Proline VP40 Operating Instructions Manual

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Operating Instructions Manual
VP40
KULLAWMA KILAVUZU
16" STAND FAN
VENTILATEUR SUR PIED 16"
16" STAANDE VENTILATOR
VENTILATOIRE DA PAVIMENTO 16"
VENTILADOR DE PIE 16"
16" STOJANOVÝ VENTILÁTOR
16" STOJANOVÝ VENTILÁTOR
16"FAN STANDI
Downloaded from www.vandenborre.be
1
WARNINGS
This appliance is intended for domes household use only and should not be
used for any other purpose or in any other applica
on, such as for non-domes c
use or in a commercial environment.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabi
es, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instr
concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly ƋƵĂůŝĮed persons in order to avoid a hazard.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Make sure the appliance is placed on a stable surface when used.
Do not let hair, net curtains, tablecloths or loose clothing come into contact with
the moving parts of the fan as it may cause damage or injuries.
Do not use this fan near a window that may have on it.
Do not use this fan with any external semi-conductor speed controller.
Do not use this fan in areas where Ňammable liquids are used or stored.
The fan should be unplugged from the mains supply when not in use.
Turn the fan oī and unplug it from the mains socket before moving it from one
place to another or cleaning.
GB
Downloaded from www.vandenborre.be
2
DESCRIPTION
BASE ASSEMBLY
1. A ach the outer pole to the base by fastening the
four screws.
2. Unscrew and remove the height adjustment ring.
3. Slide the base ornament through the outer pole
un
l it sits directly on the base.
4. Slide the internal pole up from the outer pole to
the desired height then securely hold this posi
on
by turning the height adjustment ring clockwise.
5. Unscrew the screw of the control box.
GB
Front guard
Fan blade
Locking nut
Motor spindle
Oscilla
knob
Tighten
Loosen
Retaining nut
Rear guard
Speed bu
ons
Internal pole
Outer pole
Base
Screw
Tighten
Height adjustment ring
Downloaded from www.vandenborre.be
3
6. Insert the internal pole into the control box then
fasten the screw to securely a
ach the pole to the
control box.
FAN ASSEMBLY
Make sure the fan is disconnected from the mains socket.
Rear guard assembly
Unscrew the retaining nut from the motor spindle clockwise. Unscrew the locking
nut from the fan motor.
Pos
on the rear guard onto the motor housing; make sure the handle on the rear
guard is poin
upwards.
Insert the locking nut and turn it clockwise to lock the rear guard into
Fan blade assembly
Slide the fan blade onto the motor spindle, making sure the motor spindle is fully
seated into the blade groove.
Screw the retaining nut an
to hten the fan blade to the motor spindle.
Front guard assembly
Remove the small securing screw and nut from the front guard.
Make sure that the holes in both guards are aligned and fasten them securely using
the provided screw and nut. Once the guard is in posi
on fasten the clips to ĮŶĂůůLJ
secure both guards.
OPERATION
1. Place the fan on a stable, level surface.
2. Plug the fan in the mains socket.
3. Press the speed bu
on to 1, 2 or 3 to select the desired speed. To turn oī the fan,
simply press bu
on 0.
0= Oī 1= Low speed 2=Medium speed 3=High speed
4. To make the fan oscillate, push down the oscilla
on knob located on the top of
the motor housing and the fan will oscillate from side to side.
To stop the fan from oscilla
g, up the oscilla knob.
5. Ti
Adjustment
The ĂŝƌŇow can be adjusted upward or downward by stepping on the base and
then pushing the guard up or down as required.
GB
Downloaded from www.vandenborre.be
4
CLEANING AND CARE
1. Unplug the fan from the mains socket before cleaning.
2. Once the fan is assembled, it is forbidden to remove the guards.
3. Clean exterior surfaces with a damp cloth.
NOTE:
Do not immerse the fan into water or any other liquid.
Do not use harsh chemicals or abrasive cleaners to clean the appliance as these
may damage the surface of the appliance.
SPECIFICATIONS
Ra 220-240V~ 50Hz
45W
Maximum fan Ňowrate(F): 77,73 m³/min
Servicevalue(SV): 2,03 (m³/min)/W
Fansoundpowerlevel(LWA): 55,98 dB(A)
Maximumairvelocity(c): 2,29meters/sec
Measurementstandardforservicevalue: IEC 60879:1986 (corr. 1992)
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these
ins
which may occur as a result of product improvement and development.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 29 / 11 / 2012
GB
Downloaded from www.vandenborre.be
5
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est des à un usage domes uniquement. Toute lisa
autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre applica que celle
prévue, par exemple une applica
commerciale, est interdite.
Cet appareil n’est pas prévu pour être lisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéĮĐŝĞr, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’ins
préalables concernant l’ lisa de
l’appareil.
ll convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Si le câble d'alimenta on est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après vente ou des personnes de ƋƵĂůŝĮca
similaire ĂĮn d'éviter
un danger.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
L'appareil doit toujours reposer sur une surface stable lorsqu'il fo
AĮŶ d'éviter les risques de dommages matériels et corporels, faites a en on à ce
que les par
es en mouvement du ven lateur n'entrent jamais en contact avec
des cheveux, rideaux, nappes ou habits amples.
Ne faites pas fo le ven lateur à proximité d'une fenêtre recouverte de
buée.
Ne faites pas fo le ven lateur à l'aide d'un régulateur de vitesse externe
à semi-conducteurs.
