier d'aluminium,
du papie[ cird ou une pellicule de plastique, puis
mettez-le immddiatement au r4frig&ateur_
Pour conserver le ffomage, enveloppez-le bien darts
du papier cir4 ou du papier d'aluminium, ou mettez-le
dans un sac de plastique.
o Enveloppez le ffomage de fa_on fi chasser le plus d'air
possible afin de prdvenir la moisissure.
o Vous pouvez conserver le fromage pt_-emball4 dans
son emballage d'origine,.
Pour conserver les ldgumes, placez-les dans les
bacs _ ldgumes_ils ont _t4 sp&ialement con_us
pour pr&erver Vhumidit_ et la ftalcheur naturelles
des l_gumes.
o Couwez les Idgumes d'un essuie-tout humide pour
qu'ils demeutent croquants.
o Les Idgumes prd-emballds se conservent mieux dans
leur emballage d'origine,
44
ConseiRs pour macong61ation
° Ne congelez que des aliments de premibre qualitd.
La congdlation permet de conserver la quatitd et la
savem; mais elie ne les amdliore pas.
o Congelez rapidement les fruits et les 14gumes
apr_s leur cueillette. Plus ils sont congel&
rapidement, plus leur quatitd est dlevde, sans compter
que vous n'autez pas _ f:aireun deuxi_me trL
o Utilisez des produits d'emballage consus
spdcialement pour la congdlation.
Pour conserver la cr_me glacde--La cr_me glacde de
quatitd, fiche en ct'_me, exige habitue!iement une
tempdratu_e plus basse que les cr_mes glacdes idg_res
qui renferment moins de cr_me.
o Seute t'expdrience vous permettra de connaltre avec
prdcision le zdglage de tempdtature et l'emplacement
appzoprids dans le compartiment congdlateur pour
conselver la cr{me glacde _ la tempdratme de seEvice
ddsitde.
o I.a temp&ature est idg_zement plus basse _ l'ari'i_re
du compartiment congdlateur qu'_t l'avant.
Pour congeler de la viande, du poisson et de ia
Volaille, emballez-les dans du papier d'aluminium
pour la congdlation (ou tout autre mat&iau
d'emballage r&istant) de fitqon que le papier dpouse
soigneusement la fT0rmede l'aliment afin de chasser
le plus d'ai_' possible_ Repfiez et scetlez les ext_dmit&
de i'emballage pour obtenir un joint hetmdtique
et durable.
Ne _econgelez pas de la viande qui a comp[_tement
ddgeld. Queile soit ctue ou cuite, [a viande ne peut
8t_e congetde qu'une seute lois,
45
LacaFtouchedufiJtreeau
La cartouche du filtre _i eau se trouve k la pattie supdrieure du c6t_ droit du compartiment rdfrig_rateur, juste au-
dessous des commandes de tempdrature
La cartouche du filtre _, eau devrait _tre remplac& tousles six tools, ou plus t6t si il y a une diminution de
l'&oulement de l'eau vers ie distributeur d'eau ou la machine _lgla_ons
nstaRadonde lacartoucheflufiltrefieau
I. S'il s'agit d'une cartouche de remplacement, enlevez
d'abotd i'ancienne en la toumant lentement vers la
gauche° Ne tirez pas sur la cartouche_ Un peu
d'eau peut s'dcoulel:
2. Enlevez et jetez le capuchon en plasdque de la
nouvelle cartouche
3. Remplissez la nouvelle cartouche avec de l'eau du
robineto
4. Coltez l'dtiquette indiquant le mois et l'annde de
remplacement sur la cartouche afin de vous rappeler
de ta remplacer dans six mois.
5. Ins&ez le dessus de la cartouche _ l'int&ieur du
porte-cartouche_ Me i'enfoncez pas dans le
porte-cartouche°
6, Tournez ta cartouche lentement vers la droite
jusqu'au point o_ la cartouche s'arr&e. NE
SERREZ PAS TROP FORT. Lorsque vous la
tournez, elle se l_vera en position automatiquement,
7. Fakes couler l'eau du distributeur pendant ] minute
(environ 2 iitres) afin de ddgager le syst_me et
emp6cher le btedouillement,
Remarque :Llne cartouche de remnptacement qui vient
d'etre installde peut faire jaillir t'eau du distributeur_
Capuchon
i en
letez le capuchon en plastique
REP,/IPLACEZLEFILTRELE:
I (mois-ann_e) I
remplacez tous les 6 meis
Porte-
¢artouche
Ins6rez le dessusde la cartouche dans le porte-
cartouche et tournez-la fenternent vers la droite.
Bouchon de d rivadondu filtre
II faut utiliser te bouchon de ddrivation du filtre
lorsqu'une cartouche de remplacement n'est pas
disponibte_ Le distributeur et la machine fi glac;ons ne
peuvent pas fonctionnet sans le filtze ou sans le
bouchon de d&ivation du fihre.
FiJtres de remplacement :
Pour commander des cartouches suppl6mentaires,
appelez te 1-800-366-7278,
WR97X10006_Chlore, goO_et odeur--Plomb et
parasites rdsistant au chlore Prix suggdrd pour Ia vente
au d&ail $2939
r l_"
Bouchon de_ _
d6rivation l]_i
du filtre _
46
D_p[acernent des clayettes et des
pan[ers du cong&[ateur
Les tablettes de verre et les clayettes m&alliques sent
rdglabtes. Vous pouvez ainsi les ddplacer en fonction
des besoins de votre famille.
POUR LES ENLEVER "
Relevez I'avant de la
clayette, puis soulevez-la et
ddgagez-ia des crdmaill_res
situdes sur la paroi arri_re.
, [] ,
I:Il [i!IX
POUR LES REMETTRE
EN PLACE :
Choisissez la hauteur
ddsirde, En soulevant
Idg_rement l'avant de la
clayette, ins&ez les
crochets supdrieurs dans
les crdmailI_Ies situdes sur
la paroi arri_re de rappareil.
Abaissez ensuite l'avant de
ia clayette jusqu'_ ce
qu'elle bloque erl place,
Le paniers m&alliques
coutissants du congdlateur
peuvent &re ddplac& de
la m_me faqono
[[[] ins_rez le
crochet
sup_rieur
[] Abaissez
pour
bloquer
Balconnets dans la porte du
r_frig_rateur
Ces batconnets rdglables s'enl_vent facitement pour que
vous puissiez les apporter 5.votte aire de travail.
POURLESENLEVER" . + \ll_
Relevez i'avant du _
balconnet et tirez-le jusqu'5.
ce qu'il soit complhtement
ddgagd des supports
moulds darts ta porte°
POUR LES REHETTRE EN PLACE :
Choisissez la hautem ddsirde. Installez le balconnet sur
tes supports moulds darts la porte, puis faites-le glisser
jusqu'_ ce qu'il bloque en place.
LES Sf_PARATEURS
(sur certains mo&les)
emp_chent les petits
articles rang& dans le
balconnet de porte de
tomber, glisser ou se
renve_ser, Saisissez le
sdparateur _ l'avant entre
l'index et le majeur, puis
S_parateur
ddplacez-le _ivolontd, seton vos besoins+
POUR ENLEVER LES BALCONNETS FIXES:
Videz d'abord ie balconnet,,
Ensuite, saisissez le
balconnet 5.chacune de
ses extrdmitds, et poussez
_tla partie infdrieure du
balconnet tout en [e
soulevant, puis tirez-le 5.Ia pattie sup&ieure.
Support _ bouteiIle de vin amovible
Le support _tbouteitle de vin,
s'installe sur n'importe quelle
dayette, et vous permet de
ranger une bouteille couchde_
Pour le ddplacer, tirez-le vers
vous. Placez la l_vre du
support sur l'un des rebords de la clayette, puis
poussez-le jusqu'au fond de ['appareil.
47
C[ay÷ eg ÷t bats de
Bac fra_cheur herm_tique
Cebacestcon upo l Jl
prdserver la fraicheur
des aliments non emball&
en _etenant l'humiditd
naturelle des aliments ............................
tels que :
o Artichauts o Cdleri o Mais o Pdmbarbe
° Asperges ° Cerises ° Pe_sil o Tomates
° Betteraves o Epinards o Petits pois mures
dqueutdes ° Groseilles ° Prunes
- Bleuets o Laime o Radis
o Carottes ° Ldgumes verts
Emballez les aliments qui ddgagent une forte odeur.
Bac fi viande _. temperature r_g[able
Le bac _ viande _ tempdramre rdglable est dotd d'un
conduit qui permet _il'air froid provenant du
compartiment congdlateur de circuler autour du bac-
Le ddbit de l'air pmvenant du compartimenc congdlateur
est rdgld au moyen d'une commande rdgiableo
Abaissez compl&ement le
levier de la commande au
rdglage le plus ffoid pour la
conservation de la viande
fraicheo Si vous laissez le
levier _ cette position
pendant une pdriode
prolong&, il peut se former
du givre _ l'int&ieur du baco
R_giage
R_g[age
plus
froid
Rdevez complgetement le levier pour' ramener Fair du bac
la tempdramre normale du rdfrigdrateur et bdndficier
ainsi d'un espace de rangement suppldmehtaire pour
les ldgumes. Le conduit d'air fioid est alms fermd. Vous
pouvez choisir divers rdglages entre ces extremes.
Bac _. charcuterie
Le bac _icha, cuterie peut
&_e ddplacd k rintdrieur du
rdfrig&atet,_:. Ce bac
hermdtique prdsente un
degrd d'humiditd dlevd pour la conservation des
viandes fioides, du fiomage, des hors-d'oeuwe,
des tartinades et des collations.
48
Bats _ hurnidit_ contrSm_e
(sur certains modules)
Ces bacs sont dot&
d'une commande
rdglable vous
permettant de
contr61er le ddbit de
l'air froid qui entre
dans les bats.
Poussez la commande compl_tement vers
HIGH (dlevd) pour produire dans le bac un
degrd d'humiditd plus 41evd recommandd pour
la consmvation de la plupart des ldgumes.
Poussez la commande compl_tement vers LOW
(abaissd) pour produire dans le bac un degr_
d'humiditd moins _levd recommandd pour la
conservation de la plupart des fruits_
En[&vement des bacs de rangement
Les bacs se bloquent avant
de sortir compl&ement du
rdfrig&ateur °fin d'emp&her
que leur contenu ne se
renverse sur le sol. Les
bacs peuvent &re facilement
enlevds en les soulevant
ldg_rement par ies c6tds
tout en les tirant au-del_
de leurs _butdes,,_
Sur certains modules, il
peut &re ndcessaire d'enlever
ies balconnets dans la porte
Gl[ssi_re
des bacs
Lorsque vousremettez les
bacs en place,assurez-vous
qu'ils sont bien insOrOsdans
la g(issi_re du c6t_ droit,
du rdfrigdrateur avant d'enlevet les bacs.
Sita porte vous empeche d'enlever les bacs, il faut
avancer [e rdfrig&ateur jusqu'k ce que la porte soit
suffisamment ouvette pour que vous puissiez les
entever. Dans certains cas, lotsque vous avancez te
rdfrigdrateut, il faut le tirer vers la gauche tout en le
tirant vers vous.
Le centre de
Le Centre de
rafMchissements comprend
une machine _tgla_ons
automatique, un distributeur
d'eau et de gla_ons et un
compartiment sp&iai dont
ta porte se transf0rme en
plan de travail torsqu'elle
est ouverteo
"L
Ii vous permet d'accddm facilemen_ aux produits _i
usage frdquent rang& dans la porte du rdfiigdzareur
sans avoir _louw'ir cetle-cL La lampe sup&ieure du
compartiment rdfrig&ateur s'allumera lorsque la porte
du compartimenc _lrafraichissemenrs est ouverte.
(Remarque : Assurez-vous de refermer la porte apt8
usage,.)
Bien qu'il soit sotide et rdsisce aux caches et aux
&aflures, te plan de travail ne dolt pas &re utilisd
comme planche _ d&oupet[ Les ustensiles aiguisds
peuvent l'endommager,
La concepcion sp&iale de
la porte vous permet de
l'incliner et de Ia soutever
afin de nettoyer ia pattie
inf_rieure du cadre
Remarque : Soyez
prudent lots de
I'ouverture de la porte
et du nettoyage de son
cadre en pr(_sence de
jeunes enfants,
Partie inf_rieure
du cadre
De l'air froid en provenance du
congdlateur mainfienc dans le
compartiment _ iafialchissements
ia tempdramre n&essaire pour la
conservation des aliments.
Un balconnet avec porte relevabte
l'intdtieur du rdfiigdrateur limite
la quantkd d'air froid qui s'&happe
iorsque vous ouvrez |a porte du Centre
de rafraichissemencs. Relevez la porte
du balconnet pout accdder aux
aliments de I'intdrieur.
Pour reciter le balconnet du
Centre de zafialchissements,
enlevez d'abord la porte rdevabie
en ins&ant vos mains dans Ies
encoches lat&ates,
E.nsuice, soulevez et ti_ez le
balconnet afin de l'enlevm.
49
Un r_trrig_rateur nouvellement install_ peut
prendre jusqu'_ 24 heures avant de
commencer _ fabriquer des gla_ons.
Fonctionnement de la machine _. gla_:ons
La machine _iglat;ons pro&tit 8 glaqons par cycle--
soit environ 120 gla_ons en 24 heures--selon ia
temp&ature du compaftiment congdlateur, ia
temp&ature de la pi&e, la frdquence d'ouvertuie
de la porte et autres conditions d'utilisatiom
Si vous utilisez votre rdffig&ateur avant que la
conduite d'eau air dtd raccordde, assurez-vous que ie
bras rdgulateur de la machine _lgta_ons est maintenu
en position STOP (ARRt_T--relevd), Lorsque la
conduite est raccozdde b_la machine _tgla_ons, abaissez
le bras rdgulatem' "ala position ON (MARCHE abaissd).
Bras r_gulateur en
position STOP
(ARRgT_refev_)
Brasr_gulateur en
position ON
(MARCHE_abaiss_)
La machine _lglagons se remplit d'eau lorsqu'elle atteint
te point de congdlation_ Remarque : Lorsque le
rdfrig&ateur est nouvellement instaltd, attendez environ
24 heures afin que le compartiment cong_lateur soit
suffisamment froid pour la fabrication des glagons.
Jetez ies premiers lots de glagons (16 ou 24 glagons).
Cela permettra d'dliminer Ies impuret& rdsiduelles de
la conduite d'eau,, Fakes la m{me chose ap_s ies
vacances ou Iorsque vous ne consommez pas de gtagons
pendant une pdriode prolongdeo
Pour vous assurer que le bac/l gla$ons est bien
rempli, 4galisez les glaqons de temps/t autre.
L6rsqu'ils rombent dans le bac0 Ies glaqons peuvent
s'empiler/i proximitd de la machine k glaqons et telever
le bras rdgulateur ft.la position STOP (ARR_TF
relevd) avant que le bac soit plein. L0rsque vous
dgalisez rdguti_rement les glacons, la machine _ glaqons
est en mesure de remplir le bac.
La machine produit des glagons par groupes de 8. I1est
normal que plusieurs glagons soient collds ensemble.
Renevez me bras r_gulateur _ ia position
STOP (ARRET=relev_) Iorsque :
L'alimentation en eau de la maison doit &re coup&
pendant plusieurs heureso
o Vous enlevez le bac b.gla_ons pendant un certain
temps.
o Vous partez en vacances, (Fermez dgalement le
mbinet d'arr& de la canalisation d'eau qui alimente
ie rdfrig&ateur,)
La commande du congdlateur est rdglde sur OFF
(dteint)_
S'il s'agit de votre premiere machine
glagons...
Vous entendrez des bruits qui peuvent vous sembler
inhabituels. Ce sont des bruits normaux produits par la
fabrication des gla_ons. I1n'y a pas lieu de s'inqui&er,,
Si vous ne consommez pas souvent
de glac;ons...
Les _wietux,gla_ons deviendront opaques et auront un
goCit fade, Videz rdguli{rement le bac _tgla{ons et
lavez-le fi l'eau tilde,, Laissez reffoidir le [Sacavant de le
remettre e_ place, sinon les gta_ons risquent de colter
aux autres pi&es de la machine _ gla_ons,
5O
Distributeurd'eau et de gBa ons
Pour utiiiser ie distributeur
Appuyez le bord du verre
doucement contre la
commande de distribution.
Sdlectionnez CUBED ICE
(gtagons), CRUSHED ICE
[glace concassde (sur certains
mo&les)] ou WATER (eau).
Le bac de trop-plein n'est pas
muni d'un systhme d'dcoulement. Bacde
Le bac de trop-plein et sa grille trop-piein
doivent &re nettoy& rdgulihrement.
S'il n'y a pas d'eau distribu& |orsque te rdffig&ateur est
initialement installd, il y a peut-4tre de Pair dans Ia
conduite d'eau Appuyez sur la commande de distribution
pendant deux minutes au minimum pour expulser l'air de
la conduite d'eau et remplir le r&ervoit d'eau° Afin
d'dliminet ies dventuelles impuretds provenant de la
conduite d'eau, jetez les six premiers verres d'eau.
Un commutatem dlectdque (sur terrains mo&les) allume
ou &eint Ia veilleuse dans te distributeur. La lumihre
s'a_ume dgalement lotsqgon appuie sur la commande de
distribution° Lorsque t'ampoule de la veilieuse est griltde,
remptacez-la par' une ampoule de 7 watts maximum.
ATTF.-NT_ON : Ne mettez jamais les doigts ou
d'autres objets dans I'ouverture du distributeur.
Bac _ glagons
RETRAIT DU BAC : Souievez
le coin gauche pour d4gager le
bac de la clayette, Tirez droit
vers vous en soutenant Ie bac 5_
l'avant et _il'arri_re.
REHISE EN PLACE : Glissez
le bac jusqu'_i ce que la languette
du bac s'engage dans la fente de
la clayette. Si Ie bacne va pas
jusqu'au fond, retirez-le et
donnez un quart de tour au
mdcanisme d'entralnement.
