Calligaris VERO Manual de usuario

Categoría
Cocina
Tipo
Manual de usuario
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 4004 01 00-3
CS/4004
VERO
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
H-A 4004 01 00-3
CS/4004
CS/4004 LXQ
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage.
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
-I
-GB
-D
-F
-E
OPEN CLOSE
AA
B
B
C
C
a xn 8°
a xn 4°
b xn 8°
b xn 4°
c xn 8°
c xn 4° d xn 8° xn1°
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-I
-GB
-GB
-D
-D
-F
-F
-E
-E
1
2
b
X
X
3
c
a
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
-I
-GB
-D
-F
-E
F-0353
F-4004
X
X
X
X
X
X
1
2
3
a
b
c
d
Tel.+39 0432 748211
Fax+39 0432 750104
www.calligaris.it
Calligaris s.p.a.
Via Trieste, 12
33044 Manzano
(Udine) Italy
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 4004 01 00-3
A
A
B
C
D
E
B
C
D
E
Apertura-Opening-Öffnung-Ouverture-Apertura
Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE
CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE
ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE
CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
DIE VORLIEGENDEKARTE MIT DEN TECHNISCHEN
DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN
MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT
AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE
JUNTO A LA MERCANCIA
Tavolo: 'VERO' Table: 'VERO' Tisch: 'VERO' Table: 'VERO' Mesa: 'VERO'
Modello: CS/4004 Model: CS/4004 Modell: CS/4004 Modèle: CS/4004 Modelo: CS/4004
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in massello di faggio verniciato Structure in lacquered beech hardwood Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz Structure en hêtre massif verni Estructuraen haya maciza lacada
Oppure Or Oder Ou O
Struttura in massello di faggio verniciato e struttura interna in
metallo
Structure in lacquered beech hardwood and inner metal
fr ame
Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz und interne
struktur in Metall
Structure en hêtre massif verni et structure interne en métal
Estructuraen haya maciza lacada yestructura internaen
me ta l
Pianoeallungainparticelledilegnoabassaemissionedi
formaldeide in conformità alle normative europee classe E1 e
alle normative USA, rivestiti in legno verniciato
Top and extension made of wooden chipboard with low
formaldehyde emission in compliance with class E1 European
standards and US regulations, covered with lacquered wood
Platte und Auszug aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den Europäischen
Vorschriften Klasse E1 und allen us-amerikanischen
Vorschriften, Holzbeschichtung, gebeizt
Plateauetrallongeenboisaggloméréàémissionlimitéede
formaldéhyde conformément aux normes européennes E1 et
normes USA, plaquée en bois verni
Encimera y extensiòn de partículas de madera de baja
emisiòndeformaldehídoenconformidadconlanormativa
europea clase E1 y con las normativas USA, revestidas de
madera barnizada
Oppure Or Oder Ou O
Piano e allunga in vetro float temprato e serigrafato Top and extension in tempered and silk-screened float glass Platte und Auszüge aus gehärtetem Float-Glas mit Siebdruck Plateau et rallonge en verre float trempé et serigraph Encimera y extensione en cristal float templado y serigrafiado
Cornice in metallo verniciato Frame in lacquered metal Umrahmungaus lackiertem Metall Corniche en métal verni Marco en metal lacado
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni Refer to the instructions for assembly
Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung
konsultieren
Pour l’assemblage voir les instructions Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell'articolo, siconsiglia diverificare periodicamente ilcorretto
serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the article,
periodically check that the screws are correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des
Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten
Schraubenbefestigung ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo
del artículo, se aconseja controlar perdicamente que los
tornillos sean correctamente apretados
Carico massimo applicabile uniformemente distribuito sul
piano:
Maximum weight bearing on the top (with equally distributed
weight):
Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht:
Poids maximal applicable à distribuer uniformément sur le
plateau:
Peso máximo aplicable distribuido uniformemente sobre el
plano:
60 kg 60 kg 60 kg 60 kg 60 kg
Carico massimo applicabile uniformemente distribuito su ogni
allunga:
Maximum weight bearing on each extension (with equally
distributed weight):
Maximale Tragfähigkeit pro Ausziehplatte bei verteiltem
Gewicht:
Poids maximal applicable à distrib uer uniformément sur
chaque allonge:
Peso máximo aplicable distribuido uniformemente sobre cada
extensión:
60 kg 60 kg 60 kg 60 kg 60 kg
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet Le pr oduit n’est pas pr évu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
Si consiglia di non salire sul tavolo It is recommended not to climb on the table Es ist ratsam, nicht auf den Tisch zu steigen Il est conseillé de ne pas montersurlatable Seaconsejanosubirsesobrelamesa
In caso di spostamento del tavolo sollevarlo adeguatamente When moving the table, make sur e that it is lifted properly
Zum Verschieben des Tisches, diesen entsprechend
anheben
En cas de déplacement la table doit être soulevée et non
trainéeausol
En caso de traslado de la mesa levantarlo adecuadamente
In caso di estensione del piano fare attenzione a non
infrapporreledita
When extending the top, be careful not to trap finger s
Beim Ausziehen der Platte ist darauf zu achten, die Finger
nicht einzuklemmen
Pendant la phase d’ouverturedu plateau , faire très attention
ànepassecoincerlesdoigts
Poner atención a los dedos al extender la mesa
Il contatto delle superfici del prodotto con cor pi caldi p
danneggiar e il materiale
Contact with hot items can damage the surface
Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit warmen
rpern kann das Materialscdigen
Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds
peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del producto con cuerpos
calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione
rivolgersialrivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the retailer
Wenden Sie sich r außer ordentliche Wartungsarbeiten oder
Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de
réparation, contacter le revendeur
En caso de r eparaciones o de matenimiento extraordinario
dirigir se al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non
vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici
di smaltimento r ifiuti
Once the product or its components are no lon ger used,
make sure that they are disposed of correctly through the
public waste disposal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über
öffentliche Müllesyteme entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne
doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais
déposés auprès des centres de traitement et d’élimination
des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejosde mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente
conunpannopulitoeasciutto
Any spills should be wiped up immediately with a clean, dry
clo th
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit einem sauberen
und trockenen Tuch entfernt werden
Les liquides renversés doivent être absorbés immédiatement
avec un chiffon propre et sec
Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici
To clean wooden parts, use products that are specifically for
wood
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile ausschließlich
Produkte, die speziell für Holz geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivement
des produits spécifiques pour le bois
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos específicos par a la madera
Per la pulizia delle parti in vetro, utilizzare prodotti specifici
To clean glass parts, use products that are specifically for
glass
Verwenden Sie zur Reinigung der Glasteile Produkte, die
speziell für Glas geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en verre, utiliser des produits
spécifiques pour le verre
Para la limpieza de las partes de cristal, utilizar
exclusivamente productos específicos par a el cristal
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abr asivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da
un uso improprio dell'oggetto sopr a descr itto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from
incorrect use of the above mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad derivada de
una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos

Transcripción de documentos

VERO CS/4004 Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l’aiuto delle istruzioni. -I F-0353 - GB Before starting to assembly, please identify all components. - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren. -F a x n° 8 b x n° c x n° 8 Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice. - E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los 8 componentes con ayuda de la nota. CS/4004 Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención -I Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida. - GB It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly. - D Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen. -F Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage. H-A 4004 01 00-3 - E Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda. a Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved c Certified Quality System 3 b UNI EN ISO 9001 1 Calligaris s.p.a. Via Trieste, 12 33044 Manzano (Udine) Italy Tel.+39 0432 748211 Fax+39 0432 750104 www.calligaris.it -I Pezzo di ricambio. - GB Spare part. - D Ersatzteil. -F Pièce en échange / s.a.v. - E Repuesto X X 2 OPEN CLOSE A Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved A B C B C Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l’aiuto delle istruzioni. -I F-4004 - GB Before starting to assembly, please identify all components. - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren. -F 4 b x n° c x n° 4 d x n° 4 - E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los x n° 1 8 componentes con ayuda de la nota. CS/4004 LXQ 1 2 a X X b X X 3 d X c X Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved a x n° Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice. H-A 4004 01 00-3 CUSTOMER INFORMATION THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIAL MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN AVEC LA MARCHANDISE MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN COMUNICACIONES AL CLIENTE LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA Tavolo: 'VERO' Modello: CS/4004 Materiali Struttura in massello di faggio verniciato Table: 'VERO' Model: CS/4004 Materials Structure in lacquered beech hardwood Tisch: 'VERO' Modell: CS/4004 Materialien Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz Table: 'VERO' Modèle: CS/4004 Matériaux Structure en hêtre massif verni Mesa: 'VERO' Modelo: CS/4004 Materiales Estructura en haya maciza lacada Ou O Estructura en haya maciza lacada y estructura interna en metal Oder Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz und interne struktur in Metall Structure en hêtre massif verni et structure interne en métal Platte und Auszug aus Holzspänen mit niedrigen Piano e allunga in particelle di legno a bassa emissione di Top and extension made of wooden chipboard with low Formaldehydausstoßwerten gemäß den Europäischen formaldeide in conformità alle normative europee classe E1 e formaldehyde emission in compliance with class E1 European Vorschriften Klasse E1 und allen us-amerikanischen alle normative USA, rivestiti in legno verniciato standards and US regulations, covered with lacquered wood Vorschriften, Holzbeschichtung, gebeizt Encimera y extensiòn de partículas de madera de baja Plateau et rallonge en bois aggloméré à émission limitée de emisiòn de formaldehído en conformidad con la normativa formaldéhyde conformément aux normes européennes E1 et europea clase E1 y con las normativas USA, revestidas de normes USA, plaquée en bois verni madera barnizada Oppure Or Ou Piano e allunga in vetro float temprato e serigrafato Top and extension in tempered and silk-screened float