Ne faites pas fo le ven lateur dans une pièce où des liquides
inŇĂŵŵĂďůes sont
lisés ou stockés.
Débranchez toujours le ven lateur de la prise électrique après usage.
Éteignez et débranchez le ven lateur de la prise électrique murale avant de le
déplacer ou de le ne
oyer.
FR
Downloaded from www.vandenborre.be
6
DESCRIPTION
FR
Grille avant
Pale du ven
lateur
Écrou de verrouillage
Axe d’entraînement du moteur
Commande d'oscilla
Resserrer
Desserrer
Écrou de main
en
Grille arrière
Boutons de
séle
de
la vitesse
Montant interne
Montant externe
Base
Vis
Resserrer
Bague de réglage
de la hauteur
Downloaded from www.vandenborre.be
7
MONTAGE DE LA BASE
1..A achez le montant externe à la base en
resserrant les quatre vis.
2.. Dévissez et enlevez la bague de réglage de la
hauteur.
3.. Faites glisser l'ornement de la base le long du
montant externe jusqu'à ce qu'il repose directement
sur la base.
4.. Faites glisser le montant interne hors du montant
externe jusqu’à la hauteur désirée puis maintenez
ce
eposi on en tournant la bague de réglage de la
hauteur dans le sens des aiguilles d’une montre.
5.. Dévissez la vis du boî
er de commande.
6. Insérez le montant interne dans le
de
commande, puis serrez la vis pour Įxer solidement le
montant au
de commande.
ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR
Assurez-vous que le ven lateur est débranché de la prise d'alimenta
Assemblage de la grille arrière
dans le sens des aiguilles d’une montre. Dévissez l’écrou de verrouillage du moteur.
FR
Bague de
réglage de
la hauteur
Quatre vis
Ornement
de la base
Base
Visser
ĠǀŝƐƐĞnjů͛ĠĐƌŽƵĚĞŵĂŝŶƟĞŶĚĞůΖĂdžĞĚ͛ĞŶƚƌĂŠŶĞŵĞŶƚĚƵŵŽƚĞƵƌĞŶůĞƚŽƵƌŶĂŶƚ
Downloaded from www.vandenborre.be
8
Placez la grille arrière sur le du moteur en t la poignée de la grille
arrière vers le haut.
Insérez l'écrou de verrouillage et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre
pour Įxer la grille arrière.
Assemblage de la pale du ven
lateur
Faites glisser la pale sur d’entraînement du moteur en veillant à
complètement insérer l’arbre du moteur dans la rainure de la pale.
Vissez l’écrou de main
en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour Įxer la pale sur l'arbre du moteur.
Assemblage de la grille avant
Dévissez la
te vis et l’écrou de Įxa on de la grille avant.
Alignez les trous des deux grilles, puis Įxez-les solidement avec la vis et l’écrou
fournis. Une fois les grilles assemblées, Įxez les clips pour les solidariser l’une à
l’autre.
FONCTIONNEMENT
1. Placez le ven lateur sur une surface plane et stable.
2..Branchezleven
lateur à une prise électrique murale.
3.. Appuyez sur l’un des boutons de la vitesse 1, 2 ou 3 pour sé
la vitesse
de ven
la on désirée. Pour éteindre le ven lateur, appuyez sur le bouton « 0 ».
0 = Arrêt 1 = Vitesse lente 2 = Vitesse moyenne 3 = Vitesse rapide
4. Pour que le ven
lateur oscille latéralement, appuyez sur la commande
d’oscilla
située en haut du du moteur.
Pour arrêter les oscilla
du ven lateur, relevez la commande d’oscilla
5 Réglage de l’inclinaison
Le ŇƵdž d'air peut être orienté vers le haut ou le bas en maintenant la base et en
poussant les grilles vers le haut ou le bas.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
.Débranchezleven lateur de la prise électrique avant de le ne oyer.
2. Une fois le ven
lateur assemblé, il est interdit de démonter ses grilles.
3. Ne
oyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiīon humide.
FR
1
axe
Downloaded from www.vandenborre.be
9
REMARQUES :
Le ven lateur ne doit pas être immergé dans de l'eau ni dans tout autre liquide.
N’ lisez pas de produit chimique agressif ou abrasif pour ne er l’appareil, car
cela risquerait d’endommager ses surfaces.
SPÉCIFICATIONS
Caractéris ques nominales:220-240V~50Hz
45W
Taux maximal de ŇƵdž dair(F): 77,73 m³/min
Valeurdeservice(SV): 2,03 (m³/min)/W
Niveau de puissance acous
mesuré (LWA): 55,98 dB(A)
Vitesse maximale du souŋeur(c): 2,29 mètres/sec
Normedemesuredelavaleurduservice: IEC 60879:1986(corr.1992)
En raison des mises au point et améliora
constamment apportées à nos produits,
de
tes incohérences peuvent apparaître dans ces ins Veuillez nous
excuser pour la gêne occasionnée.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 29 / 11 / 2012
FR
Downloaded from www.vandenborre.be
10
WAARSCHUWINGEN
Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor
andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk
gebruik of in een commerciële omgeving.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruikers (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan
ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of ins
es hebben
ontvangen omtrent het gebruik van het apparaat van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Houd toezicht over kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen.
Laat het snoer vervangen door de fabrikant, reparateur of gelijks bevoegd
persoon als deze is beschadigd, om risico's te voorkomen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Plaats het apparaat op een vlak oppervlak.