Glissez-le de nouveau en place
jusqu'_, ce que Ia languette du
H6canisme
d'entra_nement
bac s'engage dans Ia fente de la clayette.
51
Renseignements importants
concernant votre distributeur
o Ajoutez Ies glagons avant de remplir le vexre de liquide_
o N'ajoutez pas dans fe bach gtagons des glagons non
fabriqu& pat' votre machine _tgiagons. Ils risquent
d'&re difficiles _ concasser ou _ distribuer_
t_vitez de trop remplir les verres de gtaFons et
d'utiliser des verres dtroits ou trbs hauts, Le conduk
peut se bloquer et le voter peut geler et coincer. S'il y
a des glaqons qui bloquent le conduit, faites-les passer
au moyen d'une cuill_re _n bois.
o Ne placez pas de boissons ou d'aliments dans le bac h
gla{ons pour ies rafraichir Les bokes, bouteilles et
paquets alimentaires peuvent coincer la machine h
giaqons ou la vis sans fin,
o M4me si vous avez sdtectionnd CUBED ICE (glagons),
il est possible que de la glace concassde tombe dans
votte verre,. Cela se produit de temps _ autte lorsque
plusieurs glagons sont acheminds vers Ie btoyeur,
° Aprhs distribution de la glace concass&, de t'eau peut
s'dcouler du conduit,
o Un amas de givr'e se f0rme parlors sur le voter du
conduit _tglagons. Ceci est normal, et se pr'oduit
g,dn&alement apr?esdes distributions rdpdtdes de glace
concassde. Le givre s'&aporera apt_s quelque temps,
J_?eauvenant du distributem n'est pas glacde. Si vous
d4sirez de l'eau plus ffoide, ajoutez de la glace concass&
ou des glagons dans votre verte avaa_tde le remplir d'eauo
Accessoire fi_tre _. eau
(facultatif, moyennant suppl4ment)
La qualitd de vos gtac;ons ddpend de la qualitd
de l'eau, C'est pourquoi iI est conseilld de
purifier votre eau au moyen d'un filtte-
Le filtre _ eau est un accessoire que vous
pouvez vous procurer, moyennant
suppldment, auprhs de votre Centre de service
Sears. I1s'installe en quelques minutes
seulement au taccmd de la canalisation d'eau,
EnsembHe d'a_iment:ation en eau
(facultatif, moyennant supplement)
Vous pouvez vous procurer auprhs de votre magasin ou
Centre de service Sea£'s un ensemble d'alimentation en
eau comprenant un tuyau de cuivre, un robinet d'ar'r&,
des raccords et des directives pour taccotder la machine
_tglacons _ivotre canalisation d'eau fmide.
End:fetich ne oy e
Ext_rieur
Porte du compartiment fi rafraichissements_
ext&ieur I1 est important de n'utiliser qu'un nettoyant
/t vitres sans ammoniaque ou un chiffon humide pour
nettoyer le verre et sa garniture. ]_vitez d'utiliser de la
cite sur ta porte du Centre de rafralchissements
Le bac de trop-plein du
distributeur, situd sous la
grille, devrait &re
soigneusement essuyd. Vous
pouvez dliminer les ddp6ts
Appuyez id pour
enlever tagrille
ca!caires laissds par les taches d'eau en trempant Ie bac
dans du vinaigre non dilud. Laissez tremper jusqu'_ ce
que Ies ddp6ts disparaissent ou soient suffisamment
ramollis pour &re dliminds par rin_age,
gvitez d'appliquer de Ia cite sur la grille et la garniture
d&orative du bac de trop-plein.
La commande de distribution peut &re nettoyde
avec une solution d'eau chaude et de bicarbonate de
soude--environ une cuill_re _.soupe (15 ml) de
bicarbonate de sou& par pinte (1 L) d'eau_ Rincez
_ifond avec de l'eau, puis essuyez.
Suggestion : Ga_dez la porte du congdlateur _idemi-
ouverte afin d'dviter que de la glace ou de l'eau soit
dispensde au cours du nettoyage.
Les poign&s de porte douces se nettoient facilement
lorsqu'elles sont cir&s r_guli&ement_. Utilisez sur les
poigndes une cite de mdnage, comme cetle de marque
Pledge ou Jubilee, I_a saletd s'enl&e alots facilement
l'aide de d&ergent pour la vaisselle et d'eau, ou d'un
produit nettoyant tous usages non abiasi£
Les longues poign&s de porte et leur garniture
(sur les mo&tes avec ensemble de moulures).
Nettoyez--les atl moyen d'un linge humectd d'eau
savonneuse. S&hez avec un iinge doux
Gardez le fni propre, Essuyez-le avec un linge prop_e
idg&ement humectd de cite pour dlectromdnagers ou de
d&ergent doux pour' la vaisselle. Essuyez et polissez avec
un linge dotux et propre. N'essuyez pas le rdfi'ig&ateur
avec un linge sale ou une serviette humide car ils
laisseront un r&idu qui peut endommager la peinture.
N'utilisez pas de tampons _tr&urer, de produits
nettoyants en poudre, de javetlisants ou de produits
nettoyants contenant un javellisant, car ces ptoduits
peuvent dgratigner la peinture ou la ren&e moins r&istante.
52
Prot_gez le fini de l'appareil. La carrosserie du
r_fiig&ateur est tecouvet:e d'une peLuture de haute quatitd
cuite au four. Si vous l'entretenez de la fa_on appropri&,
le fini ne rouille:a pas et gardera son aspect neuf
pendant des ann&s. Appliquez une couche de cite pour
dlectromdnagets lorsque vous recevez votre rdfrig&ateur
et, pat' la suite, au moins deux fois par ann&.
antfirieur
Nettoyez ies compartiments rdfrig&ateur et
congdiateur au moins une lois par a_-mde. Avant
de le nettoyer, ddbranchez le rdfrig&ateu:: S'il est ttop
difficile de le fftire, essorez bien votre linge ou votte
dponge pour enlever l'ex&s d'eau iorsque vous nettoyez
autour des interrupteuts, des lampes ou des commandes,
Utilisez une solution d'eau tilde et de bicarbonate
de soude_environ une cuilt&e _ soupe (15 m!) de
bicarbonate pat pinte (1 L) d'eau_afin de nettoyer
tout en neutralisant les odeutso Rincez bien et s&hez
avec un linge,
Les aimants de porte peuvent &re
nett0ydes de la m{me mani&e.
Porte du compartiment ft.
rafraichissements_ int&ieur.
Essuyez immddiatement les Aimants des portes
aliments ou liquides renvers&.
Utilisez 15 m! (une cuifl&e _.soupe) de bicarbonate de
soude dilu& dans une pinte (1 L) d'eau pout' nettoyer
l'intdrieur de la porte, le bac du compartiment _l
tafralchissements et la porte d'acc& int&ieure_ Rincez
et essuyez.
l_vitez de laver les ciayettes et le couvercle des bacs _i
ldgumes de yetre dans de l'eau tr& chaude lorsque ces
pi&es sont froides, cat elIes risquent de se casser en
raison de la diff&ence extreme de tempdrature.
Manipulez les clayettes de verre avec prudence_ Si
vous cognez le verre t:empd, il pourta se briser_
Pour emp&her i'apparition d'odeurs, laissez une boke
ouverte de bicarbonate de soude dans le fond du
rdfrig&ateur, sur la clayette du haut. Remplacez la
bolte tousles trois mois. Pour enrayer les odeurs de
renfermd, placez dgalement une bolte ouverte de
bicarbonate dans [e congdlateur.
Ne lavez aucune piece de plastique de votre l
r_frig_rateur dans le lave-vaisselle automatique.
_I
$ous ie r_frig_rateur
Pour' un fonctionnement
plus efficace, il faut garder le [
dessous du rdfrig&ateur
propre, Entevez la grille
inf&ieure el, 5_I'aide d'un
balai ou d'un aspirateur,
enlevez la poussi&e Nettoyez les serpentins
du condenseur au moins
immddiatement accessible unelois par ann6e
sur tes serpentins du condenseuc
POUR ENLEVER LA GRILLE INFleRIEURE, ou_crezles
deux portes, saisissez la grille par le bas, puis tirez-ta.
POUR REHETTRE LA
GRILLE INFC:RIEURE EN
PLACE, placez Ies agrafes
l'arri&e de la grille vis&-vis
des ouvertures situ&s _ la
base du rd_qg&ateur, puis
poussez sur la grille jusqu'_i
ce qu'elle soit bien en placer
Derriere ie rgfriggrateur
Lorsque vous d4placez le r4ffig&ateur, prenez soin de
ne pas endommager le rev&ement de sol, surtout tes
rev&ements coussin& et ceux dont la surface est
gaufr&_ Tirez Ie rdfrig&ateur en tigne droite el, lorsque
vous le remettez en place, poussez-le vet's le tour en
Iigne &oite, Les d@lacements lat&aux du rdfrig&ateur
pourraient endommager ie rev&ement de sol ou le
rdfrig&ateur.
Lorsque vous remettez le rdfi_igdrateur en place,
assurez-vous de ne pas Ie faire rouler sur le cordon
d'alimentation ou la conduite d'eau qui alimente la
machine _iglagons_
LoFsqtle vous paFtez en vacarlces
Lorsque vous vous absentez pendant tree p&iode
prolongde, ddbtanchez le rdfi'ig&ateuh rdglez la
commande de tempdrature sur OFF (&eint) et
nettoyez l'int&iem avec une solution d'eau et de
bicarbonate de soude, _ raison d'une cuill&e _!soupe
(15 ml) de bicarbonate par pinte (i L) d'eau, Essuyez,
Pour emp&her l'apparition d'odeurs, laissez une boke
ouverte de bicarbonate de soude dans le rdfrig&ateur°
Laissez les portes ouvertes. Placez le bras rdgulateur de
la machine _ glacons _lia position STOP (ARRI_.T_
relevd), puis fermez ['alimentation en eau du
rdf_ig&ateur.
Si la temp&ature risque de descendre sous le point de
congdlation, demandez _ un rdparateur de vidanger la
conduite d'eau afin d'dvirer tes d4gfirs s&ieux caus&
par les inondations,
Lorsque vous renaez de vacances sdlectionnez WATER
(eau) et appuyez sur la commande de distribution
pendant deux minu_es minimum afin de vidanger l'eau
qui est rest& dans fa conduite d'eau.
Lorsque vous d_m_nagez
Ddbranchez le cordon d'alimentation, retirez tous
les aliments du rdfrig&ateut, puis nettoyez ec s&hez
!'int&iem:.
IHHOB1LISEZ TOUTES LES PII_CESAHOVIBLES,
comme les clayettes et les bacs, _il'aide de ruban
gommd pour dviter de les endommaget:
Assurez-vous que le r+frig&ateur demeure debout
pendant son ddmdnagement et dans le camion+ II
dolt &re bien immobilisd dans le camion afin
d'dviter qu'il se ddpiace. Protdgez ia carrosserie du
rdfiig&ateur _il'aide d'une couvmture_
53
Entr÷tien et ne oyage
RempUacement des ampoules
D_branchez le rc_frig_rateur avant de
remplacer une ampoule.
Avant de remplacer une ampoule grill&, ddbranchez
le rdfrig&ateur ou coupez le courant en d&lenchant le
disjoncteur ou en enlevant le fusible afin d'&iter tout
contact avec le filament sous tension de l'ampoule_
(Une ampoule grill& peut se casser Iorsque vous la
remplacez°) Remarque : Lorsque vous tdglez la
commande sur OFF (&eint), vous ne coupez pas le
courant qui alimente le circuit de ta tampe.
Compartiment r_frig_rateur_lampe
sup_rieure
!. Afin de pouvoir aligner' les boutons de rdglage
correctement et faciliter leur r_installation, notez
bien la position de chaque bouton, r_gle>Ies
compl&ement _ gauche, et enlevez-les.
/
2. Pour enlever le pmt_ge-lumi&e, tirez-le droit vers
VOUS,
Apr_s avoir mmplacd l'ampoule par une autre de la
m_me puissance ou de puissance inf&ieure, remettez
en place le prot_ge-lumi_re_ Remettez en place les
boutons de rdgtage, rdglezdes _1ia mSme position
qu'auparavant, et rebranchez le rdfrig&ateur_
Compartiment r_frig_rateur--lampe
inf_rieure (sur certains modules)
Cette lampe est situde derri&e le bac sup&ieur ou tout
juste au-dessus du bac supdrieur (selon votre mo&le).
I!
2.
Ddbranchez le rdfrig&ateuL.
Si la lampe se trouve derriSre le bac supdrieur, il
vous fau&a d'abord enlever te bac et la clayette qui
se trouve tout juste au-dessus. Pour' enlever le bac,
consultez les directives donn&s pour l'enI&ement
des bacs de rangement k la section _Enl&ement des
bacs de rangement_
Videz ia clayette avant de
l'enlever, Retevez ensuite
l'avant de la clayette, puis
soulevez-la pour la ddgager
des crdmaill&es..
3. Saisissez le bas du prot{ge-
lumi&e, puis tirez-le vers te
haut et i'avant.
4. Apr_s avoir templacd l'ampoule par une autre de
m_me fmmat, remettez en place te prot_ge-lumi&e.
Si vous ne pouvez trouver l'ampoule appropfi&,
adressez-vous _ votre marchand.
54
5. Si ia lampe se trouvait derriere le bac sup&ieur, il
faudra remettre en place le bac et la clayette.
Pour' remettre la clayette en place, relevez ldg&ement
l'avant de ia clayette, puis insdrez les crochets
sup&ieurs dans tes grandes fentes les plus basses des
crdmai[l&es Abaissez ensuite l'avant de la clayette
jusqu'_i ce qu'e!le soit de niveau.
6. Rebranchez le rdfiig&ateur.
Compartiment cong_lateur
. Enlevez la clayette qui
se trouve juste au-dessous
de l'&ran d'&lairage_ (I1
est plus facile d'enlever la
clayette lorsqu'elle est vide.)
o
Tirez l'dcran d'&laimge de plastique vers vous.
(Courbez-le ldg&ement pour ddgaget Ies languettes
des rainures.)
J
Apr_s avoir remplacd l'ampoute paa une autre de
m_me format, remettez l'dcran d'dclairage et la
clayette en place.
Bruits Oo_'mau× de for_ctionnement
Les bruits suivants sont normaux et ne signifient pas que votre appareil a
besoin de r_paration.
Le nouveau compresseur hautement efiqcace fonctionne plus rapidement
et produit un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audibles.
I_a minuterie de ddgivrage et la commande du rdffig&ateur
font entendre des <,ddclics>, pendant le f0nctionnement_
Le ventilateur fait circuler l'air _tl'int&'ieur du congdlateur afin
de maintenir une temp&ature unifmme. "-.
Des gouttes d'eau tombent sur l'dldment de ddgivrage, produisant des
crdpitements, des siMements ou des craquements pendant ie cycle de ddgivrage.-... "-._.
I..e frigorig_ne qui circule dans les se:pentins de ref:oidissement du
congdlateur produit un bruit de bouitlonnement ou de gargouillement_ _.._.
Les serpentins de refroidissement font entendre des bruits de
c:aquement, en raison de l'expansion et de la conuaction du mdtat
pendant le ddgiw'age et la p&iode de r_frig&ation qui suit Ie ddgivrage, >"
I2eau qui fond dans l'dvaporateur s'dgoutte dans le plateau de ddgiv:age
pendant le cycle de ddgivrage°
Machine _ glagons
Lorsque la machine _ glacons se iemplit d'eau, I'dlectrovanne de ia machine _l
glagons fair entendre un bourdonnement_ Si le b:as rdgutateur est placd _ila
position ON (MARCHE_abaissd), le bourdonnement se fait entendte m_me
si la machine n'est pas encore raccordde _ la conduite d'eau. Si vous laissez le bras
t_gulateur b_la position ON (MARCHE_abaiss_) avant que la conduite d'eau flair
dtd raccotd&, vous risquez d'endommager ia machine "aglacons.. C'est pourquoi ii
faut placer le bias rdgulateur _ la position STOP (ARR_SF relevd) pour faire cesser
ce bomdonnement..
Les gla(;ons font du bruit en tombant dans le bac, tout comme l'eau qui circu|e
dans les tuyaux lorsque ia machine _ glacons se remplit,,
55
Avant d appe[er un r4para eur
I_conomisez du temps et de I'argent,,
Consultez ce guide de d_pannage.Vous y trouverez les causes de probl6mes
de fonctionnement mineurs que vous pouvez corriger vous-m_me.
Probl_me Cause possible
Le r6frig_rateur ° Cycle de d4givrage en cours lorsque le ventilateur et le moteur du compresseur ne
ne fonctionne pas fbnctionnent pas pendant environ .30 minutes,.
° Commande de tempdrature rdgl_e sur OFF (&eint).
° Si la lampe int&ieure ne s'allume pas, il est possible que le rdffig&atefir ne sort pas branchd.
Si te cordon d'alimentation est bien branchd et que le rdfrig&ateur ne fonctionne pas,
branchez une lampe ou un petit appareil m4nager dans la m_me prise de courant pout'
v&ifier si le disjoncteur s'est ddclench_ ou si le fusible est grilld,.
Le compresseur o Les rdfrigdrateurs modernes, plus gros et possddant un congdlateur plus grand,
fonctionne pendant f0nctionnent pendant plus tongremps.
de longues p_riodes o Situation normale lorsque vous venez de recevoit votre rdfiigdrateur. II faut
gdndialement 24 heroes pour qu'il se refroidisse compl_tement.
° Grande quantitd d'aliments placde dans le rdfrig4rateur ou le congdlatetm
o Temps chaud_ouverture fr4quente des portes.
° Porte laiss& ouverte ou mat ferm& parce que le rdfrig&ateur n'est pas de niveau.