glass Platte und Auszüge aus gehärtetem Float-Glas mit Siebdruck Plateau et rallonge en verre float trempé et serigraphié Encimera y extensione en cristal float templado y serigrafiado Cornice in metallo verniciato Istruzioni d'uso Frame in lacquered metal User instructions Corniche en métal verni Instructions Marco en metal lacado Instrucciones de uso Per il montaggio fare riferimento alle rela tive istruzioni Refer to the instructions for assembly Pour l’assemblage voir les instructions Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra Oder Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo In order to guarantee stability and life of the article, dell'a rticolo, si consiglia di verificare periodicamente il corretto periodically check that the screws are correctly tightened serraggio delle viterie Carico massimo applicabile uniformemente distribuito sul piano: 60 kg Carico massimo applicabile uniformemente distribuito su ogni allunga: 60 kg Maximum weight bearing on the top (with equally distributed weight): 60 kg Maximum weight bearing on each extension (with equally distributed weight): 60 kg Umrahmung aus lackiertem Metall Gebrauchsanweisung Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung konsultieren O Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis Schraubenbefestigung ratsam Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht: 60 kg Maximale Tragfähigkeit pro Ausziehplatte bei verteiltem Gewicht: 60 kg Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo del artículo, se aconseja controlar periódicamente que los tornillos sean correctamente apretados Poids maximal applicable à distribuer uniformément sur le plateau: 60 kg Poids maximal applicable à distribuer uniformément sur chaque allonge: 60 kg Peso máximo aplicable distribuido uniformemente sobre el plano: 60 kg Peso máximo aplicable distribuido uniformemente sobre cada extensión: 60 kg El producto no es apto para el uso en exteriores Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur Si consiglia di non salire sul tavolo It is recommended not to climb on the table Es ist ratsam, nicht auf den Tisch zu steigen Zum Verschieben des Tisches, diesen entsprechend anheben Beim Ausziehen der Platte ist darauf zu achten, die Finger nicht einzuklemmen Il est conseillé de ne pas monter sur la table Se aconseja no subirse sobre la mesa En cas de déplacement la table doit être soulevée et non En caso de traslado de la mesa levantarlo adecuadamente trainée au sol Pendant la phase d’o uverture du plateau , faire très attention Poner atención a los dedos al extender la mesa à ne pas se coincer les doigts Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit warmen Körpern kann das Material schädigen Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds peut endommager le matériel In caso di spostamento del tavolo sollevarlo adeguatamente When moving the table, make sure that it is lifted properly In caso di estensione del piano fare attenzione a non infrapporre le dita When extending the top, be careful not to trap fin gers Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi può danneggiare il materiale Contact with hot items can damage the surface Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione For major maintenance or repairs, consult the retailer rivolgersi al rivenditore di fiducia Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti Once the product or its components are no longer used, make sure that they are disposed of correctly through the public waste disposal services Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder Pour toute intervention d’entretien extraordinair e ou de Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens réparation, contacter le revendeur El contacto de la superficie del producto con cuerpos calientes puede degenerar el material En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine Verwendung mehr fin det, dann muß es entsprechend über öffentliche Müllesyteme entsorgt werden A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais déposés auprès des centres de traitement et d’élimination des déchets Cuando se deseche el producto utilizar los canales apropriados Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente con un panno pulito e asciutto Any spills should be wiped up immediately with a clean, dry cloth Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit einem sauberen Les liquides renversés doivent être absorbés immédiatement Los líquidos derramados deben ser absorbidos und trockenen Tuch entfernt werden avec un chiffon propre et sec inmediatamente con un paño limpio y seco Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare esclusivamente prodotti specifici To clean wooden parts, use products that are specifically for Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile ausschließlich wood Produkte, die speziell für Holz geeignet sind Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivement Para la limpieza de las partes de madera, utilizar des produits spécifiques pour le bois exclusivamente productos específicos para la madera Per la pulizia delle parti in vetro, utilizzare prodotti specifici To clean glass parts, use products that are specifically for glass Verwenden Sie zur Reinigung der Glasteile Produkte, die speziell für Glas geeignet sind Pour le nettoyage des parties en verre, utiliser des produits spécifiques pour le verre Para la limpieza de las partes de cristal, utilizar exclusivamente productos específicos para el cristal Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned object Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Oppure Or Struttura in massello di faggio verniciato e struttura interna in Structure in lacquered beech hardwood and inner metal metallo frame Printed on recycled paper COMUNICAZIONI AL CLIENTE LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA Apertura-Opening-Öffnung-Ouverture-Apertura E C A D B A C B D Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved E Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre H-A 4004 01 00-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Calligaris VERO Manual de usuario

Categoría
Cocina
Tipo
Manual de usuario