Zorg dat haar, gordijnen, tafellakens of losse kleding niet met de bewegende
onderdelen van de
in aanraking komen, dit kan schade of letsel
veroorzaken.
Gebruik deze niet in de nabijheid van een venster waar er con
op zit.
Gebruik de niet met een externe semigeleidende snelheidsregelaar.
Gebruik deze niet in een ruimte waar brandbare vůŽĞŝƐƚŽīĞŶ worden
gebruikt of zijn opgeslagen.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer niet in gebruik.
Haal de stekker uit het stopcontact alvorens de naar een andere
ruimte te brengen en voor reiniging.
NL
Downloaded from www.vandenborre.be
11
BESCHRIJVING
NL
Voorrooster
Rotorblad
Borgmoer
Motoras
Oscilla
nop
Vastdraaien
Losdraaien
Vastzetmoer
Achterrooster
Snelheidsknoppen
Binnenpaal
Buitenpaal
Voetstuk
Schroef
Vastdraaien
Hoogte-afstelring
Downloaded from www.vandenborre.be
12
HET VOETSTUK MONTEREN
1 Maak de buitenpaal aan het voetstuk vast met
behulp van de vier schroeven.
2. Draai de hoogte-afstelring los en haal deze af.
3. Schuif de kap voor het voetstuk door de
buitenpaal totdat deze op het voetstuk rust.
4
.
Schuif de binnenpaal omhoog uit de buitenpaal
totdat u de gewenste hoogte bereikt en maak deze
op de gekozen
vast door de hoogte-afstelring
met de klok mee te draaien.
5. Draai de schroef van de bedieningsdoos los.
6. Steek de binnenpaal in de bedieningsdoos en
maak de schroef vervolgens vast om de paal stevig
aan de bedieningsdoos te beves
gen.
DE VENTILATOR MONTEREN
Zorg dat de stekker niet in het stopcontact steekt.
Montage van het achterrooster
Schroef de vastzetmoer van de motoras met de klok mee los. Schroef de borgmoer
van de ven
latormotor los.
Plaats het achterrooster op het motorblok. Zorg dat het handvat van het
NL
Vastdraaien
Hoogte-
afstelring
Vier
schroeven
Kap voor
het voetstuk
Voetstuk
Downloaded from www.vandenborre.be
13
achterrooster naar boven is gericht.
Installeer de borgmoer en draai deze met de klok mee om het achterrooster op zijn
plaats vast te maken.
Montage van het rotorblad
Schuif het rotorblad op de motoras. Zorg dat de motoras volledig in de bladgroef is
geplaatst.
Schroef de vastzetmoer tegen de klok in om het ven latorblad op de motoras vast te
maken.
Montage van het voorrooster
Verwijder de kleine vastzetschroef en moer van het voorrooster.
Zorg dat de gaten in beide roosters zich op één lijn bevinden en maak de roosters
stevig aan elkaar vast met behulp van de meegeleverde schroef en moer. Eenmaal
het rooster is vastgezet, maak de clips vast om beide roosters stevig aan elkaar te
vergrendelen.
WERKING
1. Plaats de ven lator op een stabiel en vlak oppervlak.
2. Steek de stekker in een stopcontact.
3.
Stel de snelheidsknop op 1, 2 of 3 in om de gewenste snelheid te selecteren. Om
de ven
lator uit te schakelen, druk op de knop 0.
0= Uit 1= Lage snelheid 2=Medium snelheid 3= Hoge snelheid
4. Om de ven
lator te laten oscilleren, duw de oscilla
bovenaan het
motorblok omlaag en de ven
lator draait zijdelings.
Om het oscilleren te stoppen, trek de oscilla
nop omhoog.
5. Aanpassing van de schuine stand
De luchtstroom kan naar boven of onder worden aangepast door op het voetstuk
te stappen en het rooster, zoals gewenst, omhoog of omlaag te duwen.
REINIGING EN ONDERHOUD
7. Haal de stekker uit het stopcontact voor reiniging.
8. Eenmaal de ven
lator is gemonteerd, is het verboden om de roosters af te halen.
9. Maak het buitenoppervlak schoon met een
doek.
OPMERKING :
NL
Downloaded from www.vandenborre.be
14
Dompel de ven lator niet onder in water of een andere vloeistof.
Maak het apparaat niet schoon met chemicaliën of agressieve
schoonmaakmiddelen, deze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen.
SPECIFICATIES
Vermogen:220-240V~ 50Hz
45W
Maximale stroomsnelheid van ven
lator (F): 77,73m³/min
Servicewaarde(SV): 2,03(m³/min)/W
Geluidsvermogenniveau van ven
lator(LWA): 55,98 dB(A)
Maximale luchtsnelheid (c): 2,29meter/sec
Meetstandaard voor servicewaarde: I E C 6 0 8 7 9 : 1 9 8 6 ( c o r r . 1 9 9 2 )
We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsisten
es
in deze gebruikershandleiding. Deze kunnen zich voordoen door een
productverbetering of –ontwikkeling.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 29 / 11 / 2012
NL
Downloaded from www.vandenborre.be
15
ATTENZIONE
Questo apparecchio è des ato esclusivamente all'uso domes co e non deve
essere
lizzato per nessun altro scopo o applicazione, ad esempio in un
contesto non domes
co o in un ambiente commerciale.
Questo apparecchio non deve essere lizzato da persone (bambini inclusi) con
rido
e capacità ĮƐŝche, mentali o sensoriali o senza esperienza e conoscenza del
prodo
o, se non sorvegliate e istruite sulle modalità d’uso dell'apparecchio da
una persona responsabile della loro sicurezza.