° Commandes de tempdrature rdgldes _iune tempdrature trop basseo
o I1fiaut nettoyer te condenseur,
° Situation normale. La commande de tempdrature fi_itddmarrer et arr_te Ie moteur.
pour maintenir une tempdrature unifdrme,
Le moteur se met en
marche et s'arrgte
fr6quemment
Vibration ou cliquetis
Air chaud _ la partie
inf_rieure du
r4frig4rateur
Aliments dess6ch4s
Temperature trop
61ev6e dans le
rfifrig4rateur ou le
cong61ateur
° Site rdfrig&ateur vibre, it est probable qu'il ne repose pas solidement sur le sol. Sort
les vis de rdglage des roulettes avant ont besoin d'&re rdgldes, sort le plancher est indgal
ou pas assez solide_
o Si des r&ipients vibrent sur les clayettes, d@lacez-les. Ii est normal de constater une
idg_re vibration,.
° La conduite d'eau de la machine _ gta_ons peut vibrer; dloignez te rdfrigdrateur de
1/2 po (13 mm) du mm..
Circulation d'air normale pour' ref?oidir le moteur. 1.ors du processus de rdfrig&ation,
il est normal que de l'air chaud sort expulsd sous le rdfrigdrateur. Certains types de
de rev_tements de sol peuvent se d&olorer sous l'action de ces tempdratures normales et
sdcuritaires de fonctionnement.. Pour dviter cetre ddcolotation, consultez votre
t:burnisseur de rev&emenrs de sol.
o Aliments non couveru, mal enveloppds ou non embaflds de fa_on hermdtique..
o La commande de tempdtature n'est pas rdglde sur une tempdrature assez basse°
o Temps chaud-ouverture frdquente des porres.
° Porte taiss& ouverte pendant une p&iode prolong&.
o Un paquet peut emp&her la porte de se fermer, la porte peut etre surcharg&, ou les aimants
n'entrent pas en contact avec les portes. I1peur _tre ndcessaire de nettoyer les aimants.
56
Probl_me
Givre ou cristaux de
glace sur les aliments
congel6s
Formation lente o
des gla_ons o
Les gla¢ons ont une o
odeuriun gofit
o
0
La machine _ gla<;ons o
ne fonctionne pas o
o
o
o
o
o
Petits glaqons ou o
gla_ons creux &
rint6rieur
Le distributeur °
de gla_:ons ne o
fonctionne pas o
Des blocs de o
gla_ons se forment
dans le bac _ glar,ons
Le distributeur d'eau .
ne fonctionne pas o
o
e
Cause possible
o La porte peut avoi: dtd laissde ouverte ou un paquet l'emp&he de se fe[mer.
° Ouverture trop frdquente ou trop prolong& des portes_
o I1 est normal qu'ii y air du giwe _ l'intdrieur des emballages.
La porte a peut4tre &d hiss& entmuverte.
Rdglez la commande de tempdmture du compartiment congdlateur sur une temp&ature
plus basse+
Jetez les vieux gla_ons. Videz le bac _ gla_ons tous les mois.
II faut laver le bac _ gla_onso
Les emballages non herm&iques dans le rdfdg&ateur ou le congdiateur peuvent
transmettre une odeur ou un gofit at_ glacons.
I1 faut nettoyer l'int&ieur du r_frigdrateut.
Bras r_gulateur de la machine _ gla_ons rdgld _ila position STOP (?_Rt_T--relevd).
Falimentation en eau est ferm&, la conduite d'eau n'a pas dtd raccordde ou la conduite
est obstru&°
La tempdmture darts le congdlateur n'est pas assez basse.
ti arrive patrols que des gla_ons collent sur le c6rd du moule _ gia_ons et bloquent le
bras rdgulateur _ la position STOP (Al_ET--relevd) +Enlevez cette glace pour remettre
la machine _ gla_ons en marche.
L'amoncetlement de gla_ons dans te bac peut provoquer l'ari_t prdmaturd de la
machine _igta_ons+ R_glez le bras :_guiateur de la machine _igla_ons _i ta position
STOP (AR_ET--relevd) puis dgalisez les gla_ons _ila main dans le bac+
En prenant des gta_ons dans le bac, vous avez peut4tre ptac_ par inadvertance le bras
rdgulateur _ila position STOP (ARt_E.T_relevd).
Gla_ons trap petits_Ie robinet d'arr& du tuyau qui relie te tdfrig&ateur _tla conduite
d'eau principale est peut-&re bouch&
Le filtre _ eau est peut-_tre bouchd+ Remplacez la cartouche du fittre ou enlevez le
filt:e et installez le bouchon+
Enlevez le bac _ gtacons Si des gla_ons sont coil& au bras rdgulateur, enlevez-les,
La machine _iglaqons n'est pas branchde ou I'alimentation en eau est coupde.
S'il y a des blocs de glacons dans le bac, brisez-les le plus possible avec vos doigts et
jetez les blocs de glaqons qui restent.
Si vous ne consommez pas tr_s souvent de glagons, des blocs peuvent se former dans le
bac 5_glagons et bloquer Ie distributeur+ Enlevez le bac _ gla_ons du congdlateur, puis
brisez les blocs de glaqons avec vos mains. Jetez les blocs que vous ne pouvez brisero
I2alimentation en eau est coupde ou Ia conduite d'eau n'est pas raccmdde+
La conduite d'eau peut fitre obstrude par des sddiments.
Si ta distribution d'eau ne s'effectue pas lorsque le rdfrigdrateur est installd pour la
premiere lois, il peut y avoir de l'air dans le syst_me de distribution de l'eau, Appuyez
sur le levier du distfibuteur pendant au moins deux minutes pour dliminer l'air
emprisonnd dans la conduke d'eau et remplir le rdsercoir du syst_me..
Le filt:e _ eau est peut-_tre bouch& Remplacez la ca_touche du fikre ou enievez le
filt:e et installez ie bouchon du filtre.
57
Avant d'app÷Uer un
f
Probl_me
L'eau jaillit du
distributeur
La machine _ gla_ons
fonctionne, mais ne
distribue pas d'eau
La machine _ glac;ons
ne fabrique ni eau
ni gla_;ons
Cause possible
o La cartouche du filtre vient d'&re install&. Fakes couler l'eau du distributeur pendant
1 minute (environ .2 litres)_
o IJeau du rdservoit esc gel6e. Appelez un rdparateuro
° La conduite d'eau ou [e robinet d'arr& est bouch& Appelez un plombier.
o Le filtre _ eau est peut-&re bouch& Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvdle
car touche ou installez le bouchon du filtre.
L'eau a une °
odeur/un goOt'
L'eau du premier o
verre servi est tilde
o
e
De la condensation o
s'accumule
i'ext_rieur du
r_frig_rateur
De la condensation o
s'accumule _l o
rint6rieur
Odeur dans le o
r_frig_rateur °
e
o
La lampe int6rieure °
ne s'allume pas °
La s@aration entre
les compartiments
r_frig_rateur et
cong_lateur est
chaude au toucher
La porte ne ferme
pas convenablement
ou compl_tement
Lotsque vous n'utilisez pas le distributeur d'eau pendant une p&iode prolong&, fakes
couler l'eau de la fii_on habituelle jusqu'_i ce que route l'eau du syst_me air _td
remplac& pat' de reau fra_che.
Lotsque le rdfrigdrateur est insta!ld pour la piemi_re lois, attendez environ 24 heures
pour permettre b.l'eau d'atteindte la Eempdtature appropride,
Si le distributeut d'eau n'a pas dtd utitisd pendant une p&iode prolong&, l'eau du
premier verre ne sera pas aussi fraiche clue celle des verres subsdquents.
Si l'eau du syst_me a &d totalement utilisde, attendez plusieurs heures pour permettre _!
l'eau fialche de se ref_'oidir.
Cela dest pas inhabituel pendant les pdriodes de forte humidit&
Ouvertuze trop fidquente ou trop prolong& des portes.
Pat temps humide, l'ouvertum des portes iaisse entrer de l'humidit&
Les aliments ayant une forte odeut doivent &re embalI& hermdtiquement.
V&ifiez s'it y a des aliments avarids,
I1 faut nettoyer l'intdrieur du rdfrigdrateur.
Gardez une boke ouverte de bicarbonate de sou& dans le rdfrigdratem: Remplacez-la
tousies tzois tools..
Ii n'y a pas de courant au niveau de la prise.
II faut remplacer I'ampoule.
Cette chateur normale est produite par le system° automatique d'&onomie d'dnergie
qui fait circuler un Iiquide chaud _iravant du compartiment congdlateur pour
emp&her la formation de condensation _ t'extdrieur du rdfrig&ateur lorsque le temps
est &and et humide_
° Les portes sont con_ues pour demeurer partidiement ouvertes afin de faciliter le
rangement des aliments_
58
Pour ohtenir RespW£cesde rechar_ge
do.t vous avezhesoBfi
AuxEtats-Unis,appelezde7 h O0_,19 h 00,
7 jours par semaine
=8@@=_@@°FART
(1-800-366-7278)
Pour unservncede r_parato_ _ domicle
des £randes marques
AuxF_'_tats-Unis,appelez24 heuresparjour,
7jours parsemaine
=l!l@@=4=_V=Id@l_I!°=
(1-8oo-469-4663)
Pou_conn_ire l'adresse du Ientre de
serviceSearsde votrer£!iion
Aux itats-Unis, appelez24 heuresparjour,
7 jours parsemaine
=8@@=41_8=I £I!£
Pourde plusamples rensei£neMentssurl'achat
d'ur_contratd'er_t'eten Searsou survotre
contratd'entretien actuel
Auxitats-Unis, appelezdu lundi auvendredi,
de9 h O0&17 h O0
tl=11@@=81!7=@@55
America's Repair Specialists
59
MANUEL
D'U nLSSATION
ModUles c6te _ c6te
24, 28 et 30
Pour des
r_parations, appelez
sans frais au :
1-800-4-MY-HOME'"
(I -800-469-4663)
Pour des pi_ces,
appelez sans frais au :
1-800-FON-PART
(!-800-366-7278)
La pr6sente garantie n'est valable qu'aux Etats-Unis.
GAP IN E DU
REFR GE TEUR SEARS
Garantie compl_te d'un an sur le r_frig6rateur
Pendant un an _ compter de la date d'achat, Sears r_parera sans frais
toute pi&ce de ce r6frig_rateur qui se r6v&le d&fectueuse en raison d'un
vice de mati_res ou de fabrication, _ condition que I'appareil soit utilis6
et entretenu conform6ment aux directives fournies avec le produit.
Garande complete de cinq ans sur le groupe frigorifique
Pendant cinq ans _ compter de la date d'achat, Sears r6parera sans
frais toute piece du groupe frigorifique (comprenant le frigorig_ne, les
tubes de raccordement et le moteur du compresseur) qui se r6v_le
d_fectueuse en raison d'un vice de mati&res ou de fabrication,
condition que l'appareil soit utilis_ et entretenu conform6ment aux
directives fournies avec le produit
Les garanties ci-dessus ne s'appliquent qu'aux r6frig_rateurs utilis_s
des fins domestiques pour la conservation des aliments
On peut obtenir un service de r6paration sous garantie aux I_tats-Unis
en communiquant avec le CENTRE/DI_PARTEMENT DE SERVICE
SEARS LE PLUS PRI_S La pr_sente garantie ne s'applique que iorsque
le pr0duit est utilis_ aux letats-Unis.
La pr_sente garantie vous conf6re des droits juridiques sp6cifiquesoVous
pouvez _galernent b6n_ficierd'autres droits, qui varient d'un _tat _ I'autre
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817VVA, Hoffman Estates, IL 601 T9
f f
REFR tGERATEUP
Vous pouvez vous procurer ou commander routes les pi_ces
de rechange en vous rendant & votre Centre de service Sears
le plus pros ou en vous pr6sentant au d6partement de service
dans la plupart des magasins Sears. Pour faire r6parer votre
appareil ou pour commander des pi6ces par t616phone,
appelez sans frais aux num6ros indiqu6s ci-contre.
Lorsque vous appelez pour des r6parations ou des pi_ces,
fournissez toujours les renseignements suivants :
Type de produit
N° de module
÷ N° de pi6ce
Description de la piece
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IIL 60 ! 7g U.S.A.
Cemanue!est imprim_ sur papier recyct_
imprim_ aux E.,-U,
j SR6173 ] 162Dg060P004 60
Etat de CaEfornie
D_parternent des services de sant_
Disposi_if de _raitement de D'eau
Certificat Number
97o_ 2' n°m
Date d'dmission : 1 novemb_e 1997
Marque de cornrnerce/D_signation du module
Systtme de filtration d'eau Kenmme WR97XI0007
Fabricant : Sears, Roebuck and Co.
r
Elements de rernplacement
Aucun
Le(s) dispositif(s) de traitement de |'eau inscrit(s) suz"ce-ce_dficat rdpond(ent} aux exigences des essais
confmmdment _ la Section 116830 du Code de Santd et de Sdcudte pouz les contaminants de santd :
Contaminants microbioSogiques
et turbidit_
Spores (protozoaire)
Turbiditd
Contaminants
inorganiqueslradioaogiques
Ptomb
Contaminants organiques
Aucun
Capacit_ nominale de service : 200 gallons (757 litres) D&bit nominal de service =0,5 gpm (1,9 Ipm)
N'utilisez pas dans les endroits off l'eau pr_sente un danger microbiologique ou lorsque l'eau
est d'une qualit_ inconnue, _ l'e×ception des syst_mes qui revendiquent une r_duction de spores
et qui peuvent _tre utilis_s pour l'eau contenant des spores.
61
FeuiB ÷ de donn&es relativesA Rapedormance
CartoucheV_fR97X_O007 du syst_rne de Filtrationd'eau Kenmore
Revendication de performance de sant6 certifi&e par NSF/ANSI*
facteurs int&gr&s de s_curit6 A 100% pour une udlisadon sans compteur)
Norme N ° 42 : Effets esthdtiques .............
Param_tre USEPA Qualitd Emuent % de rdductlon
MCL influent Moyerme Maximum Moyenne Minimum
Chtore ................. _ 2,06 ppm 0,t4 ppm 0,3 ppm 93 85
T&O ......
Paxficules** ......................... -- ......3'_'i*i00,064 519................... 2425 99,98 ..................99,92
Param_tre
Turbiditd
Spores
Plomb
pH6,5
USEPA
MCL
1 NTU***
99,95% Reduction
:sppb.....................
Norme N° 53 : Effets de santd
Qualitd Effluent % Reduction
influent ....... M0yenae Maximum .............Moyenne Minimum ".......
23,25 NTU 0,10 NTU 0,17 NTU
494,169 92 179
157ppb ..... 3ppb ' ' 3ppb
Plomb au pH 8,5 ........ 15 ppb 162 ppb .... 3 ppb ..... 3 ppb ........
*Testd utiiisant un ddbit de 0,5 gpm; ptession de 60 psig; pH de 7,5 +-0,5; et une temp de 20° 2o5°C,
** Mesures en particules/ml
***NTU=unitds de turbiditd ndphdlomdtrique
99,6
99,98
>98
>98
99,3..........
99,96
>98
>98
Sp_c_fica_fions d'op6radon
o Capacitd : certifi& jusqu'_t 200 gallons (757 liues) . Temp&ature : 33°-I00 ° E (0°6°-38 ° C,)
o Exigence en mati_re de pression : 40-120 psi (2,8-8,2) baI; sans choc o Ddbit : 0,5 gpm (1,9 lpm)
IEx_gences g6n_ranes d'instaRationloperadonlentretien
o Rincez la nouvelle cartouche _ plein ddbit pendant 60 secondes afin de lib&er de l'air,
o Remplacez la cartouche lorsque te ddbit devient trop lent, soit au moins tous les six tools,
Avis sp4ciaux
Les directives d'installation, la disponibilkd de pi&es et de set-cice ainsi que la garantie standard sont expddides
avec ie pmduic
o Ce syst_me d'eau potable dolt &re entretenu conf0rmdment aux directives du fabricant, y compris [e
remplacement des cartouches du fittm
o N'ufilisez pas lorsque l'eau pi&ente un danger microbiotogique ou lorsque l'eau est d'une qualitd inconnue sans
ddsinfecter addquatement le syst_me avant ou ap_s. Les syst_mes certifids pour la rdduction des spores peuvent
&re utilisds pour' de l'eau d&infectde qui pourrait contenir des spores fittzables.
Les contaminants ou autres substances retirdes ou rdduites pat' ce syst_me de traitement de l'eau ne sont pas
ndcessairement dans votre earn
o Vdrifiez pour vous assure_ de vous conformer aux lois et r_glements Iocaux et de l'd_at.
Normes
Norme N ° 42 : Effets esth6tiques
Unitd chimique
Rdduction d'odeur et de gofit
Rdduction de chlore, catdgorie I
Unitd de filtration mdcanique
Rdduction de pazticules, catdgorie I
La cartouche WR97X10007 et Ie syst_me de filtration
d'eau Kenmore ont dtd testds et certifids par la NSF
settlement pour Ies f0nctions dnumdrdes ci-dessuso
internadonales NSF
Norme N° 53 : Effets de sant_
Unitd de rdduction chimique
Rdduction de plomb
Unitd de filtration m&anique
Rdduction de spores
Rdduction de turbiditd
62
Tested& Certified
to ANSI/NSF
Standards42& 53
Fabriqude par : Culligan Inc.,
Westmont, Ii_, 60559
MANUAL
DEL
USUARmO
iVlodeloslado a lado
24, 28 y 30
Precauci6n:
Lea y siga todas las
reglas de seguridad
y las instrucciones
de operaci6n
antes de usar este
electrodom6stico
por primera vez.
REFRIGERADOR
Instrucciones de seguridad .
Instalaci6n de la linea de agua
Operaci6n
Cuidado y mantenimiento
Correcci6n de fallas
Llene estos espacios:
NSm. de Modelo
N_m_ de Serie
Fecha de compra
Sears_ Roebuck and Co., HofSman Estates9 BL 60 _79 U.S.A.