Vigilare sui bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Per evitare ogni rischio, se il cavo di alimentazione è dife oso deve essere
sos
to dal costru ore, da un suo agente incaricato o da una persona
ƋƵĂůŝĮcata.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato su una supeƌĮĐŝĞ stabile durante
lizzo.
Non fare impigliare capelli, tende, tovaglie o ves nelle par mobili
dell'apparecchio perché ciò potrebbe causare danni o infortuni.
Non lizzare l'apparecchio vicino a ĮŶestre che potrebbero essere ricoperte di
condensa.
Non lizzare il ven latore con regolatori di velocità esterni.
Non lizzare l'apparecchio in aree dove sono lizza ostocca liquidi
inĮĂŵŵĂbili.
Scollegare l'apparecchio dalla presa ele rica quando non è in uso.
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa ele rica prima di spostarlo o di
pulirlo.
IT
Downloaded from www.vandenborre.be
16
DESCRIZIONE
IT
Protezione anteriore
Pala del ven
latore
Dado di bloccaggio
Albero motore
Manopola di oscillazione
Serrare
Allentare
Dado di ritegno
Protezione posteriore
Pulsan
di velocità
Asta interna
Asta esterna
Base
Vite
Serrare
Anello di regolazione
dell'altezza
Downloaded from www.vandenborre.be
17
MONTAGGIO DELLA BASE
1 Fissare l'asta esterna alla base stringendo le
qua
ro
2. Svitare e togliere l'anello di regolazione
dell'altezza.
3. Fare scorrere la calo
a della base a raverso l'asta
esterna ĮŶŽ a quando entra nella sua sede.
4. Fare scorrere l'asta interna verso l'alto ĮŶŽ a
raggiungere l'altezza desiderata, quindi bloccarla
ruotando in senso orario l'anello di regolazione
dell'altezza.
5. Svitare la vite dell'alloggiamento del motore.
. Inserire l'asta interna nell'alloggiamento del
motore, quindi stringere le
per ĮƐƐĂƌůŽ͘
MONTAGGIO DEL VENTILATORE
Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato dalla presa ele rica.
Montaggio della protezione posteriore
Svitare il dado di ritegno dell'albero motore in senso orario. Svitare il dado di
bloccaggio dal motore del ven
latore.
Me
ere la protezione posteriore sull'alloggiamento del motore. Assicurarsi che il
IT
Fissare
Anello di
regolazione
dell'altezza
Qua
ro
Calo
a
della base
Base
6
Downloaded from www.vandenborre.be
18
manico sul retro sia rivolto verso l'alto.
Inserire il dado di bloccaggio e ruotarlo in senso orario per ĮƐƐĂre la protezione
posteriore.
Montaggio della pala del ven
latore
Fare scorrere la pala sull'albero motore, veƌŝĮcando che l'albero motore sia
completamente inserito nella scanalatura.
Avvitare il dado di ritegno in senso an
rario per ĮƐƐĂre la pala all'albero motore.
Montaggio della protezione anteriore
Togliere la vite di ĮƐƐĂggio e il dado dalla protezione anteriore.
Assicurarsi che i fori di entrambe le protezioni siano allinea
e ĮƐƐĂƌůŝ saldamente con
la vite e il dado fo
Una volta posizionate entrambe le protezioni, ĮƐƐĂƌůĞ con i
fermagli appo
FUNZIONAMENTO
1 . Posizionare il ven latore su una supeƌĮĐŝĞ piana e stabile.
2 . Collegare l'apparecchio alla presa ele
rica.
Premere il pulsante di velocità 1, 2 o 3 per selezionare la velocità desiderata. Per
spegnere l'apparecchio, spostare il pulsante sullo 0.
0= Spento 1= Velocità bassa 2=Velocità media 3= Velocità alta
4 . Per fare oscillare il ven
latore, premere la manopola di oscillazione sopra
l'alloggiamento del motore. Il ven
latore inizia a oscillare da un lato all'altro.
Per arrestare l'oscillazione, sollevare la manopola di oscillazione.
5 . Regolazione dell'inclinazione
È possibile regolare il Ňusso d'aria verso l'alto o verso il basso salendo sulla base
e spingendo la protezione in alto o in basso, a seconda dei casi.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1 . Scollegare l'apparecchio dalla presa ele rica prima di pulirlo.
2 . Una volta assemblato il ven
latore,nonrimuoverelegriglieoleprotezioni.
Pulire le ƐƵƉĞƌĮĐŝ esterne con un panno umido.
NOTA:
Non immergere l’apparecchio in acqua o altro liquido.
Non lizzare sostanze chimiche o detergen abrasivi per pulire l'apparecchio
IT
3 .
3 .
Downloaded from www.vandenborre.be
19
perché potrebbero danneggiare le superĮĐŝ͘
SPECIFICHE TECNICHE
Potenza nominale: 220-240V~ 50Hz
45W
Portata massima del ven
latore(F): 77,73 m³/min
Valorediservizio(SV): 2,03 (m³/min)/W
Livello di potenza sonora garan
to(LWA): 55,98 dB(A)
Velocitàmassimadell'aria(c): 2,29 metri/sec
Misurazione standard per il valore di servizio:
IEC 60879:1986(corr͘ 1992)
Il presente manuale potrebbe contenere alcune imprecisioni dovute alla nostra
ca di miglioramento con uo dei prodo ͘ Ci scusiamo per eventuali ĚŝƐĂŐŝ͘
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 29 / 11 / 2012
IT
Downloaded from www.vandenborre.be
20
ADVERTENCIAS
Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso domés co y no deberá
u
lizarse para ningún otro propósito ni aplicación; como, por ejemplo, uso no
domés
co o entornos comerciales.
Este electrodomés co no ha sido diseñado para ser lizado por personas o
niños con deĮciencias
cas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la
experiencia o los conocimientos necesarios, a menos que sean supervisados o
hayan sido instruidos en el uso apropiado del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Se deberá mantener supervisado a los niños para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
En caso de que el cable estuviera dañado, deberá ser sus por el fabricante,
su servicio técnico o una persona ĐƵĂůŝĮcada con el ĮŶ de evitar situaciones de
peligro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Asegúrese de que el aparato esté ubicado en una ƐƵƉĞƌĮĐŝĞ estable cuando sea
lizado.
No deje que el cabello, las cor as, los manteles o las prendas holgadas entren
en contacto con las piezas móviles del ven
lador a ĮŶ de no ocasionar daños o
lesiones.
No lice este ven lador cerca de una ventana donde puede llegar a
condensarse el agua.
No lice el ven lador con un controlador semiconductor de velocidad externo.
No lice el ven lador en lugares donde se licen o almacenen líquidos
inŇĂŵĂďůes.
Este ven lador deberá desenchufarse del suministro de corriente cuando no se
esté
lizando.
Apague el ven lador y desenchúfelo de la toma de corriente antes de moverlo de
un
a otro o de limpiarlo.
ES
Downloaded from www.vandenborre.be
21
DESCRIPCIÓN
ES
Rejilla frontal
Aspa del ven
lador
Tuerca de Įjación
Husillo del motor
Botón de oscilación
Apretar
AŇojar
Tuerca de retención
Rejilla trasera
Botones de
velocidad
Tubo interior
Tubo exterior
Base
Tornillo
Apretar
Collarín de ajuste
de la altura
Downloaded from www.vandenborre.be
22
MONTAJEDELABASE
1 . Acople el tubo exterior a la base apretando los
cuatro tornillos.
2 . Desenrosque y re
re el collarín de ajuste de la
altura.
3 . Deslice el ornamento de la base a través del tubo
exterior hasta que asiente directamente sobre la
base.
4 . Tire hacia arriba y deslice el tubo interior
telescópico para extraerlo del tubo exterior. Ajústelo
alaalturadeseaday
en dicha posición girando
el collarín de ajuste de la altura en el sen
de las
agujas del reloj.
5 . Desenrosque el tornillo del ca
de control.
6 . Inserte el tubo interior telescópico en el c
de control y, a con
apriete el tornillo para
ĮũĂƌ de forma segura el tubo al ca
de control.
MONTAJE DEL VENTILADOR
Asegúrese de que el ven lador esté desconectado del suministro de corriente.
Montaje de la rejilla trasera
Desenrosque la tuerca de retención del eje del motor en sen
horario.
ES
Apretar
Cuatro tornillos
Adorno de la base
Collarín de
ajuste de
la altura
Base
Downloaded from www.vandenborre.be
23
Desenrosque la tuerca de ĮũĂĐŝſŶ del motor del ven lador en sen an horĂƌŝŽ͘
Coloque la reũŝlla trasera sobre la carcasa del motor y asegúrese de que el asa de la
reũŝlla está apuntando hacŝaarrŝbĂ͘
Inserte la tuerca de Įũacŝſnygírelaensen
horarŝŽ para asegurar la reũŝlla trasera
en su lugar͘
Montaje de las aspas
Inserte las aspas en el eũe del motor, asegurándose de que el el pasador esté
completamente ŝŶƐertado en la ŚĞŶĚŝĚƵra de las aspas͘
Enrosque la tuerca de retencŝſnensen
horĂƌŝŽ para ĮũĂƌ las aspas al eũedel
motor͘
Montaje de la rejilla frontal
YƵŝte la tuerca y el tornŝllo pequeño de la reũŝlla frontal͘
Asegúrese de que los ŽƌŝĮĐŝŽƐ de ambas reũŝllas estén ĂůŝŶeados y
elas entre sí
ůŝzando el tornŝllo y la tuerca sumŝnŝstrados͘ Una vez que la reũŝlla esté colocada en
su lugar, asegúrela a la otra reũŝlla con ambos gaŶĐŚŽƐ͘
FUNCIONAMIENTO
1 ͘ Coloque el aparato sobre una ƐƵƉĞƌĮĐŝĞ plana y estable͘
2 ͘ Enchufe el ven
lador a la toma de corrŝente͘
3 ͘ Pulse los botones 1, 2 o 3 para ƐĞůĞĐĐŝŽŶĂƌ la velocŝdad͘ Obŝen, pulse el botſn0
para apagar el ven
lador͘
0= Apagado 1= VelocŝĚad ďĂũĂ 2= VelocŝĚad moderada 3=
VelocŝĚad alta
4 ͘ Para hacer oscŝlar el ven
lador de un lado a otro, presŝone el botſndeoscŝlaĐŝſŶ
Ƶďŝcado en la parte superŝor de la cubŝerta del ven
lador͘
Para detener el moǀŝŵŝĞnto oscŝlatorŝo,
re ŚĂĐŝĂ arrŝba del botſnde
oscŝůĂĐŝſŶ͘
5 ͘ ũƵste de la ŝŶĐůŝŶĂĐŝſŶ
La ĚŝreĐĐŝſŶ del ŇƵũŽ de Ăŝre puede ĂũƵstarse ŚĂĐŝĂ arrŝba o ŚĂĐŝĂ ĂďĂũŽ pisando
en la base y luego empujando la rejilla hacia arriba o hacia abajo según sea
neceƐĂƌŝŽ͘
ES
Downloaded from www.vandenborre.be
24
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1 . Desenchufe el ven lador de la toma de corriente antes de limpiarlo.