G3
:[mpOrtantes [nst ucc[oneg de seguYidad
ADVERTENCnA: Sirvase romar precauciones elementales, incluyendo las siguienres:
Lea todas las instrucciones antes de
t
usar este electrodomesnco.
Use este dectrodom_stico solamente
con la finalidad para la que ha sido
disefiado como se describe en esre
manual de! propietario_
Este reffigerador debe ser instalado apropiadamente
en €onformidad con las Instrucciones "Atenci6n
Instalador" que vienen pegadas con cinta en la
parte frontal dd refrigerad0r.
bK3 N CA desenchufe su refrigerador
tirando del cord6n de alimentaci6n
el&trica. Agarre siemp_e el enchufe
firmemente y tire de dl sac_ndolo Lecro
de! tomacorrienre.
grietas o sefiales de dafios pot abrasi6n a Io largo de su
superficie o enet extremo del enchufe o conecror.
NO TOQUE tas superficies frias del
compartimiento del congelador, particularmente si
s=ts manos est_n hfimedas o mojadas. La piel puede
queda; adherida alas superficies extremadamente ff_as.
Si su :ieffigerador tiene tm dispositivo autom_tico
elemento Calefactor que desprende los cubos.
NO PONGA los dedos ni ias manos en el
mecanismo aurom,-iticoparahacer hielo mienrras el
refrigei:ador esr_coneCtado.
NO DEJE que nadie se suba, se siente ni se
cuelgue de la puerta del Centro de reffescos.
Podrhn causar desperfecros al refiigerador e incluso
v01carlo, ocasionfindose dafios personales grave.
NO GUARDE o use gasolina u otros vapores o
liquidos inflamables en la proxlmidad de &te o de
cualquier otro electrodom_stico.
NO VUELVA a congelar alimentos que ya hart sido
congelados y que se hayan deshelado pot completo.
Aleje los dedos fuera de las _eas donde se puede
pinchar los dedos; los espacios entre las puertas y
entre las puertas y los gabinetes son necesariamenre
estrechos. Cietre las pumtas con cuidado en la
presencia de [os nifios.
NO PERMRTA que los nifios se monten, se paten
o se cuelguen de las puertas del refrigerador o de las
parrillas en el reffigerador. Po&hn dafiar el
refiigerador y lesionaIse gravemente ellos mismos,
Desenchufe su refrigerador antes _.._
de efectuar cualquiera reparaci6n,,
Nora: Recomendamos abiertamente
que cuJquiera reparaci6n sea realizada
pot un tdcnico calificado
Antes de cambiar una bombilla quemada,
desenchuf'e,e[ refrigeladoi o desconecte el suminisuo
eI&trico en el intmruptor de circuito o en la caja de
fusibles con el fin de evit_u el conmcto con un filamento
de alambm con corrienm (Una bombilla quemada puede
romperse cuando se intenta cambiarla_) Not:a: A1
ileva_ el co1_trot a la posici6n OFF (apagada) no se
interrumpe la alimentaci6n eldctrica que llega al circuiro
de la bombiHa
Conserve estas instrucciones
64
Bndice
Instrucciones de seguridad 64
Requisitos de puesta a tierra 66
InstaJaci6n deI refdgeiador 66-68
Kits de guarnici6n e instalaci6n
deI panel de decoraci6n 68-71
Instalaci6n de la tfnea de agua 72-74
Controles de temperamra 75
Puertas del refrigerador 75
Sugerencias para el almacenamiento de alimentos 76, 77
H cartucho del filtro de agua 78
Parrillas y gavetas de almacenamiento , 79, 80
Centro de refrescos 8t
M_iquina automfi.tica de hacer hielo ,82
Dispensadm de hido y agua 83
Cuidado y limpieza 84-86
Precauciones para vacaciones y mudanzas 85
Antes de llamai al se_vicio de reparaci6n 87-90
Sonidos normales de operaci6n 87
Servicio at cliente 9 t
Garant/a 92
Certificado del Dispositivo para e!
Tratamiento del Agua del Estado de California 93
Hoja de datos de funcionamiento
dei cartucho fikrante 94
IMP©RTANTE: Deshacerse
de su refrigerador
debidamente
Et atrapamiento y la sof0caci6n de los nifios no son un
problema del pasado. Los refrigeradores abandonados
son un pdigro .....aunque sea s6io pot "pocos d/as." Si se
deshace de su viejo reffigerador, pot favor siga las
instrucciones abajo para ayudamos a prevenir algt'm
accidente.
Antes de deshacerse de su
viejo refrigerador o
congelador:
o Quite las puertas,,
o Deje los entrepafios en su sitio para
que los nifios no se suben adentro_
Deshacerse deJ CFC
Su antiguo refrigerador tiene un sistema de
refrigeraci6n que us6 CFC (ctorofluorocarbonos).
Se cree que los CFC son nocivos para el ozono
estratosfdrico.
Si se despeidicia del antiguo refrigerador; asegtlrese de
que se deshaga del refrigerante con CFC correctamente
pot un tdcnico calificado, Si se libera a prop6sito d
refrigerante con CFC puede esta_'sujeto alas multas
y at encarcelamiento bajo las estipulaciones det Clean
Air Act federal,
65
Requisitos de puesta a tierra
flM PORTAINTE: Favor de leer cuidadosamente.
Para conectar Wa electricidad
PARA SU
SEGURIDAD
PERSONAL, este
electrodom_stico
debe set €onectado
apropiadamente
a tnerra.
M_todo preferido
Asegt_resede que
exista una conexi6n a
tierra antes de usadoEl cozd6n de
aJimentaci6n el&trica
de este electrodom&tico estfi, equipado con tin enchufe
de tres espigas (paza la conexi6n a tierra) que se adapta
a un tomacorriente est_indar de pared pala tres espigas
(para la conexi6n a 6erra) con la finalidad de
minimizar la posibilidad de riesgos de Iesiones por
descargas eldctricas derivados de este electrodom&tico_
Haga que un electricista calificado revise el
tomacorriente de pared y el circuito eldctrico para
asegurarse de que et tomacorriente cuente con una
conexi6n apropiada a tierrao
En los casos en los que haya un tomacorriente de pared
para enchufes de s61o dos espigas, es su responsabilidad
y obligaci6n personal hacer que Io reemplacen con un
mmacorfiente de pared para enchufes de tres espigas
que estd conectado apmpiadamente a tierrao
El refiigerador deber_i conectarse siempre en su propio
contacto eldctrico individual que tenga un voltaje que
vaya de acuerdo con la rabla de clasificaci6no Esto
garantiza la mejor ejecuci6n y evita la sobrecarga del
circuito eldctrico de la casa y los dafios a causa del
sobrecalentamiento de los cables°
NO CORTE O ELIHUNE LATERCERA
ESPIIGA (LA QUE S|RVE PARA LA
CONEX|0N ATmERRA) DEL ENCHUFE
DEL CORDON DE AUMENTACION
ELECTRmCA BAJO NmNGUNA
CIRCUNSTANCRA.
Uso de cables de extensi6n
Debido a los riesgos potenciales de seguridad bajo
ciertas condiciones, desaconsejamos abiertamente el
uso de un cable de extensi6n, Sin embargo, si usted
decide usat un cable de extensi6n de todos modos, es
absolutamente necesario que sea tin cable de extensi6n
trifilar con puesta a tierra y aprobado por UL para
electrodomdsticos que tenga un enchufe y un
tomacorriente para la conexi6n a tierra y que la
capacida d eldctrica nominal del cable sea 15 amperios
(m_nimo) y I20 voltios_
E1uso de un cable de extensi6n aumentar_i el espacio
libre necesario paia la parte posterior dei refrigezadoro
Instalaci6n refrigerador
Mf.rgenes Jibres
Deje los siguientes m_genes libres para facilitar la
instataci6n, la circulaci6n apropiada deI aire y ias
conexmnes eldctricas y sanitarias°
B
66
Modelo 30 Modelo 24 y 28
A: Lados ........... 1/8" (3 mm) 1/8" (3 ram)
B: Parte superior . . .1/8" (3 mm) 1" (25 mm)
C: Paite posterior .. _1/2" (13 mm) 1/2" (13 ram)
(Si el mfrigerador va empotrado, deje un espacio libre de
7/8" [22 ram] en la palm superior para lax cubiertas de
ias bisagras_)
Si el refrigerador queda contra una pared en cada lado,
deje 3/4" (19 mm) de espacio tibre para las puertas,
Ubicaci6n
o Instale el refrigerador sobre un piso que tenga
suficiente solidez para soportat su peso cuando estd
completamente casgado.
Dimensiones y especificaciones
(para modelos de estilo empotrado)
0 0
o ]- o
0 0
otlo
70%"
I 36"
0
o
Electric|dad
24" !
Gabinete
3/4" de espado
libre (112" de
separad6n + I/4"
de placas murales)
24" PanelesIaterales
Tope del
mostrador
JG
Rodillos de nivelaci6n
Los rodillos sirven para dos cosas:
I. Los rodillos necesitan ajustarse de tal manera que el
refdgerador quede firmemente asentado sobre el
piso y no se balancee ni hacia adelante ni hacia atr_iso
2. Los rodillos le peimiten mover el refrigerador
separ_ndolo de ta pared para su limpieza.
Para ajustar los rodillos:
° Saque la rejilla de la
base tir_indola poe ta
parte inferior hacia
afuera.
Gire hacia la derecha
los dos tornillos de ajuste
del rodillo frontal para
elevar el refrigerador.
Gfrelos hacia la izquierda
para hacer|o descender.
Use pa_'a ello una llave de
tuercas de 3/8", una ilave
ajustabte o tenazas_
Los modelos de estilo
empotrado tambidn
tienen rodillos ajustables
en Ia parte posterior, de
tal manera que usted
puede alinear el
refrigerador con los
gabinetes de su cocina.
Use una flare de tuetcas
de 5/I6" paIa gira_' los
tornillos de los rodillos
poster|ores --hacia la
derecha para etevar el
refrigerador; hacia ta
izquierda para hacerlo
descender.
Tornillo de ajuste
de! rodi[Io frontal
Tornillo ajustable del rodilto
trasero (solamente en
modelos de estilo
empotrado) Use este
tor'nil]o si e! refrigerador
tiene uno
Torniifo de aiuste
del roditlo frontal
Tornillo ajustable del
rodillo trasero
(solamente en modelos
de estilo empotrado)
Use este tornillo si el
r'efrigerador no tiene el
tornillo que semuestra
arriba.
67
nstaHaci6n dem regrigerador
ARneaci6n de la puerta
Despuds de nivela_; asegtlrese de
que las puertas tengan la misma
almra en la parte superior.
Asegdrese de que
las puertas est_n a
fa mismaakura en
la parte superior,
F
i
Ejemplo de puertas
desniveladas
Para nivelar las
puertas, ajuste [a
puerta de alimentos
frescos.. Inserte una
llave Mien de 3116"
en la parte inferior
del pasador de la
bisagra, Gire el tornillo de ajuste de la puerta hacia la
derecha paxa elevarla o hacia la izquieIda para hacerla
descender: (10n tap6n de nylon, embutido en las roscas
deI pasador, impide que el pasador gire a menos que se
use una llave.) Despu6s de una o dos vueltas de la llave,
abra y cierre la puerta de alimentos frescos y cornpruebe
la alineaci6n en la parte superior de las puertas.
Kits de guamidSn e
Para los mode[os empotrados
in adSn deB de decoraciSn
Mgunos modelos vienen equipados con ldts de
guamici6n que le permiten instalar paneles de puerta_
Usted puede adquirir paneles de decoraci6n
precortados de color blanco o negro en su Centro de
Sezvicio Sears o puede afiadir paneles de madera que
combinen con los gabinetes de su cocinao
Paneles de menos de I/4" (6 ram) de
espesor
Cuando instate paneles de madera de menos de 1/4"
(6 ram) de espesm, usted tiene que crear un panel de
relleno como, pot ejemplo, una plancha de cart6n de
ti8" que encaje entre la superficie de la puerta y el
panel de madera. Si va a instalar los paneles precortados
de decoraci6n, en el Idt tambi¢n vienen pandes precortados
de rdlenoo El espesor combinado dd panel de madem o de
decoraci6n y del panel de relleno debe set 1/4" (6 ram).,
E! cuidado de los paneles precortados
Limpie estos paneles usando un agente limpiador que
proteja contra la electricidad estlltica o un detergente
suave con agua. (En los departamentos de equipos
electr6nicos o de computaci6n hallar_i un agente
limpiador que proteja contra la electricidad est_tica).
£nju_iguelos a rondo y sdquelos con un patio o tin
trozo de gamuza limpio y hOmedo. No use toallitas de
papel para lavar o secar los paneles_ No use agentes
limpiadores que contengan solventes como el
amoniaco, porque pueden daSar los paneles.
68
Los arafazos y abrasiones superflciales pueden
reparaise con una cera en pasta dura de buena calidad
para autom6viles, No use una combinaci6n de agente
iimpiador/cera_ La ce_a se depositar_ en los arafiazos
superficiales y ayudaril a mantener el brillo de los
parieles_. Aplique la cera en las cantidades mlnimas
necesarias y fr6tela ligeramente con un paso suave y
limpio con un movimiento circular.
Panel safiente o de 3/4" (19 ram)
Se puede usar un dise_o de panel saliente atornillado o
encolado a una tabla de 1/4" (6 ram) de espesor o una
tabla rebajada de 3/4" (19 ram). La parte saliente del
panel debe se_ trabajada para dej,'u' espacios libres de al
menos 2" (51 ram) des& el lado dd mango para que
quede un margen fibre para Ia punta de los dedos.
Limitaciones de peso para los paneles hechos a la
medida:
Puerto de alimentos frescos:35 iibras (16 kg) como m£ximoo
Pt,erta dd congdador: 25 libtas (11 kg) como m£ximo_
Tabh de t/4" (6 ram)
de espesor
2" (51 ram)
de espacio
fibreen el
Iado del
mango
Panel de
ornamento
3/4" (19 ram)
Puerta del
refrigerador
Dimensiones de los paneles de madera hechos a encargo
Panel del congelador
sin dispensador
Recorte -_! _-- 3132"
f
7132"
I'
i-
14%"
67%" -_
]
f8_A"
1
i
i_
Parte
frontal
- 14V¢,---_
_- Itr
.... J 21_
Paneles del congelador
con dispensador
Recorte -_ I_-- 3132"
,,
:::: J [
f
7f32"
t8W_J'
I 1/2"
L ....
' t
" ] Parte
frontal
34_f,o"
i t
t J'
Panel de atimentos
frescos
3/32"-_', ;"- Recorte
t
7t32"
V s _ _
t4%"
.J _L 67'Io"
Parte
frontal
2 ::::
t ',
Paneles de los
alimentos frescos con
centro de refrescos
3132" _" I
i
i
T
! 8%"
112" l
i
t i:
Parte V
frontal
34Oh_"
"-- 19_h_"-_
f_i
-_ Recorte
t
7132"
Se deben recortar las _eas marcadas en la parte superior de los
paneles. Todas tas otras h'neas punteadas indican _reas que
deben rebaja1_e cerca de 3/16" (5 ram) erl ta parte posterior de
los paneles que tengan I/4" (6 ram) de espesor o m_s. Para los
paneles que tengan menos de I/4" (6 ram) de espeso_, estas
&eas pueden recortarse de !os paneles de reileno.
Profundidad de
/ material que
K hay que rebaiar
_ t Parttf'ro_ '
Ejempto de rebaja de material
69
deguamid6nein a=i6nde eWesdede=ora=i6s
Inserci6n de los paneJes de puerta
i. Afloje la guamicidn superior en la puerta del congelador
y la puerta del compartimiento de alimentos frescos.
o Usando un destomillador Torx T-20, afloje los dos mrni[los
que fijan la guarnicidn superior' cerca de 1/4" (6 mm)_
2. Inserte los paneles.
o Levante la guarnicidn superior 1/4" (6 mm) y empuje
cuidadosamente el panel superior de la puerta del
congetador hasta clue se &slice entrando en la ranura detrLs
del mango de la puerca. Empuje el panel de reileno (que se
requiera con algunos paneles de puerta) hacia adentro
detrks del panel de decoracidn, Repita la misma operaci6n
para el panel de la puerta de alimentos frescos. Si su
modelo tiene un dispensador y/o un centre de refiescos,
este paso es aplicable s61o para !os paneles superioreso
3. Inserte el panel inferior (para modelos con un
dispensador y/o un centro de refrescos).
o Empuje cuidadosamente el panel hacia dentro hasta
que se deslice entrando en la ranura que se halla detr_is
del mango de la puerta_ Empuje el panel de relleno
(que se requiera con algunos paneles de puerta) hacia
adentro detr_ del panel de decoraci6no
4. Apriete los dos tomillos clue se hallan en la guamici6n
superior con una torsi6n de 30 libras por pulgada.
5. Instale la guarnicidn lateral. Estas piezas se insertan
dentro del mango de ta puerta de alimentos frescos.
No quite la pelicula protectora en la parte exterior
de Ia guarnici6n lateral basra que haya instalado la
guarnici6n lateral
o Encaje la parte inferior de la guarnici6n latera! debajo
de la guarnici6n inferior' come se ilustra en Ia figura.
" Sostenga la guamici6n lateral contta la superficie frontaJ
de los paneles de decoraci6n y encaje la guamici6n
lateral debajo de la guamici6n supetior_ Asegtlrese de
que la guarnici6n hteral haya encajado correctamente
y que se siente satisfecho con el aspecto de todas las
partes antes de tirar del tevestidor de cinta azul,
6. Hje la guarnici6n lateral
o Ponga una mane entre las dos piezas del _evestidor de
cinta azul y sostenga ia guarnici6n lateral firmemente
contra los paneles y el lade de la puerta.
o Tire de! revestimiento superior de cinta aztfl hacia axriba
cerca de 5" (8 ram), presionando Ia guamici6n con su
mane a medida que el adhesive quede expuesto a la puerta.
Entonces the del revestimiento inferior de cinta azul
hacia abajo unas 5" (8 ram). Siga la cinta con su mane,
presionando el adhesive de guarnici6n contra la puerta.
o Siga tirando de! revestimiento de cinta, atternando
entre la parte superior y Ia inferior y oprimiendo la
guarnici6n lateral contra la puerta
7. Saque la pellcula protectora de la parte exterior
de la guarnici6n lateral.
Revesti-
miento
de cinta azul
Guarnici6n
laterl
7O
Guarnicion superior
lateral
Recorte
Guarnici6n
lateral
Para instatar y remover paneles de
decoraci6n previamente inStalados
Para sacar paneles de decoraci6n y reemplazarlos con
nuevos paneles, usted tiene que sacai los mangos_ Se
necesita un destornillador Torx T-20o
Para sacar los mangos:
i, Afloje y saque los dos cornillos en la guarnici6n
superio_
2, Afloje y saque los dos tornillos en el soporte que flja
el mango a la parte superior de la puerta,
3. Sostenga el mango flrmemente y deslfcelo hacia
arriba_ Las ranuras en fo_ma de ojo de cerradura en
el mango se deslizan separ_sldose de los botones en
la puerta,
4. Abra la puerta y deslice los paneles de decoraci6n
basra sacarloso
Para insertar los paneles de puerta:
Antes de instalar los paneles de decoiaci6n, asegtlrese
de que hayan sido adecuadamente rebajados en las
,-ireas apropiadas como se indic6 al principio de esta
secci6n° Deslice los paneles hacia adentro para ef'ectuar
un encaje de prueba antes de fljar el mango y ia
guarnici6n superio_ en posici6n,
Para instalar los mangos:
Una vez que los paneles estdn apropiadamente
encajados, instale el mango y Ia guarnici6n superior,
i. Deslice las _anuras en f0rma de ojo de cerradura en
el mango hacia abajo hasta dejadas sobre los botones
montados en la superficie de la puerta, Deslice el
mango hacia abajo hasta que et soporte en ta parte
superior del mango encaje a ias en la parte superior
de la puerta,
2. Vuelva a colocar los dos tornillos en el sopo_te que
fijan el mango a la parte supeiior de ta puerta y
apriete los tornillos con una fiaerza de torsi6n de 45
libras por pulgada_
3. Vuetva a cotocar ia guarnici6n superior
asegur__ndose de que encaje sobre ia guarnici6n
lateral y que las pestafias de posicionamiento encajen
dentro deI perfil del mango,
4. Vuelva a colocar los torniltos de ta guarnici6n
supezior y apridtetos con una fuerza de toisi6n de
30 libras po_ pulgada,
7t
Tornillos de la guarnici6n superior
°t°nes ill R nu s
Wnsta ac 6r de de agua
Antes de que emp ece:
o Si el suministro de agua del refrigerador viene de un
sistema de fihraci6n de agua de osmosis invertida y
que e! refrigeradm estil equipado con un sistema de
fihraci6n del agua de la f_ibrica, no es necesario de
utiiiza_ el fikro de agua del refrigerador_ Utilice el
tap6n de derivaci6n del filtto dd refrigerador: Utilizar
el cartucho de filtraci6n del agua del refrigerador
junto con el filtro de osmosis invertida puede resuhar
en tenet cubos de hielo huecos y tambidn en un flujo
m_is lento del agua en el dispensador°
Esta instalaci6n de !a lfnea de agua no ester
garantizada ni pot el fabricante del refrigerador ni
por el dei dispositivo para hacer hielo., Siga estas
instrucciones detenidamente para minimizar el desgo
de producir dafios causados por acci6n del agua, los
cu_es podrfan resukar muy costosos.
o El agua que estalla en la tuber_a de la casa con un
ruido de martillo, puede causar dafios en partes de!
refrigerador y tambidn fugas o inundaci6no Llame a
un plomero catificado para rectificar el ruido de
martillo en la tuberla antes de instalar la lfnea del
suministro de agua al iefrigerador.
° Para prevenir quemaduras y dafios al producto, no
instale la Iinea de agua a la tuberfa de agua caliente..
° Si utiliza el refrigerador antes de conectar ta tuberfa
del agua, asegtlrese de que el brazo detector del
dispositivo para hacer hielo permanezca en la
posici6n STOP (PARADA hacia arriba)_
o NO INSTAL .F-el tubo dei dispositivo para hacer
hielo en sitios en donde la temperatura pudiera
descender pot debajo del punto de congelaci6n.
o Cuando utilice tin aparato eldctrico (como, pot
ejemplo, un taladro mec_nico) durante la instalaci6n,
asegfirese de que dicho aparato estd eldctricamente
aistado o conecrado de tal maneia que no exista
peligro de que se produzcan descargas eldctlicas.,
o Todas las instataciones deben apegarse alas normas
vigentes en materia de obras de plomerho
72
Lo que se necesi{:a
Para determinar la cantidad de tubo de cobre que
necesita:
Mida la distancia desde la vfilvula del agua detr:is del
ref]df}erador hasta et tubo de suministro de agua.
Despuds afiada 8 pies (244 cm)o Asegfrese de que haya
suficiente tubo adicional 8 pies (244 cm) doblado en
forma de una gmn espirat en 3 vuehas de 10" (24 cm)
de diimetro para permitir distanciar el refi'igerador de
la pared despuds de ta instalaci6n.
° Un equipo de suministro de agua (contiene los
tubos de cobre, la v:ilvula de cierre y los dispositivos
de ajuste que aparecen en la lista abajo) se puede
adquirir, pot un costo adicional, de su tienda Sears o
al cenrro de servicio Sears.
o
o
Abastecimiento de agua fda. La presi6n del agua
debe oscilar entre 40 y 120 p,.s,i. (libras por pulgada
cuadrada).
Taladro el4ctrico.
Para ta conexi6n entre el refiigerador y el
abastecimiento de agua es necesario un tubo de cobre
de un dilmetro exterior' de 1/4". Asegtlrese de que
ambos extremos del tubo estdn cortados a p,ecisi6m
NO UTIUCE tubos ni empalmes de pl_stico ya
que la tuberia de abastecimiento de agua se halla
siernpre bajo presi6n.Adem_s, ciertos tipos de tubos
de pl_stico podrian debilitarse con el tiempo y
agrietarse, ocasionando fugas de agua,,
* Dos mercas de compresi6n con di_ne_o exterior
de 1/4" y dos f&ulas (mangas)_para conectar el
tubo de cobre a la ltave de paso y la wilvula del agua
del refrigerador,
o Si la tuberfa del agua existente tiene en e! extremo un
empalme apestafiado, para conectar la mberfa del agua
al reffigerador se necesitar_i de un adaptador (que se
compra en las tiendas de art_culos de plomerfa) O,
puede cortar el empalme apestafiado con un cortambos
y entonces usar un empalme de compresi6n,.
o Llave de paso para conectarse a la tuber_a dd agua
fda. La entrada de agua de dicha llave habrl de tenet
un difimetro interior mlnimo de 5132" en el punto
de conexi6n a la TUBERIA DE AGUA FRIA. En
muchos de los juegos de accesorios para el
abastecimiento de agua se incluyen tlaves de paso
tipo campana, Antes de comprarla, asegtirese de que
la llave de paso de tipo campana se ajuste a las
normas vigentes en materia de plomer_a,.
[_] torte et paso de agua del
abastecirniento prindpal.
Abra la tlave mils cercano durante el nempo suflciente
para despejar ta tuberfa deI agua.
[] Bnstage ia Rave de paso.
a._Instale la !lave de paso en ta tuberfa de agua potable
de uso frecuente mils cercana,.
b,. Coloque ta llave en un iugar que tenga filcil acceso..
Lo mejor es colocafla en el tatezal de un tubo
vertical. Si fuera necesafio colocarla en un tubo
horizontal, haga la conexi6n en la parte superior o
lateral, en vez de en la inferior, para evitar la
extracci6n de sedimentos presentes en el tubo.
c_ Haga un agujero de 1/4" en el mbo con un taladm,
usando una broca bien afilada Elimine las asperezas
que pudieran haberse producido a! hacer el agujero
con el taladm
d. Una la ilave de paso al
tubo de agua frla con
la abrazadera de tubo.
e_
Apriete los mrnitlos
de la abrazadera
hasta que ia arandela
obturadma empiece a
dilatarse..
No apriete demasiado
pues podria quebrar
el tubo de cobre.
detAbrazaderatubo._Arandela
Extremo
de entrada
- Tubo
de agua
de frla
vertical
Nora: Observe los c6digos de fontanerfa 248CMR de!
estado de Massachusetts° En el Massachusetts, las ilaves
de paso tipo campana son ilegales, y prohibido su uso.
Consulte un plomero autmizado.
Haga pasar el tubo de cobre y
con4ctelo a la Rave de paso.
Haga pasar el tubo de cobre entre la tuberfa de agua
frqay el refrigerado_
Haga pasar e! tubo pot un agujero hecho en el suelo
(det_gs dei refiigerador o en la base del armario
adyacente) io mils pr6ximo posible a la pared,
Asegt_rese de que haya suficiente tubo
adicional 8 pies (244 cm) doblado en forma
de una gran espiral en 3 vueltas de 10"
(25 crn) de di_metro para permitir distanciar
el refrigerador de la pared despu&s de la
instalaci6n.
Coloque la merca de
compresi6n y la f_ruta
(manga) en el extremo
del tubo y condctelo
a la llave de paso..
Asegtlrese de que el
tubo estd totalmente
metido en ia llave.
Apriete bien la tuerca
de compresi6no
Llave de paso
tipo
Tuerca de /
presi6n /
V_Ivula de
salida
Tuerca de
compresi6n
\ F_rula
(manga)
Nora: Observe los c6digos de fontaneria 248CHR
del estado de Hassachusetts_ En el Hassachusetts, las
Ilaves de paso tipo campana son ilegales, y prohibido
su uso. Consulte un plomero autorizado.
Abra el abastecimiento de agua y
deie correr el agua por [a tuber[a.
a. Abra el abastecimiento principal del agua y deje que
dsta corra por el interior del tubo hasta que salga
completamente transparente_
Cierre el agua a la tlave de paso despu& de que haya
pasado pot el tubo un ikro de agua.
73
Jns :amaci Sn de Ua inea de agua
[_ Conecte e[ tubo de cobre al
refr_gerad r.
Antes de efectuar la conexi6n al reffigerador,
asegt_rese de que el cable el_ctrico del
reffigerador no est_ enchufado a la toma de
corriente de la pared.
Si su abastecimiento de agua contiene arena o
partlculas que pudieran obstruir ta criba de la v_vula
del agua del refrigeradol, recomendamos que instale un
filtro para agua. Inst_telo en el tubo de agua cerca al
ref_igerador.
a, Retire el tap6n de pkisfico de la v_vula de aguao
b, Coloque la tuerca de compresi6n y la f_rula (manga)
al exrrerno del tubo, ral como se indica en la
ilustraci6no
c. Introduzca el extremo det tubo de cobre en la
entrada de la v_ilvula det agua (Io rn_is posible).
AI mismo tiempo que sujeta el tubo, apriete el
dispositivo de ajuste.
d. Sujete el tubo de cobre con la abrazadera que se
proporciona, de modo que quede en posici6n. Es
posible que tenga que abrir ta abrazadera a p£anca_
Una de los iluscraci6n abajo se mira como la conexi6n
en su refrigerador.. Tuerca de Abrazadera
compresi6n del tubo
F_rula (manga) de I/4 _'
Conexi6n
refrigerador
[_ Abra el agua en [a llave de paso.
Apriete todas las conexiones que tengan fi.lgas de agua.
[_ Enchufe el cable el_ctrico det
refrigerador.
Coloque el tubo de cobre en espiral paza evitar la
vibraci6n contta la parte trasera del refrigerador o
contla la pared.
Desplace el refiigerador nuevamente contra
ta pared.
[_ Arranque el dispositivo para hacer
hielo.
Mueva el brazo detector hasta Ia posici6n ON
(activada_abajo). El dispositivo para hacer hieto no
entrar_i en funcionamiento hasta que haya aicanzado su
temperatura de operaci6n de 15 °F (-9 °C), o inferior,
En dicho momento entrar_ en funcionamiento, si el
brazo detector se encuentre en ta posici6n ON
(ACT1VADA hacia abajo).
Nota: I_.1dispositivo para hacer hielo podr_a hacer un
ciclo doble al arrancar pot primera vez, ocasionando
que se vierta agua det dispositivo para hacer hieto sobre
la cubitera. Esto es normal y no deber_i ocurrir una
segunda vez_
cobre de I14"
Abrazadera
del
Tuercade
compresi6n
de I14"
F_ru/a (manga)
Conexi6n al
refrigerador
de cobre
de I/4"
74
Contro es de
AI principio, ajuste los controles del compartimiento del congelador y del compartimiento de
alimentos frescos en iNITIAL SETTING (ajuste inicial).
FREEZER
TEMPERATURE
COLD r"-I F_ r--1 E23_ _ r_ COLDEST
OFF 1 3 [] 7 9
COLD F-'Ir'-i_ _ 1221I--'ICOLDEST
'@ _ FRESHFOOD
1 3 _ 7 9 TEMPERATURE
Dos controles le permiten regular la temperatura del
compartimiento del congelador y del compartimiento
de alimentos fiescos.
Primero, ajuste los controles del compartimiento del
congelador y de[ compartimiento de alimentos frescos
en INITIAL SETTING (ajuste inicial).
Permita que transcurran 24 horas para que la remperatura
se estabilice, independientemente de si usted est:i ajustando
los controles por primera vez o si los estll reajustando
en un momento posterior, Entonces, si usted quiere
temperaturas m_is fHas o menos fHas en cuatquier
compartimiento, ajuste gradualmente los controles_
Nora: ?J gira_ el control del congelador a ta posici6n
OFF (apagada) se apaga la refrigeraci6n en ambos
compartimientos--tanto en et de alimentos
frescos como en el deI congetador_pero no se
interrumpe el suministro el_ctrico al refrigerador..
C6mo probar las temperaturas
Para probar la temperatttra
del compartimiento de alimentos
frescos, coloque un term6metro
tipo butbo en una jarra de agua
en la parrilla superior del
refiigerador. Rev/selo un ch'a despuds.
Para probar la temperat,ara
de1 compartlmiento del
congelador, coloque un
term6metro tipo bulbo
entre dos o tres paquetes
congelados en el centro del
congelador., Revfselo un dia despuds°
Puertas de1 refrigerador
Las puertas del reffigerador pueden parecerle difierentes
a las puertas alas que usted estil acostumbrado, La
caracterfstica especial de abertura/cierre de puerta
asegura que las puertas se cierren pot completo y
queden firmemente setladas.
A1abrir y cerrar las puertas usted notar_i una posici6n
de "parada". Si la puerta se abre m_isalia[de este punto
de "parada", la puerta permanecer_i abierta para
permitirle sacar y meter alimentos con mayor' fb_citidad,
La puerta se cerrar_i autom_ticamente cuando s6io estd
parcialmente abiertao
La resistencia que usted siente en ta posici6n de
"parada" se reducir_i cuando la puerta estd Ilena de
alimentos.
*-l !
i
La puerta se cerrar_
autom_ticamente cuando s61o est6
parcialmente abierta
H_s altfi de este punto de "parada"
la puerta perrnanecerfi abiert:a.
75
Sugerencias para et aHmacenamiento de aHimentos
Tiempos suger_dos de aJmacenamiento
La calidad comestible
decae despu_s del
tiempo mostrado
D[as teses
en el en el
refrigerador congelador
8L a
35° to 40°11=, O°F.
(2° to 4°cJ (.18°c,)
Carnes frescas
Carnes (vaca y cordero) .............. 3 a 5
Carnes (cerdo y ternera) .............. 3 a 5
Fileces (yaca) ..............................................3 a 5
Cbuletas (cordero) .............................3 a 5
Chulems (cerdo) .................................3 a 5
Carnes molidas y de estofado ......... I a 2
Carnes varias ............. ................................. I a 2
Salchichas (cerdo) .....................................I a 2
Carnes procesadas
Tociner_ ............................................................7
Salchichas francfort ...................................7
jambn (entero) .........................................7
Jam6n (mitad) ......... ................................. 3 a 5
jam6n (rebanadas) ............................... 3
Carnes de refrigerio ......................... 3 a 5
Salchichas (ahumadas) .............................7
Salchichas (secas y semisecas) ,,. 14 a 21
Carnes Cocidas
Carnes cocidas y
Platos de carnes .................................3'a 4
Salsas y catdo de carne .................... 1 a 2
6a12
4a8
6a12
6a9
3a4
3a4
3a4
la2
I
112
la2
la2
la2
No se
recomienda
congelar
2a3
2a3
AYes frescas
Polio y pavo (Enteros) ......................I a 2 12
Polio (piezas) ............................................I a 2 9
Pavo (piezas) ...............................................I a 2 6
Pato y ganso (enteros) ......................I a 2 6
Henudillos ...........................................................I a 2 3
Aves cocidas
Pi'ezas(cubiertas con caldo) ....... I a 2 6
Piezas (sin cubrir) ....................................3 a 4 I
Platos de aves cosidas .........................3 a 4 4 a 6
Polio frito ................... ..................................... 3 a 4 4
(Otros alimentos que carnes y aves) Congelador
La mayoria de las frutas y vegetales .......................8-12 meses
Pescados magros ..................................................................6-8 meses
Pescados grasos, bollos y panes
sopas, guisados, cazuelas .......................................2-3 meses
Tortas, pasteles, sandwiches,
sobras (cocidas),
helados (en envase original) ...............................I mes m_ximo
Las cames, las ayes y los pescados adquiridos en las
tiendas vadan en calidad y en edad; pot consiguiente,
!os tiempos de almacenamiento seguro en su
reffige_ador variar_in tambidn° Para obtener
informaci6n sobre carries y aves de corral, llame al
teldono 800-535-4555 dd Departamento de
Agricu!tura de los Estados Unidos_
Constantemente se est_n desarrollando nuevas tdcnicas,.