2.Unavezmontadoelven
lador, no desmonte las rejillas de protección bajo
ninguna circunstancia.
3 . Limpie las ƐƵƉĞƌĮĐŝes externas con un paño húmedo.
NOTA:
No sumerja el ven lador en agua ni en ningún otro líquido.
No lice productos de limpieza fuertes o abrasivos para limpiar el aparato, dado
que podrían dañar las suƉĞƌĮĐŝes del aparato.
ESPECIFICACIONES
Valores nominales: 220-240V~ 50Hz
45W
Índice de ŇƵũŽ máximo del ven
lador (F): 77,73 /min.
Valordeservicio(SV): 2,03 (m³/min)/W
Nivel de potencia de sonido del ven
lador (LWA): 55,98 dB(A)
Velocidadmáximadelaire(c): 2,29 metros/s
Mediciónestándarparavalordeservicio: IEC 60879:1986(corr.1922)
Nos disculpamos de antemano por cualquier moles
debido a inconsistencias
menores en estas instrucciones, que podrían producirse como resultado de la mejora
yeldesarrollocon
uos del producto.
Kesa Electricals
© RU: EC1N 6TE 29 / 11 / 2012
ES
Downloaded from www.vandenborre.be
25
VARONÍ
Ven látor je urēen k v domácnos anesmíseƉŽƵǎşvat k ǎádným jiným
úēelƽm nebo jiným zpƽsobem, jako napƎ. ƉŽƵǎşvání mimo domácnos
nebo ke
komerēním úēelƽm.
Ven látor není urēen k ƉŽƵǎşvání osobami (vēetnĢ dĢ s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušenos
a
znalos
pokud tyto osoby nejsou pod dohledem nebo nejsou ƎádnĢ pouēeny
ohlednĢ
spotƎebiēezestranyosobyzodpovĢdné za jejich bezpeēnost.
DohlédnĢte, aby si s ven torem nehrály dĢ
Poškozený napájecí kabel musí vymĢnit výrobce, servisní technik ēijiná
kvaůŝĮkovaná osoba.
DpLEITÉ BEZPENOSTNÍ POKYNY
UjistĢte se, ǎepƎístroj je pƎi umístĢn na stabilní povrch.
Nedovolte, aby vlasy, záclony, ubrusy a volné obleēení pƎišlo do kontaktu s
pohyblivými ēástmi ven
látoru, protoǎe by mohlo dojít k poškození nebo zranĢní.
EĞƉŽƵǎşvejte ven látor v blízkos oroseného okna.
EĞƉŽƵǎşvejte tento ven tor s jakýmkoli externím polovodiēovým regulátorem
rychlos
EĞƉŽƵǎşvejte tento ven tor v oblastech, kde se ƉŽƵǎşvají nebo skladují hoƎlavé
kapaliny.
Pokud ven látor nepouǎíváte, odpojte jej od elektrické sítĢ.
PƎed jeho pƎemístĢním na jiné místo nebo ēištĢním ven látor vypnĢte a odpojte
ze síƛové zásuvky.
CZ
Downloaded from www.vandenborre.be
26
POPIS
CSSKCZ
PƎední kryt
Lopatka ven
látoru
Pojist ma
ce
HƎídel motoru
Oscilaēní knoŇşŬ
Utáhnout
Povolit
UpevŸovací ma
ce
Zadní kryt
Tlaēítka
nastavení
rychlos
VnitƎní sloupek
VnĢjší sloupek
Základna
Šroub
Utáhnout
Krouǎek
nastavení
výšky
Downloaded from www.vandenborre.be
27
Sestavení základny
1.UpevnĢte vnĢjší sloupek na základnu utaǎením
ētyƎšroubƽ.
2 . Odšroubujte a odstraŸte krouǎek pro nastavení
výšky.
3.NasuŸte skelet základny na vnĢjší sloupek aǎ se
usadí pƎímo na základnu.
4.NasuŸte vnitƎní sloupek seshora do vnĢjšího
sloupku do poǎadované výšky. Pak ji pƎŝĚƌǎte v této
pozici a zajistĢte otáēením krŽƵǎku ve smĢru
hodinových ruēiēek.
5.OdšroubujtešroubƎídící jednotky.
6 . ZasuŸte vnitƎní sloupek do Ǝídící jednotky. Pak
utáhnĢte šrouby, ēímǎ bezpeēnĢ pƎipevníte sloupek k
Ǝídící jednotce.
Sestavení ven látoru
UjistĢte se, ǎeven látor je odpojen od elektrické sítĢ.
Sestavení zadního krytu
Odšroubujte upevŸovací ma
ci z hƎídele motoru ve smĢru hodinových ruēiēek.
Odšroubujte pojistnou ma
ci z motoru ven látoru.
UmístĢte zadní kryt na kryt motoru a ujistĢte se, ǎerukojeƛ na zadním krytu je
smĢrem nahoru.
CSSKCZ
Utáhnout
Krouǎek
nastavení výšky
tyƎrouby
Skelet základny
Základna
Downloaded from www.vandenborre.be
28
Vloǎte pojistnou ma ci a otoēte ve smĢru hodinových ruēiēek pro zajištĢní zadního
krytu na místo.
Montáǎ lopatky ven
látoru
ZasuŸte lopatku ven
látoru na hƎídel motoru a ujistĢte se, ǎehƎídel je pevnĢ usazena
do drĄǎŬLJ lopatky.
Našroubujte upevŸovací ma
ci pro smĢru hodinových ruēiēek, aby uchy la lopatku
ven
látoru na hƎídel motoru.
Sestavení pƎedního krytu
OdstraŸte malý zajišƛovací šroub a ma
ci z pƎedního krytu.
UjistĢte se, ǎe otvory v obou krytech jsou srovnány a pevnĢ je spojte pomocí
dodaného šroubu s ma
cí. Jakmile je kryt na místĢ,upevnĢte svorky pro Įnální
zajištĢní krytƽ.
OBSLUHA
1.UmístĢte ven látornarovnýastabilnípovrch.
2 . Zapojte ven
látor do zásuvky.
3.
Ģte tlaēítko pro výbĢrpoǎadova rychlos 1, 2 nebo 3. Chcete-li ven látor
vypnout, s
sknĢte spínaē 0.
0= vypnuto 1= nízká rychlost 2=stƎední rychlost 3= vysoká rychlost
4.Pokudchcete,abyseven
látor pohyboval, zatlaēte oscilaēní knoŇşŬ͕ umístĢ na
horní ēás
krytu motoru, a ven látor se zaēne pohybovat ze strany na stranu.
Chcete-li zastavit pohyb ven
látoru, vytáhnĢte oscilaēní knoŇík.
5 . Nastavení sklápĢ
ProudĢní vzduchu lze nastavit smĢrem nahoru nebo dolƽpouhým pƎ
základny a zatlaēením krytu nahoru nebo dolƽ podle potƎeby.
IŠT NÍ A jZBA
1 . Odpojte ven látor ze zásuvky pƎed ēištĢním.
2.Jakmilejeven
látor sestaven je zakázáno odstranĢní chrániēƽ.
3.VnĢjší povrch ēistĢte vlhkým hadƎíkem.
POZNÁMKA:
Ven látor neponoƎujte do vody ani do jiných kapalin.
EĞƉŽƵǎşvejte agresivní chemikálie nebo abrazivní prostƎedky k ēištĢní zaƎízení,
CSSKCZ
Downloaded from www.vandenborre.be
29
protoǎe mohou poškodit povrch spotƎebiēe.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Charakteris ky: 220-240V~ 50Hz
45W
Maximální rychlost proudĢní ven
látoru (F): 77,73 m³/min
Servisníhodnota(SV): 2,03 (m³/min)/W
ÚroveŸhluku ven
látoru(LWA): 55,98 dB(A)
Maximálnírychlostvzduchu(c): 2,29 m/s
MĢƎícístandardproservisníhodnotu: IEC60879:1986(corr.1992)
Omlouváme se za pƎípadné po
ǎezpƽsobené drobnými nesrovnalostmi v této
pƎíruēce, ke kterým mƽǎe dojít v dƽsledku inovace a úprav robku.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 29 / 11 / 2012
CSSKCZ
Downloaded from www.vandenborre.be
30
VAROVANIA
Spotrebiē je urēený na po v domácnos anesmiesaƉŽƵǎşvaƛ na ǎiadne iné
úēely alebo iným spôsobom, ako napr. ƉŽƵǎşvanie mimo domácnos
alebo na
komerēné úēely.
Spotrebiē nie je urēený na ƉŽƵǎşvanie osobami (vrátane de ) s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosƛami alebo nedostatkom
skúsenos
aznalos ak eto osoby nie sú pod dohűadom alebo nie sú riadne
pouēené, ēosatýka
spotrebiēa zo strany osoby zodpovednej za ich
bezpeēnosƛ.
Dozrite na to, aby sa d so zariadeŶşŵ nehrali.
Poškodený sieƛový kábel ŵƵƐş vymeniƛ výrobca, servisný technik ēiiná
kvaůŝĮkovaná osoba.
DÔLE/d BEZPENOSdE POKYNY
Uis te sa, ǎepriƉŽƵǎşvaŶş je Ɖƌşstroj umiestnený na stabilnom povrchu.
Nedovoűte, aby vlasy, záclony, obrusy a voűné obleēenie prišlo do kontaktu s
pohyblivými ēasƛami ven
látora, pretoǎe by mohlo dôjsƛ k poškodeniu alebo
zraneniu.
EĞƉŽƵǎşvajte ven látor v ďůşnjkos zaroseného okna.
EĞƉŽƵǎşvajte tento ven látor s akýmkoűvek externým polovodiēovým
regulátorom rýchlos
EĞƉŽƵǎşvajte tento ven látor v oblas kde sa ƉŽƵǎşvajú alebo skladujú
horűavé kvapaliny.
Ak sa ven látor ŶĞƉŽƵǎşva, odpojte ho od elektrickej siete.