Consulte con el Setvicio de Extensi6n del Condado o
la Universidad o con su Compafifa Et_ctdca local para
conocer la infbrmaci6n m_is reciente acerca del
almacenamiento y la congelaci6n de atimentos.
Consejos para el almacenamiento de
alimentos frescos
Para guardar carnes, ayes y pescados no congelados:
o Qulteles siempre las envolturas de la den&°
o Vudva a envolver los alimentos en kiminas de
aluminio, pelfcula pkistica o papel de cera y
refrig&elos de inmediatoo
g
Para guardar quesos, envu_Ivalos bien en papel de
cera o l_ninas de aluminio o col6quelos en una botsa
pl_dca.
o Envudlvalos cuidadosamente para expeler todo el aire
y prevenir la formaci6n de moho.
o Conserve los quesos preempacados en su propia
envoltura si Jo&sea.
Para guardar vegetales, use las gavetas para
vegetales_estas gavetas ban sido disefiadas para
preset'car Ia humedad natural y la frescura de los
producms agdcolas.
" Cubriendo los vegetales con una toalla htlmeda _e les
ayuda a presercar su consistencia,
o Como una ayuda adicional a la preservaci6n de la
frescura, los vegetales preempacados pueden
almacenarse en su envoltura original
76
Consejos sobre congeBaci6n de aErnentos
o Congele s61o alimentos de m_dma calidad.
La congelaci6n preserva la calidad y el sabot; pero
no puede mejorar la calidad.
o Congele frutas y vegetales r_ipidamente despu_s
de recogerlos. Mientras m& pronto los congele,
mejor ser_i el producto congelado y menos tendrll
que escoger y clasificarr
o Use los empaques de alimentos disefiados
especialmente para la congelaci6n.
Para guardar helados--Los hetados de gran calidad,
con elevado contenido de crema, requerit_n
normalmente temperatutas ligeramente inferiores que
las marcas ya empacadas "con mucho aire" y poco
contenido de crema.
o Ser_i necesario reatizai experimentos para determinar
cud es el mejor tugar en el compartimierito del
congelador y la mejor graduaci6n de ternperatura
para mantener sus helados a ia temperatura correcta
pai a servirlos_
o La parte posterior del compartimiento del congelador
es iigeramenEe m_is frfa que la parte frontal.
Para congelar carnes, ayes y pescados, envudlvalos
bien eft l_inas para congelador (u otto material
uhraresistente de envottura) d_doles forma
cuidadosamente para adecuatlas a los contenidoso
Con esto se expele el aire Pliegue y doble los extremos
det paquete para proporcionar un settado hermdtico
apropiado y duradero_
No vuelva a congelas ' la carne que se haya deshetado
por cornpleto; ta carrie, independientemenre de si est_i
ctuda o cocida, puede congelarse satisfactoriamente
s61o una vez,
77
El cazmcho del filtro de agua est_i!ocalizado en la esquina superior derecha del cornpartimiento
de alimentos frescos, justo abaio del control de temperatura_
_-I ca£rtLlcho del filtro se deber_ cambiar cada seis meses o antes si el flujo del agua desde
e! dispensador de agua o desde el dispositivo para hacer hielo disminuye.,
Unstaiar ea cartucho dei filtro
i. Si est_ cambiando el castucho, remueva primero
el viejo gir_ndolo lentamente hacia la izquierda,
No jale el carmcho directamente hacia abajo, Un
poc0 de agua puede gotearo
2. Quite y deseche ia tapa de pl_istico del nuevo
cartucho.
3. Llene el nuevo cartucho con agua del grifo.
4. Aplique la etiqueta de mes y also en el carmcho para
recordarte de reemplazar el filtro en seis meses.
5. Ponga la parte superior del cartucho hacia arriba
dentro del soporte del cartucho. No empuje el
cartucho hacia arriba a dentro del soporre°
6. Gire el cartucho lentamente hacia la derecha basra
que el cartucho se pare. NO APRETAR MUY
FUERTE. Mientras estergir_indolo, el se alzar_i por
sf mismo en su posici6n,
7, Deje cotter el agua desde el dispensadot por 1
minuto (aprox. medio gal6n) paxa aclazar d sistema
y para prevenir salpicaduras°
Nota: Un carrucho de filtro de agua iecidn instalado
puede causar el agua de chorrear del dispensador,
Tap6n de derivaci6n de! fiJ_:ro
Se debe usar el tapdn de defivaci6n dei fittro cuando
un cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede
encontrar. El dispensador y el dispositivo para hacer
hielo no pueden f0ncionar sin el filtm o sin el tapdn
de derivaci6n del filtro,
Filtros de reemplazamiento:
Para pedir cartuchos adicionales,liame 1-800-366-7278,
WR9TXI0006_CIoro, sabot y olor_Plomo y quiste
Precio sugerldo de venta al ptlblico $2%99
de pl_stico
Deseche la tapa de pl_stico,
REEMPLACEELFILTROEN:
I (mes-afio) l
reemplazar cada seis meses
Soporte
del ca_ucho
Pongala parte superior del cartucha haciaarriba
dentro del soporte det cartucho y girelo
lentamente hactala derecha,
Tap6n de
derivaci6n
del fi_tro
78
PatH[[as y gav÷ as de alrnacenam[ento
Cbmo reorgan[zar las parri[[as y cestas
de su conge[ador
Las parri!las de vidrio y de barras son ajustables.. Esto le
permite cambiar ta posici6n de las parrillas a su gusto
segdn convenga a sus necesidades de almacenamiento
de alimentos..
PARA SACARLAS: !•I
Incline la parrilla hacia !
arriba en la parte frontal,
seguidamente lewlntela y
tire de ella hacia afuera
sac_ndola del carril
vertical en la pared
posterior del refrigerador..
[] []
tlil',, h=io
PAPA COLOCARLAS
EN OTRA POSICION:
Seleccione la altura
deseada de la parrilla°
Con la parte frontal de
la parrilla ligeramente
tevantada, trabe los
ganchos superiores en los
carriles verticaies situados
en la parte posterior del
gabinete.. Seguidamente,
haga descender' la parte
frontal de la parrilia hasta
que se trabe en posici6n,
[] Inserte et
gancho
superior
H_gala
[] descender
y tr_bela
en posici6n
Las cestas deslizantes
tipo rejilla del congelador
pueden colocarse en
cualquiera otra posici6n
que se desee de la
misma manera.
Estante rernovib[e para el vino
E1 estante para el vino
sostiene una botella acostada
de lado y se puede encajar en
cualquiera parrilla. Para
moverlo, tire de dl
limpiamente hacia afuera,
coloque su paste sdiente sobre
cualquier bmde de la parrilla y
emptljelo completamente hacia adentm.
79
Redpientes en la puerta del
compartimiento de alimentos frescos
Los recipientes ajustabtes pueden sacarse f_icilmente
del refi'igerador pata llevados al _ireade trabajo en
su cocina..
PAPA SACARLAS:
Incline el recipiente hacia
arriba y tire de dl hacia
afuera de los soportes
moldeados basra que
salga completamente
de la puerta.
PAPA VO LVERA
COLOCARLOS EN SU
LUGAR O COLOCARLOS
EN OTRO SITIO: Seleccione
la altura deseada de la parrilla,
trabe el recipiente en los
soportes moldeados de }a
puerta y deslice e| recipiente
hacia adentm El recipiente se
enganchani en su lugar.
LOS DIVISORES
(en algunos moddos)
ayudan a impedir
inclinaciones, derrames
o deslizamientos de
pequefios articulos
almacenados en la parrilla
de la puerta. Coloque el
dedo fndice y el dedo
medio en cada lado del divisor
cerca de ia parte frontal y
simplemente mudvalo hacia
adelante o hacia atr_s segdn le convenga_
Divisor
PARA SACAR LOS RECIPIENTES FIJOS:
Saque primero los
dimentos que se hallan
en los recipientes_ _1---
Seguidamente, asiendo
el _ecipiente en cada
extremo, empdjelo hacia
adentro en la parte inferior
aI tiempo que lo levanta y
ti_a de dl en la patte superior.
Patti[hasy gave€as de a[macenarniento
Gaveta preservadora segUada
Esta gaveta mantiene fiescos {_
los alimentos sin envotturas,
conservando el contenido
natmal de humedad de
alimentos tales como:
* Alcachofas * Esp_irragos o Maiz
* Apio * Espinaca * Perejil
* Ar_indanos * Grosellas * R_ibanos
* Cerezas * Guisantes * Remolachas
* Ciruelas * Lechuga desmochadas
* Ruibarbo
*Tomates,
maduros
* Ve_duras,
de hojas
* Zanahorias
Los alimentos con fuertes olores deben envolverse_.
Gaveta de temperatura controlada
para carnes
t_a gaveta de temperatura controlada paza carnes tiene
su propio ducto de aide frio para permitir que una
corriente de aire fi'io proveniente dd compartimiento
del congelador fluya alzededor de la gaveta_
El control de temperatura variable regula el flujo de
adreque viene del compartimiento del congelador.
Paza almacenar carnes
frescas, lleve la palanca de
control hacia abaj0 paxa d
ajuste mgs fk_o. Si la
palanca se deja en la
posici6n de came dura.nte
un laxgo perfodo de tiempo, es posible que se forme
un poco de escarcha en el interior de la gaveta.
.,__. Posici6n
normal
Posici6n
m_s fria
Lieve la palanca de control hacia arriba para poner la
gaveta a la temperatura normal del refrigerador y
proporcionar espacio extra paxa el almacenamiento de
vegetales.. At hacerlo se cierra el ducto de aire frfo. Se
pueden sdeccionar ajustes variables entre estos extremos.
Gaveta para platos preparados
I_agaveta para platos
prepaxados puede rnoverse
en el interior del refrigerador.
La gaveta sellada mantiene
una elevada humedad paxa
e! almacenamiento de carnes
precocidas en rebanadas, quesos, entmmeses,
pastas y cremas para untar y bocados._
8O
Gavetas de humedad ajustable
(en algunos modelos)
Estas gavetas tienen
controles individuales
y ajustables de
humedad que le
permiten controlax la
cantidad de aire fr_o
que entra en elias.
Deslice el control llevfindolo totalmente al ajuste
High (alta) y tendril en la gaveta niveles m_is altos de
humedad que se recomiendan para la mayorta de los
vegetaleso
Deslice el control llevfindolo totalmente al ajuste
Low (baja) y tendr_i en la gaveta niveles rods bajos
de humedad que se recomiendan pax'a la mayorfa de
las frutas,
IPara extract aas gavetas de
almacenamiento
Las gavetas tienen un tope
que las detiene antes de
dejarlas salir totalmente del
refrigeradot para impedir
que sus contenidos se caigan
al suelo., Las gavetas pueden
sacarse filcilmente
inclimlndolas ligeramente
hacia arriba y tirando de
ellas llev_indolas mgs all__
de dicha posid6n de "tope".
Gufas de
los rodillos
Cuando vuelva a colocar las
gavetas en su lugar asegurese
de deslizarlas por lasguias de
la gaveta en el lado derecho,
En algunos modeios, es posible que usted tenga que
sacar primero los recipientes de |a puerta de alimentos
frescos antes de poder sacar las gavetaso
Si la puerta le impide sacar fas gavetas, ello indica
que habrfi, que rodar el refrigerador hacia adelante
basra que la puerta se abra io suflciente como para
permitir deslizar las gavetas hacia afuerao E-nalgunos
cams, cuando usted ruede el ref_'igerador hacia afuera
tendril que moverlo hacia la izquierda al tiempo que
to hace rodar_
EU¢ent o de
El centro de refrescos se
compone de una m_iquina
autom_idca de hacer hielo,
de un dispensador de agua
y de hielo y de un
compartimiento especial
con su p:opia puerta que se
convierte en un mostrado:
_E
cuando est_i abierta,. Este facilita el acceso a los
artfculos de m_s frecuente consumo que se guardan en
la puerta del cornpartimiento de a]imentos f:escos sin
la necesidad de abrir el refi'igetadot;. La tuz superio: det
compartimiento de alimentos frescos se encender;i
cuando la puerta del centro de refi'escos est_ abierta.
(Nota: Aseg_rese de cerrar la puerta despuds de
cada uso_)
Aunque duradero y resistante aias manchas y a los
rasgufios, el mostrador no debe usarse como una tabla
de cortaro Los ustensilos afilados pueden dafiado.
El disefio especial de la
puerta te permite de inclinar
y de levantar la puerta por
completo y asf limpia: ta
parte inferior dei marco
Nota:Toma
precauciones en
cerrar ia puerta o
limpiar el marco en
la presencia de nifiitos.
ParLe
inferior
del marco
E1 aire frfo que penetta desde el
compartimiento det congelador
mantiene la tempe:atura del
centro de refrescos a un nivel
adecuado para la €onservaci6n
de los alimentos.
El panel del recipiente
desmontable timita la cantidad
de aire fr_o que escape cuando la
puerta del centro de :efrescos est_
abierta, Para tomat los alimentos
desde el interior, levante el panel
hacia arriba_
Para quitar el recipiente
desmontable, remueva primeto el
panel usando los tiradores,
Luego remueva et
iecipiente lev_ndolo
hacia arriba y hacia afuera.
81
N quina autom tica de hater hie o
Un refrigerador reci4n instalado puede tardar
hasta 24 horas para comenzar a hater hielo.
C6mo funciona ia rn_quina de hacer hielo
l a m_iquina de hacer hielo producir_i 8 cubos pot
ciclo--aproximadamente 120 cubos de hielo en un
perlodo de 24 horas_dependiendo de la temperatura
'del compartimiento del congeladoi; la temperatura
ambiente, el ntlmero de veces que se abra la puerta y
otras condiciones de uso.
Si usted usa su refrigerador antes de establecer la
conexi6n de la l_nea de suministro de agua, asegtlrese
de que el brazo detector' de la m.4quina de hacer hielo
quede en la posici6n STOP (PARADA--hacia arriba).
Cuando se haya conectado la linea de suministro de
agua a la m_quina de hacer hielo, mueva el brazo
detector hacia la posici6n ON (ACTPc'A--hacia abajo).
Br_zo detector en la Br_zo detector en la
posici6n STOP posici6n ON
(PARADA_hacta arriba) (ACTIVA--hacia abaio)
La m_iquina de hacer hielo se ilenar_i con agua cuando
se enfr_e hasta el punto de congelacidm Nora: Con un
refrigerador recidn instalado, permita que transcurran
cerca de 24 horas para que el compartimiento del
congelador se enfrfe !o suficiente como para hacer hielo.
Deseche los primeros lores de cubos de hielo (16 6 24
cubos). Con esto se eliminarfi cualquiera impureza que
exista en la linea de aguao Haga Io mismo despuds de
periodos de vacaci0nes o despu& de extensos perfodos
durante los cuales no se haya usado el hielo.
Para asegurar que el recipiente se Uene de hielo,
nivele los cubos ocasionalmente. Cuando los cubos '
caen en el recipiente es posible que se apiten cerca de la
m:iquina de hacer hido y empujen el brazo detector'
hacia la posici6n STOP (PARADA--hacia arriba)
antes de que el recipiente estd lleno, rid mantener los
cubos nivelados se permite que la m_quina de hacer
hielo llene el recipiente La m_quina de hacer hielo
eyecta los cubos en grupos de 8 yes normal que ratios
cubos queden unidos,
Nueva el brazo detector a la posicidn
STOP (PARADA--hacia arriba) cuando:
_' el suministro de agua a su casa vaya a permanecer
interrumpido durante varias horas_
_' el recipiente de almacenamiento de hielo tenga que
set removido durante cierto dempo.
o se vaya air de vacaciones. (De igual manera, cierre la
v_ilvula en la Ilnea de suministro de agua que va hacia
el refiigerador:)
Lleve el control del congelador a la posici6n OFF
(apagada),,
Si esta es su primera mglquina de
hacer hieio...
Usted escucharai ruidos que pueden parecefle extrafios.
Estos son los sonidos normales del pmceso de hacer
hieto y no deben set motivo de inquietud_
Si et hielo no se usa frecuentemente...
Los cubos "viejos" de hielo se tornar_n opacos y
tendr__ sabot a rancio, Vade peri6cticamente el
recipiente de almacenamiento de hielo y l_ivelo con
agua tibia. Asegtlzese de permitir que el recipiente de
almacenamiento se enfrie antes de volver a colocax'io
en su lugar_de otto modo es posible que los cubos
de hielo se peguen a otras partes de la m_iquina de
hacer hieto,
82
E[ dispensador de agua y de hie[o
Para usar e[ d[spensador
Presione el borde del vaso
suavemente contra e! bot6n
deI dispensador°
Seleccione CUBED ICE (cubos
de hielo), CRUSHED ICE
[llie[o triturado (en algunos
modelos)] o WATER (agua)_
El recogedor no se vada solo.
Recogedor
Para reducir las man&as de agua, el recogedor y la
parrilla se deber,'in limpiar regularmente.
Si no ha?i disuibuci6n de agua cuando e! refrigerador
est_i primeramente instalado, hay posibilidad de aire en
el sistema de la l_nea de agua_ Oprima el bot6n del
dispensador du_ante at menos dos minutos para
diminar el aire atrapado de la l_nea de agua y llenar el
sistema, Para etiminar las impurezas de la Ifnea de
agua, deshaga los primeros seis vasos de agua°
Un interruptor de luz (en algunos modelos) enciende o
apaga la iuz de noche en el dispensadoi: La 1LtZse enciende
tambidn cuando se presiona el botdn deI dispensador,
Cuando se funda la bombilla del dispensador, deberfi
reemplazarse con una bombilta de mgximo 7 ratio.
PRECAUCION: No introduzca nunca los
dedos ni otros objetos en la apertura del
dispensador de hielo triturado.
El recipiente de anmacenamiento de hie[o
PAPA SACAR: Levante la
esquina izquierda para
desp_ender el recipiente del
entrepa_o. J_ilelo hacia afuera
deteniendo atr_is y adelante.
PARA VOLVER A COLOCAR:
Deslice ta parte de atrfis del
recipiente hasta que Ia lengLieta
entre en la perforaci6n del
entrepafio,
Si el recipiente no ent_ara hasta
adentro, vuelva a sacar y gire e[
_de manejo kk/
mecanismo de manejo I/4 de vuelta_ Empuje de nuevo
hasta que la lengiieta se atore en la perforaci6n deI
entrepafio,
Datos importantes de su dispensador
Aria& el hido antes de llenat el vaso con bebidao
° No ag_egue hielo de charolas o de bolsas en el
recipiente Podrfa provocaE que no sale bien o que no
se triturara adecuadamente,
o Evim los vasos demasiado llenos de hido y el uso de vasos
estrechos o demasiado altos, El hido amontonado podrfa
obstruir el orificio o hacer que se congele la pueita del
orifico de manera que no se pueda abrir. Si hubiera hido
bloque_indolo, desprenda con una cuchara de madeta_
o Las bebidas y los alimentos no se deberlln enfriar
r_ipidamente en el recipienre del hielo. Las iaras,
boteltas o paquetes de comida en el recipiente de
hielos podrlan causar la obstrucci6n de! dispositivo
paisa hacer hielo odd recipiente
o Un poco de hido ttiturado puede surtir aunque
habla seleccionado CUBgD ICE (cubos de hieto).
Esto sucede en ocasiones cuando algunos cubos se
canalizan en el triturador..
o Despuds de usar hielo triturado, un poco de agua
puede gotea_ del vertedero.
o En ocasiones es posible que se f0rme escarcha sobre
[a puerta dd orificio del hielo_. Esto es normal y
sucede generalmente cuando se ha surtido
repetidamente hido triturado. La escarcha se evapora
despu& de poco tiempo..
o El agua surtida no est_ helada. Para agua m_is fi'_a
agregue simplemente hielo trimrado o cubos antes de
extraer agua.
Accesorio externo de f_Utro de agua
(opcional con un costo extra)
Sus cubos de hielo s61o pueden tenm un sabor
tan fiesco como fresca sea el agua a pa_tir de la
cual se les etabota. Pot esa taz6n es una buena
idea puriflcat el agua con un filtm Et fittro de
agua es una pieza opcional con un costo extra y
puede adquiritse en su Centre de Sercicio
Sears. Puede instalarse en minutos cuando se le
fija a una conexi6n de tubo de entrada de agua.
83
Kit de accesorio de suministro de ague.
(opcional con un costo extra)
En su tienda Seat's o su Centro de servicio Seats usted
tambidn puede adquirir tin ldt de suministm de agua
que contiene tuberfa de coble, v_ilvula de cierre,
acopladores y las instmcciones necesafias papa conectar
ta m_iquina de hacer hielo a su [¢nea de agua fr'fa.
(2uid do y Rimpieza
Parte externa
Puerta del compartimiento del centro de
reffescos--exterior. Utilice solamente Ifquido
limpiacristales sin amonio o un patio htlmedo para
limpiar el cristat y el marco.. Evite el uso de cera en la
puerta del centro de refrescos.
El pozo del dispensador,
pot debajo de la par:ilia,
se debe mantener limpio
y seco. E1 agua que se queda
en el pozo puede dejar
dep6sitos. Quite los dep6sitos agregando vinagre sin
diluir al pozo, Remoje basra que desaparezcan los
dep6sitos o hasta que se desprendan Io suficiente pa:a
quitarlos.
Presioneaqufpara
sacarlarejtla.
Evite el uso de cera en el recogedor y los ornamentos.
La almohadilla dispensadora puede limpia:se usando
una soluci6n de agua tibia y bicarbonato de sosa--
aproximadamente una cucharada grande (15 ml) de
bicarbonato de sosa en un litro de agua. Enju_iguda a
fondo con agua y fi6tela hasta seca:ia.
Consejo: Abra ia puerta del congelador un poco para
evitar que sale hielo o agua durante la limpieza..
Los mangos suaves de la puerta pueden limpia:se
con facilidad si se les encera regularmente cada cierto
tiempo (un par' de meses)o Use una cera domdstica de
la marca Pledge o Jubilee para encerar los mangos. E1
sucio se desprender_i filcilmente con un detergente
lavaptatos y agua o un agente limpiador de uso
universal que no sea abrasivo.
Las manijas largas de la puerta y los ornamentos
(en modelos con un juego de materiales ornamentales)_
Se iimpian con un patio humedecido con una soluci6n
de detergente suave y agua, Seque con un patio suave_
Mantenga limpio el acabado de pintura. Frote ias
superficies del refrigerador con un patio limpio
Iigeramente impregnado de cera para electrodom&ticos
de cocina o un detergente liquido suave para lava:
platos. Sdquelas y ptftalas con un patio limpio y suave.
No frote el refiigerador con un patio sucio paza lavar
platos o una toalta mojada, De hacerlo, se podrian dejar
:esiduos sobre la superficie que pueden dafiar la pintura.
No utilice estropajos, limpiadores en polvo, cloro o
limpiadores que contengan clom po:que estos productos
pueden rayar y debilitar el acabado de la pintura.
84
Proteja el acabado de la pintura. La parte externa del
refiigerador tiene un acabado de pintura a] homo de
alta calidad° Con un cuidado apropiado, este acabado
conservar:i su aspecto atractivo y lucit_ como nuevo y
fibre de herrumbre dutante afios. Aplique una capa de
ce:a para dectrodom&ticos de cocina como, pot ejemplo,
ta ce:a de marca jubilee, cuando el refrigerador estd
nuevo y al menos dos veces al afio en lo sucesivo.
Pa.rte interna
Limpie el interior del compartimiento de alimentos
frescos y del compartimiento del congelador al
menos una vez por afio. Desenchufe el reffigerador
antes de iimpiarlo_ Si no resulta pr_ctico desenchufarlo,
exprima el exceso de agua de la esponja o patio que use
para iimpiar el refrigerador cuando los pate almdedor
de interruptores, luces o con:roles.
Use agua tibia y soluci6n de bicarbonato de sosa_una
cucharada grande (15 ml aproximadamente) de
bicarbonato de sosa dituido en un titro de agua. Esto
servir_[ tanto para limpiar como para neutralizar los
otores. E.njuague a rondo con agua y frote hasta secar.
Los imanes de la puerta se pueden
Iimpiar de la misma maneta,
Puerta del compartimiento de[
centro de refrescos_interior
Limpie inmediatamente el liquido lman_s€telapuerta
que se derrame. Utilice una
cucharada (15 ml) de bicatbonato s6dico en un litro de
agua para limpiar la superficie interior de la puerta, el
recipiente del centro de refrescos y la puerta de acceso
interior. Enjuague y seque.
Evite limpiar las parriilas fi'fas de vid:io y Ia cubierta
de vidrio de la gaveta de almacenamiento con agua
caliente, debido a que la extrema diferencia de
temperamra podria hacer que se rompan, Maneje los
entrepafios de vidrio con cuidado. Chocar vidrio
templado puede hacer que se r0mpe en pedazos.
Para ayudar a prevenir olores, deje una caja abierta de
bicarbonato de sosa en la parte posterior del
refi'igerador, en la parrilla superior, Cambie la caja
cada ires meses, Una caja abierta de bicarbonato de
sosa en e! congelador absorber_ 10s olores a rancio.
I No lave ninguna parte pl_stica de su refrigeradoren su m_quina lavaplatos autom_.tica,
Debajo del refrigerador
Para lograr la operaci6n m_is
e_ciente posible, usted tiene
que mantener limpia ia :irea
debajo del refrigerador.
Saque la rejilla de la base y
barra o succione el polvo que
est:i f_icilmente accesible en
las bobinas de! condensador
con una aspiradora.
PAPA SACAR LA REjlLLA
DE LA BASE, abra ambas
puertas, sostenga la parte
inferior de la rejilla y tire de
ella hacia afuera.
PARAVOLVER A
COLOCAR LA REJtLLA
DE LA BASE EN SU
LUGAR, alinee las presiltas
de la parte posterior' de la
rejilla con las aberturas en la
placa de la base y empuje la
_ejilla hacia adelante hasta que
se trabe a presi6n en su sitio_
Limpie et bobinado del
condensador at menos
una vez por afio
Detrgs del refrigerador
Se debe tener cuidado a! mover el refrigerador
separ_indolo de la pared. Todos los tipos de cubiertas
de pisos pueden da_a_se, en particular Ias cubiertas
acolchadas y aqudllas que tengan superficies en relieve_
Tire del refrigeradm hacia afiaera en f0rma recta (sin
ladear!o) y vuelva a ponerlo en esa posici6n
empuj_indolo hacia adentro tambidn con un
desplazamiento recto,. AI mover' el ref}igerador hacia
!os lados se puede ocasionar da6os a ta cubierta de su
piso o al propio refrigerador:, Cuando empuje el
refrigerador para !levarlo de regreso a su Iugar,
asegtirese de que no aplaste el cotd6n de alimentaci6n
eldctrica o la linea de suministro de agua para ta
m_iquina de hacer hielo.
Cuando se vaya de vacaciones
Durante vacaciones o ausencias prolongadas,
desconecte el suministro eldctdco que le llega a su
refrigmador; [leve el control a [a posici6n OFF
(apagada) y limpie el interior con una soluci6n de
bicarbonato de sosa fbrmada con una cuchatada
(i5 rnt) de bicarbonato de sosa y tin litro de agua_
Frote hasta secar. Para prevenir malos olores, deje
abierta una caja de bicarbonato de sosa en et
refrigerador_ Deje las puertas abiertas. Lleve el brazo
detector de la m_quina de hacer hie[o a la posici6n
STOP (PARADA_hacia arriba) y desconecte e!
suminisrro de agua que te llega al refdgerador..
Si la temperatura pueda ilegar al punto de congelaci6n,
haya una persona calificada para desaguar el sistema
det suministro de agua pata evitar dafios a Ia propiedad
causados pot inundaci6n.
Cuando se iegrese de vacaciones, seleccione WATER.
(agua) en el dispensador y presione el bor6n pot dos
minutos mfnimo para sacar el agua vieja del sistema
de agua_
An mudarse
Desconecte e! cord6n de alimentaci6n eldctrica del
tomacorriente de pared, saque todos los atimentos y
limpie y seque el interior.
ASEGURE TODOS LOS ARTICULOS SUELTOS
tales como parrillas y gavetas fij_indotos fim_emente
con cinta adhesiva en su lugar para prevenir dafios,.
Asegtlrese de que el reffigerador permanezca en
posici6n recta durante la mudanza yen el cami6n
de transporte_ El refiigerador debe set' asegurado
en una posici6n fija en el cami6n para prevenir
movimientos, Proteja ia parte exterior dd refi'igerador
con una manta..
85
Cuidado y Bimpieza
¢ambio de la bombHla
Desenchufe el refrigerador antes de cambiar
una bombilla.
Antes de cambiar uria bombilla quemada,
desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
el&trico en el interruptor del circuito o en la caja de
fusibles con el fin de evitar el contacto con un
filamento de alambre con couiente, (Una bombilla
quemada puede rornperse cuando se le cambia_)
Norm Con llevar el cont:ot del refrigerador a Ia
posici6n OFF (apagada) no se interrumpe la
alimentaci6n el&trica al circuito de la tuz.
Compartimiento de alimentos frescosm
luz superior
I. Para alinear corzectamente las perillas de control,
note Ia posici6n de cada perilla para volver a
colocarlas correctamente, gire cada perilla
completamente hacia la izquierda y luego s_iquelas,
Pasador
Pasador
2. Para qukar la pantalla de la bombilla, tire hacia
usted.
Despu& de colocar una bombitla nueva del mismo o
de menos varios, reinstale la pantalla. Reinstale las
perillas de control, p6ngatas en ta posici6n que tenian
antes y enchufe el reffigerador de nuevoo
86
Compartimiento de alimentos frescosm
luz inferior (en algunos modelos)
Esta luz esr_i situada detr_s de la gaveta superior o justo
sobre la gaveta superior (dependiendo de su modelo),
E_
2.
Desenchufe et refiigerador.
Si ta luz est_i detr_s de ia gaveta superior usted
tendril que extraer la gaveta y la parrilla que se halla
sobre la gaveta., Para sacar la gaveta, lea la subsecci6n
C6mo sacar las gavetas de almacenamiento en la
secci6n Parfillas y gavetas de almacenamiento.
Para ext:aer Ia parrilla,
saque p:imem todos los
alimentos que se hallen
sobre ella, Seguidamente
incline la parrilla hacia
arriba en la parte fiontal y
lewintela sac_ndola de[
carril vertical.
3t
.
5_
Sostenga la parte inferior de la pantalla de luz y tire
de ella hacia adelante y hacia arriba_
Despu& de cambiar la bombilla con una del mismo
tamafio, vuelva a colocax _la pantalta en su lugar. Si
no puede haltar fa bombilla correcta para su nevera,
p6ngase en contacto con su representante autorizado.
Si la luz estaba detr_is de la gaveta superioi, usted
tendr_i que volver a colocar la gaveta y la parrilta
sobre la gaveta.
Para volver a colocat la par:ilia en su luga:, eleve la
parte frontal de la parrilla ligeramente y trabe los
ganchos superiores en las ranuras grandes m_is bajas
del ca:ril vertical.. Seguidamente, haga descender la
parte f?ontal de la parrilla hasta que quede nivelada..
6. Vuelva a enchufi:r et rehigerador:
Compartimiento del congelador
I. Saque la parfilki que se
halta justo debajo del
panel de luz_ (La parritla se
extrae con mayol facilidad
si se le vada primero_)
H
2. Tire del panel pklstico de fuz hacia usted. (Se
dobla:_i para liberar tas pestafias de las muescaso)
3. Despu& de cambiar la bornbi!la con una del mismo
tamafio, vuelva a instalar el panel y la parrilla,
Antes de so icitar un servicio
$onidos normales de operaci6n
Estos sonidos son normales y no indican una necesidad de reparaci6n.
El nuevo compresor de elevada eflciencia marcha con mayor rapidez y emitir_i un
murmulto o tin sonido pulsante m_is agudo mientras est_i funcionando.
El temporizador de descongelaci6n y el control del refligerador
emitir_ un sonido "clic" al activa_se y desactivarse.
El ventilador que hace circular el aire dentro del congelador, Este
aire es el que mantiene ias temperatmas en todo el reffigerador,
El agua que gotea sobre el calentador de descongelaci6n causando
un sonido silbante, chispor_oteante o de revent6n durante el ciclo
de descongelaci6n.
El flujo de refiigerante atrav& de la bobina de enfiiamiento del
congetador suena como agua hirviente o emite un ruido borboteante.
Sonidos de estaIlido o _event6n de las bobinas de enfriamiento causados
pot la expansi6n y contracci6n dmante la descongelaci6n y la refrigeraci6n
que sigue a ia descongelaci6n.
E1agua que gotea a! derretirse desde el evaporador y fluya
hacia la vasija de desagtie durante el ciclo de descongelaci6m
Vhiquina de hacer hielo
La v_ilvula de agua de la m_quina de hacer hielo emiti_i un murmullo cuando la
m_iquina de hacer hieto se llena de agua. Si el brazo detector est_i en ia posici6n
ON (ACTIVA hacia abajo), la v,_vula emitir_i este murmullo incluso si todavfa
no se le ha conectado a la toma de agua, Si se mantiene el brazo detector en la
posici6n ON (ACTIVA--hacia abajo) antes de que sete conecte esta vNvula a ia toma de
agua, ia m_iquina de hacer hielo puede dafiarse. Pai a pievenir estos dafios, deve el
b_azo detector llev_ndoto a Ia posici6n STOP (PARADA_hacia arriba). Con esto se
impedinl que se pmduzcan estos sonidos.
El sonido de los cubos de hielo al Caer en su recipiente y del agua cmriendo pot
ia tuberfa cuando [a m,-iquina de hacer hielo vuelve a llenarse de agua.
87
Antes de solicitor servicio
Ahorre tiempo y dinero..
Revise esta lista de causas de problemas de ope_aci6n de menor importancia que usted puede corregir por sf mismo_
Problema
El refrigerador no
funciona
Ebcompresor oPera
durante largos
periodos de tiempo
Elmotor arranca
y se detiene
frecuentemente
Vibraci6n o
traqueteo
Saleaire caliente
del fondo
del refrigerador
Los alimentos
se secan
El compartimiento
de alimentos frescos
o del congelador es
muy c_lido
Causa posible
° El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelaci6n en el que el ventilador'y
el motor del compresm no funcionan durante 30 minutos aproximadamenm
° El control de temperatura esui en ta posici6n OFF (apagada)°
o Si la luz interior no est_ encendida, es posible que el refrigerador no estd enchufado en
el tomacorriente de pa_ed.
° Si el enchufe esui en su posicidn correcta y el refrigerador no funciona, enchut:e una
Ifimpara o un artefacto pequeho en e[ mismo tomacorriente para determinar si el
interruptor de circuito se ha dispa_ado o si algdn fusible estfi,quemado_
o Los _efrigeradores modernos con mayor espacio de almacenamiento y un
compartimiento m_isgrande de congelaci6n _'equie_en m_is tiempo de operaci6n.
o Esto es normal cuando el refrigerador se entrega pot p_imera vez en su hogar_
usualmente se requiere que pasen 24 horas para que se enfde po_ completo.