Vypnite ven látor a odpojte zo zásuvky pred jeho premiestneŶşŵ alebo ēisteŶşŵ͘
TRSK
Downloaded from www.vandenborre.be
31
POPIS
CSTRSK
Do ƛ
Uvoűniƛ
UpevŸovacia ma
ca
Zadný kryt
Prepínaēe
rýchlos
Vnútorná tyē
Vonkajšia tyē
ZákladŸa
Predný kryt
Lopatka ven
látora
Poistná ma
ca
Hriadeűmotora
Oscilaē gomk
Skrutka
Do
ƛ
Krúǎok pre
výškové nastavenie
Downloaded from www.vandenborre.be
Upevniƛ
Krúǎok pr
evýškové
nastavenie
Štyri skrutky
Ozdoba základne
ZákladŸa
32
MONT ZÁKLADNE
1 . Pripojte vonkajšiu tyē na základŸu upevnením
štyroch skru
ek.
2 . Odskrutkujte a vyberte krúǎok pre nastavenie
výšky.
3.Cezvonkajšiutyē nasuŸte na dolnú ēasƛ základne
ozdobu.
4 . Zhora nasuŸte vnútornú tyē do vonkajšej tyēedo
poǎadovanej výšky. Potom ju ƉƌŝĚƌǎte v tejto polohe
azais
te otáēaním prstenca v smere hodinových
ruēiēiek.
5 . Odskrutkujte skrutku ovládacej skrine.
6.ZasuŸte vnútornú tyē do ovládacej skrine a
potom zais
te skrutkou pre bezpeēné pripevnenie
tyēe na ovládaciu skriŸu.
ZMONTOVANIE VENTILÁTORA
Skontrolujte, ēijeven látor odpojený od elektrickej siete.
Montáǎ zadného krytu
Odskrutkujte upevŸovacie ma
ce z motorového vretena v smere hodinových ruēiēiek.
Odskrutkujte poistnú ma
cuzmotoraven látora.
Umiestnite zadný kryt na kryt motora. Skontrolujte, ēirukoväƛ na zadnom kryte
smeruje nahor.
Nasaěte poistnú ma
cu a otoēte v smere hodinových ruēiēiek pre zaistenie zadného
krytu.
CSSK
Downloaded from www.vandenborre.be
40
Montáǎ lopatky ven látora
ZasuŸte lopatku ven
látora do hriadeűa motora a skontrolujte, ēijehriadeűmotora
pevne usadený v drĄǎke lopatky.
Naskrutkujte upevŸovaciu ma
cu pro smeru hodinových ruēiēiek pre uchytenie
lopatky na motorové vreteno.
Montáǎ predného krytu
OdstŸte malú poistnú skrutku a ma
cu z predného krytu.
Skontrolujte, ēi otvory na oboch krytoch sú zarovnané a dobre ich upevnite pomocou
dodanej skrutky a ma
Keě je kryt na mieste, upevnite spony pre koneē
zabezpeēenie krytu.
WKh/d/
1.Poloǎte ven látor na stabilnú rovnú plochu.
2 . Zapojte ven
látor do zásuvky.
3 . Stlaēte tlaēidlo pre rýchlosƛ 1, 2 alebo 3 a vyberte poǎadovanú rýchlosƛ.Akchcete
vypnúƛ ven
látor, stlaēte tlaēidlo 0.
0= Vyp 1= Nízka rýchlosƛ 2= Stredná rýchlosƛ 3= Vysoká rýchlosƛ
4.Akchcete,abysaven
látor pohyboval, zatlaēte oscilaēný gombík umiestnený na
hornej ēas
krytu motora a ven látor sa zaēne pohybovaƛ do strán.
Ak chcete zastaviƛ pohyb ven
látora, vy ahnite oscilaē gombík.
5 . Nastavenie sklonu
Prúdenie vzduchu je moǎŶĠ nastaviƛ smerom nahor alebo nadol tak, ǎe sa
postavíte na kladŸuazatlaēíte kryt nahor alebo nadol podűapotreby.
/SdE/ A jZBA
1 . Odpojte ven látor z elektrickej zásuvky pred ēistením.
2.Pozmontovaníven
látora je zakáza odstraŸovaƛ chrániēe.
3.Vonkajšípovrchēis
te vlhkou handriēkou.
POED<͗
Ven látor neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
EĞƉŽƵǎşvajte drsné chemické alebo abrazívne ēis ace prostriedky na ēistenie
prístroja, pretoǎemôǎu poškodiƛ jeho povrch.
SK
Downloaded from www.vandenborre.be
34
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hodnoty:220-240V~ 50Hz
45W
Maximálny prietok vzduchu ven
látora (F): 77,73m³/min
Servisnáhodnota(SV): 2,03 (m³/min)/W
Hladina akus
ho výkonu ven látora (LWA): 55,98 dB(A)
Maximálna rýchlosƛ vzduchu(c): 2,29 m/s
Merací štandard pre servisnú hodnotu: I E C 6 0 8 7 9 : 1 9 8 6 ( c o r r . 1 9 9 2 )
OspravedlŸujeme sa za prípadné nepríjemnos
ktoré vzniknú v súvislos smenšími
nezrovnalosƛami v tejto príruēke, ku ktorým môǎe dôjsƛ v dôsledku inovácie a zmien
výrobku.
Kesa Electricals
© UK: EC1N 6TE 29 / 11 / 2012
SKSK
Downloaded from www.vandenborre.be
35
TR
Downloaded from www.vandenborre.be
TR
36
Downloaded from www.vandenborre.be
TR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
37
Downloaded from www.vandenborre.be
1
2
3
4
5.
TR
38
Downloaded from www.vandenborre.be
TR
220-240V~50Hz
45W
39
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Proline VP40 Operating Instructions Manual

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Operating Instructions Manual

en otros idiomas