° Se colocaron gzandes cantidades de alimentos en el refiigerador papa enfriar o congelar:
° Clima caliente--Se abre la puerta con frecuenciao
° La puerta se dej6 abierta o no est_i sellando herm&icamente al cerrada debido a que
el refrigerador no est_ibien nivelado.
° Los controles de tempemmra se graduaron en un punto demasiado fr[o_
° El condensadm necesita limpieza.
° El control de temperatura arranca y detiene el motor para mantener temperaturas
pajmas, Esto es no_maL
o Si el refHgemdor vibm, 1o m_is probable es que no estd descansando firmemente sobre
el pisoo Los tornillos del rodillo fiontal necesitan ajuste o el piso es ddbil o disparejo_
° Si los platos vibran en las parrillas, intente cambiarlos de lugaI: Es normal una ligera
vibraci6n.
o I_a ifnea de suministro de agua de la m_quina de hacer hielo puede estar traqueteando;
mueva el refrigerador separlindol 9 1/2" (!3 ram) de la pared,
o Este es el flujo normal de aire que enfda et motor:, En el pmceso de refrigeraci6n, es
normal que el cator sea expulsado en ia li,ea debajo del refrigeradm Ciertas cubiertas
de piso se deco!oran a estas temperaturas normales y seguras de operaci6n° Ud, debeda
consultar con su proveedor de cubiertas pare piso si no le gusta esta decoloraci6n° .
o Los alimentos no estfi.nap!opiadamente cubiertos, empaquetados o selladoso
° El control de temperatura no se ajust6 a un nivel suficientemente fdo,
° Clima clilido--Se abre la puerta con f_ecuenciao
o La puerta se deja abierta durante largo tiempo_
° Es posible que un paquete mantenga la puerta abierta o que la puerta estd sobr'ecargada
o que los imanes no estdn haciendo contacto con las puertas. Q?aizfis usted tenga que
limpiar los imanes,
88
Problema
Los cubos de hielo se
producen lentamente
Los cubos de hielo o
tienen un olor y o
sabot extra_os
0
o
La m_quina °
autom_tica de hater
o
hielo no funciona
o
Q
o
o
o
No funciona el o
dispensador de
cubos de hielo o
o
Se forman racimos o
de hielo en el
recipiente de
almacenamiento
Cubos peque_os o
o con hoyos
El dispensador de
agua no funciona
Causa posible
° La puerta puecie haberse dejado ent_eabierm
° Ponga el compartimiento del congelador a una temperatura m_is baja.
Es preciso desechar los cubos m_is viejos.. Vade el recipiente de hielo cada .30 dlas
Hay que Iavar el _ecipiente de almacenamiento de hielo.,
Los paquetes sin sello herm_tico en et compartimiento del _efi'ige_ador ylo del
congelaclor pueden estar transmitiendo oloffsabor a los cubos de hielo.
El interior del iefiige_ador necesita limpieza,
Br,_o detector de la m_iquina de hater hielo en ia posici6n STOP (PAR_3DA---hacia arriba).
E1 suministio de agua est_i interrumpido, desconectado o la tuberia de agua est_i obstruida,
E1 compartimiento del congelador est_i demasiado c_ilido,
En ocasiones los cubos se funden con et lado del molde de hie[o y retienen el brazo detector
en la posici6n STOP (PAP.ADA--hacia arriba). Remueva este tlie[o para volver a poner
en marcha la mllquina de hater hielor
Los cubos apilados en el _ecipiente de almacenamiento pueden hater que la m_quina
de hater hielo se apague pEematuramente. Con el brazo detector en la posici6n STOP
(PAP.ADA--hacia aniba), nivele los cubos con la mano_
Cuando se intent6 agarrar los cubos con la mano, es posible que se haya empujado
el brazo detector por error a Ia posici6n STOP (P__d_.ADA--hacia arriba),
Cubos demasiado pequefios--la v_vula de cierre de agua que conecta el refrigeradol
con ia l_nea dom_stica de agua puede estar obstruida_
Saque et _ecipiente de atmacenamiento. Si los cubos estlln congelados en el brazo
met_ico, remudvalos_
L.a m_.quina de hie[o est_i apagada o el suministro de agua est_i interrumpido_
Si ha!la racimos irregulares de cubos de hielo en el _ecipiente de alrriacenamiento,
rompa todos los que pueda con la presi6n de sus dedos y deseche los restantes_
Si usted no usa el hielo con mucha frecuencia, se pueden formar racimos de hie[o en
el recipiente de aimacenamiento y dstos pueden bloquear e[ dispensadoro Saque el
recipiente de almacenamiento del congelador y parta los racimos de hielo con su mano.
Deseche todos los que no pueda partir_
Filtro de agua puede estar tapado. P,eemplace el c_'tucho del fi[tro o remueve et f'dtro y
instale el tap6n.,
o La llnea de suministro de agua estil intetrumpida o no est_i conectada_
o La i_nea de suministlo de agua puede estar obstruida con sedimentos,
° Si el dispensador no suministra agua cuando el refrigerador se instala po[ primera vez,
quiz_is haya aiie atrapado en el sistema de agua, Optima la almohadilla del dispensador
durante al menos dos rninutos para dejar escapar el aire atrapado en la linea de agua y
Ilenar el sistema de agua_
o Filt_o de agua puede estar tapado_ Reemplace eI cat'tucho del filtro o remueve el _qitro y
instale ei tap6n.
89
Antes de so[[citar serv[do
Problema Causa posible
E{ agua chorreando o Cartucho del fikr0 recidn instalado. Deje cotter el agua desde et dispensador pot
det dispensador 1 minuto (aprox, medio gal6n [2 iitros])
Q
El agua en el primer
vaso no est_ fria
Seforma humedad
en la parte externa
del refrigerador
Humedad se acumula
en el interior
El refrigerador
despide olores
La luz del interior
no funciona
El tabique entre el
compartimiento de
alimentos frescos y el
compartimiento del
congelador se siente
tibio at tacto
La puerta no se
cierra apropiadamente
o solo se cierra
parcialmente
No sale agua pero el
dispositivo para
hacer hie{o funciona.
No sale agua y no se
hacen cubos
Escarcha o cristales
de hielo en los
alimentos congelados
Permita que transcurran aproximadamente 24 horas para que el agua se enfffe a la
temperatura apropiada despu& de instalar el refrigerador.
° Si el dispensador de agua no ha sido utilizado durante un extenso perfodo, el agua en
el primer vaso no estar_ tan frfa como los vasos subsiguienteso
° Si se ha vaciado el sistema de agua, permita que transcurran v_ias horas hasta que el
nuevo suministro de agua se haya enfriado.
o No es algo taro du:ante perfodos de humedad elevada_
° La puerta se abra con demasiada frecuencia'o durante demasiado tiempo_
o En climas htlmedos, el aire lleva la humedad al refiigerador cuando se abren Ias puertas.
o Los alimentos con o!ores fuertes deben cubrirse hermdticamente,
o Revise para detectar cualquier alimenm descompuesto.
o El interior del refrigerador necesita iimpiezao
o Mantenga abierta una caja de bicarbonato de sosa en el refrigerador; cambia la caja cada
tres meses.
o No llega electricidad at tomacorriente.
Hay que reemplazar la bombilla,
° Esta fibieza normal es creada pot el sistema autom_.tico economizador de energfa
eldctrica que hace circular Ifquido tibio altededor del bo:de frontal de[ compa:timiento
del refrigerador pa:a ayudar a impedir la condensacidn en la parte exterior del
:efrigerador en climas calien_es y htimedos.
" Las puertas est_in disefiadas para permanecer parcialmente abierras con la finalidad de
facilitar la intmducci6n de alimentos en el refrigelador,,
° E! agua en el dep6sito est_icongelada, Llame para smvicio.
° La linea de agua o la v_ilvula de cierre est;i tapada° Llame a un plomem
o Filtro de agua puede estar tapado, Reemplace d cartucho o remueve el filtro y instale
el tap6n.
° Posiblemente se haya dejado la puerra entr'eabierta o un paquete retiene la puerta abierta.
o I.a puerta se abre con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempoo
I.a esca:cha dentro de un paquete es algo normal.
9O
Para_asrep_raciones o piez_sde repuesto
que ustednecesite
Llamede7 AWla 7 PM,7 diasa tasemanaal
(1-800-386-7278)
Pa0'_UocanizaD'enCenb'ede Servicie de
BeparacienesSe_rse_s_ _re_
Llame24hornsaldia,7 diasalasemanaal
Pa_'arecih_ri_orm_i_r_ so,re _acompra
i_ga_ sob_esmAc_er_ee_s_e_te
Llamede9 AM a 5 PM,de lunesas_bado
I
America's Repair Specialists
91
RANUAL
DEL
USUARI©
Modelos lado a lado
14,28 y 30
Para ilamar
gratuitamente
el servicio de
reparacibn:
!-800-4-MY-HOME _"
(I-800-469-4663)
Para piezas:
1-800-FON-PART
(1-800-366-7278)
IEsta garantia s61o es vglida en los Estados Unidos.
@A NTIA PAPA EL
REFRM@ERADOR SEARS
Garantia completa de un afio para el refrigerador
Durante un a6o a partir de ta fecha de compra, si este refrigerador se opera
y se manUene en conformidad con las instrucciones anexas o entregadas
con el producto, Sears reparar_ este refrigerador, gratuitamente, si 6ste
Ilegasea tener aigQn defecto en materiales o Fabricaci6n.
Garantia completa de cinco afios
para el sistema sellado de refrigeraci6n
Durante cinco a6os a partir de la fecha de compra, si este refrigerador se
opera y se mantiene en conformidad con las instrucciones del usuario
anexas o entregadas con el producto, Sears reparar_ el sistema sellado
(que consiste en el agente refrigerante, la tuberia de conexibn y el motor
del compresor), gratuitamente, si 6ste Ilegase a tener algLin defecto en
materiales o fabricaci6n_
La cobertura de garantia indicada anteriormente s61o tiene validez para los
refrigeradores que se usan para el almacenamiento de alimentos con fines
dom6sdcos privados.
El servicio de garanda est_ a su disposici6n poni6ndose en contacto con el
CENTROIDEPARTAMENTO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO a su
domicilio en los Estados Unidoso Esta garanda s61o tiene validez mientras
este producto se halle en uso en los Estados Unidos,
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede tener
tambi6n otros derechos que varian de estado a estado_
Sears, Roebuck and Co., Dept. 81T¢¢A, Hoffman Estates, IL 60179
REFR GERADOR
Todas las piezas de reparaci6n est_n disponibles para su
compra inmediata u orden especial cuando visit.e su Centro
de Servicio Sears o el Departamento de Servicio Sears mas
cercano a su domicilio en la mayoria de las tiendas Sears.
Para solicitar el servicio de reparaci6n o pedir piezas pot
tel6fono, llarne a los n_meros telef6nicos gratuitos que se
presentan en la columna izquierda en esta pggina_
Cuando solicite el servicio de reparaci6n o coloque pedidos
de piezas, aporte siempre la siguiente informacibn:
Tipo de producto N_mero de la pieza
÷ N6mero de modelo _ Descripci6n de la pieza
Sears_ IRoebuck and Coo, Hoffman Estates, BL 60179 U.$.Ao
92 Este libro est_ impreso en papet redclado,
Impreso en los EstadosUnidos
JSR6173 ] 162D9060P004
Estado de California
Departarnento de Servicios de Salud
Dispositivo para Tratamiento Agua
Certificado H mero
97° 291°B
Fecha de emisi6n: E1 1 de noviembxe de 1997
Marca comerdal/Designaci6n del Modeio
Sistema WR97X10007 Kenmore de Filt_aci6n de Agua
Fabrieante" Sears, Roebuck and Coo
E!aementos de Reemplazo
Ninguno
El (los) dispositivo(s) paz'a el tratamiento de agua listado(s) en este cer'tiflcado ha(n) satisfecho los requisitos
de pz'ueba de acue_do con la Secci6n ! 16830 det C6digo de Salud y Segur!dad para los siguientes agentes
contaminadmes relacionados can Ia salud:
Contaminadores microbio|6gicos
y Tu rbieza
Quistes (protozoados)
Turbieza
Contaminadores
Itnorg_nicos/Radioa6gicos
Plomo
Contaminadores Org_nicos
Ninguno
Capacidad Nominal de Servicio: 757 titros (200 gallons) Flujo Nominal de Servicio: 1,9 lpm (O5 gpm)
No use este dispositivo en _reas donde el agua puede ser microbiol6gicamente contaminada o
de calidad desconocida, excepto para aqueRos sistemas que afirman su capacidad de reducir los
cluistes y pueden ser usados con aguas que contienen quistes.
93
Hoia de Datos de
Cartucho WIR97XI0007 del sistema de filtraci6n de agua Kenrnore
Comprobaci6n de afirmaci6n de salud Certificada por NSFIANSI*
(Factores de 100% incorporados para la utilizaci6n no medida)
EstahadarNo. 42: Efectos est&icos
Par_aaetros USEPA Calidaddel Efluente % de reducci6n
MCL influente Pr0medio Mdxlmo Promedio Mdximo
Cloro -- ...................2,06ppm 0,14ppm 013ppm ," ................ , ' ' 85 ...........
T&O ......
Pardculas** -- 3. i00.064 519 99,98 99,92
Pard.metros
MCL influente Promedio M_ximo Promedlo
Ttubidez .................................................1 NTU*** 23,25 NTU 0,I0 NTU 0,17 NTU........................99,6
Quistes 99,95% de reducci6n 494,169 92
Plomo apH 6.5 15 ppb 157 ppb 3 ppb
Plomo a pH 8.5 15 ppb !62 ppb 3 ppb
Probado udlizanclo una tasa de flujo de 0,5 gpm (1,8927 l/min,);
** Medici6n en pardculas/ml
***Unidades de mrbidez Nefetomdtrica--NTU
179 99,98
3 ppb >98
3 ppb >98
Est_rtd_ No. 53: Efectos Relafivos a la Salad
USEPA Calidad del Efluente %de reducci6n
Mdximo
99,3
99,96
>98
>98
sresi6n de 60 psig (4,218 Kgfcm2); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° ± 2,5°C
Especificadones de Operad6n
o Capacidad: certiflcada hasta 200 galones (757 t)
o Requedmientos de presi6n: 40-120 psi (2,8-8,2 bar'), sin choque
"Temperatura: 33°-100 ° E (0,60-38 ° C.)
o Tasa de flujo: 0.5 gpm (1,.9 lpm)
Requerimientos Generanes de Unstalaci6nlOperad6nlMantenimiento
o Lave el nuevo cartucho a la tasa m:ixima pot 60 segundos para sacar el aire atrapado,
o Reemptace el ca_tucho cuando el flujo se haga muy lento; pot 1o menos cada seis meses.
Avisos Especianes
o Las instrucciones de instalaci6n, las piezas, la infbrmaci6n sobre ia disponibilidad de seIvicio y la garanda est_nda_
se inctuyen con el producto al enviarlo.
* Este sistema de agua potable debe mantenerse conf0rme a lax instrucciones del fabricante, incluyendo et
reemplazo de los cartuchos.
o No udlice en los sitios donde el agua es de calidad microbiol6gicamente dudosa, ni con aguas de calidad
desconocida, sin una desinfecci6n adecuada antes o &spuds del sistema. Los sistemas ce_tificados para la
reducci6n de quistes se pueden usar en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
o Los contaminantes u otras substancias que este sistema de tratamiento de agua puede remover o reduck, no est_n
presentes, necesariamente, en su aguao
o V.erifique el acatamiento de las leyes y ieglamentos estatales y locales.
Est_ndares nnternacionales NSF
Est_ndar No. 42: Efectos Est6ticos
Unidad qu£mica
Reducci6n del sabot y olor
Reducci6n de cloro, Clase I
Unidad de fitt_ado mec_.nico
Reducci6n de partfculas, Ctase I
El caztucho _,grR97XI0007 y el sistema de
filtraci6n de agua pot Kenmore ban sido probados
y certificados pot la NSF s6io para [as funciones
que se _elacionan en el texto inmediatamente anterior..
Est_ndar No. 53: Efectos Est6ticos
Unidad de reducci6n qufmica
Reducci6n del plomo
Unidad de filtzado mec_inico
Reducci6n de quistes
Reducci6n de turbidez
94
Hecho pot: Culligan Inc.,
Westmont, IL 60559
Probadoy
Certificadosegfin
la normasANS1iNSF
r,Jormas42 y53
Notas
95
Side by Side,
24, 28 and 30
Models
To Call
Toll Free
For Service:
!-800-4-MY-HOME _
(!-800-469-4663)
For Parts;
1-800-FON-PART
(I-800-366-7278)
This warranty is valid only in the United States.
SEARS R£FRIQ£B: TOR
WAR NTY
Full One-Year_cVarranty on Refrigerator
For one year fl'om date of purchase, when this refrigerator is
operated and maintained according to instructions attached to
or furnished with the product, Sears will repair this refrigerator,
free of charge, if defective in material or workmanship°
Full Five-Year_/arrant_/on Sealed Refrigeration System
For five years fl'om date of purchase, when this refl-igerator is
operated and maintained according to owner's instructions attached
to or furnished with the product, Sears will repair the sealed system
(consisting of refrigerant, connecting tubing and compressor motor),
free of charge, if defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which are
used for storage of food for private household purposes_
_¢Varranty service is available by contacting the NEAREST SEARS
SERVICE CENTER/DEPARTMENT in the United States.This warranty
applies only while this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
REFRDGERATOR
All repair parts are available for immediate purchase or
special order when you visit your nearest Sears Service
Center, or the Service Department at most Sears Stores.
To request service or order parts by phone, call the toll
free numbers listed to the left.
When requesting service or ordering parts, always provide
the following information:
Product.Type
Model Number
Part Number
Part Description
ISR6173
10-97CG
I
Sears,Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, HL 60_79 U.S.A.
i62Dg060P004 96 This book is printed on recycled paper_
Printed in U.SA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Kenmore 36358892890 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para